All language subtitles for The.Tribe.S04E50.Episode.50.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,459 --> 00:00:11,459 ♪ Look in to the future, what do you see? ♪ 2 00:00:11,852 --> 00:00:16,768 ♪ I really need to know now, is there a place for me? ♪ 3 00:00:16,768 --> 00:00:19,200 ♪ If we're gonna survive ♪ 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,665 ♪ The dream must stay alive ♪ 5 00:00:22,665 --> 00:00:24,862 - Authorities are appealing for calm 6 00:00:24,862 --> 00:00:27,695 throughout the evacuation process. 7 00:00:44,060 --> 00:00:45,840 - This is where the ring of cameras begin, 8 00:00:45,840 --> 00:00:47,425 around all the buildings. 9 00:00:49,930 --> 00:00:51,100 - None. 10 00:00:51,100 --> 00:00:52,780 What we can do is act natural and try not look up. 11 00:00:52,780 --> 00:00:54,060 - We'll stick out like a sore thumb, 12 00:00:54,060 --> 00:00:55,270 I say we should run for it. 13 00:00:56,660 --> 00:00:57,820 - They only have enough monitors 14 00:00:57,820 --> 00:01:00,526 to check each camera out for a few seconds at a time. 15 00:01:00,526 --> 00:01:02,530 The faster we're through, the less chance they'll see us. 16 00:01:12,630 --> 00:01:16,960 - Hey, Java, the first motion detector works. 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,170 What are we recording anyway? 18 00:01:18,170 --> 00:01:19,493 - Of course it works. 19 00:01:24,910 --> 00:01:26,040 - Hey, that's weird. 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,223 We've got a prison guard here looks like Ebony. 21 00:01:33,992 --> 00:01:34,960 What do you think? 22 00:01:34,960 --> 00:01:36,313 - No, no way. 23 00:01:41,713 --> 00:01:44,494 - Don't you think I'd recognize my own sister. 24 00:01:49,570 --> 00:01:51,920 Okay, there's no more cameras around for a while now. 25 00:01:51,920 --> 00:01:53,670 We head and mingle with the crowds. 26 00:02:01,760 --> 00:02:03,750 - Now, this place used to be full. 27 00:02:03,750 --> 00:02:04,940 The only reasons these losers come here 28 00:02:04,940 --> 00:02:07,747 is because they haven't got computers of their own. 29 00:02:07,747 --> 00:02:10,410 - The thing is, about sitters like them, 30 00:02:10,410 --> 00:02:12,920 they're gonna get bored with what's in their own heads. 31 00:02:12,920 --> 00:02:16,750 So, what they're gonna want is other peoples' fantasies. 32 00:02:16,750 --> 00:02:18,800 If you could supply that, you'd clean up. 33 00:02:18,800 --> 00:02:22,127 - Now, why is it I feel that one of your deal's coming on? 34 00:02:22,127 --> 00:02:22,960 - Listen, 35 00:02:23,930 --> 00:02:27,160 I can get stuff straight from the Technos' labs, 36 00:02:27,160 --> 00:02:28,593 anything you can think of. 37 00:02:32,110 --> 00:02:34,230 I can supply you these, 38 00:02:34,230 --> 00:02:35,940 you rent them out over the counter 39 00:02:35,940 --> 00:02:39,750 for only use here, you get your punters back. 40 00:02:39,750 --> 00:02:41,250 - Can't hurt, I suppose. 41 00:02:41,250 --> 00:02:43,350 - I'm offering you an exclusive deal here. 42 00:02:46,797 --> 00:02:48,040 - I don't get it. 43 00:02:48,040 --> 00:02:49,890 I've never seen the streets so quiet. 44 00:02:51,720 --> 00:02:53,120 - There's people over there. 45 00:03:02,340 --> 00:03:03,440 Let's go check it out. 46 00:03:13,080 --> 00:03:13,913 - Um, 47 00:03:15,590 --> 00:03:16,423 excuse me. 48 00:03:19,870 --> 00:03:20,910 - We don't wanna make a scene. 49 00:03:20,910 --> 00:03:21,910 Better give it back. 50 00:03:22,860 --> 00:03:23,860 I'm sorry. 51 00:03:27,310 --> 00:03:28,900 - No sudden movements, 52 00:03:28,900 --> 00:03:30,903 keep your head down and talk quietly. 53 00:03:35,390 --> 00:03:36,264 Relax, 54 00:03:36,264 --> 00:03:38,660 if I was gonna turn you in, you'd already be there. 55 00:03:45,060 --> 00:03:46,560 - We need to talk, little sister. 56 00:03:46,560 --> 00:03:48,053 But without those two around. 57 00:03:49,240 --> 00:03:51,749 - I've had enough of this, let's move. 58 00:04:00,726 --> 00:04:02,010 Who was that? 59 00:04:02,010 --> 00:04:02,843 - Just a beggar. 60 00:04:03,690 --> 00:04:05,140 Just wanted something to eat. 61 00:04:20,320 --> 00:04:21,153 - No. 62 00:04:28,090 --> 00:04:29,340 - Thanks. 63 00:04:30,800 --> 00:04:32,100 - For letting me sit here. 64 00:04:33,580 --> 00:04:34,413 - Oh. 65 00:04:36,070 --> 00:04:39,023 Look, if you've got something to say, then say it. 66 00:04:39,930 --> 00:04:40,763 - Okay. 67 00:04:40,763 --> 00:04:41,710 I wanna say-- 68 00:04:41,710 --> 00:04:43,310 - Hiya. 69 00:04:43,310 --> 00:04:44,143 - Hi. 70 00:04:48,235 --> 00:04:49,663 - Uh-- - Yes. 71 00:04:51,070 --> 00:04:53,610 - Actually, I've just remembered something 72 00:04:53,610 --> 00:04:55,619 I've got to go and do... 73 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 - There's something weird about Patch. 74 00:05:03,560 --> 00:05:04,393 Isn't there? 75 00:05:06,836 --> 00:05:08,610 - I wanted you to know Pride and I didn't get together 76 00:05:08,610 --> 00:05:10,683 for a long time until after you had gone. 77 00:05:11,940 --> 00:05:15,060 It's not like I just jumped into your place. 78 00:05:15,060 --> 00:05:16,490 - It's okay, Salene. 79 00:05:16,490 --> 00:05:17,823 You don't have to explain. 80 00:05:18,780 --> 00:05:21,890 Some thing's just aren't meant to happen, are they? 81 00:05:21,890 --> 00:05:22,853 - I guess not. 82 00:05:24,580 --> 00:05:26,480 I hope we can still be friends though. 83 00:05:27,610 --> 00:05:29,393 No one's done anything wrong here. 84 00:05:31,480 --> 00:05:32,313 - Sure. 85 00:05:34,010 --> 00:05:35,860 Look, I hope you and Pride are happy. 86 00:05:36,890 --> 00:05:38,163 You're very well matched. 87 00:05:39,120 --> 00:05:40,630 - Thanks. 88 00:05:40,630 --> 00:05:41,813 That's very generous. 89 00:05:45,691 --> 00:05:47,149 Amber. 90 00:05:47,149 --> 00:05:48,250 - Hey. 91 00:05:48,250 --> 00:05:49,990 - I can't believe you're actually standing here. 92 00:05:49,990 --> 00:05:52,620 - Nor can I, it's so good to see you. 93 00:05:53,890 --> 00:05:54,723 We're starving. 94 00:05:54,723 --> 00:05:56,510 - Yeah, we've got loads. 95 00:05:56,510 --> 00:05:57,977 Come on. 96 00:05:57,977 --> 00:06:00,370 - Amber, it's so good to see you. 97 00:06:00,370 --> 00:06:01,550 Where's the baby? 98 00:06:01,550 --> 00:06:03,950 - Oh no, he's fine, he's with Trudy. 99 00:06:03,950 --> 00:06:04,803 - Jay. - Hey. 100 00:06:07,220 --> 00:06:08,720 - Hi, Ebony. 101 00:06:08,720 --> 00:06:09,553 - Hi, Salene. 102 00:06:10,470 --> 00:06:11,890 It's good to see you. 103 00:06:11,890 --> 00:06:13,690 - I've decided to stop running. 104 00:06:13,690 --> 00:06:15,610 I've come back to fight alongside you. 105 00:06:15,610 --> 00:06:16,720 If you'll have us. 106 00:06:16,720 --> 00:06:17,553 - Of course we will. 107 00:06:17,553 --> 00:06:18,920 - That's the best news we could've hoped for, 108 00:06:18,920 --> 00:06:19,853 it's excellent. 109 00:06:22,510 --> 00:06:24,310 What are these people doing here? 110 00:06:27,230 --> 00:06:28,730 These three turn up, and you act 111 00:06:28,730 --> 00:06:30,350 like there's some reason to celebrate. 112 00:06:30,350 --> 00:06:31,393 I don't think so. 113 00:06:34,281 --> 00:06:37,450 - We think 3/4 of the virts are now using Paradise. 114 00:06:37,450 --> 00:06:39,770 Most of them are already in the dependent stage. 115 00:06:39,770 --> 00:06:40,603 - Hm. 116 00:06:40,603 --> 00:06:42,700 - No violent incidence in the last 24 hours. 117 00:06:42,700 --> 00:06:46,170 Work output is rising back to 50%. 118 00:06:47,820 --> 00:06:51,030 - Still nothing, but they're not wasting their time. 119 00:06:51,030 --> 00:06:51,863 They're rounding up-- 120 00:06:51,863 --> 00:06:53,330 - Look, I don't care what else their doing. 121 00:06:53,330 --> 00:06:55,273 I just want those two found, alright? 122 00:06:56,660 --> 00:06:59,300 Oh, glad you could join us. 123 00:06:59,300 --> 00:07:01,455 - Sorry, a couple of things came up. 124 00:07:01,455 --> 00:07:03,250 - You know what I don't understand 125 00:07:03,250 --> 00:07:06,150 is how we can get a whole city to do what we want them to 126 00:07:06,150 --> 00:07:09,330 but we can't find two measly people. 127 00:07:09,330 --> 00:07:12,060 I mean, tell me what the problem is around here. 128 00:07:12,060 --> 00:07:13,770 - I really think we need to accept the fact 129 00:07:13,770 --> 00:07:15,670 that they got away and just move on. 130 00:07:15,670 --> 00:07:16,910 - No. 131 00:07:16,910 --> 00:07:20,860 I don't care how many people it takes or how long it takes. 132 00:07:20,860 --> 00:07:24,180 We're going to keep on going until we find them. 133 00:07:24,180 --> 00:07:27,971 Nobody takes Ram on and wins. 134 00:07:27,971 --> 00:07:28,804 - But Ram-- 135 00:07:28,804 --> 00:07:31,030 - Ram's right, we can't drop this. 136 00:07:31,030 --> 00:07:32,670 - Good, thanks. 137 00:07:32,670 --> 00:07:35,363 Someone is finally making some sense around here. 138 00:07:37,290 --> 00:07:38,880 - Well, maybe Mega would like to tell us 139 00:07:38,880 --> 00:07:40,478 what he has in mind. 140 00:07:40,478 --> 00:07:43,870 I don't know yet but it's like Ram says, 141 00:07:43,870 --> 00:07:46,130 nobody takes us on and wins. 142 00:07:46,130 --> 00:07:48,510 I don't care what I have to do, we'll find them. 143 00:07:48,510 --> 00:07:49,550 That's a promise. 144 00:07:49,550 --> 00:07:52,540 - That there is what I like to hear. 145 00:07:52,540 --> 00:07:55,743 I mean, determination, commitment. 146 00:07:57,120 --> 00:08:01,313 Why don't you think like this guy for once 147 00:08:04,460 --> 00:08:05,330 - They said they wanted to leave, 148 00:08:05,330 --> 00:08:08,210 and we took a great risk to get them out. 149 00:08:08,210 --> 00:08:10,050 And now they're back, we'll all supposed to be part 150 00:08:10,050 --> 00:08:12,740 of whatever this new plan is? 151 00:08:12,740 --> 00:08:13,833 I say enough. 152 00:08:14,830 --> 00:08:17,500 - Getting rid of Ram isn't a new plan, Lex. 153 00:08:17,500 --> 00:08:19,300 It's what we all want. 154 00:08:19,300 --> 00:08:21,060 - In our own time. 155 00:08:21,060 --> 00:08:23,250 The city is at peace, we should be taking a breathe 156 00:08:23,250 --> 00:08:25,020 and not rushing into some crazy new fight 157 00:08:25,020 --> 00:08:26,200 before we're ready. 158 00:08:26,200 --> 00:08:28,610 - The only reason why the city is peaceful 159 00:08:28,610 --> 00:08:30,600 is because of this new program. 160 00:08:30,600 --> 00:08:32,900 We have to act now or it'll be too late. 161 00:08:32,900 --> 00:08:35,010 - We saw some kids using the stuff, Lex. 162 00:08:35,010 --> 00:08:36,790 They were like the living dead. 163 00:08:36,790 --> 00:08:38,800 Surely you don't want that. 164 00:08:38,800 --> 00:08:41,000 - Better the living dead than actually dead. 165 00:08:42,980 --> 00:08:46,270 You don't have a solution, you don't even have a plan. 166 00:08:47,700 --> 00:08:50,550 Everyone should just give up and let Ram what he wants? 167 00:08:50,550 --> 00:08:52,570 - What I'm saying is you should get out of here, 168 00:08:52,570 --> 00:08:54,370 and get on with your lives. 169 00:08:54,370 --> 00:08:57,580 We can deal with our own problems in our own way. 170 00:08:57,580 --> 00:08:58,840 - Well, if that's how you feel, 171 00:08:58,840 --> 00:09:00,660 we won't outstay our welcome. 172 00:09:00,660 --> 00:09:01,493 - No! 173 00:09:02,520 --> 00:09:05,960 It's not up to Lex to say who's welcome and who isn't. 174 00:09:05,960 --> 00:09:07,660 We'll take a vote on it. 175 00:09:07,660 --> 00:09:09,410 All those in favor of them staying. 176 00:09:15,245 --> 00:09:17,800 I think you'll find that's a majority, Lex. 177 00:09:17,800 --> 00:09:19,163 Discussion over. 178 00:09:22,318 --> 00:09:23,920 You don't think he has a point? 179 00:09:23,920 --> 00:09:24,950 How do you mean? 180 00:09:24,950 --> 00:09:27,460 - It's not too late for us to change our minds about this. 181 00:09:27,460 --> 00:09:28,350 - No. 182 00:09:28,350 --> 00:09:29,610 This is different. 183 00:09:29,610 --> 00:09:31,840 We've got Amber with us, the people love her. 184 00:09:31,840 --> 00:09:35,070 I know that if we can show her to them, they'll follow her. 185 00:09:37,810 --> 00:09:40,320 I think she should lead after we're finished as well. 186 00:09:40,320 --> 00:09:41,592 Until she'll stay. 187 00:09:44,950 --> 00:09:46,310 Are you asking me to risk my life, 188 00:09:46,310 --> 00:09:48,490 so we can hand the city over to Amber? 189 00:09:48,490 --> 00:09:49,323 - No. 190 00:09:50,298 --> 00:09:52,610 Look, this is about getting rid of Ram. 191 00:09:52,610 --> 00:09:53,810 What happens after that doesn't matter 192 00:09:53,810 --> 00:09:55,830 because we'll be gone, 193 00:09:55,830 --> 00:09:56,663 right? 194 00:09:59,270 --> 00:10:00,890 - Right. 195 00:10:03,080 --> 00:10:05,385 You still wanna go, don't you? 196 00:10:05,385 --> 00:10:06,263 - Yes. 197 00:10:08,210 --> 00:10:09,840 Look, I'm sorry. 198 00:10:09,840 --> 00:10:12,853 I'm just worried that something will happen to you. 199 00:10:14,280 --> 00:10:15,870 - Then don't worry. 200 00:10:15,870 --> 00:10:19,163 This is going to happen, and we're gonna have our future. 201 00:10:20,410 --> 00:10:21,243 - Sure. 202 00:10:24,300 --> 00:10:26,120 Just when things are going back to normal 203 00:10:26,120 --> 00:10:27,710 they march in here like they own the place 204 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 and expect everyone to jump up to attention, 205 00:10:29,920 --> 00:10:31,830 which is just what the idiots do. 206 00:10:36,220 --> 00:10:37,770 - No, I mean it. 207 00:10:37,770 --> 00:10:39,260 Let's do what they should've done. 208 00:10:39,260 --> 00:10:41,160 Get out of here and start a new life. 209 00:10:41,160 --> 00:10:42,600 - No. 210 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 This is our place, 211 00:10:43,600 --> 00:10:45,640 and we're not letting them drive us outta here. 212 00:10:45,640 --> 00:10:47,763 - I don't care, I've had enough. 213 00:10:52,280 --> 00:10:53,810 All my life, my sister has made 214 00:10:53,810 --> 00:10:56,340 my life a misery whenever she's been around, 215 00:10:56,340 --> 00:10:58,200 and when she split with Jay, I thought, 216 00:10:58,200 --> 00:10:59,943 great, she's off of my back. 217 00:11:01,010 --> 00:11:02,610 So what happens? 218 00:11:02,610 --> 00:11:04,233 Bang, she comes back. 219 00:11:06,120 --> 00:11:06,953 I've had it. 220 00:11:08,520 --> 00:11:11,080 - Babe, I didn't know you felt so bad about this. 221 00:11:12,520 --> 00:11:15,380 - Well, she's your kid sister for crying out loud. 222 00:11:15,380 --> 00:11:17,210 Draw a line in the sand and make her pay 223 00:11:17,210 --> 00:11:18,570 every time she crosses over it. 224 00:11:18,570 --> 00:11:21,370 Whatever it takes, I'll back you up. 225 00:11:21,370 --> 00:11:23,330 Tell her that if she messes with you again, 226 00:11:23,330 --> 00:11:25,933 you and I will both make her regret it. 227 00:11:27,117 --> 00:11:28,150 Now go and do it. 228 00:11:28,150 --> 00:11:28,983 For me? 229 00:11:30,860 --> 00:11:31,693 - Okay. 230 00:11:32,940 --> 00:11:33,773 I'll try. 231 00:11:38,480 --> 00:11:39,313 - Dear Dee, 232 00:11:40,580 --> 00:11:42,470 whenever I try to speak to you 233 00:11:43,640 --> 00:11:45,650 to tell you how I feel, 234 00:11:45,650 --> 00:11:47,818 something seems to happen 235 00:11:47,818 --> 00:11:49,873 and the words never come out. 236 00:11:51,170 --> 00:11:53,643 So this time, nothing can get in the way. 237 00:11:54,590 --> 00:11:58,710 I know I'm kind of geeky compared to other guys, 238 00:11:58,710 --> 00:12:00,500 and I know there's a chance I'm making 239 00:12:00,500 --> 00:12:02,450 a big mistake telling you these things, 240 00:12:04,290 --> 00:12:07,253 but the truth is when I said I loved you, 241 00:12:08,160 --> 00:12:08,993 I meant it. 242 00:12:10,930 --> 00:12:13,830 I hope we can still be friends if I've got this all wrong, 243 00:12:14,810 --> 00:12:19,033 but I've never felt like this in my life before, 244 00:12:20,526 --> 00:12:21,626 and I had to tell you. 245 00:12:25,090 --> 00:12:26,040 I love you forever. 246 00:12:28,020 --> 00:12:28,853 Patch. 247 00:12:39,170 --> 00:12:40,320 - Hey, you're up early. 248 00:12:42,060 --> 00:12:43,050 - Yeah. 249 00:12:43,050 --> 00:12:45,700 Thought I'd miss the crowds, you know. 250 00:12:45,700 --> 00:12:46,670 - If you want to be alone I-- 251 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 - Oh no. 252 00:12:47,670 --> 00:12:48,773 No, of course not. 253 00:12:52,120 --> 00:12:55,080 - Look, I'm sorry about what happened. 254 00:12:55,080 --> 00:12:57,270 - Yeah, well that's guys for you, isn't it? 255 00:12:57,270 --> 00:12:58,360 They're great at starting stuff 256 00:12:58,360 --> 00:12:59,960 but not so good at finishing it. 257 00:13:02,140 --> 00:13:03,080 - Well, he could've told me 258 00:13:03,080 --> 00:13:05,330 that he was with Salene as soon as I got here 259 00:13:06,410 --> 00:13:08,900 but no, he has me believing in him 260 00:13:08,900 --> 00:13:11,750 until I make a complete fool of myself. 261 00:13:11,750 --> 00:13:13,630 - The reason he didn't want to tell you straight away 262 00:13:13,630 --> 00:13:15,820 was because you got messed up by the game. 263 00:13:15,820 --> 00:13:17,280 He thought it would tip you over. 264 00:13:17,280 --> 00:13:19,000 - Oh, come on. 265 00:13:19,000 --> 00:13:20,890 You're not falling for that, are you? 266 00:13:22,020 --> 00:13:25,220 - Honey, when you've seen as much of guys as I have, 267 00:13:25,220 --> 00:13:27,700 you realize they're basically cowards. 268 00:13:27,700 --> 00:13:28,690 They think you won't like what they've 269 00:13:28,690 --> 00:13:30,690 gotta say and they'll clam up. 270 00:13:30,690 --> 00:13:31,963 - But Pride did tell you. 271 00:13:31,963 --> 00:13:33,520 - Oh, and you think Salene didn't 272 00:13:33,520 --> 00:13:35,620 have anything to do with that? 273 00:13:35,620 --> 00:13:37,220 Man, he would never have had the guts 274 00:13:37,220 --> 00:13:39,860 to dump me to my face if she hadn't made him. 275 00:13:40,770 --> 00:13:41,880 - Sure. 276 00:13:41,880 --> 00:13:44,380 They'll tell you they love you when they want something. 277 00:13:44,380 --> 00:13:46,330 When they change their minds about you, 278 00:13:47,229 --> 00:13:48,379 it's a different story. 279 00:13:55,634 --> 00:13:57,810 And why is it so important I have to keep it a secret? 280 00:13:57,810 --> 00:13:58,643 - You'll see. 281 00:14:02,173 --> 00:14:04,640 If you tell anyone about this, I'll skin you alive. 282 00:14:04,640 --> 00:14:06,840 You have to keep your mouth shut. 283 00:14:09,670 --> 00:14:10,503 - Wow. 284 00:14:10,503 --> 00:14:11,850 - And if I catch you using them, 285 00:14:11,850 --> 00:14:13,720 the deal's off, you got that? 286 00:14:13,720 --> 00:14:14,870 - Yeah. 287 00:14:14,870 --> 00:14:15,950 - Okay. 288 00:14:15,950 --> 00:14:17,570 I'll show you the places to go, 289 00:14:17,570 --> 00:14:19,450 each time you visit, you take 20 new ones 290 00:14:19,450 --> 00:14:21,150 and pick up the ones they've been using. 291 00:14:21,150 --> 00:14:22,030 You got that? 292 00:14:22,030 --> 00:14:23,450 - No problem. 293 00:14:23,450 --> 00:14:25,490 - But what you don't do is let on 294 00:14:25,490 --> 00:14:27,390 you're delivering to anyone else. 295 00:14:28,990 --> 00:14:30,280 - Because each of them has to think they're 296 00:14:30,280 --> 00:14:32,600 the only ones getting it or they won't pay as much. 297 00:14:34,110 --> 00:14:36,510 - It's your job to make sure they don't. 298 00:14:36,510 --> 00:14:38,050 Unless you want someone else to earn the money. 299 00:14:38,050 --> 00:14:39,493 - No, I'll do it. 300 00:14:42,409 --> 00:14:43,242 - Quick, hide. 301 00:14:48,110 --> 00:14:49,260 - I don't know, Sammy. 302 00:14:49,260 --> 00:14:50,713 That's a very good question. 303 00:14:53,990 --> 00:14:56,130 - Ebony, it's time we straightened a few things out. 304 00:14:56,130 --> 00:14:58,800 You need to know that I'm hereby drawing lines in the sand. 305 00:14:58,800 --> 00:15:00,500 - What-- - Don't interrupt! 306 00:15:00,500 --> 00:15:02,950 I've decided that you will no longer make my life hell 307 00:15:02,950 --> 00:15:04,510 because that's what it's been. 308 00:15:04,510 --> 00:15:06,330 Every chance you've had, you've tripped me up 309 00:15:06,330 --> 00:15:09,330 and made me feel small but today, it stops. 310 00:15:09,330 --> 00:15:11,570 From now on, you will not put me down, 311 00:15:11,570 --> 00:15:13,520 you will not tell me I'm stupid, 312 00:15:13,520 --> 00:15:16,630 and if you do any of that kinda stuff ever again, 313 00:15:16,630 --> 00:15:19,000 I swear I will make your life the misery 314 00:15:19,000 --> 00:15:20,950 you've made mine, you got that? 315 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 - Nothing. 316 00:15:40,680 --> 00:15:43,860 - You've got some little scam going, am I right? 317 00:15:43,860 --> 00:15:44,693 - No. 318 00:15:46,940 --> 00:15:48,710 I think Ram needs to hear about this. 319 00:15:48,710 --> 00:15:50,210 - Oh darn, okay... 320 00:15:51,400 --> 00:15:52,430 I was looking for a headset, 321 00:15:52,430 --> 00:15:54,310 I can't find the combination for Paradise, 322 00:15:54,310 --> 00:15:56,580 that's the truth, I swear. 323 00:15:56,580 --> 00:15:59,890 - I don't think you know the meaning of truth, Mega. 324 00:15:59,890 --> 00:16:03,220 But on this occasion, I actually believe you. 325 00:16:03,220 --> 00:16:05,050 - You can, Java. 326 00:16:05,050 --> 00:16:06,253 Can I go now, please? 327 00:16:07,200 --> 00:16:08,673 - No, wait. 328 00:16:09,760 --> 00:16:12,316 Why leave without what you came for? 329 00:16:24,970 --> 00:16:28,003 Here, help yourself. 330 00:16:30,313 --> 00:16:31,773 - I have my reasons. 331 00:16:32,750 --> 00:16:35,620 After all, if we're working together, 332 00:16:35,620 --> 00:16:37,420 that's precisely what we have to do, 333 00:16:38,310 --> 00:16:40,093 work together. 334 00:16:51,014 --> 00:16:53,303 - Look, I didn't come back to anything to you. 335 00:16:54,340 --> 00:16:56,160 I don't even wanna be here. 336 00:16:58,210 --> 00:16:59,410 - Because Jay wanted to. 337 00:17:01,590 --> 00:17:03,550 The plan is, is that we leave here together 338 00:17:03,550 --> 00:17:04,943 once all of this is over. 339 00:17:06,030 --> 00:17:08,750 But I've got a feeling in my bones 340 00:17:08,750 --> 00:17:10,380 that that's not gonna happen. 341 00:17:11,213 --> 00:17:12,963 Because you think Ram's too strong? 342 00:17:14,420 --> 00:17:15,920 Well, why then? 343 00:17:15,920 --> 00:17:16,803 - It's Amber. 344 00:17:18,180 --> 00:17:19,610 The way he acts when he's around her, 345 00:17:19,610 --> 00:17:20,883 the way he looks at her. 346 00:17:22,640 --> 00:17:25,390 There's something going on between them, I know there is. 347 00:17:25,390 --> 00:17:29,030 - Ebony, how many times have you done this? 348 00:17:29,030 --> 00:17:32,080 You find a guy, you decide he's the one 349 00:17:32,080 --> 00:17:35,250 and then you get paranoid, come on, 350 00:17:35,250 --> 00:17:38,713 he's crazy about you, has been since the day you met. 351 00:17:41,933 --> 00:17:43,613 - Yes, now get a grip. 352 00:17:46,140 --> 00:17:48,733 - Look Siva, what you said earlier, 353 00:17:50,250 --> 00:17:51,800 there was a lot of truth in it. 354 00:17:52,684 --> 00:17:53,563 And I'm sorry. 355 00:17:55,740 --> 00:17:58,080 - I didn't mean any of that stuff. 356 00:17:58,080 --> 00:17:59,942 Just forget I ever said it. 357 00:18:43,830 --> 00:18:45,450 How could you do a thing like that? 358 00:18:45,450 --> 00:18:47,863 - Hey, cool it, he was desperate. 359 00:18:47,863 --> 00:18:48,780 You knew what you were doing, 360 00:18:48,780 --> 00:18:51,140 this stuff is for virts, it's dangerous. 361 00:18:51,140 --> 00:18:54,230 I don't ever want you to let him get his hands on it again. 362 00:18:54,230 --> 00:18:56,570 - What I don't understand is why he told you. 363 00:18:56,570 --> 00:18:58,670 - Because Mega is loyal to the cause. 364 00:18:58,670 --> 00:18:59,870 - But he set me up. 365 00:18:59,870 --> 00:19:01,390 - No, you set yourself up, 366 00:19:01,390 --> 00:19:02,970 I thought I told you he as a member 367 00:19:02,970 --> 00:19:07,140 of my inner circle guardians that I need to trust you. 368 00:19:07,140 --> 00:19:10,563 - I think that's the problem, Ram, can you trust Mega? 369 00:19:11,770 --> 00:19:14,603 - Oh, I'm not concerned with Mega, my angel. 370 00:19:16,360 --> 00:19:18,633 I'm concerned about you. 371 00:19:25,740 --> 00:19:26,930 - Yes. 372 00:19:26,930 --> 00:19:28,170 Aren't you gonna read it? 373 00:19:28,170 --> 00:19:29,330 - No. 374 00:19:29,330 --> 00:19:30,820 If you've got something to say to me, 375 00:19:30,820 --> 00:19:32,770 you say it face to face. 376 00:19:32,770 --> 00:19:33,693 - I'm sorry. 377 00:19:34,870 --> 00:19:37,850 I just thought things would be better if I wrote them down. 378 00:19:37,850 --> 00:19:39,840 - Why, so you could weasel your way 379 00:19:39,840 --> 00:19:41,483 out of another tough moment? 380 00:19:42,470 --> 00:19:44,320 You said something to me a few days ago 381 00:19:44,320 --> 00:19:46,700 that I took very seriously. 382 00:19:46,700 --> 00:19:48,020 And if you've changed your mind, 383 00:19:48,020 --> 00:19:50,960 you should have at least told me in person. 384 00:19:50,960 --> 00:19:51,793 - But-- 385 00:19:51,793 --> 00:19:52,900 - Shut up. 386 00:19:52,900 --> 00:19:54,950 It's not fair to keep somebody hanging like this 387 00:19:54,950 --> 00:19:57,100 and then dump them in a note. 388 00:19:57,100 --> 00:20:00,020 Anyway, you can't dump me cause we weren't even together. 389 00:20:00,020 --> 00:20:02,093 - But that's not what the letter says. 390 00:20:07,460 --> 00:20:08,293 - Read it. 391 00:20:10,503 --> 00:20:11,678 Please. 392 00:20:23,020 --> 00:20:23,993 Is it okay? 393 00:20:25,060 --> 00:20:26,823 - Yes, it's okay. 394 00:20:28,410 --> 00:20:30,623 Except I feel like a complete jerk. 395 00:20:37,560 --> 00:20:38,770 - The way I see it, the thing we've got 396 00:20:38,770 --> 00:20:40,830 going for us is that the city's quiet. 397 00:20:40,830 --> 00:20:42,780 So the Technos will be off guard. 398 00:20:42,780 --> 00:20:44,730 - Sorry I'm late, fellas. 399 00:20:44,730 --> 00:20:46,293 Please, I'm all ears. 400 00:20:47,810 --> 00:20:50,610 - So, that leaves us the question, 401 00:20:50,610 --> 00:20:52,420 what's their weakest spot? 402 00:20:52,420 --> 00:20:54,470 I say it has to be the power supply. 403 00:20:54,470 --> 00:20:56,230 - Makes sense. 404 00:20:56,230 --> 00:20:57,160 Well, if the people can't plug 405 00:20:57,160 --> 00:20:59,501 into Paradise, they won't go to work. 406 00:21:00,334 --> 00:21:01,800 - If you've got a better suggestion, Lex, 407 00:21:01,800 --> 00:21:03,990 I'm sure we'd all love to hear it. 408 00:21:03,990 --> 00:21:06,833 - I don't have a suggestion but I do have a question. 409 00:21:08,250 --> 00:21:09,860 Who else, apart from me, knew that Jay 410 00:21:09,860 --> 00:21:10,830 was having a secret meeting 411 00:21:10,830 --> 00:21:12,580 with a Techno commander this morning? 412 00:21:14,420 --> 00:21:16,030 - Yes. 413 00:21:16,030 --> 00:21:17,270 I didn't tell anyone cause I knew 414 00:21:17,270 --> 00:21:19,720 certain people would use it to make trouble. 415 00:21:19,720 --> 00:21:21,540 And it looks like I was right. 416 00:21:21,540 --> 00:21:22,680 - That is pathetic. 417 00:21:24,800 --> 00:21:27,190 - Well, he was never gonna tell us anything. 418 00:21:27,190 --> 00:21:28,980 You see, he's making his own deal. 419 00:21:28,980 --> 00:21:30,300 - That's a lie. 420 00:21:30,300 --> 00:21:32,520 I've been trying to find out what happened to Ved. 421 00:21:32,520 --> 00:21:35,860 - Oh, two brothers trying to kiss and make up, is that it? 422 00:21:35,860 --> 00:21:37,220 - Ved's missing. 423 00:21:37,220 --> 00:21:38,100 And we all know what happened to 424 00:21:38,100 --> 00:21:39,340 the Mall Rats when they went missing, 425 00:21:39,340 --> 00:21:41,730 the experiments that Ram carried out. 426 00:21:41,730 --> 00:21:43,840 - What about this commander Lex told us about? 427 00:21:43,840 --> 00:21:45,300 - He's someone I trust. 428 00:21:45,300 --> 00:21:47,890 - And you're expecting all of us to trust him as well. 429 00:21:47,890 --> 00:21:49,630 - If you wanna survive. 430 00:21:49,630 --> 00:21:52,330 - I think we should all listen to what Jay has to say. 431 00:21:53,440 --> 00:21:57,123 - Alright, as I said before, I'm all ears. 432 00:21:57,960 --> 00:22:00,230 - I've been waiting for my contact to make a plan, 433 00:22:00,230 --> 00:22:02,210 I was trying to gather some intelligence. 434 00:22:02,210 --> 00:22:04,910 - You wouldn't listen to me before but maybe you will now. 435 00:22:04,910 --> 00:22:06,550 This guy is trouble. 436 00:22:06,550 --> 00:22:08,230 And she's probably in on it too. 437 00:22:08,230 --> 00:22:09,400 - You take that back. 438 00:22:09,400 --> 00:22:10,990 - Jay, no! 439 00:22:10,990 --> 00:22:11,850 - She's sold us out before 440 00:22:11,850 --> 00:22:15,120 and she won't hesitate to do it again! 441 00:22:15,120 --> 00:22:17,103 - Stop it, all of you, right now! 442 00:22:19,590 --> 00:22:21,780 I respect Jay's judgment. 443 00:22:21,780 --> 00:22:24,110 And if he wants to talk to a contact in private, 444 00:22:24,110 --> 00:22:26,310 that is fine by me. 445 00:22:26,310 --> 00:22:28,850 You're more interested in your stupid ego and jealousies 446 00:22:28,850 --> 00:22:31,100 than you are in saving this city. 447 00:22:31,100 --> 00:22:32,710 - Yeah, and what have you been 448 00:22:32,710 --> 00:22:34,610 doing about that light, Amber? 449 00:22:34,610 --> 00:22:36,820 - You're absolutely right, Lex. 450 00:22:36,820 --> 00:22:39,830 Cause I gave up too, just like you did. 451 00:22:39,830 --> 00:22:41,090 I thought I'd lead my own life 452 00:22:41,090 --> 00:22:43,990 and not worry about the rest of the world. 453 00:22:43,990 --> 00:22:45,800 But you can't 454 00:22:45,800 --> 00:22:49,440 because that's what gives people like Ram their chance. 455 00:22:49,440 --> 00:22:51,350 Tai-San wouldn't have given up. 456 00:22:51,350 --> 00:22:54,410 Nor would Bray or any of our friends. 457 00:22:54,410 --> 00:22:55,850 So what's it gonna be? 458 00:22:55,850 --> 00:22:57,240 Are we gonna fight the Technos 459 00:22:57,240 --> 00:22:58,923 or are we gonna fight each other? 460 00:23:00,550 --> 00:23:01,383 - Together. 461 00:23:02,250 --> 00:23:03,083 - Together. 462 00:23:08,668 --> 00:23:10,230 - That's the alarm. 463 00:23:10,230 --> 00:23:11,680 Someone's trying to break in. 464 00:23:14,192 --> 00:23:15,279 - Amber! 465 00:23:15,279 --> 00:23:16,112 - Trudy. 466 00:23:17,397 --> 00:23:18,760 What's happened, where are the babies? 467 00:23:18,760 --> 00:23:22,420 - Little Bray's safe but they got Brady. 468 00:23:22,420 --> 00:23:25,380 The Technos caught Brady and took her away. 469 00:23:31,267 --> 00:23:35,020 ♪ Listen to the wind blow ♪ 470 00:23:35,020 --> 00:23:39,112 ♪ Look inside, what does it show? ♪ 471 00:23:39,112 --> 00:23:42,567 ♪ Time passing so very slow ♪ 472 00:23:42,567 --> 00:23:47,032 ♪ I see... ♪ 473 00:23:47,032 --> 00:23:51,016 ♪ Dark clouds across the sky ♪ 474 00:23:51,016 --> 00:23:55,370 ♪ Children asking why ♪ 475 00:23:55,370 --> 00:24:00,370 ♪ Is there hope above for me? ♪ 476 00:24:03,338 --> 00:24:08,338 ♪ Where is our love? ♪ 477 00:24:10,934 --> 00:24:14,684 ♪ Lighten my life, let it be ♪ 478 00:24:31,110 --> 00:24:34,885 ♪ The dawn of a new day ♪ 479 00:24:34,885 --> 00:24:38,944 ♪ The child is born, who will pray? ♪ 480 00:24:38,944 --> 00:24:40,978 ♪ For hope, peace and love ♪ 481 00:24:40,978 --> 00:24:44,227 ♪ What do they say? ♪ 482 00:24:44,227 --> 00:24:47,843 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 483 00:24:47,843 --> 00:24:52,843 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 34462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.