Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,301 --> 00:00:11,301
♪ Look into the future what do you see ♪
2
00:00:11,821 --> 00:00:13,721
♪ I really need to know now ♪
3
00:00:13,721 --> 00:00:16,541
♪ Is there a place for me ♪
4
00:00:16,541 --> 00:00:19,021
♪ If we're gonna survive ♪
5
00:00:19,021 --> 00:00:22,894
♪ The dream must stay alive ♪
6
00:00:22,894 --> 00:00:24,781
- Authorities are appealing for calm
7
00:00:24,781 --> 00:00:29,781
throughout the evacuation process.
8
00:00:45,859 --> 00:00:49,692
- Zoot, Zoot, Zoot!
9
00:00:51,484 --> 00:00:52,901
Zoot, Zoot, Zoot!
10
00:00:55,783 --> 00:00:57,200
Zoot, Zoot, Zoot!
11
00:00:59,841 --> 00:01:01,258
Zoot, Zoot, Zoot!
12
00:01:03,907 --> 00:01:04,824
Zoot, Zoot!
13
00:01:07,733 --> 00:01:09,875
Behold, the Supreme Mother,
14
00:01:09,875 --> 00:01:13,037
the pride of the Great One.
15
00:01:13,037 --> 00:01:15,657
All hail to the Supreme Mother!
16
00:01:15,657 --> 00:01:17,723
- Zoot!
17
00:01:18,880 --> 00:01:20,843
- Zoot!
18
00:01:21,917 --> 00:01:22,834
Zoot, Zoot!
19
00:01:24,930 --> 00:01:27,890
- The hour is coming,
when the city will pay
20
00:01:27,890 --> 00:01:30,490
for its crimes against our master.
21
00:01:30,490 --> 00:01:33,230
You will face your greatest challenge,
22
00:01:33,230 --> 00:01:37,170
and his spirit will burn inside you.
23
00:01:37,170 --> 00:01:42,023
See his spirit here in
his bride, and his child.
24
00:01:42,880 --> 00:01:45,820
All power to Zoot!
- All power to Zoot!
25
00:01:48,060 --> 00:01:50,698
- And to his chosen victory.
26
00:01:50,698 --> 00:01:53,162
And to his chosen victory!
27
00:01:53,162 --> 00:01:57,412
Zoot, Zoot, Zoot, Zoot!
28
00:02:04,852 --> 00:02:05,852
- That's it.
29
00:02:07,100 --> 00:02:07,933
- Hi.
30
00:02:09,000 --> 00:02:10,540
Trudy's not here.
31
00:02:10,540 --> 00:02:12,383
- She went to get some fresh air.
32
00:02:14,980 --> 00:02:16,340
- Mm yes.
33
00:02:16,340 --> 00:02:18,560
- You sure she didn't
go with anybody else?
34
00:02:20,494 --> 00:02:23,700
- Are you sure she didn't
go with anybody, maybe Lex?
35
00:02:23,700 --> 00:02:26,090
- No, she went on her own.
36
00:02:26,090 --> 00:02:26,943
- If you say so.
37
00:02:31,400 --> 00:02:33,803
- Lex huh, as if.
38
00:02:36,910 --> 00:02:39,140
- I tried to tell her, honestly.
39
00:02:39,140 --> 00:02:40,530
Maybe she'll just forget about it.
40
00:02:40,530 --> 00:02:42,414
- Of course she won't.
41
00:02:42,414 --> 00:02:44,833
- Look, we haven't done anything wrong.
42
00:02:46,170 --> 00:02:47,730
Nothing ever happened between her and me.
43
00:02:47,730 --> 00:02:49,200
It was all in her head.
44
00:02:49,200 --> 00:02:52,510
- Yeah, but she's still my friend, Lex.
45
00:02:52,510 --> 00:02:53,493
It matters.
46
00:02:54,734 --> 00:02:56,760
I have to go and tell her, now.
47
00:02:56,760 --> 00:02:57,593
- Tai-San!
48
00:02:58,850 --> 00:03:00,200
I'll tell you what matters,
49
00:03:01,880 --> 00:03:04,833
I love you and I want to be with you,
50
00:03:06,996 --> 00:03:09,353
and that is the only thing
that matters right now.
51
00:03:18,230 --> 00:03:20,000
- So Salene didn't say anything to you
52
00:03:20,000 --> 00:03:21,307
about where she was going?
53
00:03:21,307 --> 00:03:22,140
- No.
54
00:03:23,370 --> 00:03:27,270
- Look it's just, no one has
any idea where she's gone.
55
00:03:27,270 --> 00:03:28,600
And if she was going to say anything,
56
00:03:28,600 --> 00:03:30,500
then surely it would have been to you.
57
00:03:33,290 --> 00:03:35,440
I don't know where she
is and I don't care.
58
00:03:36,630 --> 00:03:37,880
Maybe you should ask him.
59
00:03:42,060 --> 00:03:43,770
- You didn't have to push him so hard.
60
00:03:43,770 --> 00:03:45,480
- Well, I just can't believe she'd leave
61
00:03:45,480 --> 00:03:47,760
and take all her stuff without a word.
62
00:03:47,760 --> 00:03:48,693
I mean why?
63
00:03:49,838 --> 00:03:52,200
It's as if she was ashamed of
something, don't you think?
64
00:03:52,200 --> 00:03:54,023
- Yeah, maybe.
65
00:04:02,830 --> 00:04:04,240
There's been another one.
66
00:04:05,490 --> 00:04:06,500
- Down by the river.
67
00:04:06,500 --> 00:04:08,120
Three from Tribe Circus went to get water
68
00:04:08,120 --> 00:04:09,210
and didn't come back.
69
00:04:10,043 --> 00:04:11,310
- Wolf stopped by and told me.
70
00:04:11,310 --> 00:04:13,250
- Ebony's supposed to
have militia by the river.
71
00:04:13,250 --> 00:04:15,510
- Well they were knocked
unconscious, didn't see a thing.
72
00:04:15,510 --> 00:04:17,660
- Oh, how convenient.
73
00:04:18,910 --> 00:04:20,193
- Of course it's her.
74
00:04:21,250 --> 00:04:23,380
I just hope she hasn't got Salene.
75
00:04:32,390 --> 00:04:34,890
- Tai-San, I've been
looking for you everywhere.
76
00:04:34,890 --> 00:04:36,250
Boy do I need to see you.
77
00:04:37,510 --> 00:04:38,343
- Give me a hug.
78
00:04:40,040 --> 00:04:42,310
I'm sorry, am I crushing you?
79
00:04:42,310 --> 00:04:45,330
I'm such an oaf, such
a stupid, stupid oaf!
80
00:04:47,100 --> 00:04:51,543
- Lex, he told me he's in love
with someone, only not me.
81
00:04:52,510 --> 00:04:54,200
He won't even tell me who it is.
82
00:04:54,200 --> 00:04:56,943
He seems to think she needs protecting.
83
00:04:58,950 --> 00:04:59,940
He's probably right.
84
00:04:59,940 --> 00:05:02,163
The way I'm feeling right
now, if I knew who it was--
85
00:05:02,163 --> 00:05:02,996
- Alice.
86
00:05:02,996 --> 00:05:04,340
- I was looking for you everywhere
87
00:05:04,340 --> 00:05:07,150
because I thought you'd understand.
88
00:05:07,150 --> 00:05:08,067
Oh Tai-San.
89
00:05:10,560 --> 00:05:12,343
All this time I thought it was me.
90
00:05:14,850 --> 00:05:17,900
I should have listened
to you, you always know.
91
00:05:17,900 --> 00:05:18,733
- Alice.
92
00:05:20,120 --> 00:05:22,030
- It's probably Trudy.
93
00:05:22,030 --> 00:05:25,180
You know, she brought him
dinner the other night.
94
00:05:25,180 --> 00:05:26,093
- Alice, listen.
95
00:05:27,820 --> 00:05:30,330
I don't know how to say this.
96
00:05:30,330 --> 00:05:33,900
- I'm sorry, I'm sorry for
piling all this on you.
97
00:05:33,900 --> 00:05:35,553
- No Alice, please.
98
00:05:35,553 --> 00:05:39,532
- Oh, there you are.
99
00:05:39,532 --> 00:05:41,233
How are you?
100
00:05:41,233 --> 00:05:42,066
- Fine.
101
00:05:44,207 --> 00:05:45,057
You okay Tai
102
00:05:46,125 --> 00:05:47,950
I haven't seen you around for a while.
103
00:05:47,950 --> 00:05:48,803
- Yeah I'm fine.
104
00:05:50,340 --> 00:05:52,953
Look Alice, I'll talk to you later okay?
105
00:06:02,330 --> 00:06:06,184
- This must be tough for you,
so I just want you to know--
106
00:06:06,184 --> 00:06:08,673
- You don't have to
say anything, I'm fine.
107
00:06:12,300 --> 00:06:13,450
- Tai-San's been great.
108
00:06:14,390 --> 00:06:16,290
She's a really good friend.
109
00:06:16,290 --> 00:06:21,144
- Yeah, well I'll see you around.
110
00:06:29,320 --> 00:06:30,520
- No one.
111
00:06:30,520 --> 00:06:32,310
They're easy to persuade.
112
00:06:32,310 --> 00:06:34,210
Gullible fools.
113
00:06:34,210 --> 00:06:37,020
Most of the mall rats think it's Ebony.
114
00:06:37,020 --> 00:06:40,343
- A convenient scapegoat,
you've done well.
115
00:06:41,640 --> 00:06:44,490
Soon the tribes will go
to war with each other.
116
00:06:44,490 --> 00:06:45,790
Then we'll strike.
117
00:06:47,290 --> 00:06:48,950
- No, not yet.
118
00:06:48,950 --> 00:06:50,363
- But I hate it there!
119
00:06:52,273 --> 00:06:53,923
And I miss Brady so much.
120
00:06:56,080 --> 00:06:58,860
- You are our eyes and ears.
121
00:06:58,860 --> 00:07:00,520
We have to know what they're thinking,
122
00:07:00,520 --> 00:07:02,103
right up to the last moment.
123
00:07:04,030 --> 00:07:06,720
One last sacrifice for Zoot.
124
00:07:06,720 --> 00:07:09,220
It means everything to him
that you're doing this.
125
00:07:13,860 --> 00:07:18,860
So, the mall rats suspect
Ebony but have no proof.
126
00:07:21,090 --> 00:07:23,790
It would help the Great One's
work if they found some.
127
00:07:25,000 --> 00:07:27,510
- There's a boy called Spike.
128
00:07:27,510 --> 00:07:29,393
Ebony has a score to settle with him.
129
00:07:30,320 --> 00:07:31,533
He could be our proof.
130
00:07:53,370 --> 00:07:54,650
- The alarm stupid.
131
00:07:54,650 --> 00:07:55,483
- Oh that.
132
00:07:56,650 --> 00:07:57,924
This is a prototype I've been developing
133
00:07:57,924 --> 00:07:59,870
and I thought you ought to have one.
134
00:07:59,870 --> 00:08:01,530
- And are there any other prototypes
135
00:08:01,530 --> 00:08:02,830
you haven't told me about?
136
00:08:04,210 --> 00:08:05,450
- Not sure what you mean.
137
00:08:05,450 --> 00:08:07,100
- Then I'll spell it out for you.
138
00:08:08,300 --> 00:08:11,900
If there are Jack, it would bug me,
139
00:08:11,900 --> 00:08:13,680
do you know what I mean?
140
00:08:13,680 --> 00:08:16,853
And I have ways of dealing
with people who bug me.
141
00:08:17,790 --> 00:08:18,983
- Well sure, Ebony.
142
00:08:20,520 --> 00:08:21,353
No sweat.
143
00:08:48,710 --> 00:08:49,543
- Hey.
144
00:08:52,207 --> 00:08:53,310
What's going on?
145
00:08:53,310 --> 00:08:56,068
- Nice of you to spare the time to ask.
146
00:09:04,430 --> 00:09:06,060
- I'm sorry mate.
147
00:09:06,060 --> 00:09:07,960
I've just had a few things on my mind.
148
00:09:10,460 --> 00:09:11,660
Hey, she'll come around.
149
00:09:12,764 --> 00:09:13,790
You know how women are.
150
00:09:13,790 --> 00:09:15,883
Up one minute and down the next.
151
00:09:18,310 --> 00:09:20,280
Ryan, talk to me.
152
00:09:22,030 --> 00:09:22,980
- Well you tell me!
153
00:09:23,900 --> 00:09:26,630
- Nah, nah don't worry yourself.
154
00:09:26,630 --> 00:09:27,550
I don't care anymore.
155
00:09:27,550 --> 00:09:30,670
I'm not gonna let myself get
like that with anyone again.
156
00:09:30,670 --> 00:09:32,077
Falling in love with Salene
157
00:09:32,077 --> 00:09:34,750
was the stupidest thing I ever did.
158
00:09:34,750 --> 00:09:36,380
- This is good mate, you know let it out.
159
00:09:36,380 --> 00:09:37,970
Get it off your chest.
160
00:09:37,970 --> 00:09:38,920
- The way I see it,
161
00:09:40,360 --> 00:09:44,500
when we were first together
it was like she needed me.
162
00:09:44,500 --> 00:09:45,650
That made me feel good,
163
00:09:46,650 --> 00:09:49,182
but the more it went on it sort of changed
164
00:09:49,182 --> 00:09:53,643
and I needed her more, but
she didn't need me as much.
165
00:09:54,550 --> 00:09:56,230
That made me jealous.
166
00:09:56,230 --> 00:09:57,830
- Um, hang on a minute.
167
00:09:58,663 --> 00:10:00,350
- I just remembered something.
168
00:10:00,350 --> 00:10:02,243
I'll catch up with you later.
169
00:10:05,330 --> 00:10:06,163
- Thanks a lot.
170
00:10:13,399 --> 00:10:16,240
- And this brings the number
of reported kidnappings to 24,
171
00:10:16,240 --> 00:10:18,280
so why have Ebony and
her so-called militia
172
00:10:18,280 --> 00:10:20,093
failed to arrest a single suspect?
173
00:10:21,060 --> 00:10:23,740
Trouble is, if I say this inviting her
174
00:10:23,740 --> 00:10:26,150
to declare martial law or something.
175
00:10:26,150 --> 00:10:27,860
- Yeah, right.
176
00:10:27,860 --> 00:10:31,210
- How about the only
organization capable of mounting
177
00:10:31,210 --> 00:10:34,590
such a widespread search
is Ebony and her militia,
178
00:10:34,590 --> 00:10:36,693
who have yet to produce a single suspect?
179
00:10:37,672 --> 00:10:39,463
No that's saying it is her.
180
00:10:42,430 --> 00:10:44,640
Maybe none of this matters, Dal.
181
00:10:44,640 --> 00:10:47,020
Maybe all that matters is you and me.
182
00:10:47,020 --> 00:10:48,690
You're a fantastic guy,
183
00:10:48,690 --> 00:10:51,390
and I thought so the
first moment I saw you.
184
00:11:00,930 --> 00:11:01,763
How about that?
185
00:11:04,140 --> 00:11:05,290
- What I just read out.
186
00:11:06,230 --> 00:11:08,510
- That was the best of the lot.
187
00:11:10,610 --> 00:11:12,223
- It's kinda hot in here.
188
00:11:13,120 --> 00:11:13,973
- I'm not hot.
189
00:11:14,925 --> 00:11:16,733
Are you sure you're not getting a fever?
190
00:11:19,080 --> 00:11:21,300
- I told you, I don't know where she is.
191
00:11:21,300 --> 00:11:23,383
Then why are
you holding out on me?
192
00:11:25,120 --> 00:11:25,953
- I'm not.
193
00:11:25,953 --> 00:11:27,570
- Yes you are!
194
00:11:27,570 --> 00:11:29,403
I know you, and I can tell.
195
00:11:31,140 --> 00:11:32,603
Come on, spill.
196
00:11:33,750 --> 00:11:34,583
- Okay.
197
00:11:37,350 --> 00:11:39,280
Okay, but don't fly off the handle okay?
198
00:11:40,450 --> 00:11:41,820
- It's nothing, just calm down.
199
00:11:41,820 --> 00:11:42,653
I'll tell you.
200
00:11:43,790 --> 00:11:47,693
Before Salene left, when
you went to Ebony's?
201
00:11:49,920 --> 00:11:51,083
She came to see me.
202
00:11:55,660 --> 00:11:59,523
- And, she told me she
didn't want to be with Ryan.
203
00:12:02,090 --> 00:12:03,980
She wanted to be with me,
204
00:12:03,980 --> 00:12:05,690
and she tried to take off her robe.
205
00:12:06,930 --> 00:12:08,100
She tried to seduce you!
206
00:12:08,100 --> 00:12:10,903
- She was very confused,
and nothing happened.
207
00:12:12,603 --> 00:12:15,903
- I covered her up, and I let
her down as gently as I could.
208
00:12:18,160 --> 00:12:22,163
You see Salene, she's got some problems.
209
00:12:24,050 --> 00:12:25,750
- She's just got the hots for you,
210
00:12:26,620 --> 00:12:28,570
just like every other girl around here.
211
00:12:35,630 --> 00:12:36,463
- Danni.
212
00:12:39,920 --> 00:12:42,303
Having the guy all the girls lust after.
213
00:12:45,720 --> 00:12:47,210
- Hey.
214
00:12:47,210 --> 00:12:48,043
Listen to me.
215
00:12:49,640 --> 00:12:52,263
There isn't anybody else,
and there isn't gonna be.
216
00:12:53,950 --> 00:12:56,313
And you're right, I should've told you.
217
00:12:59,160 --> 00:12:59,993
- I'm sorry.
218
00:13:01,560 --> 00:13:04,057
- But I do have the right
to care about Salene,
219
00:13:05,070 --> 00:13:06,370
and I'm worried about her.
220
00:13:08,160 --> 00:13:09,530
- Then I guess you'd better go
221
00:13:09,530 --> 00:13:11,374
and look for her tomorrow.
222
00:13:20,410 --> 00:13:22,220
- She's going to find out.
223
00:13:22,220 --> 00:13:23,053
She's bound to!
224
00:13:24,016 --> 00:13:24,849
- Not if we're careful.
225
00:13:24,849 --> 00:13:26,713
- I don't want to be careful.
226
00:13:28,240 --> 00:13:31,075
We can't go on like this, Lex.
227
00:13:48,750 --> 00:13:49,583
Who was it?
228
00:13:51,737 --> 00:13:52,987
- I didn't see.
229
00:13:59,970 --> 00:14:01,550
The militia, whose job it is
230
00:14:01,550 --> 00:14:04,560
to prevent these disappearances
is the only organization
231
00:14:04,560 --> 00:14:06,150
capable of causing them.
232
00:14:06,150 --> 00:14:08,210
Therefore, any attempt at military rule
233
00:14:08,210 --> 00:14:09,760
would be an admission of guilt.
234
00:14:10,820 --> 00:14:12,410
- That's great.
235
00:14:12,410 --> 00:14:15,160
- Good, my shoulder's killing me.
236
00:14:15,160 --> 00:14:17,730
You couldn't rub it for me could you?
237
00:14:18,563 --> 00:14:20,900
- I don't see anyone else in here, Dal.
238
00:14:20,900 --> 00:14:21,877
- There.
239
00:14:26,196 --> 00:14:27,896
What are you waiting for?
- Okay.
240
00:14:30,460 --> 00:14:31,700
- Harder.
241
00:14:31,700 --> 00:14:33,583
- Up a bit.
242
00:14:34,420 --> 00:14:35,983
Oh there, that's really good.
243
00:14:37,720 --> 00:14:40,363
- I'm sorry Ellie, I can't do this.
244
00:14:45,470 --> 00:14:46,920
- I'm crazy about you, Ellie.
245
00:14:48,230 --> 00:14:49,420
I've been trying not to tell you
246
00:14:49,420 --> 00:14:51,020
'cause I know it's wrong,
247
00:14:51,020 --> 00:14:52,113
but I can't anymore.
248
00:14:52,960 --> 00:14:55,553
I love you, Ellie, I'm sorry.
249
00:15:14,550 --> 00:15:15,400
What do you want?
250
00:15:17,028 --> 00:15:17,861
No!
251
00:15:22,790 --> 00:15:23,623
- I have to go.
252
00:15:23,623 --> 00:15:25,433
If Salene's out there, the
militia might have seen her.
253
00:15:28,500 --> 00:15:29,993
- I'll be careful, I promise.
254
00:15:35,550 --> 00:15:36,724
- Good luck.
255
00:15:36,724 --> 00:15:37,730
You're being horrible,
256
00:15:37,730 --> 00:15:39,380
completely selfish all the time!
257
00:15:39,380 --> 00:15:42,050
- I am not, you're
acting like a little kid!
258
00:15:42,050 --> 00:15:43,620
- Ever since you got involved with Trudy,
259
00:15:43,620 --> 00:15:45,740
you act as if you're
better than anyone else.
260
00:15:45,740 --> 00:15:47,530
- That's rubbish, you're just jealous!
261
00:15:50,810 --> 00:15:52,980
- Patsy won't let me see Brady.
262
00:15:52,980 --> 00:15:54,080
She thinks she owns her.
263
00:15:54,080 --> 00:15:57,960
- I told you, Trudy wants her
to be left in peace for a bit.
264
00:15:57,960 --> 00:16:01,740
- Which means she gets to
see her and no one else does!
265
00:16:03,360 --> 00:16:04,193
It's her baby.
266
00:16:04,193 --> 00:16:05,223
- Trudy's weird.
267
00:16:06,190 --> 00:16:08,180
And if you're all not careful,
268
00:16:08,180 --> 00:16:10,452
you'll all end up as weird as she is.
269
00:16:12,260 --> 00:16:14,017
Don't let her
upset you, she'll be okay.
270
00:16:16,420 --> 00:16:18,323
- Well it's more intelligent than you.
271
00:16:19,920 --> 00:16:20,930
- Girls.
272
00:16:31,519 --> 00:16:35,183
- I know this place is bugged,
273
00:16:35,183 --> 00:16:38,597
and I know which little creep did it.
274
00:16:38,597 --> 00:16:40,563
And when you find me the evidence,
275
00:16:41,440 --> 00:16:43,723
I know just what I'm gonna do to him.
276
00:16:47,881 --> 00:16:49,881
And if you're real good,
277
00:16:51,460 --> 00:16:52,663
I'll let you watch.
278
00:17:05,610 --> 00:17:07,760
- I hope you don't mind
me bringing this up.
279
00:17:07,760 --> 00:17:11,650
- Oh no actually, I'm glad you did.
280
00:17:11,650 --> 00:17:14,610
Cloe has been acting very strangely to me
281
00:17:14,610 --> 00:17:16,370
ever since I got back.
282
00:17:16,370 --> 00:17:17,740
I guess she's just jealous
283
00:17:17,740 --> 00:17:19,970
Patsy and I are getting on so well.
284
00:17:19,970 --> 00:17:22,104
But the truth is, I'm actually scared
285
00:17:22,104 --> 00:17:24,750
of letting her near Brady in case...
286
00:17:26,410 --> 00:17:27,243
Well...
287
00:17:28,600 --> 00:17:30,690
You hear things.
288
00:17:30,690 --> 00:17:31,810
- I see.
289
00:17:31,810 --> 00:17:33,893
- Maybe I'm not being fair on Cloe.
290
00:17:35,230 --> 00:17:36,400
I should try harder with her.
291
00:17:36,400 --> 00:17:38,460
It's totally selfish of me.
292
00:17:38,460 --> 00:17:39,650
- No it's not.
293
00:17:39,650 --> 00:17:43,770
- It is, and I will try with her soon.
294
00:17:43,770 --> 00:17:45,260
- Thank you Trudy.
295
00:17:45,260 --> 00:17:46,380
She'll be so pleased.
296
00:17:46,380 --> 00:17:48,253
- No, thank you.
297
00:17:50,880 --> 00:17:53,123
Try with you you little troublemaker.
298
00:17:56,090 --> 00:17:56,933
- Hi Trudy.
299
00:17:57,920 --> 00:17:59,830
- Alice, I forgot.
300
00:17:59,830 --> 00:18:01,800
Patsy said you came to see me earlier.
301
00:18:01,800 --> 00:18:04,550
- No big deal, I just
wanted to see how you were.
302
00:18:04,550 --> 00:18:06,550
- Oh, getting there.
303
00:18:06,550 --> 00:18:07,740
How about you?
304
00:18:07,740 --> 00:18:08,893
- Oh same as ever.
305
00:18:08,893 --> 00:18:11,417
What you see is what you get with me.
306
00:18:11,417 --> 00:18:13,070
- Right.
307
00:18:13,070 --> 00:18:15,570
- No secrets, that's my trick.
308
00:18:15,570 --> 00:18:18,020
Some people carry
secrets around with them,
309
00:18:18,020 --> 00:18:20,010
live secret lives.
310
00:18:20,010 --> 00:18:21,660
I couldn't do that.
311
00:18:21,660 --> 00:18:22,720
- Me neither.
312
00:18:22,720 --> 00:18:25,280
- Imagine it, carrying a secret around,
313
00:18:25,280 --> 00:18:27,490
never being able to tell anybody.
314
00:18:27,490 --> 00:18:28,903
What would that be like?
315
00:18:30,160 --> 00:18:31,940
- I, I wouldn't know.
316
00:18:31,940 --> 00:18:33,273
I don't have a secret.
317
00:18:34,300 --> 00:18:37,240
- Worrying constantly that
somebody's gonna find out
318
00:18:37,240 --> 00:18:40,380
would drive you mad, wouldn't it?
319
00:18:44,640 --> 00:18:45,643
- Of course not!
320
00:18:47,210 --> 00:18:51,030
Excuse me, I have to go
feed my daughter now.
321
00:18:51,030 --> 00:18:51,863
- All right.
322
00:18:52,770 --> 00:18:54,137
Lovely talking with you.
323
00:18:56,045 --> 00:18:56,983
Got you girly.
324
00:19:07,640 --> 00:19:10,496
- I've been thinking about
what you said last night.
325
00:19:10,496 --> 00:19:12,340
- I know, I'm sorry.
326
00:19:12,340 --> 00:19:13,670
I don't know what came over me.
327
00:19:13,670 --> 00:19:15,290
- You don't have to apologize,
328
00:19:15,290 --> 00:19:16,690
it was lovely what you said.
329
00:19:18,403 --> 00:19:19,930
- Yeah, it was really nice.
330
00:19:19,930 --> 00:19:22,220
- Of course I do.
331
00:19:22,220 --> 00:19:24,760
And it's not as if you tried anything.
332
00:19:26,140 --> 00:19:28,570
- Well you know, some guys
would've tried something,
333
00:19:28,570 --> 00:19:29,640
but I know you never would
334
00:19:29,640 --> 00:19:31,392
because you're so nice.
335
00:19:31,392 --> 00:19:32,225
- Well.
336
00:19:33,160 --> 00:19:34,290
- You're sweet, Dal.
337
00:19:34,290 --> 00:19:36,310
You're the sweetest guy I know.
338
00:19:36,310 --> 00:19:37,220
- Thanks.
339
00:19:37,220 --> 00:19:40,510
- And you will find
someone, I know you will.
340
00:19:40,510 --> 00:19:42,029
- Sure.
341
00:19:42,029 --> 00:19:44,323
- So, let's get back to work then.
342
00:20:04,570 --> 00:20:05,850
Give me that.
343
00:20:06,683 --> 00:20:08,640
- I don't play games, Jack!
344
00:20:08,640 --> 00:20:12,050
Give me the bug.
345
00:20:12,050 --> 00:20:13,780
- It's not what you think it is.
346
00:20:13,780 --> 00:20:16,823
- It is exactly what I think it is.
347
00:20:19,010 --> 00:20:22,793
And you're gonna tell me
who made you put it there.
348
00:20:23,950 --> 00:20:24,783
Ebony!
349
00:20:36,240 --> 00:20:38,370
Tell me or I'll break it!
350
00:20:38,370 --> 00:20:39,203
Yah!
351
00:20:41,514 --> 00:20:42,347
- Hey!
352
00:20:42,347 --> 00:20:43,180
Hey, get off him now!
353
00:20:44,760 --> 00:20:46,150
- You!
354
00:20:46,150 --> 00:20:47,830
I take it this was your idea?
355
00:20:47,830 --> 00:20:49,860
Or was it your pathetic girlfriend?
356
00:20:50,720 --> 00:20:52,990
- You had no right, that's what!
357
00:20:52,990 --> 00:20:55,060
So what else are you
plotting behind my back?
358
00:20:55,060 --> 00:20:57,600
- You tell me first, who's
next on your hit list?
359
00:20:59,810 --> 00:21:01,150
Well you tell her if I had one,
360
00:21:01,150 --> 00:21:02,183
she'd be at the top.
361
00:21:03,173 --> 00:21:04,690
- Forget it Ebony, it's over.
362
00:21:04,690 --> 00:21:07,730
You're not getting away
with this, you're finished!
363
00:21:09,429 --> 00:21:11,800
What are you talking about?
364
00:21:11,800 --> 00:21:14,120
- You want to play the innocent, okay.
365
00:21:14,120 --> 00:21:16,229
Let's go play by the pool.
366
00:21:26,530 --> 00:21:29,540
Is that what
you had in mind for Jack?
367
00:21:29,540 --> 00:21:31,320
- Bray, I swear--
368
00:21:31,320 --> 00:21:33,310
- I defended you!
369
00:21:33,310 --> 00:21:36,200
When Danni accused you
without any evidence.
370
00:21:36,200 --> 00:21:38,790
But now I see how right she was.
371
00:21:38,790 --> 00:21:41,710
I'm telling you Ebony, you try and destroy
372
00:21:41,710 --> 00:21:44,460
everything we've built, you've
got a war on your hands.
373
00:21:56,960 --> 00:21:58,573
- Sorry, I'll come back later.
374
00:21:59,670 --> 00:22:00,583
- It's all right.
375
00:22:02,050 --> 00:22:02,883
Come in.
376
00:22:05,100 --> 00:22:06,600
- I've just been to see Trudy.
377
00:22:07,470 --> 00:22:08,910
She all but admitted it.
378
00:22:09,990 --> 00:22:11,900
- She didn't have to say anything.
379
00:22:11,900 --> 00:22:13,490
It was just the way she acted.
380
00:22:13,490 --> 00:22:15,390
She couldn't wait to get out of there.
381
00:22:16,900 --> 00:22:17,733
- I see.
382
00:22:19,160 --> 00:22:22,833
- There I go, outclassed
again by a fruitcake.
383
00:22:24,820 --> 00:22:25,653
- Alice--
384
00:22:28,101 --> 00:22:29,763
What if she can cook?
385
00:22:30,830 --> 00:22:32,180
Oh who am I kidding?
386
00:22:32,180 --> 00:22:33,710
Who'd ever want me?
387
00:22:33,710 --> 00:22:35,623
- Alice, that's a dangerous
and unhealthy way to think.
388
00:22:38,663 --> 00:22:41,660
You know Tai-San I really
thought that this time,
389
00:22:41,660 --> 00:22:42,993
I really thought that Lex,
390
00:22:44,100 --> 00:22:46,013
but there's always someone else.
391
00:22:47,400 --> 00:22:49,600
There's even someone
as screwed up as Trudy.
392
00:22:52,400 --> 00:22:53,350
What am I gonna do?
393
00:22:55,690 --> 00:22:58,520
- Alice, it's not Trudy.
394
00:22:58,520 --> 00:23:01,123
- Oh Tai-San, you weren't
there, you didn't see.
395
00:23:02,590 --> 00:23:05,423
No, it's not Trudy.
396
00:23:10,845 --> 00:23:11,678
You know?
397
00:23:12,626 --> 00:23:13,784
Who is it?
398
00:23:17,956 --> 00:23:19,623
Oh my god, it's you?
399
00:23:30,596 --> 00:23:35,596
♪ Liberty this is our destiny ♪
400
00:23:35,598 --> 00:23:40,462
♪ We can all build a new history ♪
401
00:23:40,462 --> 00:23:45,462
♪ Feeling like something has set me free ♪
402
00:23:45,834 --> 00:23:50,834
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
403
00:23:51,118 --> 00:23:55,278
♪ I believe you and I ♪
404
00:23:55,278 --> 00:24:00,278
♪ That together with a guiding light ♪
405
00:24:02,702 --> 00:24:07,678
♪ Aba messiah heyah ♪
406
00:24:07,678 --> 00:24:12,611
♪ I'll be here for you night and day ♪
407
00:24:12,611 --> 00:24:17,459
♪ Aba messiah heyah ♪
408
00:24:17,459 --> 00:24:19,161
♪ Oh ♪
409
00:24:19,161 --> 00:24:21,918
♪ Just look this way ♪
410
00:24:21,918 --> 00:24:24,078
♪ Oh ♪
411
00:24:24,078 --> 00:24:26,958
♪ Just look this way ♪
412
00:24:49,169 --> 00:24:52,169
♪ Aba messiah heyah ♪
28349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.