All language subtitles for The_Simpsons_S30E20_Im_Just_a_Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,656 [laughs] 2 00:00:06,310 --> 00:00:08,008 ♪ 3 00:00:10,358 --> 00:00:11,750 [shrieks] 4 00:00:17,147 --> 00:00:18,931 [school bell rings] 5 00:00:21,108 --> 00:00:22,326 [burps] 6 00:00:22,370 --> 00:00:25,199 [tires screech] 7 00:00:25,242 --> 00:00:27,244 D'oh! 8 00:00:27,288 --> 00:00:29,072 [grunts] 9 00:00:29,116 --> 00:00:31,118 [1960s-style sitcom theme playing] 10 00:00:36,166 --> 00:00:39,126 HOMER: My Three Kids. 11 00:00:48,352 --> 00:00:50,615 WILLIE: Everyone, out of my kitchen! 12 00:00:52,835 --> 00:00:56,143 Brandine, do I come off as a yokel or a hayseed? 13 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 Well, you are versatile, darlin'. 14 00:00:58,145 --> 00:01:00,930 You can play anyone in the trailer trash spectrum. 15 00:01:00,973 --> 00:01:04,238 A-yeah, I'm a regular Benedict Cabbage-Patch. 16 00:01:04,281 --> 00:01:05,456 [chuckles] 17 00:01:05,500 --> 00:01:07,763 RALPH: Meow! 18 00:01:07,806 --> 00:01:09,808 Community thespians, 19 00:01:09,852 --> 00:01:13,290 today we returnto turn-of-the-century Oklahoma. 20 00:01:13,334 --> 00:01:15,945 Farm boys are farming. Cowboys are cowing. 21 00:01:15,988 --> 00:01:18,556 And, Carl, do you think your character Ike Skidmore 22 00:01:18,600 --> 00:01:22,125 is bringing his cell phone to the box social in 1906? 23 00:01:22,169 --> 00:01:24,127 I see him as a forward-thinking guy, 24 00:01:24,171 --> 00:01:25,911 a tech first adopter. 25 00:01:25,955 --> 00:01:29,045 You know how I see him? Not played by you! 26 00:01:29,089 --> 00:01:31,352 Lenny, get yourself out of that horse's patoot. 27 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 You're Ike Skidmore. 28 00:01:32,962 --> 00:01:35,399 Yee-haw! A speaking part! 29 00:01:35,443 --> 00:01:37,401 This is gonna be tan-fastic. 30 00:01:37,445 --> 00:01:40,578 Geez, don't make it into a song and dance. 31 00:01:40,622 --> 00:01:43,581 ♪ I've got spurs that jingle, jangle, jing... ♪ 32 00:01:43,625 --> 00:01:45,017 [exclaims] 33 00:01:45,061 --> 00:01:47,281 My spur's stuck in my eye! 34 00:01:47,324 --> 00:01:48,978 Carl, you're back in. 35 00:01:49,021 --> 00:01:50,327 Well, only with Lenny's blessing. 36 00:01:50,371 --> 00:01:53,156 -You don't have it. -I'm doing it anyway. 37 00:01:53,200 --> 00:01:56,420 Okay, Marge, this is your big song number. 38 00:01:56,464 --> 00:01:59,771 You're Ado Annie, the girl who cain't say no. 39 00:01:59,815 --> 00:02:02,774 Now, do you have any qualms about playing this part? 40 00:02:02,818 --> 00:02:06,256 -No. -Wrong, wrong! You cain't say no. 41 00:02:06,300 --> 00:02:07,866 Now, where's my handsome Curly? 42 00:02:07,910 --> 00:02:09,433 Right here. 43 00:02:09,477 --> 00:02:12,393 Now, this I can work with. 44 00:02:12,436 --> 00:02:13,350 HOMER: Okay, Maggie, 45 00:02:13,394 --> 00:02:15,439 what shall we do while Mommy rehearses? 46 00:02:15,483 --> 00:02:16,962 The dog track is closed. 47 00:02:17,006 --> 00:02:18,355 You can come visit me! 48 00:02:18,399 --> 00:02:19,965 I didn't hear that. 49 00:02:20,009 --> 00:02:22,185 Hmm, what shall we do? 50 00:02:23,491 --> 00:02:25,188 Why is this place so popular? 51 00:02:25,232 --> 00:02:28,017 Do they serve booze? Is it a baby fight club? 52 00:02:28,060 --> 00:02:29,888 Is there a big-screen TV? 53 00:02:29,932 --> 00:02:32,108 Do they serve booze? Are there free doughnuts? 54 00:02:32,152 --> 00:02:33,414 Meet Batman? 55 00:02:33,457 --> 00:02:34,893 [gasps] Do they serve booze? 56 00:02:34,937 --> 00:02:36,982 [baby talk]: We're going to find out. 57 00:02:37,026 --> 00:02:39,985 Why in the hell is Daddy and Me class packed? 58 00:02:40,029 --> 00:02:43,902 You'll understand everything when Chloe comes out. 59 00:02:43,946 --> 00:02:45,687 Quiet, quiet, she's coming. 60 00:02:45,730 --> 00:02:47,558 I borrowed my granddaughter just for this. 61 00:02:47,602 --> 00:02:49,647 I said I was taking her to feed the ducks. 62 00:02:49,691 --> 00:02:51,649 [scoffs] Like I have bread money. 63 00:02:51,693 --> 00:02:52,824 -Hi, dads. -[dads greet] 64 00:02:52,868 --> 00:02:55,566 Who's ready to do the wiggle worm dance? 65 00:02:55,610 --> 00:02:58,003 I vant to viggle like the vorm, ja. 66 00:02:58,047 --> 00:03:00,049 ♪ A wiggle worm giggles ♪ 67 00:03:00,092 --> 00:03:01,877 ♪ And a wiggle worm waggles ♪ 68 00:03:01,920 --> 00:03:05,489 ♪ Let's all wiggle like the wiggle worm does. ♪ 69 00:03:05,533 --> 00:03:09,363 Oh, I get it, she's sexy. 70 00:03:09,406 --> 00:03:10,929 [growls] 71 00:03:10,973 --> 00:03:12,627 Maggie! How long have you been here? 72 00:03:12,670 --> 00:03:15,412 ♪ 73 00:03:15,456 --> 00:03:18,459 Why does this line say "Curt" when I'm talking to Curly? 74 00:03:18,502 --> 00:03:21,375 No, you see, "curt" is in parentheses. 75 00:03:21,418 --> 00:03:23,681 It tells you how to say the line. 76 00:03:23,725 --> 00:03:26,118 Obviously lying-- yeah, no, I knew that. 77 00:03:26,162 --> 00:03:29,383 Impressed noise. You really know your stuff. 78 00:03:29,426 --> 00:03:30,601 Okay, actors, 79 00:03:30,645 --> 00:03:32,473 in the words of William Shakespeare, 80 00:03:32,516 --> 00:03:34,475 find your "X" and shut up. 81 00:03:34,518 --> 00:03:36,477 Geez, all right, easy. 82 00:03:36,520 --> 00:03:39,958 All I ask is that you give me the performance 83 00:03:40,002 --> 00:03:43,832 I have pictured in my head but have not communicated to you. 84 00:03:43,875 --> 00:03:47,139 Our curtain opens on sun-drenched fields 85 00:03:47,183 --> 00:03:50,186 of undulating golden corn. 86 00:03:50,230 --> 00:03:52,493 ♪ O... ♪ 87 00:03:52,536 --> 00:03:55,147 Stop, stop, stop! 88 00:03:55,191 --> 00:03:56,932 This set is terrible. 89 00:03:56,975 --> 00:04:00,109 That corn isn't as high as an elephant's eye. 90 00:04:00,152 --> 00:04:02,720 Oh, you wanted the corn to be high. 91 00:04:02,764 --> 00:04:05,506 I have never seen such incompetence and idiocy 92 00:04:05,549 --> 00:04:06,724 in a theater. 93 00:04:06,768 --> 00:04:09,379 You have made me hate you all. 94 00:04:09,423 --> 00:04:12,382 Excuse my salty language in front of Aunt Eller, 95 00:04:12,426 --> 00:04:13,949 but why don't you just take a hike? 96 00:04:13,992 --> 00:04:15,951 [gasps] Oh. 97 00:04:15,994 --> 00:04:17,561 Get lost. 98 00:04:20,216 --> 00:04:22,305 Losing temper, we don't want you here. 99 00:04:22,349 --> 00:04:26,135 Turns to cast, I saved the play. 100 00:04:26,178 --> 00:04:28,529 Marge, surely you want me to stay. 101 00:04:28,572 --> 00:04:30,400 Actually, no. 102 00:04:30,444 --> 00:04:34,796 For the last time, that's the one word you cain't say. 103 00:04:34,839 --> 00:04:37,102 This is mine. I brought it from home. 104 00:04:37,146 --> 00:04:38,452 Now what do we do? 105 00:04:38,495 --> 00:04:41,324 I learned-a to speak like-a the Oklahoma for this? 106 00:04:41,368 --> 00:04:43,718 Con-a sarn it. 107 00:04:43,761 --> 00:04:46,242 [grunting] 108 00:04:46,286 --> 00:04:49,158 Everyone, stop, just stop. 109 00:04:49,201 --> 00:04:50,594 Chief, no more gunplay. 110 00:04:50,638 --> 00:04:52,596 But I wanna. 111 00:04:52,640 --> 00:04:54,685 [indistinct yelling] 112 00:04:54,729 --> 00:04:57,601 Just listen to me! 113 00:04:57,645 --> 00:05:00,169 What if I directed the play? 114 00:05:00,212 --> 00:05:03,477 Hey, that's a good idea. I mean,she directs Homer and the kids 115 00:05:03,520 --> 00:05:05,000 out of the house every morning. 116 00:05:05,043 --> 00:05:06,741 And I direct traffic. 117 00:05:06,784 --> 00:05:08,395 That's a stupid analogy. 118 00:05:08,438 --> 00:05:11,136 I think Marge makes us all feel good about ourselves. 119 00:05:11,180 --> 00:05:13,443 [sighs]: Mmm. 120 00:05:13,487 --> 00:05:15,402 Yelling in unison. 121 00:05:15,445 --> 00:05:18,709 ALL: Marge! Marge! Marge! Yay! 122 00:05:18,753 --> 00:05:22,147 Wait a minute, if thisis a real gun, where's the prop? 123 00:05:22,191 --> 00:05:24,367 [gasps] Poor Lou. 124 00:05:24,411 --> 00:05:26,151 All right, you asked for it. 125 00:05:26,195 --> 00:05:29,372 Uh, wh-wh-who wants Oklahoma!tickets? Front row. 126 00:05:29,416 --> 00:05:30,591 I can get you three together. 127 00:05:37,641 --> 00:05:40,470 [groans] This is a really complicated show. 128 00:05:40,514 --> 00:05:41,602 So much gingham. 129 00:05:41,645 --> 00:05:44,213 We need a show that we can actually pull off 130 00:05:44,256 --> 00:05:45,475 in Springfield. 131 00:05:45,519 --> 00:05:48,609 Small cast, simple sets, and some hip-hop, 132 00:05:48,652 --> 00:05:50,437 but not real hip-hop. 133 00:05:50,480 --> 00:05:52,613 Great, but I got to be someplace, 134 00:05:52,656 --> 00:05:54,571 so, real quick, the best kind of original show 135 00:05:54,615 --> 00:05:57,269 is one that rips off a big hit.What's the biggest hit? 136 00:05:57,313 --> 00:05:58,619 Hellzapoppin'! 137 00:05:58,662 --> 00:06:01,404 No, Hamilton by Lin-Manuel Miranda. 138 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 Oh, the guy from In the Heights. 139 00:06:03,145 --> 00:06:05,756 Now, how did I know that? I'm back! 140 00:06:05,800 --> 00:06:08,890 All right, who's our Alexander Hamilton? 141 00:06:08,933 --> 00:06:12,328 That would be me. Thanks to this furnace filter, 142 00:06:12,372 --> 00:06:15,679 you won't be saying "burr" anymore. 143 00:06:15,723 --> 00:06:20,205 No, our most famous historical figure... 144 00:06:20,249 --> 00:06:22,425 [gasps] Jebediah Springfield! 145 00:06:22,469 --> 00:06:25,559 I'll write a musical biography,warts and all. 146 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 I can't see how that could fail. 147 00:06:27,517 --> 00:06:30,433 Now I'm in a hurry-- Maggieand I have a Daddy and Me class. 148 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 Aren't you forgetting something? 149 00:06:32,087 --> 00:06:34,524 Keys, wallet, I don't think so. 150 00:06:34,568 --> 00:06:37,005 [chuckling]: Oh, sure. I'm happy to take Maggie. 151 00:06:37,048 --> 00:06:38,572 You sure like that class. 152 00:06:38,615 --> 00:06:42,576 Oh, uh, some dads just love to be with their little girls. 153 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 -Can I go? -Sorry, no. 154 00:06:44,665 --> 00:06:47,276 "Humpty Dumpty sat on a wall. 155 00:06:47,319 --> 00:06:48,799 Humpty Dumpty had a great fall." 156 00:06:48,843 --> 00:06:50,279 Oh... 157 00:06:50,322 --> 00:06:53,891 Poor little eggy, leaking your goo. 158 00:06:53,935 --> 00:06:58,287 The Red Queen's not looking, I'll kiss your boo-boo. 159 00:06:58,330 --> 00:07:01,159 Humpty J. Dumpty, are you eating yourself? 160 00:07:01,203 --> 00:07:03,379 Maybe. 161 00:07:06,643 --> 00:07:08,123 [Marge groans] 162 00:07:08,166 --> 00:07:10,778 Excuse me, excuse me, pal. Take care of your kid. 163 00:07:12,562 --> 00:07:14,564 I-I'm so sorry. I was just... 164 00:07:14,608 --> 00:07:16,740 Yeah, I know what you were just. 165 00:07:16,784 --> 00:07:17,915 LISA: Let's see... 166 00:07:17,959 --> 00:07:21,397 killed a bear, founded a town, died of a beaver bite. 167 00:07:21,441 --> 00:07:22,703 Lis, you're gonna love it. 168 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 I came up with the perfect opening. 169 00:07:23,921 --> 00:07:25,488 Okay... 170 00:07:25,532 --> 00:07:28,665 [clears throat] ♪ Lisa is so stupid, so very, very stupid ♪ 171 00:07:28,709 --> 00:07:32,539 ♪ So dumb and stupid and smelly, too ♪ 172 00:07:32,582 --> 00:07:35,672 ♪ She has a real bad temper, a bad, bad temper ♪ 173 00:07:35,716 --> 00:07:38,501 ♪ And she's smelly, too! ♪ 174 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 You're just motivating me. 175 00:07:40,547 --> 00:07:42,505 I need to finish this. 176 00:07:42,549 --> 00:07:44,072 [whimpers] 177 00:07:44,115 --> 00:07:46,553 Ah, my muse. 178 00:07:47,554 --> 00:07:48,511 MARGE: Okay, 179 00:07:48,555 --> 00:07:50,861 my first day as director. [sighs] 180 00:07:50,905 --> 00:07:53,124 So hard to dress for respect. 181 00:07:53,168 --> 00:07:57,128 No. No. 182 00:07:57,172 --> 00:07:59,130 No. 183 00:07:59,174 --> 00:08:00,915 Got it. 184 00:08:04,005 --> 00:08:05,789 [gasps] 185 00:08:07,748 --> 00:08:09,793 Hey-a, buddy, what'll it be? 186 00:08:09,837 --> 00:08:11,142 Moe, it's me. 187 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 Midge! I thought it was Hillary Clinton. 188 00:08:13,667 --> 00:08:15,190 Give me a vodka, straight up. 189 00:08:15,233 --> 00:08:17,235 Are you sure you're not Hillary? 190 00:08:18,802 --> 00:08:22,153 Our new production will be Bloody Bloody Jebediah, 191 00:08:22,197 --> 00:08:24,939 a hip-hop musical about our city's founder. 192 00:08:24,982 --> 00:08:26,680 Is it respectful? 193 00:08:26,723 --> 00:08:28,159 Not entirely. 194 00:08:28,203 --> 00:08:29,552 What?! 195 00:08:29,596 --> 00:08:31,772 Why don't we start by going around the circle 196 00:08:31,815 --> 00:08:33,338 and saying what parts we're playing. 197 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 I'm Marge, the director. 198 00:08:34,949 --> 00:08:36,951 Luann, Jebediah's wife. 199 00:08:36,994 --> 00:08:41,172 Carl, Quarrelsome Settler. I gota bone to pick with this part. 200 00:08:41,216 --> 00:08:42,957 Beautiful, use it. Next. 201 00:08:43,000 --> 00:08:46,003 Lenny, Mayor of Shelbyville and an ostrich. 202 00:08:50,007 --> 00:08:52,619 Frink, tech crew. Always crew. 203 00:08:52,662 --> 00:08:55,622 Hollywood only lets in one Bill Nye in a generation. 204 00:08:55,665 --> 00:08:57,841 [exclaims] With the nerdy and the hoyvik 205 00:08:57,885 --> 00:09:00,757 and the reference only I understand. 206 00:09:00,801 --> 00:09:04,848 And, of course, our incredible star, Sideshow Mel. 207 00:09:04,892 --> 00:09:06,763 Finally not a sidekick. 208 00:09:06,807 --> 00:09:09,287 This is my time to shine. 209 00:09:09,331 --> 00:09:11,725 Your first line is on page 37. 210 00:09:11,768 --> 00:09:12,769 What?! 211 00:09:12,813 --> 00:09:15,511 ♪ Yo, Jebediah survived the pox ♪ 212 00:09:15,555 --> 00:09:16,860 ♪ Never used clocks ♪ 213 00:09:16,904 --> 00:09:18,993 ♪ Didn't wear socks, that's what we learned ♪ 214 00:09:19,036 --> 00:09:22,257 ♪ From examining his docs, and now the mic drops. ♪ 215 00:09:22,300 --> 00:09:23,693 Boom, et cetera. 216 00:09:23,737 --> 00:09:25,695 -[groans] -Krusty, what's wrong? 217 00:09:25,739 --> 00:09:27,654 It's happened-- the worst possible thing 218 00:09:27,697 --> 00:09:29,830 that can happen to a performer. 219 00:09:29,873 --> 00:09:31,048 What do you mean? 220 00:09:31,092 --> 00:09:32,615 I'm in an article entitled, 221 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 "Where Are They Now?" 222 00:09:34,312 --> 00:09:36,706 [sobs] 223 00:09:36,750 --> 00:09:39,230 Right above Judd Nelson and New Coke. 224 00:09:39,274 --> 00:09:41,189 I'll tell you where Judd Nelson is. 225 00:09:41,232 --> 00:09:44,018 He's on my show tonight. [sobs] 226 00:09:46,760 --> 00:09:49,240 Ah. Fantastic! 227 00:09:49,284 --> 00:09:50,764 What's that thing you were doing? 228 00:09:50,807 --> 00:09:54,419 Oh, uh, local theater. You wouldn't be interested. 229 00:09:54,463 --> 00:09:56,770 Hey, I'm a performer, an artist, 230 00:09:56,813 --> 00:09:59,294 which means I'm always interested in money. 231 00:09:59,337 --> 00:10:02,297 Live theater is the only thing getting ratings these days. 232 00:10:02,340 --> 00:10:03,472 Who owns the rights? 233 00:10:03,515 --> 00:10:06,214 A Mrs. Marge Simpson. 234 00:10:06,257 --> 00:10:09,696 Oh, really? Let's see what kind of bargain 235 00:10:09,739 --> 00:10:12,350 Mrs. Marge Simpson drives. 236 00:10:13,743 --> 00:10:15,832 So you'll get 80% of the profits 237 00:10:15,876 --> 00:10:18,705 while I get foreign distributionrights in Venezuela 238 00:10:18,748 --> 00:10:20,794 for a window of three weeks. 239 00:10:20,837 --> 00:10:23,144 [chuckles nervously, groans] 240 00:10:23,187 --> 00:10:26,451 So my little show's gonna be on TV live? 241 00:10:26,495 --> 00:10:28,845 Yep. This is the first time a woman has signed something 242 00:10:28,889 --> 00:10:31,500 with me where I didn't lose custody of something. 243 00:10:31,543 --> 00:10:33,067 So where will we stage it? 244 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 Outside, where the lighting is free. 245 00:10:35,852 --> 00:10:37,898 Ooh, are you sure that's not risky? 246 00:10:37,941 --> 00:10:41,031 Well, some would say I'm takinga risk with an original play 247 00:10:41,075 --> 00:10:45,296 and a first-time director, butshow business is based on risks. 248 00:10:45,340 --> 00:10:47,864 Risks and comic books. Excuse me. 249 00:10:47,908 --> 00:10:49,866 [chuckles] 250 00:10:49,910 --> 00:10:53,914 So, Marge, are you ready to beg me to come back? 251 00:10:53,957 --> 00:10:57,047 Actually, Llewellyn, we're doing fine on our own. 252 00:10:57,091 --> 00:11:00,050 No need to grovel. You don't actually have to say anything. 253 00:11:00,094 --> 00:11:01,530 Okay, fine, I'll come back. 254 00:11:01,573 --> 00:11:03,706 No one's asking you to come back. 255 00:11:03,750 --> 00:11:06,100 You know what? Just for that, I won't come back. 256 00:11:06,143 --> 00:11:09,886 -Fine. -Please, I'm begging you, take me back. 257 00:11:10,887 --> 00:11:13,063 All right, but beware, 258 00:11:13,107 --> 00:11:15,892 hell hath no fury like a director scorned. 259 00:11:15,936 --> 00:11:17,502 Now, if you'll excuse me, 260 00:11:17,546 --> 00:11:20,114 I have to sneak my headshot onto the wall. 261 00:11:20,157 --> 00:11:22,551 And poof. 262 00:11:22,594 --> 00:11:23,944 You're flushed, Plummer. 263 00:11:23,987 --> 00:11:26,424 I hired you to bus tables. 264 00:11:30,559 --> 00:11:33,910 -Hmm? -I'm researching a role. 265 00:11:33,954 --> 00:11:35,956 [chomps] 266 00:11:39,350 --> 00:11:42,310 Now, Mom, before you go into that production meeting, 267 00:11:42,353 --> 00:11:46,096 I want to pass along a quote from F. Scott Fitzgerald. 268 00:11:46,140 --> 00:11:50,100 "Great art is the contemptof a great woman for small art." 269 00:11:50,144 --> 00:11:53,103 He actually said "man," but he'd have wanted me to change it. 270 00:11:53,147 --> 00:11:55,540 Didn't he also say, "Show me a hero 271 00:11:55,584 --> 00:11:57,978 and I'll write you a tragedy"? 272 00:11:58,021 --> 00:12:00,676 Yes, but he also said, 273 00:12:00,720 --> 00:12:03,853 "Never confuse a single defeat with a final defeat." 274 00:12:03,897 --> 00:12:05,420 But didn't he also say, 275 00:12:05,463 --> 00:12:08,205 "There are no second acts in American lives"? 276 00:12:08,249 --> 00:12:10,207 Just get in the meeting! 277 00:12:10,251 --> 00:12:12,470 The bagels are getting hard. 278 00:12:12,514 --> 00:12:13,994 [grunts happily] 279 00:12:14,037 --> 00:12:16,039 [doorbell rings] 280 00:12:16,997 --> 00:12:19,347 [chuckles] There's my Jebediah. 281 00:12:19,390 --> 00:12:21,784 Marge, I'm leaving the show 282 00:12:21,828 --> 00:12:24,265 to fulfill a lifelong dream-- 283 00:12:24,308 --> 00:12:26,920 playing Prospero in The Tempest. 284 00:12:26,963 --> 00:12:28,704 You can't quit now. 285 00:12:28,748 --> 00:12:30,271 We're live in three days. 286 00:12:30,314 --> 00:12:32,273 We have no understudy. 287 00:12:32,316 --> 00:12:36,059 And you were gonna bringthe edibles for the wrap party. 288 00:12:36,103 --> 00:12:38,061 Not my problem. 289 00:12:38,105 --> 00:12:40,977 There's nothing I enjoy more than watching a director 290 00:12:41,021 --> 00:12:44,415 trying to talk an actor out of leaving for a better part. 291 00:12:44,459 --> 00:12:46,809 [cackles] Dramatic twist! 292 00:12:51,553 --> 00:12:53,860 ♪ Sing a song of sixpence, a pocketful of rye ♪ 293 00:12:53,903 --> 00:12:57,472 ♪ Four and 20 blackbirds baked in a pie. ♪ 294 00:12:57,515 --> 00:12:59,256 [cawing, chirping] 295 00:12:59,300 --> 00:13:01,868 Stay in there, you stupid blackbirds! 296 00:13:01,911 --> 00:13:03,173 [screeching] 297 00:13:03,217 --> 00:13:05,175 Darling, you're supposed to kill the blackbirds 298 00:13:05,219 --> 00:13:07,264 before you put them in the pie. 299 00:13:07,308 --> 00:13:09,527 Homie, Homie. 300 00:13:09,571 --> 00:13:10,964 [screeching] 301 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 -Homie. Homie. -Blackbirds! Blackbirds! 302 00:13:13,140 --> 00:13:14,619 Homie, wake up. 303 00:13:14,663 --> 00:13:16,099 What are you dreaming about? 304 00:13:16,143 --> 00:13:17,971 Uh, Daddy and Me class. 305 00:13:18,014 --> 00:13:20,103 You are a great father. 306 00:13:20,147 --> 00:13:23,063 Oh, I wish I felt like a great director. 307 00:13:23,106 --> 00:13:25,674 Fine, if you want me to quit the class, I'll do it. 308 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 Who said anything about quitting? 309 00:13:27,371 --> 00:13:30,287 I've had enough people quit on me today. 310 00:13:30,331 --> 00:13:32,724 Marge, anyone who can raise two girls and two boys 311 00:13:32,768 --> 00:13:34,465 the way you're doing can do anything. 312 00:13:34,509 --> 00:13:36,511 You're gonna make it. 313 00:13:37,468 --> 00:13:39,514 I've got a special announcement today. 314 00:13:39,557 --> 00:13:41,211 You're gonna wear the perfume I bought you? 315 00:13:41,255 --> 00:13:42,517 Even better. 316 00:13:42,560 --> 00:13:44,084 Barry's divorce came through, 317 00:13:44,127 --> 00:13:47,130 so I'm able to leave this classand marry him. 318 00:13:47,174 --> 00:13:49,480 Come on up, Barry. 319 00:13:49,524 --> 00:13:51,004 [all groaning] 320 00:13:51,047 --> 00:13:52,657 Later, losers. 321 00:13:52,701 --> 00:13:55,138 Barry's not sitting cross-legged anymore. 322 00:13:55,182 --> 00:13:56,574 Uh, why him? 323 00:13:56,618 --> 00:13:58,054 Maybe I have the cutest baby. 324 00:13:58,098 --> 00:14:00,448 Or maybe the first words I got her to say were 325 00:14:00,491 --> 00:14:02,232 "I love you, Chloe." 326 00:14:02,276 --> 00:14:04,800 [gibbering]: I love you, Chloe. 327 00:14:04,844 --> 00:14:07,455 We sang "Wheels on the Bus" together. 328 00:14:07,498 --> 00:14:09,022 Well, that's it. Time to... 329 00:14:09,065 --> 00:14:11,589 [stammers] Where's the baby I brought? 330 00:14:11,633 --> 00:14:15,506 Ah, geez. I won't be dating her grandma anymore. 331 00:14:15,550 --> 00:14:17,465 [indistinct chatter] 332 00:14:17,508 --> 00:14:19,946 So I guess we're not doing the class. 333 00:14:22,165 --> 00:14:26,126 Wait a minute, the part youliked was spending time with me? 334 00:14:26,169 --> 00:14:30,173 Aw. Well, I'll always dance with you, sweetie. 335 00:14:30,217 --> 00:14:33,524 ♪ 336 00:14:34,569 --> 00:14:36,527 Hmm? [gasping] 337 00:14:36,571 --> 00:14:37,877 [strains] 338 00:14:39,574 --> 00:14:41,968 Okay, no pressure, but I need to find a new lead 339 00:14:42,011 --> 00:14:43,970 in the next 15 minutes. 340 00:14:44,013 --> 00:14:45,188 Preferably a name. 341 00:14:45,232 --> 00:14:46,973 Is Bumblebee Man available? 342 00:14:47,016 --> 00:14:49,410 No, he's playing Don Quixote in Man of La Mancha. 343 00:14:49,453 --> 00:14:52,979 Damn it. Why is this town's theater scene so vibrant? 344 00:14:53,022 --> 00:14:56,069 I'm here to audition for the part of Macbeth. 345 00:14:56,112 --> 00:14:57,505 It's not Macbeth. 346 00:14:57,548 --> 00:14:59,072 -Is it Macduff? -Not Macduff. 347 00:14:59,115 --> 00:15:01,988 Well, there's no other parts worth playing! 348 00:15:02,031 --> 00:15:03,554 That's it. We're doomed. 349 00:15:03,598 --> 00:15:05,165 We'll just have a bake sale. 350 00:15:05,208 --> 00:15:06,862 Will you serve haggis? 351 00:15:06,906 --> 00:15:08,603 -No. -I'm out. 352 00:15:08,646 --> 00:15:11,998 [deep voice]: ♪ A pioneer with no fear ♪ 353 00:15:12,041 --> 00:15:14,000 ♪ Shooting deer ♪ 354 00:15:14,043 --> 00:15:16,002 ♪ On the frontier... ♪ 355 00:15:16,045 --> 00:15:17,829 Spotlight that singer. 356 00:15:17,873 --> 00:15:21,398 ♪ And the crowds all cheer ♪ 357 00:15:21,442 --> 00:15:24,445 ♪ Jebediah Springfield ♪ 358 00:15:24,488 --> 00:15:28,449 ♪ Found the town right here. ♪ 359 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 [regular voice]: Yes, glavin, it's me, 360 00:15:30,016 --> 00:15:35,325 with the Gomer Pyle voice and the unexpectedly good singing. 361 00:15:35,369 --> 00:15:36,631 You've got the part. 362 00:15:36,674 --> 00:15:37,632 [deep voice]: ♪ Thank you. ♪ 363 00:15:37,675 --> 00:15:39,068 Save your voice. 364 00:15:39,112 --> 00:15:42,071 [regular voice]: All right, then. 365 00:15:42,115 --> 00:15:43,638 [thunder rolls] 366 00:15:43,681 --> 00:15:46,467 Marge, as your producer, I'm gonna inform you of a problem, 367 00:15:46,510 --> 00:15:48,686 then blame you if you can't solve it. 368 00:15:48,730 --> 00:15:50,688 [sighs] Now what? 369 00:15:50,732 --> 00:15:53,430 There's one thing a first-time director cannot control. 370 00:15:53,474 --> 00:15:54,649 Bruce Willis? 371 00:15:54,692 --> 00:15:56,259 No, the weather. 372 00:15:56,303 --> 00:15:58,870 -Marge, it's going to rain during the show. -How hard? 373 00:15:58,914 --> 00:16:02,918 Well, let's just say I hope youliked the movie Waterworld. 374 00:16:02,962 --> 00:16:05,616 Ambitious, eh, but unsatisfying. 375 00:16:05,660 --> 00:16:07,618 You might want to consider canceling. 376 00:16:07,662 --> 00:16:10,621 I don't know much about showbiz,but I know one thing: 377 00:16:10,665 --> 00:16:12,797 the show must go on. 378 00:16:12,841 --> 00:16:14,625 Huh? I never heard that before. 379 00:16:14,669 --> 00:16:16,845 Really? Well, tell me to break a leg. 380 00:16:16,888 --> 00:16:19,456 Why would I do that? It's violent and cruel. 381 00:16:19,500 --> 00:16:22,068 Well-- there's no business like show business. 382 00:16:22,111 --> 00:16:23,634 Nah, nah, now that's not true. 383 00:16:23,678 --> 00:16:25,071 Most show business companies 384 00:16:25,114 --> 00:16:27,247 are part of much larger conglomerates. 385 00:16:27,290 --> 00:16:29,162 Just get the hell out. 386 00:16:29,205 --> 00:16:31,033 ThatI've heard before. 387 00:16:32,295 --> 00:16:33,035 [grunts] 388 00:16:33,079 --> 00:16:34,254 Hmm. 389 00:16:34,297 --> 00:16:36,430 Going live. Break a leg, everyone. 390 00:16:36,473 --> 00:16:38,432 -MAN: What? -MAN 2: Why would you wish that? 391 00:16:38,475 --> 00:16:40,129 LENNY: You're mean. 392 00:16:40,173 --> 00:16:43,045 [piano playing] 393 00:16:43,089 --> 00:16:45,221 ♪ Let me tell you about a mystery ♪ 394 00:16:45,265 --> 00:16:46,657 ♪ Of our city's history ♪ 395 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 ♪ An out-of-towner was our founder ♪ 396 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 ♪ Despite his latent bigotry ♪ 397 00:16:50,313 --> 00:16:52,489 ♪ How did this pioneer domineer ♪ 398 00:16:52,533 --> 00:16:55,318 ♪ Persevere, then die right here? ♪ 399 00:16:55,362 --> 00:16:58,495 ♪ Before the tire fire, a man named Jebediah ♪ 400 00:16:58,539 --> 00:17:02,021 -♪ Made Springfield the new frontier... ♪ -[mouthing] 401 00:17:03,500 --> 00:17:05,154 Cue camera three. 402 00:17:05,198 --> 00:17:06,503 Cue Bart. 403 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 Whoa. 404 00:17:09,550 --> 00:17:13,336 [deep voice]: ♪ That's right, my name is Jebediah Springfield ♪ 405 00:17:13,380 --> 00:17:16,339 ♪ There is none to whom I yield ♪ 406 00:17:16,383 --> 00:17:18,124 ♪ No king to whom I've kneeled ♪ 407 00:17:18,167 --> 00:17:22,998 ♪ Tonight my secrets are revealed ♪ 408 00:17:25,044 --> 00:17:31,267 ♪ Jebediah Springfield ♪ 409 00:17:35,315 --> 00:17:37,273 [hip-hop beat playing] 410 00:17:37,317 --> 00:17:40,711 ♪ Now, this bear and I are one and the same ♪ 411 00:17:40,755 --> 00:17:43,584 ♪ He gave his life so that I could have fame ♪ 412 00:17:43,627 --> 00:17:46,587 ♪ Jebediah Springfield. ♪ 413 00:17:46,630 --> 00:17:48,154 MARGE: Cut to commercial. 414 00:17:48,197 --> 00:17:51,766 That's a cut to commercial, everyone. 415 00:17:51,809 --> 00:17:53,376 John Lithgow? 416 00:17:53,420 --> 00:17:55,248 I like to work. 417 00:17:55,291 --> 00:17:57,467 -Oh, uh, line, please? -"Grrr." 418 00:17:57,511 --> 00:18:00,209 No, you fool, a rescue line. 419 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 Mom, what do we do? 420 00:18:01,819 --> 00:18:03,386 Improvise. 421 00:18:03,430 --> 00:18:06,172 Lisa, I need a five-minute rap about the cruelty of the sea 422 00:18:06,215 --> 00:18:08,783 and the brave souls who rise above it. 423 00:18:08,826 --> 00:18:11,829 No problem. Can I make sly analogies to today's politics? 424 00:18:11,873 --> 00:18:13,048 No. You'll date it. 425 00:18:15,659 --> 00:18:17,574 ♪ The bullets flew like rain ♪ 426 00:18:17,618 --> 00:18:19,054 ♪ As buffalo were slain... ♪ 427 00:18:19,098 --> 00:18:21,796 Who wants to change the channel? 428 00:18:21,839 --> 00:18:23,624 Eh, either they're all dead or it's a hit. 429 00:18:23,667 --> 00:18:25,191 Fifty-fifty. 430 00:18:25,234 --> 00:18:27,584 [gasps] 431 00:18:27,628 --> 00:18:31,501 ♪ And now I have a raging fever ♪ 432 00:18:31,545 --> 00:18:35,201 ♪ Bitten by a rabid beaver ♪ 433 00:18:35,244 --> 00:18:38,160 ♪ I didn't fight for equal rights ♪ 434 00:18:38,204 --> 00:18:42,817 ♪ I wish I'd done more for non-whites ♪ 435 00:18:42,860 --> 00:18:47,169 ♪ But no more time for Jebediah ♪ 436 00:18:47,213 --> 00:18:52,174 ♪ All that's left to do ♪ 437 00:18:52,218 --> 00:18:55,612 ♪ Is ♪ 438 00:18:55,656 --> 00:18:58,224 ♪ Die-a. ♪ 439 00:18:58,267 --> 00:19:00,269 [groans in regular voice] 440 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 [cheering] 441 00:19:05,231 --> 00:19:06,971 BARNEY: In unison... 442 00:19:07,015 --> 00:19:08,843 AUDIENCE [chanting]: Marge! Marge! Marge! 443 00:19:08,886 --> 00:19:11,759 This is the happiest moment... [choking] 444 00:19:11,802 --> 00:19:14,805 Careers are getting shorter than ever these days. 445 00:19:16,416 --> 00:19:19,810 Marge, we got the highest ratingin modern TV history. 446 00:19:19,854 --> 00:19:21,595 A 0.6! 447 00:19:21,638 --> 00:19:23,466 Congratulations. 448 00:19:23,510 --> 00:19:27,992 I did it. I directeda popular off-Broadway musical. 449 00:19:28,036 --> 00:19:30,821 And I wrote a popular off-Broadway musical. 450 00:19:30,865 --> 00:19:33,520 And I caught an octopus on Main Street. What a day. 451 00:19:38,264 --> 00:19:39,482 And the winnerfor Outstanding Lead Performance 452 00:19:39,526 --> 00:19:41,005 in a Play or Musical. 453 00:19:41,049 --> 00:19:44,095 Oh, mein Gott!It's Sideshow Mel for The Tempest. 454 00:19:44,139 --> 00:19:46,359 [Krusty the Clown Show theme song playing] 455 00:19:46,402 --> 00:19:50,450 Barbara, you can put the kids to bed now. 456 00:19:50,493 --> 00:19:53,714 Is what I'd like to say, but I'm childless. 457 00:19:53,757 --> 00:19:57,500 "One pie to the groin won't do damage," they said. 458 00:19:57,544 --> 00:19:59,154 They were wrong! 459 00:19:59,198 --> 00:20:01,461 12 nominations, zero awards. 460 00:20:01,504 --> 00:20:03,811 Welcome to Club Snub, Marge. 461 00:20:03,854 --> 00:20:06,814 Feel the bile rising, the bitterness that will never... 462 00:20:06,857 --> 00:20:10,948 PRESENTER: And a special award for Best Newcomer, Marge Simpson. 463 00:20:10,992 --> 00:20:12,733 -[gasps] -Damn it! 464 00:20:19,218 --> 00:20:22,264 ♪ Ah, hell, give me ♪ 465 00:20:22,308 --> 00:20:25,398 ♪ A white wine spritzer ♪ 466 00:20:25,441 --> 00:20:27,313 ♪ Ah, hell, give me ♪ 467 00:20:27,356 --> 00:20:31,360 ♪ A white wine spritzer ♪ 468 00:20:52,338 --> 00:20:55,341 ♪ You ♪ 469 00:20:55,384 --> 00:20:57,995 ♪ Only ♪ 470 00:20:58,039 --> 00:20:59,475 ♪ Live... ♪ 471 00:20:59,519 --> 00:21:01,347 -FRINK [deep voice]: ♪ The end. ♪ -Shh!33859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.