Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,024 --> 00:00:08,141
♪ Look into the future ♪
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,877
♪ What do you see ♪
3
00:00:11,877 --> 00:00:13,601
♪ I really need to know now ♪
4
00:00:13,601 --> 00:00:16,573
♪ Is there a place for me ♪
5
00:00:16,573 --> 00:00:18,973
♪ If we're gonna survive ♪
6
00:00:18,973 --> 00:00:22,813
♪ The dream must stay alive ♪
7
00:00:22,813 --> 00:00:24,520
- Authorities are pleading for calm
8
00:00:24,520 --> 00:00:27,325
throughout the evacuation process.
9
00:00:27,325 --> 00:00:29,325
♪ Alive ♪
10
00:01:34,429 --> 00:01:35,430
- Voila.
11
00:01:35,430 --> 00:01:37,230
It's perfect, she'll love it.
12
00:01:37,230 --> 00:01:38,560
What a surprise.
13
00:01:38,560 --> 00:01:41,060
- If we can keep her
away 'til we're ready.
14
00:01:41,060 --> 00:01:43,093
Salene's watching
in case she wakes.
15
00:01:46,464 --> 00:01:47,360
Look at that.
16
00:01:47,360 --> 00:01:48,810
- I couldn't find his crutch.
17
00:01:48,810 --> 00:01:51,380
- Look, first I have Cloe
breaking my door down
18
00:01:51,380 --> 00:01:53,073
at the crack of dawn, waking me up.
19
00:01:53,073 --> 00:01:55,090
Then, I get dragged out of bed.
20
00:01:55,090 --> 00:01:56,490
- It's all part of the surprise.
21
00:01:56,490 --> 00:01:58,300
- Yeah, but to drag me out of bed
22
00:01:58,300 --> 00:01:59,850
and get me up here like a baby.
23
00:02:01,290 --> 00:02:02,123
- Found it.
24
00:02:02,123 --> 00:02:03,460
- Shh!
25
00:02:03,460 --> 00:02:04,800
- Great!
26
00:02:04,800 --> 00:02:06,760
And you thought you
could get away by hiding it.
27
00:02:06,760 --> 00:02:08,675
- No, I couldn't find them, really.
28
00:02:08,675 --> 00:02:10,303
Where did you find them?
29
00:02:10,303 --> 00:02:12,169
- Under your bed.
30
00:02:13,002 --> 00:02:14,950
- Oh, yeah, I didn't
look there, I'm sorry.
31
00:02:19,320 --> 00:02:20,310
What now?
32
00:02:20,310 --> 00:02:21,143
- The present.
33
00:02:22,700 --> 00:02:26,010
- But, I, I'm here, I
mean, isn't that enough?
34
00:02:26,010 --> 00:02:29,340
- Jack, we agreed, a
present from each person.
35
00:02:29,340 --> 00:02:31,700
- Oh, yeah, yeah we did.
36
00:02:31,700 --> 00:02:33,506
We did, right!
37
00:02:33,506 --> 00:02:35,391
I'm still working on mine.
38
00:02:35,391 --> 00:02:38,006
It's a surprise.
39
00:02:41,840 --> 00:02:44,590
- No present, no entry, no breakfast.
40
00:02:44,590 --> 00:02:46,390
- Thanks for the wake-up call, Cloe.
41
00:02:48,050 --> 00:02:48,883
- Great!
42
00:02:53,460 --> 00:02:55,563
- No present, no entry, no breakfast.
43
00:02:56,650 --> 00:02:58,103
- It's from both of us.
44
00:02:59,320 --> 00:03:00,963
- Lex, I saved you a seat.
45
00:03:04,413 --> 00:03:07,050
She was already up when
I went to wake her.
46
00:03:07,050 --> 00:03:08,700
- Probably off sulking, as usual.
47
00:03:28,170 --> 00:03:29,920
- Remember, we've got
to make today special.
48
00:03:29,920 --> 00:03:31,390
So, when Patsy comes in--
49
00:03:31,390 --> 00:03:32,223
- Here she is!
50
00:03:34,424 --> 00:03:36,358
- Happy Birthday!
- Surprise!
51
00:03:38,740 --> 00:03:40,630
Sorry, I couldn't
keep her away any longer.
52
00:03:40,630 --> 00:03:41,513
She was hungry.
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,830
- Happy Birthday, Patsy.
54
00:03:45,830 --> 00:03:47,190
- Happy Birthday, sweetie.
55
00:03:47,190 --> 00:03:48,900
Look at all your presents.
56
00:03:48,900 --> 00:03:50,340
- I didn't even remember.
57
00:03:51,720 --> 00:03:52,960
- You can choose, Patsy.
58
00:03:53,793 --> 00:03:54,626
- At your party!
59
00:03:54,626 --> 00:03:57,400
We decided there'd be no
chores today, just fun.
60
00:03:57,400 --> 00:03:59,350
You get to
choose everything today.
61
00:03:59,350 --> 00:04:00,320
And I can do something pretty
62
00:04:00,320 --> 00:04:01,610
with your hair, if you like.
63
00:04:01,610 --> 00:04:02,960
- Yeah!
64
00:04:02,960 --> 00:04:03,793
Amber!
65
00:04:06,360 --> 00:04:07,780
- Oh, hi.
66
00:04:07,780 --> 00:04:10,530
I'm glad you're all here,
I've drawn up another roster.
67
00:04:10,530 --> 00:04:11,363
Thought this place could do
68
00:04:11,363 --> 00:04:12,960
with some cleaning and decorating.
69
00:04:12,960 --> 00:04:14,500
- But, it's Patsy's birthday.
70
00:04:14,500 --> 00:04:15,730
We're gonna have a party.
71
00:04:15,730 --> 00:04:17,181
- Oh, right.
72
00:04:17,181 --> 00:04:19,020
Happy Birthday, Pats.
73
00:04:19,020 --> 00:04:22,220
- Amber, we said we wouldn't
work today, remember?
74
00:04:22,220 --> 00:04:23,270
- Right.
75
00:04:23,270 --> 00:04:25,750
- No, no, you go ahead and spoil the fun.
76
00:04:25,750 --> 00:04:27,150
Feel free.
77
00:04:27,150 --> 00:04:28,590
- Shut it, Lex.
78
00:04:28,590 --> 00:04:31,745
- We agreed, no chores
on Patsy's birthday.
79
00:04:31,745 --> 00:04:34,763
- Right, I'll just put this up here.
80
00:04:40,910 --> 00:04:43,690
- There she goes again, off to sulk.
81
00:04:43,690 --> 00:04:44,540
- Wish she'd snap out of it.
82
00:04:44,540 --> 00:04:46,340
I'm sick of having to tiptoe around
83
00:04:46,340 --> 00:04:47,630
just 'cause Amber's feeling unhappy.
84
00:04:49,710 --> 00:04:50,820
- You know what I mean.
85
00:04:50,820 --> 00:04:53,120
- She should've got off
with her crazy juggler.
86
00:04:53,120 --> 00:04:54,780
- Come on, guys, it's party time.
87
00:04:54,780 --> 00:04:57,510
What's first, presents, games, or food?
88
00:04:57,510 --> 00:04:59,206
Patsy's hair.
89
00:05:15,000 --> 00:05:15,833
- Yeah.
90
00:05:20,490 --> 00:05:21,590
- I'm not in the mood.
91
00:05:29,730 --> 00:05:31,443
You really love him, don't you?
92
00:05:32,590 --> 00:05:33,453
- Loved.
93
00:05:34,290 --> 00:05:36,307
I really loved him.
94
00:05:41,490 --> 00:05:43,190
- He won't be back.
95
00:05:43,190 --> 00:05:44,023
- I'm sorry.
96
00:05:46,535 --> 00:05:50,430
- I feel like I've got this
big, empty ball of nothing
97
00:05:52,610 --> 00:05:57,593
growing inside me, it's about
to burst through my skin.
98
00:05:58,530 --> 00:05:59,903
- It gets easier.
99
00:06:02,440 --> 00:06:03,633
Come to the party.
100
00:06:05,540 --> 00:06:08,620
You chose to stay with us, remember?
101
00:06:11,090 --> 00:06:12,480
She's lost her tiny marble
102
00:06:12,480 --> 00:06:14,410
if she thinks I'm doing extra cleaning.
103
00:06:14,410 --> 00:06:16,390
- I can't see KC anywhere.
104
00:06:16,390 --> 00:06:17,960
I wonder why she left me off.
105
00:06:17,960 --> 00:06:20,460
- Well, she probably
plans to throw you out.
106
00:06:20,460 --> 00:06:22,320
Too much like trouble.
107
00:06:22,320 --> 00:06:24,750
Do you really
think she'd chuck me out?
108
00:06:24,750 --> 00:06:26,853
- Why, I won't let her.
109
00:06:26,853 --> 00:06:28,540
Anyway, at the rate she's going,
110
00:06:28,540 --> 00:06:30,393
she's not gonna be boss here much longer.
111
00:06:36,540 --> 00:06:37,640
- Look, I still think we should be using
112
00:06:37,640 --> 00:06:39,540
these batteries to get the
outside cameras powered up.
113
00:06:39,540 --> 00:06:42,210
Not wasting them on some party.
114
00:06:42,210 --> 00:06:44,812
- You only get a birthday
once a year, Jack.
115
00:06:44,812 --> 00:06:45,730
But, you can get a birthday
116
00:06:45,730 --> 00:06:46,930
and see us guarding security.
117
00:06:46,930 --> 00:06:50,109
- Come on, Jack, get in the party spirit.
118
00:06:50,109 --> 00:06:52,100
Salene, I'll take those.
119
00:06:52,100 --> 00:06:52,933
- Thanks.
120
00:06:55,540 --> 00:06:56,373
- Thanks, Ryan.
121
00:07:00,040 --> 00:07:00,873
- Congratulate me.
122
00:07:02,520 --> 00:07:04,713
- 10 days and not one, you know.
123
00:07:10,322 --> 00:07:12,550
- Patsy, you look like a princess.
124
00:07:12,550 --> 00:07:14,169
- Your hair looks beautiful.
125
00:07:14,169 --> 00:07:15,653
Thanks.
126
00:07:15,653 --> 00:07:17,021
- Bob, here boy!
127
00:07:19,790 --> 00:07:21,363
- Hey, I'm underdressed.
128
00:07:29,349 --> 00:07:31,849
- I don't know, Cloe, she's
got a lot on her mind.
129
00:07:34,621 --> 00:07:38,769
- Hey, Pats, here's your birthday present.
130
00:07:38,769 --> 00:07:40,165
That.
131
00:07:41,905 --> 00:07:43,950
Happy Birthday!
132
00:07:43,950 --> 00:07:45,690
- Gee, thanks.
133
00:07:45,690 --> 00:07:46,880
- That doesn't count.
134
00:07:46,880 --> 00:07:48,925
Only a real present will do.
135
00:07:48,925 --> 00:07:50,800
- Let's play musical chairs.
136
00:07:50,800 --> 00:07:51,850
- Yeah.
137
00:07:51,850 --> 00:07:54,077
- Jack, you do the music.
138
00:07:54,077 --> 00:07:56,087
- No, I've done my bit, and I've gotta
139
00:07:56,087 --> 00:07:57,559
work on the surveillance cameras.
140
00:07:57,559 --> 00:08:02,470
- Do the music and we'll
forget about the present, deal?
141
00:08:02,470 --> 00:08:03,553
Okay, deal.
142
00:08:08,920 --> 00:08:09,970
- Not much of a cake.
143
00:08:11,050 --> 00:08:13,800
- Well, it's all I could
manage under the circumstances.
144
00:08:13,800 --> 00:08:15,493
It'll be fine once it's iced.
145
00:08:17,120 --> 00:08:20,090
- I noticed Salene's
bulimia seems to have gone.
146
00:08:20,090 --> 00:08:22,180
- Yeah, she's doing well.
147
00:08:22,180 --> 00:08:24,510
- Now she's got Ryan
eating out of her hand.
148
00:08:24,510 --> 00:08:25,343
- Hmm.
149
00:08:27,100 --> 00:08:29,610
- Maybe I should pretend to have bulimia.
150
00:08:29,610 --> 00:08:30,803
He just ignores me now.
151
00:08:31,891 --> 00:08:35,430
- Zandra, Salene isn't pretending.
152
00:08:35,430 --> 00:08:37,460
It's not a game, you know?
153
00:08:37,460 --> 00:08:41,300
- Yeah, but it gets
guys running after you.
154
00:08:41,300 --> 00:08:42,790
- You don't need guys.
155
00:08:42,790 --> 00:08:44,993
You've got Lex, how many do you want?
156
00:08:49,270 --> 00:08:50,510
What do you think?
157
00:08:50,510 --> 00:08:52,393
I couldn't find any birthday candles.
158
00:08:53,900 --> 00:08:56,610
What's Salene
got that I haven't?
159
00:08:59,470 --> 00:09:00,463
- Irresistible.
160
00:09:16,390 --> 00:09:18,422
Hard luck, Patsy.
161
00:09:32,912 --> 00:09:35,719
- And the champion is Jack.
162
00:09:35,719 --> 00:09:37,803
- That's not fair, you cheated.
163
00:09:37,803 --> 00:09:39,853
- Hey, you're never a bad spirit, Dal.
164
00:09:42,670 --> 00:09:44,573
- Time to blow out the candle.
165
00:09:46,240 --> 00:09:47,713
Wow, look, Pats.
166
00:09:49,330 --> 00:09:50,820
- Make a wish, Patsy.
167
00:09:50,820 --> 00:09:52,480
- But, don't tell anyone
or it won't come true.
168
00:09:52,480 --> 00:09:54,090
- Remember, good thoughts only, Patsy.
169
00:09:54,090 --> 00:09:55,580
- If you don't blow it out the first time,
170
00:09:55,580 --> 00:09:57,996
it means you've got a boyfriend.
171
00:09:59,254 --> 00:10:00,910
Blow, Patsy.
172
00:10:00,910 --> 00:10:02,060
Go on, Pats.
173
00:10:11,490 --> 00:10:12,413
- I bet it's Paul.
174
00:10:13,539 --> 00:10:16,110
- It's okay, Patsy, I'm
sure he's safe somewhere.
175
00:10:16,110 --> 00:10:17,610
- It's not that.
176
00:10:19,900 --> 00:10:21,351
- I don't wanna get older.
177
00:10:21,351 --> 00:10:23,473
I don't wanna die.
178
00:10:23,473 --> 00:10:25,040
I don't want you all to die.
179
00:10:25,040 --> 00:10:28,540
- No one is dying, Patsy,
you're not gonna die.
180
00:10:28,540 --> 00:10:29,950
- Don't lie to me!
181
00:10:29,950 --> 00:10:31,633
I'm not a baby anymore.
182
00:10:47,887 --> 00:10:48,970
Yeah.
183
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
- You don't look it.
184
00:10:56,080 --> 00:10:57,390
- Just go back to the party, Jack.
185
00:10:58,943 --> 00:11:00,743
They're all arguing about the virus.
186
00:11:02,830 --> 00:11:04,430
What's eating you?
187
00:11:04,430 --> 00:11:07,113
- Just remembering what it was like.
188
00:11:08,330 --> 00:11:09,980
Do you think it could happen to us?
189
00:11:09,980 --> 00:11:12,893
- Look, the antidote's up
there, working on a cure.
190
00:11:14,460 --> 00:11:15,293
There has to be.
191
00:11:22,620 --> 00:11:24,913
- No, I wanna go home.
192
00:11:26,220 --> 00:11:27,053
- Yeah.
193
00:11:28,180 --> 00:11:30,460
- This is getting us nowhere.
194
00:11:30,460 --> 00:11:31,650
Look, why don't we start again
195
00:11:31,650 --> 00:11:33,840
and treat it as a normal day?
196
00:11:35,660 --> 00:11:37,331
- I'll get the roster.
197
00:11:37,331 --> 00:11:40,370
- I might've known, chores.
198
00:11:40,370 --> 00:11:42,340
- It'll keep our minds off things.
199
00:11:42,340 --> 00:11:44,750
- We're only trying to have a bit of fun.
200
00:11:46,390 --> 00:11:49,533
Exactly, so let's stop moaning
and get on with some work.
201
00:11:53,040 --> 00:11:55,417
You can mope around, but when we get sad,
202
00:11:55,417 --> 00:11:57,100
"Hey, let's do some work."
203
00:11:57,100 --> 00:12:01,020
- Hey, tell your little
puppet to shut his mouth, Lex.
204
00:12:01,020 --> 00:12:03,010
Before I shut it for him.
205
00:12:03,010 --> 00:12:06,160
- You touch him, and it'll
be you that's shut up.
206
00:12:06,160 --> 00:12:08,260
- Oh, look, this is stupid.
207
00:12:08,260 --> 00:12:09,510
I'm gonna get the roster.
208
00:12:10,690 --> 00:12:12,243
- It's my birthday party!
209
00:12:12,243 --> 00:12:15,460
And, if I wanna be sad, I can.
210
00:12:15,460 --> 00:12:18,250
We don't have to do stupid
work on my birthday.
211
00:12:18,250 --> 00:12:19,991
You don't even care!
212
00:12:22,270 --> 00:12:25,320
- Fine, do what you like, have your party,
213
00:12:25,320 --> 00:12:27,260
trash the place again for all I care.
214
00:12:27,260 --> 00:12:28,860
And, you know what, Patsy?
215
00:12:28,860 --> 00:12:31,240
I don't care, I wish I never had.
216
00:12:31,240 --> 00:12:32,720
Then maybe I wouldn't be stuck here
217
00:12:32,720 --> 00:12:34,860
with a bunch of losers like you.
218
00:12:34,860 --> 00:12:37,640
So, go ahead, sit moping in this filth
219
00:12:37,640 --> 00:12:40,538
that I came back to and wait
for the virus to get you.
220
00:12:40,538 --> 00:12:42,288
Because I don't care!
221
00:12:57,400 --> 00:12:58,730
It's for later.
222
00:12:58,730 --> 00:13:00,610
But, I'm hungry now.
223
00:13:00,610 --> 00:13:03,603
- So, our self-appointed leader
has gone off to sulk again.
224
00:13:04,690 --> 00:13:06,180
Nothing new there.
225
00:13:06,180 --> 00:13:08,520
- Your compassion is moving, Lex.
226
00:13:08,520 --> 00:13:09,700
Look, when
you're a leader you have
227
00:13:09,700 --> 00:13:11,980
to keep your feelings to yourself.
228
00:13:11,980 --> 00:13:14,610
One tiny little upset and she loses it.
229
00:13:14,610 --> 00:13:16,470
- And we get it in the neck.
230
00:13:16,470 --> 00:13:17,790
- Exactly.
231
00:13:17,790 --> 00:13:19,650
- Lex is right.
232
00:13:19,650 --> 00:13:22,430
She should at least try
to put on a happy face.
233
00:13:22,430 --> 00:13:23,700
We've all got troubles.
234
00:13:23,700 --> 00:13:24,920
- Leave her alone.
235
00:13:26,880 --> 00:13:29,411
Look, I don't think she has
the guts for this anymore.
236
00:13:29,411 --> 00:13:30,244
- Nope.
237
00:13:33,900 --> 00:13:36,453
- Come on, we can get through this.
238
00:13:38,920 --> 00:13:41,090
- KC, I need help.
239
00:13:41,090 --> 00:13:42,050
- You can say that again.
240
00:13:42,050 --> 00:13:43,120
- Jack's ready for us to fix
241
00:13:43,120 --> 00:13:45,327
the cameras outside the loading bay.
242
00:13:45,327 --> 00:13:47,173
- I'm just gonna help Jack.
243
00:13:47,173 --> 00:13:48,006
- Okay.
244
00:13:51,910 --> 00:13:55,020
How long has Amber been
sulking over Sasha?
245
00:13:55,020 --> 00:13:57,670
It's been ages, and then, typical,
246
00:13:57,670 --> 00:14:01,150
she chooses Patsy's birthday
party to pull herself together.
247
00:14:01,150 --> 00:14:04,070
And when we complain, bam, she's back
248
00:14:04,070 --> 00:14:06,495
to her room to sulk again.
249
00:14:06,495 --> 00:14:08,483
And, for how long this time?
250
00:14:17,990 --> 00:14:19,908
Hold the ladder steady, KC.
251
00:14:19,908 --> 00:14:21,160
- I am, I am.
252
00:14:21,160 --> 00:14:23,060
And yell if you see anyone coming.
253
00:14:23,060 --> 00:14:26,393
- Sure, don't mind me, I can
do a million things at once.
254
00:14:29,504 --> 00:14:30,337
Hey!
255
00:14:32,350 --> 00:14:35,020
- I can't help it, I'm
shaking in my shoes.
256
00:14:35,020 --> 00:14:36,733
Petrified the Locos might come.
257
00:14:37,610 --> 00:14:38,850
- Quit it, KC.
258
00:14:38,850 --> 00:14:39,713
- Sorry.
259
00:14:42,640 --> 00:14:43,960
What are you doing up there, Dal?
260
00:14:43,960 --> 00:14:44,793
Hurry up.
261
00:14:46,240 --> 00:14:47,793
- So, we are scared, then.
262
00:14:50,450 --> 00:14:53,473
- Okay, guys, let's get to work.
263
00:14:56,727 --> 00:14:57,560
- Well, Amber's right.
264
00:14:57,560 --> 00:15:00,320
We can't just sit around
feeling sorry for ourselves.
265
00:15:00,320 --> 00:15:02,660
So, let's see what goodies
she's got cooked up for us.
266
00:15:04,260 --> 00:15:06,690
Since when have you
been in charge of admin?
267
00:15:06,690 --> 00:15:08,640
- It's just until she's feeling up to it.
268
00:15:10,690 --> 00:15:12,180
People who don't follow their hearts
269
00:15:12,180 --> 00:15:14,570
can never really be happy, Bray.
270
00:15:14,570 --> 00:15:16,510
We all choose our own destinies,
271
00:15:16,510 --> 00:15:19,600
and Amber chose us, but
we're not her first love.
272
00:15:19,600 --> 00:15:22,707
So, can she ever really be happy?
273
00:15:24,966 --> 00:15:27,213
- So, it's time for a new leader, then.
274
00:15:28,135 --> 00:15:29,750
- Look, Amber's just going
through a rough time.
275
00:15:29,750 --> 00:15:33,160
- Yeah, and making her
problems our problems.
276
00:15:33,160 --> 00:15:34,620
- She'll be okay.
277
00:15:34,620 --> 00:15:38,060
- Right, Ryan, go get the others.
278
00:15:38,060 --> 00:15:39,703
And, we'll go through this roster.
279
00:15:47,940 --> 00:15:49,539
Like a blizzard.
280
00:15:49,539 --> 00:15:50,963
- Maybe we should check the wiring.
281
00:15:53,070 --> 00:15:55,020
- You guys, Bray wants you.
282
00:15:55,020 --> 00:15:56,420
- We're busy.
283
00:15:56,420 --> 00:15:59,713
- He said to fetch you, now.
284
00:16:00,550 --> 00:16:01,383
- Some people.
285
00:16:27,715 --> 00:16:29,960
Next, Jack.
286
00:16:29,960 --> 00:16:31,610
- But, I've done my bit.
287
00:16:31,610 --> 00:16:34,720
And me and Dal have gotta work
on the surveillance cameras.
288
00:16:34,720 --> 00:16:37,150
Relax, that's what
we want you to carry on doing.
289
00:16:37,150 --> 00:16:38,610
- Oh.
290
00:16:38,610 --> 00:16:39,443
- KC.
291
00:16:39,443 --> 00:16:40,580
- Leave me out.
292
00:16:42,360 --> 00:16:43,900
- You tell me, Bray.
293
00:16:43,900 --> 00:16:46,690
I'm not even on Amber's stupid roster.
294
00:16:48,350 --> 00:16:49,460
- I saw for myself.
295
00:16:49,460 --> 00:16:51,200
I've got eyes, you know,
296
00:16:51,200 --> 00:16:53,220
- Yeah, well, maybe you should use them.
297
00:16:53,220 --> 00:16:56,540
C-A-S-E-Y spells Casey.
298
00:16:56,540 --> 00:16:58,190
- That's not my name.
299
00:17:00,370 --> 00:17:04,430
- K-C, KC.
300
00:17:04,430 --> 00:17:06,263
- Look, if you're not willing to pull
301
00:17:06,263 --> 00:17:09,420
your weight, KC, you've no place here.
302
00:17:09,420 --> 00:17:11,976
- It's not up to you,
you're not the leader.
303
00:17:11,976 --> 00:17:14,683
- Well, that's one less mouth to feed.
304
00:17:23,540 --> 00:17:26,760
You got a kick off this
power trip you're on?
305
00:17:26,760 --> 00:17:28,723
Pushing little kids about.
306
00:17:30,370 --> 00:17:31,623
KC is my friend.
307
00:17:32,500 --> 00:17:35,515
You mess with him, you deal with me.
308
00:17:39,150 --> 00:17:41,570
- Don't you turn your back on me, Bray.
309
00:17:41,570 --> 00:17:43,680
- Listen, Lex, it's obvious you don't
310
00:17:43,680 --> 00:17:46,130
wanna have anything to do with us.
311
00:17:46,130 --> 00:17:48,480
But, butt out while I
talk to the others, okay?
312
00:17:49,420 --> 00:17:52,710
- If Amber wants this mall
to run like clockwork,
313
00:17:52,710 --> 00:17:55,735
let her come down here and run it herself!
314
00:17:57,980 --> 00:17:59,500
Look, Amber
could've gone with Sasha.
315
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
- Oh, she should've!
316
00:18:01,560 --> 00:18:04,353
- No, but she chose to stay with us.
317
00:18:05,290 --> 00:18:07,290
And just because she chose to stay
318
00:18:07,290 --> 00:18:09,027
doesn't mean she can just forget him.
319
00:18:09,880 --> 00:18:11,870
Look, Amber's always been
there for all of you,
320
00:18:11,870 --> 00:18:13,360
so why can't you be there for her now?
321
00:18:13,360 --> 00:18:15,440
- You'd love to be there for her.
322
00:18:15,440 --> 00:18:17,215
Tucked up in bed with her!
323
00:18:18,048 --> 00:18:18,881
Well, I'm sorry, but stepping into
324
00:18:18,881 --> 00:18:21,130
her shoes isn't gonna get you there.
325
00:18:21,130 --> 00:18:23,160
And we're not standing for it.
326
00:18:23,160 --> 00:18:24,550
- Leave it, Lex.
327
00:18:24,550 --> 00:18:25,450
He's not worth it.
328
00:18:25,450 --> 00:18:27,140
- Get out of here, Bray.
329
00:18:27,140 --> 00:18:28,870
You are finished!
330
00:18:28,870 --> 00:18:30,800
And take your little dream girl with you.
331
00:18:30,800 --> 00:18:34,377
'Cause she's finished as
well, the both of you.
332
00:18:37,437 --> 00:18:39,400
- Give it up, Lex.
333
00:18:39,400 --> 00:18:42,333
I'm bigger than you,
and I'm braver than you.
334
00:18:43,927 --> 00:18:45,253
And I'm going nowhere.
335
00:18:46,290 --> 00:18:47,200
- Lex.
336
00:18:47,200 --> 00:18:48,290
- Leave it out, Zan.
337
00:18:51,040 --> 00:18:51,873
Leave it out.
338
00:18:54,887 --> 00:18:55,720
- Bray.
339
00:18:59,010 --> 00:19:00,810
Bray, what's my chore on the roster?
340
00:19:15,220 --> 00:19:16,950
- I've had enough of this.
341
00:19:16,950 --> 00:19:17,910
I can't take him anymore.
342
00:19:17,910 --> 00:19:20,450
I should've nailed him
right there and right then.
343
00:19:20,450 --> 00:19:22,030
- Don't let him get to you, Lex.
344
00:19:22,030 --> 00:19:24,940
- He's lucky you didn't
rearrange his face for him.
345
00:19:24,940 --> 00:19:25,773
- Right.
346
00:19:25,773 --> 00:19:27,320
- Do it, Lex, you're tougher than him.
347
00:19:27,320 --> 00:19:28,743
- Shut up, KC.
348
00:19:29,690 --> 00:19:31,180
Come on, Lex.
349
00:19:31,180 --> 00:19:33,170
If you let him wind you up, then he wins.
350
00:19:33,170 --> 00:19:36,043
- Now get one thing into
your head, Bray'll never win.
351
00:19:37,030 --> 00:19:39,820
And another thing, I don't
need you protecting me, okay?
352
00:19:39,820 --> 00:19:40,680
Ever!
353
00:19:40,680 --> 00:19:41,513
- Lex.
354
00:19:43,810 --> 00:19:45,660
- Look, you worry about your pretty face,
355
00:19:45,660 --> 00:19:48,213
and let me worry about Bray's, okay?
356
00:19:50,960 --> 00:19:51,793
Come on, KC.
357
00:19:57,410 --> 00:20:00,610
- What, you mean she's not
hanging onto your every move?
358
00:20:00,610 --> 00:20:02,270
That makes a change.
359
00:20:03,770 --> 00:20:05,290
- 'Cause I thought we were friends.
360
00:20:05,290 --> 00:20:07,936
- We are, but, look, I can't talk now.
361
00:20:07,936 --> 00:20:09,649
See you later, Zandra.
362
00:20:16,003 --> 00:20:16,836
- Salene!
363
00:20:19,563 --> 00:20:23,579
Salene.
364
00:20:23,579 --> 00:20:24,450
Salene.
365
00:20:24,450 --> 00:20:25,800
- Go away, Ryan.
366
00:20:28,503 --> 00:20:29,823
- Leave me alone.
367
00:20:29,823 --> 00:20:31,663
- Tell me what's wrong, please.
368
00:20:32,650 --> 00:20:34,399
I thought you were better.
369
00:20:34,399 --> 00:20:35,399
- I'm sorry.
370
00:20:36,540 --> 00:20:38,083
I was doing so well.
371
00:20:39,060 --> 00:20:40,810
I let you down.
372
00:20:40,810 --> 00:20:41,643
- No.
373
00:20:43,560 --> 00:20:44,810
What's put this on again?
374
00:20:45,870 --> 00:20:47,483
- All that talk about the virus.
375
00:20:48,350 --> 00:20:49,473
I'm so scared.
376
00:20:51,035 --> 00:20:51,868
- Shh.
377
00:20:53,383 --> 00:20:54,783
- I wish it would come.
378
00:20:55,640 --> 00:20:57,443
I wanna get it and end this mess.
379
00:20:58,279 --> 00:20:59,943
- No, no you don't.
380
00:20:59,943 --> 00:21:00,776
- I do!
381
00:21:01,700 --> 00:21:04,010
- Come on, let's get out of here.
382
00:21:04,010 --> 00:21:06,051
The little ones are asking for you.
383
00:21:15,260 --> 00:21:17,220
- Thanks for the drink.
384
00:21:19,080 --> 00:21:20,015
- Hits the spot.
385
00:21:21,710 --> 00:21:23,380
- Tai-San's gonna bring you some herbs,
386
00:21:23,380 --> 00:21:25,230
help you sleep tonight.
387
00:21:25,230 --> 00:21:26,510
- Well, I certainly won't be working
388
00:21:26,510 --> 00:21:27,760
on anything for that lot.
389
00:21:28,810 --> 00:21:30,481
I gave up everything and they--
390
00:21:30,481 --> 00:21:34,293
- They'll be there for you
after today, Amber, you'll see.
391
00:21:36,305 --> 00:21:37,791
- Bray.
392
00:21:37,791 --> 00:21:40,370
I drew you and Amber a picture.
393
00:21:40,370 --> 00:21:42,150
It's for the cafe.
394
00:21:42,150 --> 00:21:43,563
For Amber's decoration.
395
00:21:44,420 --> 00:21:46,100
- Thanks, Pats.
396
00:21:46,100 --> 00:21:50,373
- It's of my mommy and
daddy and our house and Bob.
397
00:21:51,230 --> 00:21:52,063
And Paul.
398
00:21:54,256 --> 00:21:55,256
- Well, it's lovely.
399
00:21:59,170 --> 00:22:01,420
I wish that my mommy and
daddy would come back
400
00:22:01,420 --> 00:22:02,673
and tell us what to do.
401
00:22:03,710 --> 00:22:05,283
It'll come true, you'll see.
402
00:22:07,348 --> 00:22:10,130
- Well, I think you should go to bed now.
403
00:22:10,130 --> 00:22:11,851
- But, I'm not tired.
404
00:22:11,851 --> 00:22:14,743
- Look, Bob is and he
needs a good night's sleep.
405
00:22:15,734 --> 00:22:16,567
- Okay.
406
00:22:42,736 --> 00:22:44,115
What is it?
407
00:22:44,115 --> 00:22:46,250
- Nothing, I've got it.
408
00:22:47,220 --> 00:22:48,940
- How to get rid of Bray.
409
00:22:48,940 --> 00:22:50,753
And this time it's for good.
410
00:23:19,843 --> 00:23:20,843
- I knew it!
411
00:23:21,850 --> 00:23:22,683
An adult!
412
00:23:36,343 --> 00:23:41,343
♪ Look into the future, what do you see ♪
413
00:23:41,999 --> 00:23:43,647
♪ I really need to now ♪
414
00:23:43,647 --> 00:23:46,695
♪ Is there a place for me ♪
415
00:23:46,695 --> 00:23:51,695
♪ Tell me where do we go from here ♪
416
00:23:53,323 --> 00:23:55,063
♪ Take me as you find me ♪
417
00:23:55,063 --> 00:23:58,995
♪ For what I am ♪
418
00:23:58,995 --> 00:24:00,795
♪ And when I make mistakes ♪
419
00:24:00,795 --> 00:24:03,599
♪ Please understand ♪
420
00:24:03,599 --> 00:24:08,599
♪ And as long as I know you're near ♪
421
00:24:08,967 --> 00:24:13,107
♪ There is nothing for me to fear ♪
422
00:24:13,107 --> 00:24:17,743
♪ Out of the darkness ♪
423
00:24:17,743 --> 00:24:20,938
♪ A light shines ♪
424
00:24:20,938 --> 00:24:25,652
♪ Burning through the coldest night ♪
425
00:24:25,652 --> 00:24:29,067
♪ And we can find a way ♪
426
00:24:29,067 --> 00:24:31,799
♪ Together we'll make it ♪
427
00:24:31,799 --> 00:24:34,335
♪ With every step we take ♪
428
00:24:34,335 --> 00:24:37,499
♪ Moving closer together ♪
429
00:24:37,499 --> 00:24:39,953
♪ If we're gonna survive ♪
430
00:24:39,953 --> 00:24:44,953
♪ The dream must stay alive ♪
431
00:24:48,043 --> 00:24:50,043
♪ Alive ♪
29512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.