Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:11,219
♪ Look into the future, what do you see ♪
2
00:00:11,889 --> 00:00:16,685
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
3
00:00:16,685 --> 00:00:21,685
♪ If we're gonna survive
the dream or stay alive ♪
4
00:00:23,176 --> 00:00:26,750
throughout
the evacuation process.
5
00:00:27,677 --> 00:00:29,677
♪ Alive ♪
6
00:00:51,390 --> 00:00:52,893
- Hiding.
7
00:01:00,479 --> 00:01:02,610
- Be 17 next month.
8
00:01:02,610 --> 00:01:05,150
That's if I live that long.
9
00:01:05,150 --> 00:01:07,159
You won't tell anybody I'm here will you?
10
00:01:07,159 --> 00:01:08,492
- Don't worry about it.
11
00:01:08,492 --> 00:01:09,600
I've got it too.
12
00:01:10,780 --> 00:01:13,120
You could stay here with me if you like.
13
00:01:13,120 --> 00:01:14,460
We could protect each other.
14
00:01:14,460 --> 00:01:15,800
- I can't.
15
00:01:15,800 --> 00:01:16,890
I'm looking for a gambling den
16
00:01:16,890 --> 00:01:18,630
that's supposed to be
around here somewhere.
17
00:01:18,630 --> 00:01:19,463
You know it?
18
00:01:19,463 --> 00:01:20,296
- No.
19
00:01:22,120 --> 00:01:24,205
Wait, don't go outside.
20
00:01:24,205 --> 00:01:25,780
It's dangerous.
21
00:01:25,780 --> 00:01:27,036
- I have to.
22
00:01:27,036 --> 00:01:27,986
My friend needs me.
23
00:01:30,467 --> 00:01:32,384
Good luck.
24
00:01:51,870 --> 00:01:53,934
My face is a mess.
25
00:01:53,934 --> 00:01:55,713
My life is a mess.
26
00:01:57,360 --> 00:01:59,160
I didn't sleep a wink.
27
00:01:59,160 --> 00:01:59,993
- Hang in there.
28
00:01:59,993 --> 00:02:02,020
Lex will be back.
29
00:02:02,020 --> 00:02:04,640
- Sure, he won't be able to stay away.
30
00:02:04,640 --> 00:02:05,960
He loves you.
31
00:02:05,960 --> 00:02:07,563
- That's what you think.
32
00:02:08,650 --> 00:02:10,110
- Of course he does.
33
00:02:10,110 --> 00:02:11,678
He married you didn't he?
34
00:02:11,678 --> 00:02:14,580
- I was just a play thing.
- No.
35
00:02:14,580 --> 00:02:18,010
- He told me, Ryan, before he left.
36
00:02:18,010 --> 00:02:20,690
Part of his true confessions.
37
00:02:20,690 --> 00:02:22,610
Tai-San's stupid cure.
38
00:02:22,610 --> 00:02:25,748
- Lex gets dumb ideas but it won't last.
39
00:02:25,748 --> 00:02:29,160
He may not realize it but,
in his own way, he loves you.
40
00:02:29,160 --> 00:02:30,780
- We're not playing games, Ryan.
41
00:02:30,780 --> 00:02:33,031
We're married and I-
42
00:02:35,420 --> 00:02:36,930
- Promise you won't tell anybody.
43
00:02:36,930 --> 00:02:37,900
Not a soul.
44
00:02:37,900 --> 00:02:39,503
- I promise, you can trust me.
45
00:02:42,343 --> 00:02:43,743
- I think I'm pregnant.
46
00:02:47,640 --> 00:02:49,350
- Get your antidote here.
47
00:02:49,350 --> 00:02:51,230
Virus repellent.
48
00:02:51,230 --> 00:02:53,519
You sir, how 'bout a bottle of tonic?
49
00:02:53,519 --> 00:02:54,767
- No thanks.
50
00:02:54,767 --> 00:02:56,353
I've got my own cure.
51
00:02:56,353 --> 00:02:57,970
Well, keep it to yourself.
52
00:02:57,970 --> 00:03:00,120
I could kinda live
without the competition.
53
00:03:01,300 --> 00:03:02,707
- You bet.
54
00:03:02,707 --> 00:03:06,380
Look at me, a few weeks
ago, I was geriatric.
55
00:03:06,380 --> 00:03:07,900
- What a mircale.
56
00:03:07,900 --> 00:03:10,304
I'm looking for a gambling den near here.
57
00:03:10,304 --> 00:03:11,970
You know it?
- Maybe.
58
00:03:11,970 --> 00:03:13,177
You have anything to trade?
59
00:03:13,177 --> 00:03:15,963
- No.
- That's too bad.
60
00:03:15,963 --> 00:03:18,440
- Now you're making me very angry.
61
00:03:18,440 --> 00:03:20,420
And that's bad for two reasons.
62
00:03:20,420 --> 00:03:22,800
One, I'm gonna have to beat you up.
63
00:03:22,800 --> 00:03:24,985
And two, that will mess with my
64
00:03:24,985 --> 00:03:26,313
and that will delay my cure.
65
00:03:27,460 --> 00:03:29,050
- Okay, okay.
66
00:03:29,050 --> 00:03:30,170
By the railway station.
67
00:03:30,170 --> 00:03:32,820
A side alley, you can't miss it.
68
00:03:32,820 --> 00:03:33,653
- Thank you.
69
00:03:34,968 --> 00:03:37,331
And as for this garbage-
70
00:03:37,331 --> 00:03:38,743
- Hey!
71
00:03:39,950 --> 00:03:42,603
- Try ripping off these
desperate suckers now.
72
00:03:57,430 --> 00:03:59,290
- This is for Zandra.
73
00:03:59,290 --> 00:04:00,810
She's real upset.
74
00:04:00,810 --> 00:04:02,350
Can't face anybody.
75
00:04:02,350 --> 00:04:05,540
- Not surprising having
Lex leave like that.
76
00:04:05,540 --> 00:04:07,630
- Yeah, poor Zandra.
77
00:04:07,630 --> 00:04:09,330
- Personally, I think Lex is crazy.
78
00:04:09,330 --> 00:04:10,163
- Wait til you get the virus.
79
00:04:10,163 --> 00:04:11,700
See how you feel.
80
00:04:11,700 --> 00:04:13,240
- It must be hard to know what to do.
81
00:04:13,240 --> 00:04:15,120
- It's simple.
82
00:04:15,120 --> 00:04:16,310
Take the antidote.
83
00:04:16,310 --> 00:04:18,480
- Why don't you just stop
talking about it and do it?
84
00:04:18,480 --> 00:04:20,363
Because I'm not sick.
85
00:04:22,240 --> 00:04:24,020
- I hope KC's alright.
86
00:04:25,795 --> 00:04:28,660
- I think something terrible
has happened to him.
87
00:04:28,660 --> 00:04:29,910
- We don't know for sure, Cloe.
88
00:04:29,910 --> 00:04:31,090
He might have got away.
89
00:04:31,090 --> 00:04:32,450
- But what if he didn't.
90
00:04:32,450 --> 00:04:35,160
- And those people at the
gambling den sound really bad.
91
00:04:36,700 --> 00:04:38,907
We've already got enough
problems to deal with.
92
00:04:38,907 --> 00:04:42,370
- But KC's our problem
too if they did get him.
93
00:04:42,370 --> 00:04:44,370
- What if they wanna know
94
00:04:44,370 --> 00:04:46,296
what tribe he's from and where he lives?
95
00:04:48,657 --> 00:04:50,807
- Wouldn't you if your
life depended on it?
96
00:04:59,185 --> 00:05:00,970
- To make peace.
97
00:05:00,970 --> 00:05:03,100
- Grovel if you like, beg.
98
00:05:03,100 --> 00:05:04,492
Won't make any difference.
99
00:05:04,492 --> 00:05:07,650
- Lex did only what
was in his heart to do.
100
00:05:08,537 --> 00:05:09,573
What heart?
101
00:05:13,230 --> 00:05:14,823
He told me he didn't love me.
102
00:05:14,823 --> 00:05:17,480
How's that for romantic?
103
00:05:19,410 --> 00:05:20,403
For both of you?
104
00:05:21,860 --> 00:05:23,870
Lex couldn't pretend forever.
105
00:05:23,870 --> 00:05:26,482
- Don't lecture me, Tai-San.
106
00:05:26,482 --> 00:05:28,800
You think you're so cute, don't you?
107
00:05:28,800 --> 00:05:31,890
With your cute little
sayings and meditations.
108
00:05:31,890 --> 00:05:33,856
I don't buy it.
109
00:05:37,852 --> 00:05:39,873
You ruined everything.
110
00:05:40,930 --> 00:05:43,683
I was happy before with
Lex, even if it was a lie.
111
00:05:44,680 --> 00:05:46,293
I believed in Lex.
112
00:05:48,528 --> 00:05:50,640
Now I don't know what to believe.
113
00:05:50,640 --> 00:05:52,001
- I'm sorry.
114
00:05:52,001 --> 00:05:54,604
I didn't mean to hurt you.
115
00:05:54,604 --> 00:05:56,504
- I don't want your sympathy, Tai-San.
116
00:05:59,050 --> 00:06:00,183
I want revenge.
117
00:06:09,010 --> 00:06:10,590
- Inside to meet a friend.
118
00:06:10,590 --> 00:06:12,965
- Uh uh, not unless
you're going to gamble.
119
00:06:12,965 --> 00:06:14,737
- I am.
120
00:06:14,737 --> 00:06:16,538
- Yeah, you can't bet with nothing.
121
00:06:16,538 --> 00:06:18,218
- My man's got the goods.
122
00:06:18,218 --> 00:06:19,060
He'll lend me some.
123
00:06:21,046 --> 00:06:22,330
- About yea high.
124
00:06:22,330 --> 00:06:23,834
Got spikey, kind of green hair.
125
00:06:23,834 --> 00:06:25,520
Cheeky looking.
126
00:06:25,520 --> 00:06:26,720
- KC.
127
00:06:48,496 --> 00:06:51,737
- I think maybe it's time we
rejoin the rest of the tribe.
128
00:06:53,242 --> 00:06:56,803
Seems like when I'm with
you nothing else exists.
129
00:06:56,803 --> 00:07:00,122
- I know but I for one am starving.
130
00:07:00,122 --> 00:07:01,550
Aren't you?
131
00:07:01,550 --> 00:07:04,150
- I'd completely forgotten
about my stomach as well.
132
00:07:05,700 --> 00:07:06,533
- You gotta eat.
133
00:07:06,533 --> 00:07:08,110
You can't live on love alone.
134
00:07:12,360 --> 00:07:15,950
- Sorry, I, uh, didn't realize.
135
00:07:19,960 --> 00:07:21,460
- I just came to tell you that
136
00:07:21,460 --> 00:07:23,400
we're having a council of war.
137
00:07:23,400 --> 00:07:25,365
- KC.
138
00:07:25,365 --> 00:07:27,420
We figure he's the gambling den's hostage
139
00:07:27,420 --> 00:07:30,890
and they'll get him to
tell about the mall.
140
00:07:33,630 --> 00:07:35,020
- I better change.
141
00:07:35,020 --> 00:07:36,420
I'll see you at the meeting.
142
00:07:41,510 --> 00:07:44,970
- So, how long were you planning
to keep this one a secret?
143
00:07:44,970 --> 00:07:46,250
- It wasn't intentional, Trudy.
144
00:07:46,250 --> 00:07:48,253
It just ended up this way.
145
00:07:49,400 --> 00:07:50,480
We haven't had a chance to-
146
00:07:50,480 --> 00:07:51,393
- Obviously.
147
00:07:58,555 --> 00:08:00,284
Do what you like.
148
00:08:00,284 --> 00:08:01,713
You always did.
149
00:08:03,330 --> 00:08:05,494
I just hope Amber knows what she's doing.
150
00:08:14,320 --> 00:08:16,000
- But you have to come to the meeting.
151
00:08:16,000 --> 00:08:17,290
- We need everyone.
152
00:08:17,290 --> 00:08:18,540
- I've got more important things to do.
153
00:08:21,100 --> 00:08:23,730
- Finding the right cure for
the virus is pretty essential.
154
00:08:26,780 --> 00:08:28,380
- You've been at it for days.
155
00:08:28,380 --> 00:08:29,530
- I know.
156
00:08:29,530 --> 00:08:30,940
- Meanwhile, another tribe is
157
00:08:30,940 --> 00:08:32,860
attacking the mall, destroying everything.
158
00:08:32,860 --> 00:08:33,950
- While you sit here.
159
00:08:33,950 --> 00:08:34,783
- Getting nowhere.
160
00:08:34,783 --> 00:08:36,993
- Alright, I'll come
to the stupid meeting.
161
00:09:29,590 --> 00:09:31,550
- Okay, before we get
down to the main business
162
00:09:31,550 --> 00:09:33,383
I'd like to make a quick announcement.
163
00:09:37,340 --> 00:09:40,490
Some of you already know,
but for those who don't,
164
00:09:40,490 --> 00:09:43,210
me and Amber
165
00:09:43,210 --> 00:09:44,299
we're together.
166
00:09:45,940 --> 00:09:47,450
- Yeah, that's right.
167
00:09:47,450 --> 00:09:49,634
- Cool.
- Yeah, congratulations.
168
00:09:49,634 --> 00:09:52,750
- You know this is great, but
can we get on with it, please?
169
00:09:52,750 --> 00:09:53,583
- Right.
170
00:09:54,983 --> 00:09:57,980
Cloe, do you remember
where the gambling den was
171
00:09:57,980 --> 00:09:58,950
that KC took you to?
172
00:09:58,950 --> 00:10:00,450
- Not exactly.
173
00:10:00,450 --> 00:10:02,864
- If they have got KC,
it's vitally important.
174
00:10:02,864 --> 00:10:06,707
- It was the other side of
town, behind the train station.
175
00:10:06,707 --> 00:10:08,870
- That's tribe circus territory.
176
00:10:10,000 --> 00:10:11,280
- I wish I had known sooner.
177
00:10:11,280 --> 00:10:12,460
- You were too busy.
178
00:10:12,460 --> 00:10:14,380
- Someone could have told us.
179
00:10:14,380 --> 00:10:16,260
- We thought KC had come back.
180
00:10:16,260 --> 00:10:17,900
- Don't worry, it's nobody's fault.
181
00:10:17,900 --> 00:10:19,370
- Hey, why are we getting carried away.
182
00:10:19,370 --> 00:10:21,325
It's all speculation.
183
00:10:21,325 --> 00:10:24,060
- Yeah, but if you knew this
mob, you'd wanna be prepared.
184
00:10:25,540 --> 00:10:27,380
- Oh, yeah, they wear make up
185
00:10:27,380 --> 00:10:29,410
but they're not the least bit funny.
186
00:10:29,410 --> 00:10:32,470
Their leader, Top Hat, real psycho.
187
00:10:32,470 --> 00:10:34,590
His bunch make the Locos look sane.
188
00:10:34,590 --> 00:10:36,280
- And if they've got KC-
189
00:10:36,280 --> 00:10:38,252
- We've gotta be ready for anything.
190
00:10:43,200 --> 00:10:45,100
- I told you, I stole the pig.
191
00:10:45,100 --> 00:10:47,258
- The suburbs.
192
00:10:47,258 --> 00:10:49,080
It was running wild.
193
00:10:49,080 --> 00:10:52,710
- And all those batteries
fell out of a tree did they?
194
00:10:52,710 --> 00:10:54,700
What tribe are you with?
195
00:10:54,700 --> 00:10:55,670
- No tribe.
196
00:10:55,670 --> 00:10:56,619
I'm a loner.
197
00:10:58,930 --> 00:11:01,630
- She's just a kid, keeps
following me around.
198
00:11:01,630 --> 00:11:04,440
- Then you've got a problem
because I don't believe you.
199
00:11:04,440 --> 00:11:06,380
Do you?
- No way, boss.
200
00:11:06,380 --> 00:11:07,600
- It's true.
201
00:11:07,600 --> 00:11:09,340
- Don't insult my intelligence.
202
00:11:09,340 --> 00:11:13,030
You can insult theirs but not mine.
203
00:11:13,030 --> 00:11:15,888
Let me tell you something about myself.
204
00:11:17,280 --> 00:11:19,060
I love fire.
205
00:11:19,060 --> 00:11:19,973
Always have.
206
00:11:21,830 --> 00:11:24,283
Love dropping a match
and watching the show.
207
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
The colors it makes.
208
00:11:28,620 --> 00:11:30,213
That magical glow.
209
00:11:31,610 --> 00:11:35,053
I will burn anything to see that glow.
210
00:11:36,230 --> 00:11:38,333
Buildings, cars, people.
211
00:11:58,050 --> 00:11:59,053
- Okay, let go.
212
00:12:01,587 --> 00:12:03,685
You think it's gonna work?
213
00:12:03,685 --> 00:12:05,793
- It will at least slow
a couple of them down.
214
00:12:09,320 --> 00:12:13,929
- Ryan, what if Bray's
right about Top Hat?
215
00:12:13,929 --> 00:12:15,680
We won't stand a chance.
216
00:12:15,680 --> 00:12:16,910
- Don't talk like that.
217
00:12:16,910 --> 00:12:20,232
- I'd really like it if we
could do guard duty tonight.
218
00:12:20,232 --> 00:12:22,286
I'd feel a lot safer with you.
219
00:12:22,286 --> 00:12:24,600
- Yeah, but it's not up to us.
220
00:12:24,600 --> 00:12:25,990
- We could ask.
221
00:12:25,990 --> 00:12:27,310
- Sorry, Salene, but I should
222
00:12:27,310 --> 00:12:29,450
try to be with Zandra if I can.
223
00:12:29,450 --> 00:12:32,350
She needs support, especially now she's-
224
00:12:34,250 --> 00:12:36,543
- You know, alone.
225
00:12:37,520 --> 00:12:39,250
With Lex gone and everything.
226
00:12:39,250 --> 00:12:42,678
Salene, I've known her a long time.
227
00:12:42,678 --> 00:12:45,163
Lex would want me to look after her.
228
00:12:47,490 --> 00:12:48,930
You'll be fine.
229
00:12:48,930 --> 00:12:50,580
You've got the rest of the tribe.
230
00:13:00,370 --> 00:13:02,180
- How should I know, look yourself.
231
00:13:04,200 --> 00:13:06,130
Every time I speak you bite my head off.
232
00:13:06,130 --> 00:13:07,980
- Nothing is, I'm scared, that's all.
233
00:13:09,502 --> 00:13:11,144
- It's just that you and Bray
234
00:13:11,144 --> 00:13:14,490
have a lot of history together
and then there's Brady.
235
00:13:14,490 --> 00:13:17,660
- If you think I'm jealous, I'm not.
236
00:13:17,660 --> 00:13:20,776
Remember Brady is Zoot's child, not his.
237
00:13:20,776 --> 00:13:23,880
- But Bray is a sort of guardian.
238
00:13:23,880 --> 00:13:26,530
- I told you, it's no big deal.
239
00:13:26,530 --> 00:13:27,810
Good luck to you.
240
00:13:27,810 --> 00:13:29,154
You'll need it.
241
00:13:42,750 --> 00:13:44,545
- Straight ahead.
242
00:13:44,545 --> 00:13:46,796
- Forward ho, to the mall.
243
00:13:46,796 --> 00:13:48,981
- Oh, KC.
244
00:13:48,981 --> 00:13:52,859
- Showtime!
245
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
- Do you think it will
be strong enough to hold?
246
00:14:08,700 --> 00:14:09,533
- Of course it will, Dal.
247
00:14:09,533 --> 00:14:12,420
It's all been worked out scientifically.
248
00:14:14,747 --> 00:14:17,496
- Well, we'll lay down some poison.
249
00:14:17,496 --> 00:14:19,110
- You can't kill them.
250
00:14:19,110 --> 00:14:20,210
It's cruel.
251
00:14:21,205 --> 00:14:24,103
I thought you were worried
about Top Hat and his mob?
252
00:14:24,103 --> 00:14:27,320
- I am but there's
always more rats anyway.
253
00:14:27,320 --> 00:14:28,153
And it's a waste of time.
254
00:14:28,153 --> 00:14:29,893
You can never get rid of them.
255
00:14:39,630 --> 00:14:42,867
- Dal thinks we have a rat problem.
256
00:14:45,629 --> 00:14:50,170
- Um, it should be okay.
257
00:14:50,170 --> 00:14:51,220
- It better be.
258
00:14:51,220 --> 00:14:53,820
- Relax guys, I mean, this
could all be for nothing.
259
00:14:54,728 --> 00:14:57,060
Don't you think we're
overreacting just a wee bit?
260
00:14:57,060 --> 00:14:58,569
- No.
261
00:14:58,569 --> 00:15:00,470
- Look, if this Top Hat clown had got KC
262
00:15:00,470 --> 00:15:02,900
he would have spilled
things straight away anyway.
263
00:15:02,900 --> 00:15:04,320
We'd be up to our ears in red noses
264
00:15:04,320 --> 00:15:06,350
and baggy trousers by now.
265
00:15:06,350 --> 00:15:07,750
- I hope you're right, Jack,
266
00:15:08,870 --> 00:15:12,208
'cause you will not be joking
if tribe Circus do arrive.
267
00:15:20,796 --> 00:15:23,277
- We've been here before, KC.
268
00:15:23,277 --> 00:15:25,720
- You're right, I'm sorry, I'm lost.
269
00:15:25,720 --> 00:15:27,600
- Don't get smart with me, boy.
270
00:15:27,600 --> 00:15:29,690
My clowns have all kinds of tricks
271
00:15:29,690 --> 00:15:31,350
up their sleeves to help you remember.
272
00:15:31,350 --> 00:15:33,332
Tricks you'll never forget.
273
00:15:33,332 --> 00:15:35,683
- I'm just scared, disorientated.
274
00:15:36,976 --> 00:15:39,440
- Well, get orientated, son.
275
00:15:39,440 --> 00:15:42,110
Otherwise, I might have
to take my bad temper
276
00:15:42,110 --> 00:15:44,062
out on your little friends.
277
00:15:53,580 --> 00:15:56,980
- Tai-San, me and Pasty would
like to learn self-defense.
278
00:15:56,980 --> 00:15:59,900
- Yeah, so we can be useful,
279
00:15:59,900 --> 00:16:01,140
- If there's fight.
280
00:16:01,140 --> 00:16:02,280
- Very good.
281
00:16:02,280 --> 00:16:06,360
Okay, let's start with
something simple, a basic move.
282
00:16:06,360 --> 00:16:09,162
Cloe, I want you to attack me head on.
283
00:16:16,610 --> 00:16:18,740
- Wow.
- Brill.
284
00:16:18,740 --> 00:16:20,300
- It's not that amazing.
285
00:16:20,300 --> 00:16:22,960
It's about skill and
technique over strength.
286
00:16:22,960 --> 00:16:24,420
You see what I did, Patsy?
287
00:16:24,420 --> 00:16:26,293
- Um, sort of.
- You have a go.
288
00:16:35,700 --> 00:16:37,130
- She won't fall.
289
00:16:37,130 --> 00:16:38,980
- Don't worry, you're
a little bit too slow.
290
00:16:38,980 --> 00:16:41,910
A little bit more practice
and you'll get the hang of it.
291
00:16:44,110 --> 00:16:46,480
- Then there are other things
you can do, simple things.
292
00:16:46,480 --> 00:16:48,303
- Yeah, like poking them in the eye.
293
00:16:48,303 --> 00:16:50,430
- Salene, you might wanna try this.
294
00:16:50,430 --> 00:16:52,940
- No thanks, meditation isn't my scene.
295
00:16:52,940 --> 00:16:54,860
- We're not, we're learning how to fight.
296
00:16:54,860 --> 00:16:56,280
- Could be useful.
297
00:16:57,280 --> 00:16:58,740
- Don't be so negative.
298
00:16:58,740 --> 00:17:00,410
Anyone can become a lethal weapon.
299
00:17:00,410 --> 00:17:01,710
- Leave that to the guys.
300
00:17:01,710 --> 00:17:03,160
They're good at hurting people.
301
00:17:03,160 --> 00:17:05,259
- I think you're more scared
of making a fool of yourself
302
00:17:05,259 --> 00:17:07,433
than Top Hat's merry men.
303
00:17:07,433 --> 00:17:09,391
- I could do this, no problem.
304
00:17:09,391 --> 00:17:11,800
- Fine, I'll demonstrate on you.
305
00:17:11,800 --> 00:17:13,150
We'll go through it slowly.
306
00:17:14,160 --> 00:17:15,888
Come at me and try and knock me over.
307
00:17:26,350 --> 00:17:28,907
- Wow, she's really mad.
308
00:17:39,410 --> 00:17:41,191
- Hey, it's Lex.
309
00:17:41,191 --> 00:17:43,707
I thought it was a tramp.
310
00:17:43,707 --> 00:17:48,220
- At least I don't look like
I just escaped from a zoo.
311
00:17:50,055 --> 00:17:51,070
- I want a room.
312
00:17:52,654 --> 00:17:54,193
- Take me to your leader.
313
00:18:04,000 --> 00:18:06,150
- Sorry, I was with Zandra.
314
00:18:06,150 --> 00:18:08,300
She's upset, she's not coming.
315
00:18:08,300 --> 00:18:10,210
- Nevermind, you can fill her in after.
316
00:18:10,210 --> 00:18:12,360
She's hardly the linchpin
of the operation.
317
00:18:16,115 --> 00:18:18,200
- Good, we'll run through it then.
318
00:18:18,200 --> 00:18:20,430
Jack, you're on security cameras.
319
00:18:20,430 --> 00:18:22,190
- Yeah, alright.
320
00:18:22,190 --> 00:18:24,840
- Ryan, Dal, and myself,
we'll take the ground floor.
321
00:18:25,870 --> 00:18:29,470
Salene, Amber, Zandra,
you'll be on the balcony.
322
00:18:29,470 --> 00:18:31,238
Tai-San, booby traps.
323
00:18:31,238 --> 00:18:34,013
Trudy, you'll be barricaded
in here with Brady.
324
00:18:35,061 --> 00:18:37,500
- If they do get in, it'll
be through the sewer.
325
00:18:37,500 --> 00:18:39,886
So, we'll have time to
react before they reach us.
326
00:18:42,973 --> 00:18:44,320
- You'll be in the lift.
327
00:18:44,320 --> 00:18:45,180
No one will find you.
328
00:18:45,180 --> 00:18:47,190
- Aw, I wanna fight.
329
00:18:47,190 --> 00:18:48,920
I know how, Tai-San showed me.
330
00:18:48,920 --> 00:18:49,880
- Me too.
331
00:18:49,880 --> 00:18:52,000
- I don't wanna be stuck
in the smelly old lift.
332
00:18:52,000 --> 00:18:53,210
- Nor me.
333
00:18:53,210 --> 00:18:54,890
- You've gotta look after the animals.
334
00:18:54,890 --> 00:18:56,470
They won't be safe on their own.
335
00:18:56,470 --> 00:18:58,460
- Think of Bob and Porky.
336
00:18:58,460 --> 00:19:00,150
- And the chickens.
337
00:19:02,092 --> 00:19:05,340
- Kids, we don't have
time to argue about this.
338
00:19:05,340 --> 00:19:06,173
I'm sorry.
339
00:19:07,450 --> 00:19:08,871
Now let's get moving.
340
00:19:21,642 --> 00:19:23,392
- Look what we found.
341
00:19:27,940 --> 00:19:31,500
- Lex, nice of you to drop by.
342
00:19:35,604 --> 00:19:38,690
Queen of the Locos.
343
00:19:38,690 --> 00:19:41,285
Supreme ruler of this
palace, of this city.
344
00:19:41,285 --> 00:19:43,960
- Yeah, nice pool.
345
00:19:43,960 --> 00:19:45,440
- You may drown in it later.
346
00:19:45,440 --> 00:19:47,462
- Look, Ebony, let's not get nasty.
347
00:19:47,462 --> 00:19:49,830
Remember the good times?
348
00:19:49,830 --> 00:19:51,610
The fun you had at my expense?
349
00:19:53,120 --> 00:19:54,800
You're wasting my time.
350
00:19:54,800 --> 00:19:56,257
- I need your help.
351
00:19:56,257 --> 00:19:58,673
Top Hat and his mob are
gonna raid the mall.
352
00:19:58,673 --> 00:20:00,830
Without backup, they've had it.
353
00:20:00,830 --> 00:20:03,870
- And you're asking me to
help that bunch of losers?
354
00:20:05,071 --> 00:20:09,320
- They locked me up, stole
my slaves, and caused a riot
355
00:20:09,320 --> 00:20:10,973
that nearly lost me my tribe.
356
00:20:11,850 --> 00:20:13,280
Those old times?
357
00:20:14,890 --> 00:20:17,270
It'd be a shame if Top Hat
messed up his pretty face.
358
00:20:17,270 --> 00:20:19,251
- Bray made his choice a long time ago.
359
00:20:19,251 --> 00:20:21,000
He'll have to live with it.
360
00:20:21,000 --> 00:20:22,740
- You have to help.
361
00:20:22,740 --> 00:20:23,790
They'll be wiped out.
362
00:20:24,730 --> 00:20:26,653
- Take him away and lock him up.
363
00:20:27,755 --> 00:20:29,400
- Ebony, please.
364
00:20:29,400 --> 00:20:30,903
- I can't stand beggars.
365
00:20:36,992 --> 00:20:38,220
I'm still not happy about this.
366
00:20:38,220 --> 00:20:40,440
- We're only doing it for them animals.
367
00:20:40,440 --> 00:20:43,543
- We know, and we're very grateful.
368
00:20:43,543 --> 00:20:46,653
- Okay.
369
00:20:57,940 --> 00:20:59,463
- You've got to try and rest.
370
00:21:00,352 --> 00:21:03,337
Who knows when you'll get another chance.
371
00:21:03,337 --> 00:21:04,973
- Makes my blood boil.
372
00:21:06,010 --> 00:21:07,230
If it hadn't been for Tai-San,
373
00:21:07,230 --> 00:21:09,266
Lexus would be here to protect me.
374
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
- It's not the same.
375
00:21:14,470 --> 00:21:16,210
I'll get my own back on that witch
376
00:21:16,210 --> 00:21:17,610
if it's the last thing I do.
377
00:21:19,545 --> 00:21:21,610
- There, there.
378
00:21:21,610 --> 00:21:23,662
It's gonna be fine.
379
00:21:23,662 --> 00:21:27,415
♪ Go to sleep my baby ♪
380
00:21:27,415 --> 00:21:30,346
♪ Close your eyes ♪
381
00:21:30,346 --> 00:21:34,270
♪ Go to sleep my baby ♪
382
00:21:35,730 --> 00:21:37,433
I could do with a cuddle as well.
383
00:21:41,383 --> 00:21:44,216
♪ Close your eyes ♪
384
00:22:01,395 --> 00:22:02,543
- Never better.
385
00:22:03,549 --> 00:22:08,223
- Bray, is this Top Hat
guy really that bad?
386
00:22:09,800 --> 00:22:11,700
- Let's hope we never get to find out.
387
00:22:13,000 --> 00:22:17,233
But just in case, I brought you something.
388
00:22:18,122 --> 00:22:22,653
A token, in case, well, you know.
389
00:22:25,060 --> 00:22:26,010
- The peace symbol.
390
00:22:27,650 --> 00:22:30,022
- From when I thought I
could change the world,
391
00:22:30,022 --> 00:22:33,103
before it changed forever
without telling me first.
392
00:22:36,650 --> 00:22:40,633
- Well, that's my front door, back door,
393
00:22:41,560 --> 00:22:43,937
and padlock to my first bike.
394
00:22:45,930 --> 00:22:47,253
The keys to my heart.
395
00:22:49,401 --> 00:22:51,003
- I haven't gotten anything for you.
396
00:22:52,200 --> 00:22:57,200
Wait, this ring, my dad gave it to me.
397
00:23:36,042 --> 00:23:41,042
♪ Look into the future, what do you see ♪
398
00:23:41,971 --> 00:23:46,605
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
399
00:23:46,605 --> 00:23:51,605
♪ Tell me where do we go from here ♪
400
00:23:53,268 --> 00:23:58,268
♪ Take me as you find me, for what I am ♪
401
00:23:58,886 --> 00:24:03,803
♪ And when I make mistakes,
please understand ♪
402
00:24:03,803 --> 00:24:08,803
♪ And as long as I know you're near ♪
403
00:24:09,300 --> 00:24:13,003
♪ There is nothing for me to fear ♪
404
00:24:13,003 --> 00:24:18,003
♪ Out of the darkness a light shines ♪
405
00:24:20,934 --> 00:24:25,934
♪ Burning through the coldest night ♪
406
00:24:25,962 --> 00:24:29,023
♪ And we can find a way ♪
407
00:24:29,023 --> 00:24:31,750
♪ Together we'll make it ♪
408
00:24:31,750 --> 00:24:34,516
♪ With every step we take ♪
409
00:24:34,516 --> 00:24:37,481
♪ We're closer together ♪
410
00:24:37,481 --> 00:24:42,481
♪ If we're gonna survive
the dream or stay alive ♪
411
00:24:47,985 --> 00:24:49,985
♪ Alive ♪
28771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.