Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,200 --> 00:00:09,039
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:09,041 --> 00:00:12,120
When I was a child, I saw my mother killed
3
00:00:12,122 --> 00:00:14,298
by something impossible.
4
00:00:14,300 --> 00:00:17,375
My father went to prison for her murder.
5
00:00:17,377 --> 00:00:20,582
Then an accident made me the impossible.
6
00:00:20,584 --> 00:00:24,867
To the outside world, I am
an ordinary forensic scientist,
7
00:00:24,869 --> 00:00:28,212
but secretly, I use my speed to fight crime
8
00:00:28,214 --> 00:00:29,816
and find others like me.
9
00:00:29,818 --> 00:00:32,263
And one day, I'll find who killed my mother
10
00:00:32,265 --> 00:00:34,701
and get justice for my father.
11
00:00:34,703 --> 00:00:36,782
That day is today.
12
00:00:36,801 --> 00:00:38,500
Synced and corrected by oykubuyuk
www.MY-SUBS.com
13
00:00:41,447 --> 00:00:44,992
What? No Big Belly Burger?
14
00:00:44,994 --> 00:00:46,830
It's one of the few perks
of living in this time.
15
00:00:46,832 --> 00:00:48,499
We're out of cows where I come from.
16
00:00:48,501 --> 00:00:51,442
You don't care about that.
You have questions. Go ahead.
17
00:00:51,444 --> 00:00:54,384
Not sure where to start... Thawne.
18
00:00:54,386 --> 00:00:57,656
That is your real name... Eobard Thawne.
19
00:00:57,658 --> 00:00:59,394
- Since the day I was born.
- And when was that?
20
00:00:59,396 --> 00:01:01,135
136 years from now.
21
00:01:01,137 --> 00:01:04,946
That's not what you want to know.
22
00:01:04,948 --> 00:01:08,122
Go ahead, Barry.
23
00:01:08,124 --> 00:01:09,393
Ask it.
24
00:01:11,098 --> 00:01:13,269
Why did you kill my mother?
25
00:01:13,271 --> 00:01:15,372
Because I hate you.
26
00:01:15,374 --> 00:01:17,541
Not you now. You years from now.
27
00:01:17,543 --> 00:01:20,713
- In the future.
- In a future. Yes.
28
00:01:20,715 --> 00:01:22,583
We're enemies, rivals, opposites,
29
00:01:22,585 --> 00:01:23,851
reverses of one another.
30
00:01:23,853 --> 00:01:25,688
Why? Wh-why were we enemies?
31
00:01:25,690 --> 00:01:28,128
It doesn't matter.
32
00:01:28,130 --> 00:01:30,999
It doesn't... matter anymore.
33
00:01:31,001 --> 00:01:32,871
What matters is that
neither of us was strong enough
34
00:01:32,873 --> 00:01:35,842
to defeat the other.
35
00:01:35,844 --> 00:01:38,514
Until I learned your secret.
36
00:01:38,516 --> 00:01:41,188
I learned your name.
37
00:01:41,190 --> 00:01:43,991
Barry Allen.
38
00:01:43,993 --> 00:01:47,830
And finally, I knew how
to defeat you once and for all.
39
00:01:47,832 --> 00:01:51,705
Travel back in time, kill you as a child.
40
00:01:51,707 --> 00:01:54,545
Wipe you from the face of the earth.
41
00:01:54,547 --> 00:01:58,556
But then you, future you,
that is, followed me back,
42
00:01:58,558 --> 00:02:00,526
and we fought.
43
00:02:00,528 --> 00:02:04,465
We both landed some pretty solid shots.
44
00:02:04,467 --> 00:02:09,209
And then you, future you, got
your younger self out of there.
45
00:02:09,211 --> 00:02:12,082
I was so mad.
46
00:02:13,918 --> 00:02:16,755
But then I thought...
47
00:02:16,757 --> 00:02:20,363
what if you were to suffer a tragedy?
48
00:02:20,365 --> 00:02:24,235
What if you were to suffer
something so horrible,
49
00:02:24,237 --> 00:02:26,739
so traumatic that your child
self could never recover?
50
00:02:26,741 --> 00:02:29,178
Then you would not become The Flash.
51
00:02:29,180 --> 00:02:32,515
And so I stabbed your mother in the heart,
52
00:02:32,517 --> 00:02:34,217
and I was free.
53
00:02:34,219 --> 00:02:38,057
Finally able to return
to a future without The Flash,
54
00:02:38,059 --> 00:02:42,229
only to realize that in traveling back
55
00:02:42,231 --> 00:02:45,033
I'd lost my way home.
56
00:02:45,035 --> 00:02:48,236
Lost my ability to harness the speed force.
57
00:02:48,238 --> 00:02:51,774
And without it, I was stuck here.
58
00:02:51,776 --> 00:02:54,846
Stranded in this time,
unable to return to my own.
59
00:02:54,848 --> 00:02:59,380
And the only way back was The Flash.
60
00:02:59,382 --> 00:03:02,980
But The Flash was gone,
and so I created him.
61
00:03:08,616 --> 00:03:10,180
Why train me?
62
00:03:10,182 --> 00:03:12,913
Why help me save so many people?
63
00:03:12,915 --> 00:03:16,581
Because I needed you to get fast.
64
00:03:16,583 --> 00:03:21,180
Fast enough to rupture
the space-time barrier
65
00:03:21,182 --> 00:03:23,116
and create a stable wormhole
66
00:03:23,118 --> 00:03:26,052
through which I could return home.
67
00:03:26,054 --> 00:03:27,653
Why would I ever do that?
68
00:03:27,655 --> 00:03:29,219
Because...
69
00:03:29,221 --> 00:03:34,561
Barry Allen, if you give me what I want,
70
00:03:34,563 --> 00:03:36,764
I'm gonna give you what you want.
71
00:03:39,064 --> 00:03:42,100
You can go back and save your mother.
72
00:03:42,102 --> 00:03:45,073
You can prevent your father
from going to prison.
73
00:03:45,075 --> 00:03:49,108
You can reunite the Allen family.
74
00:03:51,914 --> 00:03:53,716
No.
75
00:03:53,718 --> 00:03:56,152
No, I don't believe you.
76
00:03:58,420 --> 00:04:00,688
I want to kill you right now.
77
00:04:00,690 --> 00:04:02,458
I know that rage.
78
00:04:02,460 --> 00:04:04,927
I used to feel that rage
every time I looked upon you.
79
00:04:04,929 --> 00:04:08,962
And now, somehow,
80
00:04:08,964 --> 00:04:14,063
I know what Joe and Henry feel
81
00:04:14,065 --> 00:04:17,102
when they look on you with pride.
82
00:04:17,104 --> 00:04:18,337
With love.
83
00:04:18,339 --> 00:04:19,570
No. No.
84
00:04:19,572 --> 00:04:22,504
Don't you ever say that to me!
85
00:04:22,506 --> 00:04:24,274
I know you're upset,
86
00:04:24,276 --> 00:04:27,675
but I'm giving you a chance.
87
00:04:27,677 --> 00:04:33,511
I'm giving you a chance to undo
all the evil I've done.
88
00:04:33,513 --> 00:04:35,780
Don't you want that chance?
89
00:04:49,694 --> 00:04:53,995
The rare opportunity to go
back in time and right a wrong
90
00:04:53,997 --> 00:04:57,199
and save your mother's life...
91
00:04:57,201 --> 00:05:00,232
quite the paradox Harrison has
presented you with, Mr. Allen.
92
00:05:00,234 --> 00:05:03,137
The chance to be with someone you love?
93
00:05:03,139 --> 00:05:05,141
Seems pretty cut and dry to me.
94
00:05:05,143 --> 00:05:07,808
At first blush,
Dr. Snow, it would appear so,
95
00:05:07,810 --> 00:05:13,014
but this gift has unparalleled risk.
96
00:05:13,016 --> 00:05:15,083
Barry, the night your mother died,
97
00:05:15,085 --> 00:05:17,121
the night you saved yourself
from being killed,
98
00:05:17,123 --> 00:05:21,827
that event altered the timeline
you were already on
99
00:05:21,829 --> 00:05:24,164
and changed the course of history.
100
00:05:24,166 --> 00:05:27,633
So what you're saying is we're
living in a parallel universe?
101
00:05:27,635 --> 00:05:29,770
Just like when I time traveled before.
102
00:05:29,772 --> 00:05:32,273
But he... he only changed one day that time.
103
00:05:32,275 --> 00:05:38,146
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
104
00:05:38,148 --> 00:05:40,280
One different decision,
no matter how big or small,
105
00:05:40,282 --> 00:05:42,583
impacts everything that follows.
106
00:05:42,585 --> 00:05:45,555
Moments upon moments, choices upon choices.
107
00:05:45,557 --> 00:05:50,195
No relationships,
nothing would be as it is today,
108
00:05:50,197 --> 00:05:51,664
and you'd never know the difference
109
00:05:51,666 --> 00:05:54,765
because you'd never remember any of it.
110
00:05:57,034 --> 00:06:01,770
So if I go back and save my mom,
111
00:06:01,772 --> 00:06:05,410
my dad doesn't go to prison.
112
00:06:05,412 --> 00:06:08,841
I never live with Joe and Iris.
113
00:06:08,843 --> 00:06:14,182
You might never meet me.
Or Caitlin or Ronnie.
114
00:06:14,184 --> 00:06:18,218
Truth is, there's no real way
115
00:06:18,220 --> 00:06:21,752
of knowing what your life will be.
116
00:06:26,694 --> 00:06:29,627
There's no choice here, Barry.
You have to do this.
117
00:06:29,629 --> 00:06:31,998
You gotta change the past.
118
00:06:38,073 --> 00:06:40,773
Joe?
119
00:06:40,775 --> 00:06:44,646
So what... what, that's it?
120
00:06:44,648 --> 00:06:47,352
You think I should just do it?
121
00:06:48,822 --> 00:06:52,254
Yeah, I do.
122
00:06:52,256 --> 00:06:55,756
Which means I will never
come to live with you, and...
123
00:06:55,758 --> 00:06:58,092
you're okay with that?
124
00:06:58,094 --> 00:07:01,765
Barry, you get the chance
to grow up with both parents.
125
00:07:01,767 --> 00:07:03,899
You don't have to grow up without a mother.
126
00:07:03,901 --> 00:07:05,433
What about growing up without a father?
127
00:07:05,435 --> 00:07:10,306
You will have a father... your real father.
128
00:07:10,308 --> 00:07:14,309
Wells has messed with our lives
long enough.
129
00:07:14,311 --> 00:07:17,181
This is why you became The Flash, Barry.
130
00:07:17,183 --> 00:07:19,352
To put things right.
131
00:07:19,354 --> 00:07:24,492
You saved a lot of
people's lives this past year.
132
00:07:24,494 --> 00:07:26,195
Now it's time to save yours.
133
00:07:46,353 --> 00:07:50,123
Dad, look. I know this sounds crazy.
134
00:07:50,125 --> 00:07:52,656
I think we're way past crazy, slugger.
135
00:07:52,658 --> 00:07:56,992
Look, you're fast, I get it.
But turning back time...
136
00:07:56,994 --> 00:07:59,161
No, I wouldn't be turning time back.
137
00:07:59,163 --> 00:08:02,999
I would be... going back
138
00:08:03,001 --> 00:08:05,535
to that night to save her.
139
00:08:05,537 --> 00:08:09,069
And what does Joe think about all this?
140
00:08:10,506 --> 00:08:13,339
He thinks I should do it.
141
00:08:13,341 --> 00:08:15,442
No.
142
00:08:15,444 --> 00:08:17,011
You can't.
143
00:08:18,745 --> 00:08:22,084
Dad...
144
00:08:22,086 --> 00:08:27,526
I can make it so that night
will never have happened.
145
00:08:27,528 --> 00:08:28,828
We'll be a family again.
146
00:08:28,830 --> 00:08:30,396
We are a family.
147
00:08:30,398 --> 00:08:33,332
Not like this. Not without Mom.
148
00:08:33,334 --> 00:08:38,334
Barry, there's a natural order
to things, okay?
149
00:08:38,336 --> 00:08:40,003
Things happen the way they do.
150
00:08:40,005 --> 00:08:42,138
We may not know why at the time,
151
00:08:42,140 --> 00:08:44,340
but there must always be a reason.
152
00:08:44,342 --> 00:08:47,644
Now, I believe that.
I've had to believe it.
153
00:08:47,646 --> 00:08:52,316
I... I can save Mom.
154
00:08:52,318 --> 00:08:54,851
At what cost?
155
00:08:54,853 --> 00:08:57,319
You said time would change.
What if it changes you?
156
00:08:57,321 --> 00:08:59,655
- I don't care.
- I do.
157
00:09:02,358 --> 00:09:05,430
I am in awe
158
00:09:05,432 --> 00:09:09,903
of the remarkable man
that you are becoming...
159
00:09:09,905 --> 00:09:13,273
all the things you've achieved,
and not just as The Flash,
160
00:09:13,275 --> 00:09:14,641
but you, Barry.
161
00:09:14,643 --> 00:09:17,410
Your honesty. Your heart.
162
00:09:19,514 --> 00:09:21,745
You were always a hero.
163
00:09:23,546 --> 00:09:25,414
And your mom would be just as proud.
164
00:09:25,416 --> 00:09:27,552
And if she had a say in this,
165
00:09:27,554 --> 00:09:29,787
if she thought for one second
that you going back to save her
166
00:09:29,789 --> 00:09:32,523
would mean you losing
what makes you so special,
167
00:09:32,525 --> 00:09:34,762
she would never want that.
168
00:09:37,568 --> 00:09:41,537
Barry, what I hope for you,
169
00:09:41,539 --> 00:09:44,973
maybe the greatest thing that
a father can hope for his son
170
00:09:44,975 --> 00:09:50,448
is that one day, you will become
a father yourself.
171
00:09:50,450 --> 00:09:52,620
And then you will know...
172
00:09:55,956 --> 00:10:00,292
How much I truly love you.
173
00:10:05,634 --> 00:10:08,367
98.6. Normal.
174
00:10:08,369 --> 00:10:10,235
I don't even know
what that word means anymore.
175
00:10:10,237 --> 00:10:12,004
Me neither.
176
00:10:12,006 --> 00:10:13,305
I know Barry really appreciates you
177
00:10:13,307 --> 00:10:15,003
coming back to help him stop Wells.
178
00:10:15,005 --> 00:10:17,506
That's not the only reason I'm back, Cait.
179
00:10:17,508 --> 00:10:19,373
I'm here now. For good.
180
00:10:19,375 --> 00:10:21,039
But I thought...
181
00:10:21,041 --> 00:10:23,706
I thought too... I thought too much
182
00:10:23,708 --> 00:10:26,607
about what might happen if
the government tracked us down.
183
00:10:26,609 --> 00:10:28,910
If we couldn't control
our powers and we hurt someone.
184
00:10:28,912 --> 00:10:32,114
If we hurt you.
185
00:10:32,116 --> 00:10:38,282
But I realized that although
sometimes I'm more than one man,
186
00:10:38,284 --> 00:10:40,787
I'm not whole unless I'm with you.
187
00:10:40,789 --> 00:10:42,925
I love you, Cait.
188
00:10:46,261 --> 00:10:48,798
- Are you sure?
- I am.
189
00:10:48,800 --> 00:10:53,636
Once upon a time and a
Particle Accelerator or so ago,
190
00:10:53,638 --> 00:10:54,603
you agreed to marry me.
191
00:10:54,605 --> 00:10:56,436
Yes, I did.
192
00:10:56,438 --> 00:10:58,805
What do you say we do that?
193
00:11:07,114 --> 00:11:09,514
Thought I might find you here.
194
00:11:12,450 --> 00:11:14,351
I needed to get out of the lab.
195
00:11:18,357 --> 00:11:20,454
I thought this would be
a good place to think.
196
00:11:20,456 --> 00:11:21,991
Oh, it is. Trust me.
197
00:11:21,993 --> 00:11:26,096
I've done a lot of thinking up here.
198
00:11:26,098 --> 00:11:27,732
When I wasn't having clandestine meetings
199
00:11:27,734 --> 00:11:30,234
with the mysterious "streak."
200
00:11:31,937 --> 00:11:35,440
Yeah, not mad we lost that name.
201
00:11:35,442 --> 00:11:37,944
Hey, I thought that had pizzazz.
202
00:11:39,780 --> 00:11:42,213
- No.
- Uh-uh.
203
00:11:48,023 --> 00:11:50,458
So are you gonna do it?
204
00:11:52,428 --> 00:11:56,966
It's just so... huge.
205
00:11:56,968 --> 00:11:58,701
It's the biggest decision of my life,
206
00:11:58,703 --> 00:12:02,701
and if I'm wrong, I can't undo it.
207
00:12:02,703 --> 00:12:04,572
Why would you want to?
208
00:12:04,574 --> 00:12:10,407
I mean, you'd get to see
your mom again, your dad,
209
00:12:10,409 --> 00:12:13,378
have a great career,
210
00:12:13,380 --> 00:12:16,210
even get married.
211
00:12:16,212 --> 00:12:20,446
Iris West-Allen, huh?
212
00:12:20,448 --> 00:12:23,147
I never really thought of myself
as a hyphenator.
213
00:12:23,149 --> 00:12:26,383
Must be a 2024 thing.
214
00:12:26,385 --> 00:12:30,553
We don't know that that's gonna happen.
215
00:12:30,555 --> 00:12:35,759
Do you think that because you
didn't live with us,
216
00:12:35,761 --> 00:12:37,995
that's why things are different there?
217
00:12:37,997 --> 00:12:40,997
Growing up together and...
218
00:12:40,999 --> 00:12:46,175
knowing so much about each other...
219
00:12:46,177 --> 00:12:50,410
it made it hard for me to admit
how I felt about you.
220
00:12:53,049 --> 00:12:55,553
And I waited too long, and you
fell in love with Eddie.
221
00:13:00,358 --> 00:13:02,693
But living with you and Joe...
222
00:13:05,563 --> 00:13:08,231
I've had a great life, Iris.
223
00:13:10,533 --> 00:13:13,036
Come here, Barry.
224
00:13:18,136 --> 00:13:21,875
What do you think I should do?
225
00:13:21,877 --> 00:13:23,944
I need someone to tell me.
226
00:13:29,146 --> 00:13:31,214
I think...
227
00:13:31,216 --> 00:13:34,745
that for once in your life, Barry Allen,
228
00:13:34,747 --> 00:13:37,414
you should stop thinking
about other people.
229
00:13:37,416 --> 00:13:40,686
I think you should do what's in your heart.
230
00:13:40,688 --> 00:13:43,287
Do what you need to do for yourself.
231
00:13:50,828 --> 00:13:53,494
Ah!
232
00:13:53,496 --> 00:13:56,566
Well, if it makes you feel any better,
233
00:13:56,568 --> 00:13:58,068
it took you a whole hour longer to decide
234
00:13:58,070 --> 00:13:59,037
than I thought it would.
235
00:13:59,039 --> 00:14:02,773
So how does this work?
236
00:14:02,775 --> 00:14:05,443
Your grand plan?
237
00:14:05,445 --> 00:14:07,749
Well, it's really not
that grand at all, Barry.
238
00:14:07,751 --> 00:14:09,417
In fact, it's rather simple.
239
00:14:09,419 --> 00:14:10,919
We use the Particle Accelerator.
240
00:14:10,921 --> 00:14:12,521
The Particle Accelerator.
241
00:14:12,523 --> 00:14:15,393
The last time that happened,
you caused an explosion
242
00:14:15,395 --> 00:14:16,993
that hurt a lot of people.
243
00:14:16,995 --> 00:14:20,298
This time, the accelerator
will operate exactly
244
00:14:20,300 --> 00:14:22,067
the way it was designed to.
245
00:14:22,069 --> 00:14:26,540
Except, instead of two particles
moving in opposite directions,
246
00:14:26,542 --> 00:14:28,608
colliding at the speed of light
in the inner ring,
247
00:14:28,610 --> 00:14:31,145
we're only going to inject one particle
248
00:14:31,147 --> 00:14:33,148
into the accelerator.
249
00:14:34,916 --> 00:14:36,283
And I'm what it collides with.
250
00:14:36,285 --> 00:14:38,618
And if you can go fast enough, Barry,
251
00:14:38,620 --> 00:14:42,255
if you can hit that particle
with enough speed,
252
00:14:42,257 --> 00:14:45,556
you will punch a hole right
though the fabric of reality.
253
00:14:45,558 --> 00:14:49,491
And you will create a portal
connecting this time
254
00:14:49,493 --> 00:14:52,161
to infinite times.
255
00:14:52,163 --> 00:14:53,762
A wormhole.
256
00:14:53,764 --> 00:14:57,335
Through which one might travel
back to the past, say,
257
00:14:57,337 --> 00:15:01,340
to the night your mother died or
forward to the future, to, say,
258
00:15:01,342 --> 00:15:03,977
my time.
259
00:15:03,979 --> 00:15:07,381
You said if I run fast enough.
260
00:15:07,383 --> 00:15:09,084
What happens if I don't?
261
00:15:09,086 --> 00:15:12,656
If you don't achieve
the desired velocity, Barry,
262
00:15:12,658 --> 00:15:14,091
you'll die.
263
00:15:20,076 --> 00:15:21,776
According to Wells' calculations,
264
00:15:21,778 --> 00:15:24,413
Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
265
00:15:24,415 --> 00:15:27,117
Once Barry reaches optimum speed,
266
00:15:27,119 --> 00:15:30,754
we then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
267
00:15:30,756 --> 00:15:34,257
Once the collision happens,
a wormhole forms,
268
00:15:34,259 --> 00:15:38,593
opening a gateway into time itself.
269
00:15:38,595 --> 00:15:40,829
It's at that moment
I plan on shouting something
270
00:15:40,831 --> 00:15:43,729
along the lines of "Eureka"
or possibly "Excelsior."
271
00:15:43,731 --> 00:15:46,031
I'm uncommitted.
272
00:15:46,033 --> 00:15:48,499
What do you think?
273
00:15:48,501 --> 00:15:51,532
I mean, on the one hand,
274
00:15:51,534 --> 00:15:53,600
it does make a kind of sense.
275
00:15:53,602 --> 00:15:55,301
On the other hand,
276
00:15:55,303 --> 00:15:56,636
why?
277
00:15:56,638 --> 00:15:59,407
Why, why would you ever
consider doing this?
278
00:15:59,409 --> 00:16:01,140
You know why.
279
00:16:01,142 --> 00:16:03,841
So, for this to actually work,
how fast would Barry have to go?
280
00:16:03,843 --> 00:16:07,914
By my estimates, Mach Two at a minimum.
281
00:16:07,916 --> 00:16:09,948
You've never gone that fast.
282
00:16:09,950 --> 00:16:12,851
So what happens if Barry
doesn't reach that speed?
283
00:16:12,853 --> 00:16:15,320
I mean, I'm imagining a bug
hitting a windshield.
284
00:16:15,322 --> 00:16:17,421
How far off am I?
285
00:16:17,423 --> 00:16:19,489
Not very far, I'm afraid.
286
00:16:19,491 --> 00:16:23,128
Let me worry about how fast I have to go.
287
00:16:23,130 --> 00:16:24,329
We're gonna need something else too.
288
00:16:24,331 --> 00:16:26,364
Really? And what's that?
289
00:16:26,366 --> 00:16:28,231
'Cause I don't know about you guys,
290
00:16:28,233 --> 00:16:32,064
but I'm not at all interested in
helping you get yourself killed.
291
00:16:32,066 --> 00:16:35,299
I need you to build a time machine.
292
00:16:35,301 --> 00:16:37,902
Go on.
293
00:16:37,904 --> 00:16:39,740
So, if Wells is as fast as you,
294
00:16:39,742 --> 00:16:41,744
what's he need a time machine for?
295
00:16:41,746 --> 00:16:44,413
Apparently he lost his speed
when he killed my mom.
296
00:16:44,415 --> 00:16:47,148
He gets it back sometimes
but only in spurts.
297
00:16:47,150 --> 00:16:48,350
He can't fully control it.
298
00:16:48,352 --> 00:16:49,653
So I was right about the wheelchair.
299
00:16:49,655 --> 00:16:51,455
He was using it to charge himself.
300
00:16:51,457 --> 00:16:53,523
So after I open the wormhole,
he's gonna need the ship
301
00:16:53,525 --> 00:16:56,095
to travel back to the future.
302
00:16:56,097 --> 00:16:57,900
He's been squirreling away the parts.
303
00:16:57,902 --> 00:16:59,700
Now we just need to put it together.
304
00:16:59,702 --> 00:17:02,938
Ronnie, I love you,
but this is a time machine,
305
00:17:02,940 --> 00:17:04,675
not a bookcase from IKEA.
306
00:17:04,677 --> 00:17:06,409
We got a problem.
307
00:17:06,411 --> 00:17:08,077
These tiles... they're made of tungsten.
308
00:17:08,079 --> 00:17:09,310
Well, tungsten does have
the highest melting point
309
00:17:09,312 --> 00:17:10,712
of any other element.
310
00:17:10,714 --> 00:17:12,916
Yeah, but the dust
it generates is flammable.
311
00:17:12,918 --> 00:17:14,552
The pressure exerted from the wormhole...
312
00:17:14,554 --> 00:17:16,055
Yeah. Yeah.
313
00:17:16,057 --> 00:17:18,994
It could cause a hole to be
melted into the exterior.
314
00:17:18,996 --> 00:17:21,365
It could explode.
315
00:17:21,367 --> 00:17:23,137
Any ideas?
316
00:17:23,139 --> 00:17:25,740
Let me ask Dr. Evil.
317
00:17:25,742 --> 00:17:28,642
Which used to be a name that made me smile.
318
00:17:34,683 --> 00:17:36,383
Something on your mind, Cisco?
319
00:17:36,385 --> 00:17:38,621
No.
320
00:17:38,623 --> 00:17:39,890
Yes.
321
00:17:39,892 --> 00:17:42,626
How did you fit your Reverse-Flash suit
322
00:17:42,628 --> 00:17:44,060
into that little ring?
323
00:17:44,062 --> 00:17:46,260
Is it some sort of compressed micro tech?
324
00:17:46,262 --> 00:17:49,692
Or actually, forget it. I don't care.
325
00:17:51,295 --> 00:17:53,461
Maybe a little.
326
00:17:53,463 --> 00:17:54,961
Ronnie's right.
327
00:17:54,963 --> 00:17:56,929
I should have accounted
for the temporal shearing.
328
00:17:56,931 --> 00:17:59,266
Glad we're still good for something.
329
00:17:59,268 --> 00:18:03,167
I never underestimated
your contribution, Cisco.
330
00:18:03,169 --> 00:18:04,434
Or Ronnie's.
331
00:18:04,436 --> 00:18:06,134
Matter of fact,
332
00:18:06,136 --> 00:18:09,769
do you know how many times
I wished you were there with me
333
00:18:09,771 --> 00:18:11,102
as I rebuilt the accelerator?
334
00:18:11,104 --> 00:18:12,169
It would have been a lot more fun.
335
00:18:12,171 --> 00:18:13,335
Yeah?
336
00:18:13,337 --> 00:18:15,037
Well, doesn't change the fact
337
00:18:15,039 --> 00:18:17,740
that your nifty little Time Sphere...
338
00:18:17,742 --> 00:18:19,239
Is that what you're calling it?
339
00:18:19,241 --> 00:18:20,837
Whatever it's called. It's gonna blow.
340
00:18:20,839 --> 00:18:23,104
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
341
00:18:23,106 --> 00:18:26,506
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
342
00:18:27,675 --> 00:18:29,643
Okay. Fine. We'll try that.
343
00:18:29,645 --> 00:18:31,011
That's it? That's all?
344
00:18:31,013 --> 00:18:32,111
Well, what do you want me to say?
345
00:18:32,113 --> 00:18:33,943
I don't know, Cisco.
346
00:18:33,945 --> 00:18:35,343
I thought that of anyone, you'd
be a little more understanding
347
00:18:35,345 --> 00:18:36,376
of my predicament.
348
00:18:36,378 --> 00:18:38,679
I don't belong here.
349
00:18:38,681 --> 00:18:41,916
These barbaric times.
350
00:18:41,918 --> 00:18:43,517
It's like living amongst the dead.
351
00:18:43,519 --> 00:18:47,221
Is that what you told yourself?
When you killed me?
352
00:18:49,556 --> 00:18:52,456
What?
353
00:18:52,458 --> 00:18:53,991
What did you say?
354
00:18:56,195 --> 00:18:58,465
It was an alternate timeline.
355
00:18:58,467 --> 00:19:00,633
One that Barry reset.
356
00:19:00,635 --> 00:19:02,334
But I never forgot it.
357
00:19:02,336 --> 00:19:06,170
It just kept coming back to me.
358
00:19:06,172 --> 00:19:09,207
And I can still picture
359
00:19:09,209 --> 00:19:11,705
the way you looked at me
360
00:19:11,707 --> 00:19:14,440
when you called me a son
361
00:19:14,442 --> 00:19:19,378
and you crushed my heart with your fist.
362
00:19:19,380 --> 00:19:22,546
Cisco...
363
00:19:22,548 --> 00:19:23,711
I'm sorry.
364
00:19:23,713 --> 00:19:26,711
Yeah. It sucked.
365
00:19:26,713 --> 00:19:28,646
Not for killing you.
I'm sure I had a good reason.
366
00:19:28,648 --> 00:19:30,548
I'm sorry for the fact that
you're able to retain traces
367
00:19:30,550 --> 00:19:32,249
of another timeline.
368
00:19:32,251 --> 00:19:35,350
You're able to see through
the vibrations of the universe.
369
00:19:35,352 --> 00:19:37,750
It means...
370
00:19:37,752 --> 00:19:40,485
I wasn't sure until just now.
371
00:19:40,487 --> 00:19:41,753
Sure of what?
372
00:19:44,356 --> 00:19:47,691
The night the Particle
Accelerator exploded...
373
00:19:51,231 --> 00:19:52,998
You were affected too.
374
00:19:55,334 --> 00:19:58,034
What are you talking about?
375
00:19:59,873 --> 00:20:01,073
No.
376
00:20:03,675 --> 00:20:05,008
I wasn't.
377
00:20:05,010 --> 00:20:07,745
Don't be afraid, Cisco.
378
00:20:07,747 --> 00:20:13,385
A great and honorable destiny
awaits you now.
379
00:20:13,387 --> 00:20:18,729
I only hope that as you're
living your great adventure,
380
00:20:18,731 --> 00:20:21,564
that you remember who gave you that life.
381
00:20:23,400 --> 00:20:27,273
And that it was given out of love.
382
00:20:42,598 --> 00:20:44,134
I'm sorry, but I'm told
this is the only station
383
00:20:44,136 --> 00:20:46,470
with enough power
to run these calculations.
384
00:20:46,472 --> 00:20:48,437
If we make the slightest error
creating the wormhole...
385
00:20:48,439 --> 00:20:50,005
Say no more.
386
00:20:50,007 --> 00:20:51,673
Joe told me to stick around
in case I was needed,
387
00:20:51,675 --> 00:20:52,973
but it seems I'm only in the way.
388
00:20:52,975 --> 00:20:56,976
Everyone has a contribution to make.
389
00:20:56,978 --> 00:20:59,279
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
390
00:20:59,281 --> 00:21:01,112
No, Dr. Wells made it
pretty clear when he told me
391
00:21:01,114 --> 00:21:02,412
about the future.
392
00:21:02,414 --> 00:21:04,147
I don't matter.
393
00:21:04,149 --> 00:21:05,416
As far as history's concerned,
394
00:21:05,418 --> 00:21:08,286
I don't save the day or get the girl.
395
00:21:08,288 --> 00:21:10,822
And you believed him?
396
00:21:10,824 --> 00:21:14,325
He had a newspaper from the year 2024.
397
00:21:14,327 --> 00:21:17,658
And I have a mug that says
"World's Best Boss."
398
00:21:17,660 --> 00:21:20,462
I doubt my teaching assistant would testify
399
00:21:20,464 --> 00:21:23,967
to its authenticity.
400
00:21:23,969 --> 00:21:29,909
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
401
00:21:29,911 --> 00:21:34,283
But you, Mr. Thawne, might be
the most interesting thing here
402
00:21:34,285 --> 00:21:35,817
at S.T.A.R. Labs.
403
00:21:35,819 --> 00:21:37,785
Me?
404
00:21:37,787 --> 00:21:40,958
What are the odds that Dr. Wells
would travel back in time
405
00:21:40,960 --> 00:21:43,196
and get stuck in the exact same city
406
00:21:43,198 --> 00:21:46,268
as his great-great-great-
great-grandfather?
407
00:21:46,270 --> 00:21:49,741
Working in the same profession,
the same building?
408
00:21:49,743 --> 00:21:52,815
And that part of his plan
to get home would mean
409
00:21:52,817 --> 00:21:57,020
that he'd have to preserve
and protect your life.
410
00:21:57,022 --> 00:22:02,726
That makes you this rare thing
that no scientist can plan for.
411
00:22:02,728 --> 00:22:04,930
Which is?
412
00:22:04,932 --> 00:22:07,197
Coincidence.
413
00:22:07,199 --> 00:22:12,167
There is no science to coincidence.
414
00:22:12,169 --> 00:22:15,502
You, sir, are an anomaly.
415
00:22:15,504 --> 00:22:19,304
A wild card, as it were.
416
00:22:19,306 --> 00:22:22,172
You are the only person in this whole story
417
00:22:22,174 --> 00:22:25,941
who gets to choose his own future.
418
00:22:27,808 --> 00:22:28,940
At least, that's my opinion.
419
00:22:30,809 --> 00:22:33,076
Wait, that can't be right.
420
00:22:33,078 --> 00:22:35,612
Oh, dear.
421
00:22:35,614 --> 00:22:37,776
- We have a problem.
- What?
422
00:22:37,778 --> 00:22:39,980
The calculations. There is a danger.
423
00:22:39,982 --> 00:22:42,448
I know. I'm ready to take the risk.
424
00:22:42,450 --> 00:22:45,449
No, not just to you but to everyone.
425
00:22:45,451 --> 00:22:47,016
Wells didn't tell us everything.
426
00:22:47,018 --> 00:22:50,519
Barry, even if you do reach
the right speed,
427
00:22:50,521 --> 00:22:52,489
colliding with the hydrogen particle,
428
00:22:52,491 --> 00:22:57,594
there is a chance that explosion
could create a singularity.
429
00:22:57,596 --> 00:22:58,595
What's a singularity?
430
00:22:58,597 --> 00:22:59,630
It's a black hole.
431
00:22:59,632 --> 00:23:01,532
We could destroy Central City.
432
00:23:01,534 --> 00:23:03,199
For starters.
433
00:23:03,201 --> 00:23:08,139
If we create a singularity here
and then cannot control it,
434
00:23:08,141 --> 00:23:12,313
we could be looking
at a global catastrophe.
435
00:23:12,315 --> 00:23:16,484
So long and thanks for all the fish.
436
00:23:21,115 --> 00:23:22,715
Well, sure, there's a bit of a risk.
437
00:23:22,717 --> 00:23:24,317
I would hardly refer to possibly causing
438
00:23:24,319 --> 00:23:27,015
an extinction-level event as
"a bit of a risk."
439
00:23:27,018 --> 00:23:28,786
Yeah, and your accelerator's
440
00:23:28,788 --> 00:23:31,457
been about as reliable as the
beater I drove in high school.
441
00:23:32,460 --> 00:23:33,458
Let me ask you a question.
442
00:23:33,460 --> 00:23:37,030
How many meta-humans...
443
00:23:37,032 --> 00:23:38,266
how many dangers...
444
00:23:38,268 --> 00:23:41,740
have we faced this year together?
445
00:23:41,742 --> 00:23:44,176
Or did you forget that was me
446
00:23:44,178 --> 00:23:46,511
fighting alongside
each and every one of you?
447
00:23:46,513 --> 00:23:49,013
I have been planning this
for almost two decades.
448
00:23:49,015 --> 00:23:50,647
It will work.
449
00:23:50,649 --> 00:23:52,481
And how do we make sure
we don't open a black hole
450
00:23:52,483 --> 00:23:53,951
in the middle of Central City?
451
00:23:53,953 --> 00:23:56,550
So, once the wormhole stabilizes,
452
00:23:56,552 --> 00:24:00,519
Barry will have 1 minute
and 52 seconds to alter the past
453
00:24:00,521 --> 00:24:02,321
and return to this time.
454
00:24:02,323 --> 00:24:03,921
If and when he does that,
455
00:24:03,923 --> 00:24:06,121
you can close the wormhole,
456
00:24:06,123 --> 00:24:07,922
and we can all live happily ever after.
457
00:24:07,924 --> 00:24:09,323
Almost two minutes.
458
00:24:09,325 --> 00:24:11,525
More than enough time to save Nora.
459
00:24:11,527 --> 00:24:14,760
But not enough time
to stop you from going home?
460
00:24:14,762 --> 00:24:16,962
Everything's a choice.
461
00:24:16,964 --> 00:24:19,231
And what if I'm late?
462
00:24:19,233 --> 00:24:21,735
You won't be. I believe in you, Barry.
463
00:24:21,737 --> 00:24:22,737
Always have.
464
00:24:22,739 --> 00:24:24,507
So I guess the question is,
465
00:24:24,509 --> 00:24:27,210
do your friends and family
believe in you as much as I do?
466
00:24:46,904 --> 00:24:51,241
So, if I don't run fast enough
to collide with the particle,
467
00:24:51,243 --> 00:24:53,679
then I'm dust, and if I do run fast enough
468
00:24:53,681 --> 00:24:55,381
but I'm not back here in time,
then a black hole will form,
469
00:24:55,383 --> 00:24:58,015
swallow up the city and possibly the world.
470
00:24:59,985 --> 00:25:01,253
You're sure you still want to
look me in the eyes and tell me
471
00:25:01,255 --> 00:25:03,455
this is for the best?
472
00:25:05,122 --> 00:25:06,621
I'd be lying if I told you I did.
473
00:25:09,828 --> 00:25:12,728
Truth is, I don't...
I don't know what to think.
474
00:25:12,730 --> 00:25:13,963
I thought you were the sure one.
475
00:25:13,965 --> 00:25:16,099
I...
476
00:25:16,101 --> 00:25:17,799
was kind of banking on that
when I made my decision
477
00:25:17,801 --> 00:25:20,500
the first time.
478
00:25:20,502 --> 00:25:22,539
I was faking it.
479
00:25:22,541 --> 00:25:23,774
Sometimes parents do that.
480
00:25:23,776 --> 00:25:26,942
Most of the time, parents do that.
481
00:25:29,146 --> 00:25:32,050
Look, of course I'm scared.
482
00:25:33,586 --> 00:25:36,420
But I didn't want you to not
help your mother
483
00:25:36,422 --> 00:25:38,056
because you were worried about me.
484
00:25:38,058 --> 00:25:40,495
Well, I'll always worry about you, Joe,
485
00:25:40,497 --> 00:25:42,830
just like you'll always worry about me.
486
00:25:42,832 --> 00:25:45,399
Sorry, but you can't stop that.
487
00:25:51,305 --> 00:25:53,708
Do you think I can do this?
488
00:25:53,710 --> 00:25:56,974
You think I can save my mom?
489
00:25:56,976 --> 00:25:58,644
I mean, do you think I'm fast enough?
490
00:25:58,646 --> 00:25:59,878
Yes.
491
00:26:01,080 --> 00:26:02,913
I know you are.
492
00:26:06,252 --> 00:26:11,225
You know, I've... I've dreamed
my whole life about...
493
00:26:11,227 --> 00:26:13,690
saving her,
494
00:26:13,692 --> 00:26:17,159
freeing my dad, and...
495
00:26:17,161 --> 00:26:19,429
I never thought I'd have to lose
another parent to do that.
496
00:26:19,431 --> 00:26:20,763
Barry...
497
00:26:20,765 --> 00:26:24,197
Joe, it's true. It's true.
498
00:26:24,199 --> 00:26:26,668
I've always been so focused on everything
499
00:26:26,670 --> 00:26:32,074
that I lost that night,
but I gained so much too.
500
00:26:32,076 --> 00:26:36,711
I was born with one father,
and that tragedy gave me...
501
00:26:36,713 --> 00:26:38,545
another.
502
00:26:40,314 --> 00:26:43,184
And I don't think I can lose you.
503
00:26:43,186 --> 00:26:45,854
You won't ever lose me.
504
00:26:45,856 --> 00:26:48,856
Ever, you hear me?
505
00:26:48,858 --> 00:26:50,757
Ever.
506
00:26:58,333 --> 00:27:00,435
Wow, slow news day?
507
00:27:02,172 --> 00:27:06,110
If they only knew, right?
508
00:27:06,112 --> 00:27:09,547
I thought you would be at S.T.A.R. Labs.
509
00:27:09,549 --> 00:27:11,082
I was.
510
00:27:11,084 --> 00:27:13,085
Then I got hungry, so I went to Mama Chows.
511
00:27:13,087 --> 00:27:16,521
For dim sum? Your favorite.
512
00:27:16,523 --> 00:27:18,723
And to remind myself of something.
513
00:27:18,725 --> 00:27:19,957
What?
514
00:27:22,861 --> 00:27:28,703
A coincidence. A pretty big
coincidence, actually.
515
00:27:28,705 --> 00:27:32,475
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
516
00:27:32,477 --> 00:27:36,277
Katie Rogers. She was a dancer.
517
00:27:36,279 --> 00:27:38,612
We had plans to meet at Mama Chows,
518
00:27:38,614 --> 00:27:40,014
but she texted me.
519
00:27:40,016 --> 00:27:41,414
She pulled a hamstring and had to cancel.
520
00:27:41,416 --> 00:27:44,081
Oh, those fragile dancers.
521
00:27:44,083 --> 00:27:48,418
I was bummed 'cause I was
looking forward to it.
522
00:27:48,420 --> 00:27:51,520
So I had dinner by myself,
and I was walking home
523
00:27:51,522 --> 00:27:55,589
when I saw a mugger
running with a stolen backpack.
524
00:27:55,591 --> 00:27:57,291
Your backpack.
525
00:27:57,293 --> 00:28:00,257
And I arrested him.
526
00:28:00,259 --> 00:28:02,828
That's how you and I met.
527
00:28:02,830 --> 00:28:05,629
I remember.
528
00:28:05,631 --> 00:28:08,698
Someone just told me how
powerful a coincidence can be,
529
00:28:08,700 --> 00:28:12,671
and it made me realize how many
coincidences had to happen
530
00:28:12,673 --> 00:28:15,506
for you and I to get together...
531
00:28:15,508 --> 00:28:18,940
in this time.
532
00:28:18,942 --> 00:28:22,509
We've all been so focused on
Barry's destiny,
533
00:28:22,511 --> 00:28:25,546
I forgot that I have one too.
534
00:28:28,516 --> 00:28:31,519
And it's you.
535
00:28:31,521 --> 00:28:34,655
Iris West,
536
00:28:34,657 --> 00:28:39,487
every moment of my life led to meeting you.
537
00:28:42,193 --> 00:28:43,859
Screw the future.
538
00:28:46,661 --> 00:28:48,696
Screw the future.
539
00:28:54,502 --> 00:28:56,500
Is this actually binding?
540
00:28:56,502 --> 00:29:00,271
My father made me become a
rabbi before he would send me to MIT.
541
00:29:00,273 --> 00:29:02,973
This will be "legit," as the kids say.
542
00:29:02,975 --> 00:29:04,542
No kids say that.
543
00:29:04,544 --> 00:29:05,709
Let's not fight on our wedding day.
544
00:29:13,950 --> 00:29:16,219
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the Hebrew.
545
00:29:17,989 --> 00:29:20,221
I've learned a lot
546
00:29:20,223 --> 00:29:23,656
about merging one's life
with another this past year.
547
00:29:23,658 --> 00:29:27,328
Yet, for all the incredible
advancements in science
548
00:29:27,330 --> 00:29:28,964
we've all been party to,
549
00:29:28,966 --> 00:29:32,701
the mystery that brings
two people together through love
550
00:29:32,703 --> 00:29:35,336
is still the province of magic.
551
00:29:35,338 --> 00:29:37,003
Mr. Ramon, the rings please.
552
00:29:50,287 --> 00:29:51,855
I owe you a real ring.
553
00:29:51,857 --> 00:29:53,659
I don't need one.
554
00:29:53,661 --> 00:29:57,132
I have everything and everyone
555
00:29:57,134 --> 00:30:00,870
that I could ever need right here.
556
00:30:00,872 --> 00:30:02,238
And...
557
00:30:02,240 --> 00:30:04,005
if all the events of the past year
558
00:30:04,007 --> 00:30:07,576
have led us to this moment,
559
00:30:07,578 --> 00:30:10,612
it was worth it.
560
00:30:10,614 --> 00:30:12,850
I love you, Ronnie.
561
00:30:12,852 --> 00:30:15,118
I now pronounce you husband and wife.
562
00:30:15,120 --> 00:30:16,853
You may kiss the bride.
563
00:30:16,855 --> 00:30:18,421
Stop telling me what to do.
564
00:30:41,965 --> 00:30:43,298
Okay.
565
00:30:43,300 --> 00:30:45,165
There are gonna be three yous back there...
566
00:30:45,167 --> 00:30:46,832
the you from the future
567
00:30:46,834 --> 00:30:48,100
who saved younger you
from the Reverse-Flash
568
00:30:48,102 --> 00:30:49,801
and now you you.
569
00:30:49,803 --> 00:30:53,471
Remember, wait until future you
gets younger you out of there,
570
00:30:53,473 --> 00:30:55,905
and then you can go and save your mom.
571
00:30:55,907 --> 00:30:58,473
Piece of cake.
572
00:30:58,475 --> 00:31:00,842
May the Speed Force be with you.
573
00:31:05,351 --> 00:31:07,520
Good-bye, Dad.
574
00:31:11,988 --> 00:31:13,723
Good-bye, Son.
575
00:31:15,928 --> 00:31:17,127
Iris...
576
00:31:17,129 --> 00:31:19,695
You don't have to say anything.
577
00:31:19,697 --> 00:31:21,399
I already know.
578
00:31:26,541 --> 00:31:29,642
I hope whatever life you get,
it's enough for you.
579
00:31:29,644 --> 00:31:31,710
That it makes you happy.
580
00:31:31,712 --> 00:31:32,744
You too.
581
00:31:53,656 --> 00:31:55,456
Remember, Mr. Allen,
582
00:31:55,458 --> 00:31:57,990
assuming you achieve the proper
velocity and open the wormhole,
583
00:31:57,992 --> 00:32:01,260
you will only have 1 minute and 52 seconds
584
00:32:01,262 --> 00:32:03,029
to save your mother and return.
585
00:32:03,031 --> 00:32:04,029
Or else...
586
00:32:04,031 --> 00:32:05,563
I know.
587
00:32:08,736 --> 00:32:11,036
Well...
588
00:32:11,038 --> 00:32:14,705
you hold both our futures
in your hands now, Mr. Allen.
589
00:32:14,707 --> 00:32:17,244
And I know you can do it.
590
00:32:17,246 --> 00:32:18,579
Now...
591
00:32:19,448 --> 00:32:21,417
Run...
592
00:32:21,419 --> 00:32:23,552
Barry.
593
00:32:23,554 --> 00:32:24,884
Run.
594
00:32:33,395 --> 00:32:36,662
The accelerator's structural
integrity is holding.
595
00:32:36,664 --> 00:32:38,431
What was that?
596
00:32:38,433 --> 00:32:39,698
Is Barry okay?
597
00:32:39,700 --> 00:32:42,933
Yeah. He just passed Mach Two.
598
00:32:52,610 --> 00:32:55,243
I was waiting for you to bring Barry home.
599
00:32:55,245 --> 00:32:59,182
Looks like he's going to be
staying with us for a while.
600
00:32:59,184 --> 00:33:01,552
Barry, what you're
seeing is the Speed Force:
601
00:33:01,554 --> 00:33:04,749
your past, you present, your future
602
00:33:04,751 --> 00:33:06,384
all at once.
603
00:33:06,386 --> 00:33:09,920
So you need to focus
on where you want to go.
604
00:33:09,922 --> 00:33:12,256
So think about...
605
00:33:12,258 --> 00:33:14,324
that night.
606
00:33:14,326 --> 00:33:18,160
Think about your mother.
607
00:33:18,162 --> 00:33:21,296
Time for bed. Good night, slugger.
608
00:33:21,298 --> 00:33:23,999
Mom!
609
00:33:28,073 --> 00:33:29,506
It's working.
610
00:33:31,775 --> 00:33:33,844
It's working.
611
00:33:35,047 --> 00:33:37,750
Inject the hydrogen particle now.
612
00:33:42,289 --> 00:33:43,522
What's that? What happened?
613
00:33:43,524 --> 00:33:44,789
Barry... he's gone.
614
00:33:44,791 --> 00:33:46,690
- Look.
- The wormhole.
615
00:33:46,692 --> 00:33:48,524
And it's stable. Start the clock.
616
00:34:07,415 --> 00:34:09,848
Mom!
617
00:34:09,850 --> 00:34:11,483
Mom!
618
00:34:11,485 --> 00:34:12,518
Barry!
619
00:34:12,520 --> 00:34:14,151
Mom!
620
00:34:17,955 --> 00:34:19,821
Nora! Hold on!
621
00:34:27,628 --> 00:34:32,495
Run, Barry, run!
622
00:34:33,530 --> 00:34:36,466
Barry, no!
623
00:34:36,468 --> 00:34:41,136
No, no, no!
624
00:35:03,894 --> 00:35:06,725
Hey. It's okay. It's okay. You're okay.
625
00:35:06,727 --> 00:35:09,094
Please. My husband, my son, are they...
626
00:35:09,096 --> 00:35:10,894
They're okay.
627
00:35:10,896 --> 00:35:12,227
They're both safe.
628
00:35:12,229 --> 00:35:15,029
I promise.
629
00:35:15,031 --> 00:35:17,066
Who are you?
630
00:35:17,068 --> 00:35:19,565
I'm...
631
00:35:21,933 --> 00:35:24,601
I'm The Flash.
632
00:35:24,603 --> 00:35:26,435
I don't understand.
633
00:35:38,848 --> 00:35:41,514
You look just like my father.
634
00:35:46,282 --> 00:35:49,921
This won't make any sense,
635
00:35:49,923 --> 00:35:52,253
but it's me, Mom.
636
00:35:53,758 --> 00:35:55,090
It's Barry.
637
00:35:55,092 --> 00:35:56,057
Barry?
638
00:35:56,059 --> 00:35:57,659
Your Barry.
639
00:35:57,661 --> 00:35:59,359
Oh, my beautiful boy.
640
00:36:04,032 --> 00:36:06,432
I got a second chance
641
00:36:06,434 --> 00:36:09,601
to come back here and...
642
00:36:11,870 --> 00:36:15,071
Tell you that I'm okay.
643
00:36:15,073 --> 00:36:19,008
Dad and I are both okay.
644
00:36:19,010 --> 00:36:22,714
And we love you, Mom.
645
00:36:22,716 --> 00:36:25,252
I love you.
646
00:36:25,254 --> 00:36:27,888
I love you.
647
00:36:27,890 --> 00:36:31,190
Oh, my sweet boy.
648
00:36:31,192 --> 00:36:34,526
Bye. Good-bye.
649
00:36:34,528 --> 00:36:37,862
Good-bye, Barry.
650
00:36:38,731 --> 00:36:41,064
Mom.
651
00:36:42,433 --> 00:36:43,967
Mom.
652
00:37:05,906 --> 00:37:09,441
I believe it's time to
say good-bye to Harrison Wells.
653
00:37:15,617 --> 00:37:17,418
It's beautiful.
654
00:37:17,420 --> 00:37:20,388
Rip Hunter would be impressed.
655
00:37:20,390 --> 00:37:22,425
He built the first one of these.
656
00:37:22,427 --> 00:37:24,128
Interesting man.
657
00:37:28,430 --> 00:37:30,498
Now what the hell is that?
658
00:37:30,500 --> 00:37:32,636
That's my cue to leave.
659
00:37:36,139 --> 00:37:38,140
Thank you, Cisco.
660
00:37:38,142 --> 00:37:40,108
Don't ever come back.
661
00:38:03,993 --> 00:38:05,795
30 seconds.
662
00:38:13,638 --> 00:38:15,339
Home.
663
00:38:28,253 --> 00:38:29,520
- Oh, my God.
- Barry.
664
00:38:29,522 --> 00:38:31,859
We have to shut down the wormhole quickly!
665
00:38:32,895 --> 00:38:34,695
Caitlin!
666
00:38:41,639 --> 00:38:43,538
You didn't save her.
667
00:38:43,540 --> 00:38:45,309
Why?
668
00:38:45,311 --> 00:38:46,676
Why?
669
00:38:46,678 --> 00:38:49,210
You could have had the life you wanted.
670
00:38:49,212 --> 00:38:52,516
You could have had
everything you ever wanted!
671
00:38:53,819 --> 00:38:55,553
I already do.
672
00:38:59,524 --> 00:39:01,225
Not for long.
673
00:39:04,499 --> 00:39:06,400
Cut the internal generators.
674
00:39:08,769 --> 00:39:10,772
Ten seconds, hurry.
675
00:39:24,730 --> 00:39:27,766
Three, two, one.
676
00:39:29,402 --> 00:39:30,935
Ronnie, are you okay?
677
00:39:30,937 --> 00:39:32,336
Did you do it?
678
00:39:32,338 --> 00:39:33,938
Yes, I turned them all off.
679
00:39:36,041 --> 00:39:38,781
They did it. They cut the generator.
680
00:39:44,153 --> 00:39:45,420
Just so we're clear,
681
00:39:45,422 --> 00:39:46,755
after I kill you,
682
00:39:46,757 --> 00:39:48,524
I'm going to kill them.
683
00:39:48,526 --> 00:39:50,628
And then I'm going to kill your father.
684
00:39:50,630 --> 00:39:53,797
I always win, Flash.
685
00:40:00,542 --> 00:40:03,108
Eddie! Oh, my...
686
00:40:04,309 --> 00:40:05,576
Eddie!
687
00:40:05,578 --> 00:40:07,281
What did you do?
688
00:40:09,084 --> 00:40:13,550
What did you do? What did you do?
689
00:40:13,552 --> 00:40:16,422
No such thing as a coincidence.
690
00:40:19,357 --> 00:40:20,690
What's happening?
691
00:40:20,692 --> 00:40:22,491
Cisco, help me.
692
00:40:22,493 --> 00:40:25,127
Eddie's his ancestor.
693
00:40:25,129 --> 00:40:27,695
If Eddie dies, he'll never be born, and...
694
00:40:29,430 --> 00:40:32,099
He's being erased from existence.
695
00:40:34,003 --> 00:40:37,370
No! No! Eddie.
696
00:40:37,372 --> 00:40:38,835
Eddie, no, no.
697
00:40:38,837 --> 00:40:41,970
Stay with me, okay? Stay.
698
00:40:43,038 --> 00:40:45,771
He was wrong, it turns out.
699
00:40:45,773 --> 00:40:47,373
I'm a hero after all.
700
00:40:47,375 --> 00:40:50,509
You are, Eddie. You are my hero.
701
00:40:50,511 --> 00:40:53,745
That's all I ever wanted to be.
702
00:40:53,747 --> 00:40:55,380
Your hero.
703
00:41:01,623 --> 00:41:03,190
No!
704
00:41:09,998 --> 00:41:12,599
I've controlled your life
for so long, Barry.
705
00:41:12,601 --> 00:41:15,703
How will you get along without me?
706
00:41:41,934 --> 00:41:44,168
Guys, that's not good.
707
00:41:44,170 --> 00:41:45,902
Professor, I shut down the wormhole.
708
00:41:45,904 --> 00:41:47,972
- What's happening?
- I don't know.
709
00:41:47,974 --> 00:41:50,506
You did close it,
but it seems to be reopening.
710
00:41:50,508 --> 00:41:51,974
We got to go.
711
00:41:51,976 --> 00:41:54,508
You okay?
712
00:41:54,510 --> 00:41:55,878
Iris, we have to go.
713
00:41:55,880 --> 00:41:58,618
I'm not leaving him.
714
00:41:58,620 --> 00:42:01,019
We have to go now, honey. I'm sorry.
715
00:42:17,268 --> 00:42:19,338
So that's what we didn't want to happen.
716
00:42:19,340 --> 00:42:21,207
- What's it doing?
- Feeding.
717
00:42:21,209 --> 00:42:25,379
The singularity won't stop, not
even after the Earth is gone.
718
00:42:45,566 --> 00:42:48,101
I'm afraid the accretion disc
has already assembled.
719
00:42:48,103 --> 00:42:49,102
What?
720
00:42:49,104 --> 00:42:50,702
Diffuse material
721
00:42:50,704 --> 00:42:52,370
that's in orbital motion
around the singularity.
722
00:42:52,372 --> 00:42:53,404
What does that mean?
723
00:42:53,406 --> 00:42:55,473
We have to disrupt the motion.
724
00:42:55,475 --> 00:42:58,546
Basically it's just like
the tornado, only upside down.
725
00:42:58,548 --> 00:43:00,049
And bigger.
726
00:43:00,051 --> 00:43:01,815
And scarier.
727
00:43:01,817 --> 00:43:03,616
Barry, that event has an energy level
728
00:43:03,618 --> 00:43:06,121
of at least 6.7 Tera Electron Volts.
729
00:43:06,123 --> 00:43:07,623
It cannot be stopped.
730
00:43:10,860 --> 00:43:13,698
I have to try.
731
00:43:37,280 --> 00:43:38,246
Oh, God.
732
00:43:38,248 --> 00:43:40,317
Barry.
733
00:44:00,518 --> 00:44:03,818
Synced and corrected by oykubuyuk
www.MY-SUBS.com
51891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.