Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,067 --> 00:01:51,652
(MAN SINGING) A legend is sung
2
00:01:51,736 --> 00:01:54,947
Of when England was young
3
00:01:54,989 --> 00:02:00,119
And knights were brave and bold
4
00:02:01,287 --> 00:02:03,831
The good king had died
5
00:02:03,915 --> 00:02:07,709
And no one could decide
6
00:02:07,794 --> 00:02:13,423
Who was rightful heir to the throne
7
00:02:15,426 --> 00:02:21,098
It seemed that the land
would be torn by war
8
00:02:21,724 --> 00:02:26,395
Or saved by a miracle alone
9
00:02:30,525 --> 00:02:34,862
And that miracle appeared
10
00:02:34,946 --> 00:02:40,951
In London town
11
00:02:43,496 --> 00:02:46,165
The sword
12
00:02:46,249 --> 00:02:52,379
In the stone
13
00:02:55,383 --> 00:02:58,677
NARRATOR: And below the hilt,
in letters of gold,
14
00:02:58,761 --> 00:03:01,346
were written these words,
15
00:03:01,389 --> 00:03:05,684
"Whoso pulleth out this sword
of this stone and anvil
16
00:03:05,768 --> 00:03:09,438
"is rightwise king born of England."
17
00:03:10,315 --> 00:03:13,525
Though many tried for the sword
with all their strength,
18
00:03:13,568 --> 00:03:16,528
none could move the sword, nor stir it.
19
00:03:17,530 --> 00:03:19,740
So, the miracle had not worked.
20
00:03:19,824 --> 00:03:23,327
And England was still without a king.
21
00:03:23,369 --> 00:03:27,039
And in time,
the marvelous sword was forgotten.
22
00:03:32,712 --> 00:03:35,589
This was a dark age,
23
00:03:35,673 --> 00:03:38,342
without law and without order.
24
00:03:38,384 --> 00:03:39,718
(WIND BLOWING)
25
00:03:39,761 --> 00:03:43,096
Men lived in fear of one another,
26
00:03:43,181 --> 00:03:46,141
for the strong preyed upon the weak.
27
00:03:47,936 --> 00:03:49,686
(SQUEAKING)
28
00:03:58,363 --> 00:04:00,572
(BIRD SHRIEKING)
29
00:04:17,298 --> 00:04:20,300
A dark age, indeed!
30
00:04:20,593 --> 00:04:23,428
Age of inconvenience.
31
00:04:23,888 --> 00:04:26,098
(GRUNTING) No plumbing.
32
00:04:26,307 --> 00:04:29,393
(STRAINING) No electricity.
33
00:04:29,435 --> 00:04:31,436
No nothing.
34
00:04:31,562 --> 00:04:32,562
Oh!
35
00:04:33,106 --> 00:04:35,649
Oh, hang it all!
(COUGHING)
36
00:04:35,733 --> 00:04:37,526
Hang it all.
37
00:04:38,319 --> 00:04:39,319
(MUTTERING)
38
00:04:39,445 --> 00:04:40,779
(COUGHING)
39
00:04:41,447 --> 00:04:43,240
Oh, now what? Now what?
40
00:04:43,283 --> 00:04:45,284
Leave off, leave off!
41
00:04:45,326 --> 00:04:49,579
Oh, you... You fiendish chain, you!
42
00:04:51,582 --> 00:04:53,625
Everything complicated.
43
00:04:53,710 --> 00:04:56,295
One big medieval mess.
44
00:04:57,839 --> 00:04:59,131
(BUBBLING)
45
00:05:04,762 --> 00:05:08,974
(SIGHS) Now, let me see, um...
46
00:05:09,058 --> 00:05:12,185
He should be here in...
Uh, I'd say half an hour.
47
00:05:12,270 --> 00:05:14,521
Who? Who?
48
00:05:14,605 --> 00:05:16,815
I'd like to know who.
49
00:05:16,858 --> 00:05:19,818
I told you, Archimedes. I am not sure.
50
00:05:19,861 --> 00:05:22,529
All I know is that someone
will be coming.
51
00:05:22,613 --> 00:05:23,989
Someone very important.
52
00:05:24,198 --> 00:05:25,991
Oh, pin feathers.
53
00:05:26,075 --> 00:05:29,828
Fate will direct him to me
so that I in turn may guide him
54
00:05:29,912 --> 00:05:32,247
to his rightful place in the world.
55
00:05:32,332 --> 00:05:35,334
Huh. And you say he will arrive
in half an hour?
56
00:05:37,462 --> 00:05:39,671
Ha. Well, we'll just see.
57
00:05:40,715 --> 00:05:43,008
And you will, Archimedes, you will.
58
00:05:43,426 --> 00:05:45,010
Ow! (GRUNTS)
59
00:05:46,512 --> 00:05:49,806
He'll be a boy.
60
00:05:49,849 --> 00:05:52,726
A small boy.
61
00:05:52,810 --> 00:05:56,480
Eleven, 12 years old,
62
00:05:56,522 --> 00:05:59,691
and a scrawny little fellow.
63
00:05:59,901 --> 00:06:01,068
(CHUCKLES)
64
00:06:01,861 --> 00:06:04,529
Oh, no, no, no. That can't be the one.
65
00:06:04,572 --> 00:06:07,532
Surely not. Why, that big lad
must be close on to 20.
66
00:06:08,242 --> 00:06:09,451
Ah! (CHUCKLES)
67
00:06:09,535 --> 00:06:13,622
There he is.
The scrawny little fellow, about 12.
68
00:06:14,082 --> 00:06:16,208
He's a regular little grasshopper.
69
00:06:16,334 --> 00:06:19,127
(CHUCKLES) Look at him go.
70
00:06:19,921 --> 00:06:23,882
And where, where would you guess
he is at this very moment?
71
00:06:23,966 --> 00:06:28,887
I am not guessing, Archimedes.
I know where he is!
72
00:06:29,472 --> 00:06:33,058
Uh... Less than a mile from here,
73
00:06:33,101 --> 00:06:35,102
just beyond the forest.
74
00:06:35,686 --> 00:06:37,562
And right on schedule.
75
00:06:37,647 --> 00:06:39,606
If all goes well.
76
00:06:40,942 --> 00:06:43,068
Quiet, Wart.
77
00:06:43,403 --> 00:06:44,986
I'm trying to be.
78
00:06:45,071 --> 00:06:48,990
And nobody asked you to come along
in the first place.
79
00:06:49,075 --> 00:06:51,993
- I'm not even moving.
- Shut up.
80
00:06:53,246 --> 00:06:54,496
A-ha.
81
00:06:54,747 --> 00:06:58,792
Here we go. Oh, what a set-up.
82
00:06:59,627 --> 00:07:03,505
Hmm.
Right smack through the old gizzard.
83
00:07:07,260 --> 00:07:09,094
Wha... Wait. Whoa!
84
00:07:09,637 --> 00:07:12,097
KAY: Why, you clumsy little fool!
85
00:07:12,390 --> 00:07:15,725
Oh, Kay, please, I'm sorry.
I couldn't help it.
86
00:07:15,768 --> 00:07:17,227
Please.
87
00:07:17,437 --> 00:07:19,729
If I ever... (GRUNTS)
88
00:07:19,772 --> 00:07:24,067
If I ever get my hands on you
I'll wring your scrawny little neck,
89
00:07:24,110 --> 00:07:25,527
so help me, I will.
90
00:07:25,611 --> 00:07:28,280
I'll get the arrow, Kay.
I'm sure I can find it.
91
00:07:29,532 --> 00:07:30,532
(SCOFFS)
92
00:07:30,950 --> 00:07:32,159
(CHUCKLES)
93
00:07:32,535 --> 00:07:35,370
Don't tell me you're going in there.
94
00:07:35,455 --> 00:07:39,249
- Why, it's swarming with wolves.
- I'm not afraid.
95
00:07:40,668 --> 00:07:44,337
KAY: Well, go ahead.
It's your skin, not mine.
96
00:07:44,422 --> 00:07:46,131
Go on, go on.
97
00:07:56,767 --> 00:08:08,320
(GRUNTS)
98
00:08:15,411 --> 00:08:17,621
There it is. Oh, there it is!
99
00:08:44,732 --> 00:08:47,192
- (CRACKING)
- Wha... Wait. Whoa!
100
00:08:48,402 --> 00:08:49,528
(THUD)
101
00:08:49,904 --> 00:08:51,655
(COUGHING)
102
00:08:51,697 --> 00:08:53,240
Well.
103
00:08:53,658 --> 00:08:56,618
So, you did drop in for tea, after all.
104
00:08:56,702 --> 00:08:58,119
(CHUCKLES)
105
00:08:58,704 --> 00:09:01,289
Oh. You are a bit late, you know.
106
00:09:01,624 --> 00:09:04,000
- Oh, I am?
- (BUBBLING)
107
00:09:04,043 --> 00:09:05,210
Yes.
108
00:09:05,294 --> 00:09:07,712
Now... (CLEARS THROAT)
My name is Merlin.
109
00:09:07,797 --> 00:09:09,047
(BUBBLING)
110
00:09:09,131 --> 00:09:11,341
Come, come. Who are you, my lad?
111
00:09:11,384 --> 00:09:14,469
Oh, my name's Arthur,
but everyone calls me Wart.
112
00:09:14,762 --> 00:09:15,804
Oh.
113
00:09:16,889 --> 00:09:20,058
- Oh, what a perfect stuffed owl.
- (STAMMERING)
114
00:09:20,101 --> 00:09:22,602
Stuffed? I beg your pardon!
115
00:09:22,687 --> 00:09:25,230
ARTHUR: He's alive, and he talks!
116
00:09:25,273 --> 00:09:28,316
And certainly a great deal better
than you do.
117
00:09:29,735 --> 00:09:31,903
Oh, come, Archimedes.
118
00:09:31,988 --> 00:09:35,407
Come, come, now.
I want you to meet the Wart.
119
00:09:35,575 --> 00:09:38,577
Now, you must forgive him.
He's only a boy.
120
00:09:38,619 --> 00:09:40,745
Boy? Boy.
121
00:09:40,830 --> 00:09:42,914
I see no boy.
122
00:09:44,458 --> 00:09:47,752
- I'm sorry that I...
- That's all right.
123
00:09:47,837 --> 00:09:51,256
- He's much too sensitive.
- Sensitive? Huh?
124
00:09:51,340 --> 00:09:53,883
- Who? What, what?
- Oh! (CHUCKLES)
125
00:09:53,926 --> 00:09:57,012
- How did you know that I was...
- Oh, that you'd be dropping in?
126
00:09:57,555 --> 00:10:01,016
Well, I happen to be a wizard.
127
00:10:01,100 --> 00:10:04,144
A soothsayer, a prognosticator.
128
00:10:04,228 --> 00:10:07,188
I have the power to see into the future.
129
00:10:07,273 --> 00:10:11,276
Centuries into the future.
130
00:10:11,319 --> 00:10:15,905
I've even been there, lad,
and I've seen all these things.
131
00:10:15,948 --> 00:10:20,076
They're only plans and small models,
of course.
132
00:10:20,161 --> 00:10:25,123
Now, this for instance
is a steam locomotive.
133
00:10:25,958 --> 00:10:27,250
(STEAM HISSING)
134
00:10:28,544 --> 00:10:30,920
- (CHUGGING)
- (MERLIN CHUCKLES)
135
00:10:31,005 --> 00:10:32,756
There she goes.
136
00:10:32,798 --> 00:10:34,466
Pretty good, eh?
137
00:10:40,056 --> 00:10:42,641
That won't be invented
for hundreds of years.
138
00:10:42,725 --> 00:10:46,353
Oh. You mean you can see everything
before it happens?
139
00:10:46,437 --> 00:10:48,313
Yes, everything.
140
00:10:48,481 --> 00:10:49,564
Ah, ah, ah, ah.
141
00:10:49,649 --> 00:10:50,982
Everything, Merlin?
142
00:10:51,150 --> 00:10:52,484
Uh...
143
00:10:52,526 --> 00:10:54,819
No, no, not everything.
144
00:10:54,904 --> 00:10:59,199
I... I admit I didn't know whom
to expect for tea.
145
00:10:59,283 --> 00:11:01,534
But as you can see,
146
00:11:01,619 --> 00:11:05,330
I figured the exact place.
147
00:11:05,915 --> 00:11:07,916
You're very clever, sir.
148
00:11:08,000 --> 00:11:10,877
Yes. Well, never mind the "sir".
149
00:11:10,961 --> 00:11:14,255
Just plain Merlin will do.
(CHUCKLES)
150
00:11:14,465 --> 00:11:18,218
- Now, would you care for sugar?
- Oh, yes, I would.
151
00:11:18,302 --> 00:11:19,928
- Please.
- All right.
152
00:11:20,012 --> 00:11:21,680
Sugar? Sugar!
153
00:11:25,893 --> 00:11:29,479
No. Manners, manners.
Guests first. You know that!
154
00:11:31,941 --> 00:11:34,859
All right. Just say when, lad.
155
00:11:34,944 --> 00:11:36,319
When.
156
00:11:37,947 --> 00:11:40,448
- Have you had any schooling?
- Oh, yes.
157
00:11:41,701 --> 00:11:43,368
I'm training to be a squire.
158
00:11:43,452 --> 00:11:46,454
I'm learning the rules of combat
and swordsmanship
159
00:11:47,289 --> 00:11:48,873
and jousting and horsemanship.
160
00:11:49,041 --> 00:11:52,210
Oh, yes, yes. Very good. That...
161
00:11:52,294 --> 00:11:56,715
No, no, no! I... I mean a real education.
162
00:11:56,757 --> 00:12:00,927
Mathematics, history,
biology, natural science,
163
00:12:01,011 --> 00:12:03,596
English, Latin, French.
164
00:12:03,681 --> 00:12:07,142
No. When, when! Blast it all. When!
165
00:12:09,270 --> 00:12:13,314
Impudent piece of crockery.
(GRUMBLING)
166
00:12:15,609 --> 00:12:18,903
Boy, now, you can't...
167
00:12:23,409 --> 00:12:27,245
You can't grow up
without a decent education, you know.
168
00:12:27,329 --> 00:12:30,331
Oh, I suppose not, sir... Merlin.
169
00:12:30,416 --> 00:12:34,002
So, I am going to be your tutor.
170
00:12:34,086 --> 00:12:35,920
But I've got to get back to the castle.
171
00:12:36,005 --> 00:12:39,549
- They'll want me in the kitchen.
- Oh, well, then, very well.
172
00:12:39,592 --> 00:12:42,927
We'll pack and be on our way.
(CLEARS THROAT)
173
00:12:43,763 --> 00:12:46,055
You... You watch now. You'll like this.
174
00:12:50,102 --> 00:12:52,729
Higitus figitus zumbakazing.
175
00:12:54,482 --> 00:12:57,275
I want your attention, everything.
176
00:12:59,403 --> 00:13:02,030
We're packing to leave.
Come on, let's go.
177
00:13:02,448 --> 00:13:05,200
No, no, not you.
Books are always first, you know.
178
00:13:09,288 --> 00:13:11,206
(MERLIN SINGING)
Hockety, pockety, wockety, wack
179
00:13:11,290 --> 00:13:13,249
Abra abra dabra nack
180
00:13:13,292 --> 00:13:17,253
Shrink in size, very small
We've got to save enough room for all
181
00:13:17,296 --> 00:13:21,341
Higitus, figitus, migitus, mum
Prestidigitonium
182
00:13:21,634 --> 00:13:23,426
(MUTTERING)
183
00:13:29,266 --> 00:13:33,269
Alakafez, balakazez
Malakamez meripides
184
00:13:33,312 --> 00:13:35,605
Hockety, pockety, wockety...
185
00:13:36,982 --> 00:13:39,192
Now, stop, stop, stop, stop.
186
00:13:39,276 --> 00:13:40,902
Sugar bowl, you're getting rough.
187
00:13:40,986 --> 00:13:43,196
That poor old tea set
is cracked enough.
188
00:13:44,698 --> 00:13:48,409
All right. Let's start again. Let's start...
189
00:13:48,494 --> 00:13:50,787
Oh. Where was I, boy?
190
00:13:50,871 --> 00:13:54,916
- Uh... Hockety, pockety?
- Oh, yes. Yes, that's right.
191
00:13:55,000 --> 00:13:58,086
Hockety, pockety, wockety, wack
Odds and ends and bric a brac
192
00:13:58,170 --> 00:14:01,548
I'll be with you in a minute, son.
Packing's almost done.
193
00:14:06,053 --> 00:14:09,222
You... You bungling blockhead!
194
00:14:09,306 --> 00:14:12,267
Hey, easy there. No, go ahead.
195
00:14:12,351 --> 00:14:15,603
Dun goo-dily doo-dily doo-dily dun.
This is the best part.
196
00:14:15,688 --> 00:14:18,982
Higitus, figitus, migitus, mum
Prestidigitonium
197
00:14:19,024 --> 00:14:22,235
Higitus, figitus, migitus, mum
Prestidigitoni...
198
00:14:22,319 --> 00:14:24,320
Ooh! Ha ha!
199
00:14:24,613 --> 00:14:27,365
- What a way to pack.
- (CHUCKLES)
200
00:14:27,575 --> 00:14:30,451
Well... Now, just a minute, boy.
201
00:14:30,536 --> 00:14:34,831
How else would you get all this stuff
into one suitcase, I'd like to know.
202
00:14:34,874 --> 00:14:39,002
- ARTHUR: But I think it's wonderful.
- Oh. Yes, it is, rather.
203
00:14:40,921 --> 00:14:46,926
Now, don't you get any foolish ideas
that magic will solve all your problems.
204
00:14:47,011 --> 00:14:48,511
Because it won't!
205
00:14:48,554 --> 00:14:50,763
But sir, I don't have any problems.
206
00:14:50,848 --> 00:14:54,893
Oh, everybody's got problems.
The world is full of problems.
207
00:14:56,395 --> 00:14:59,731
(GRUNTS) Oh, blast it all.
There, now you see what I did?
208
00:15:01,233 --> 00:15:02,483
(SHOUTS)
209
00:15:07,698 --> 00:15:10,575
That's the trouble with the world today.
210
00:15:10,910 --> 00:15:13,536
Everybody butting their heads
against a brick wall.
211
00:15:13,579 --> 00:15:16,331
All muscle and no mentality.
212
00:15:16,415 --> 00:15:19,000
Do you want to be all muscle
and no brain?
213
00:15:19,084 --> 00:15:21,628
- I don't have any muscle.
- You don't?
214
00:15:21,712 --> 00:15:25,048
- Well, how do you move about?
- I suppose I do have a little.
215
00:15:25,090 --> 00:15:27,383
A-ha! There, you see?
Well, that's enough.
216
00:15:27,426 --> 00:15:30,970
Now, develop your brain. Knowledge,
wisdom, there's the real power.
217
00:15:31,055 --> 00:15:34,057
Higher learning, that's the thing.
218
00:15:35,392 --> 00:15:36,768
(WHIMPERING)
219
00:15:37,019 --> 00:15:40,104
First thing tomorrow morning
we'll start a full schedule.
220
00:15:40,147 --> 00:15:41,439
Eight hours a day.
221
00:15:41,482 --> 00:15:45,401
We'll have six hours for school room
and two for study period.
222
00:15:45,444 --> 00:15:47,570
But I al...
223
00:15:47,613 --> 00:15:50,573
But I don't have the time.
I have page duties.
224
00:15:51,575 --> 00:15:52,992
Page duties? Ha!
225
00:15:53,160 --> 00:15:54,786
(WHIMPERING)
226
00:15:55,412 --> 00:15:57,288
- (GURGLING)
- (THUD)
227
00:15:57,331 --> 00:16:01,084
We'll change all that.
There's got to be a shake-up.
228
00:16:01,126 --> 00:16:04,545
Well, yes, sir. I suppose so.
229
00:16:04,630 --> 00:16:08,591
MERLIN: How do you expect to amount
to anything without an education?
230
00:16:08,634 --> 00:16:11,636
Even in these bungling,
backward medieval times
231
00:16:11,679 --> 00:16:15,348
you have got to know
where you're going, don't you?
232
00:16:16,892 --> 00:16:18,309
ARTHUR: Yes, sir.
233
00:16:18,394 --> 00:16:19,727
MERLIN: Yes, of course.
234
00:16:19,812 --> 00:16:24,357
You must plan for the future, boy.
You've got to find a direction.
235
00:16:24,441 --> 00:16:26,275
And you've got...
(STAMMERING)
236
00:16:28,070 --> 00:16:31,698
Now, by the by,
what direction is this castle of yours?
237
00:16:31,782 --> 00:16:33,908
I think it's north. The other way.
238
00:16:34,118 --> 00:16:35,201
Oh.
239
00:16:35,285 --> 00:16:36,911
(GRUMBLING)
240
00:16:37,663 --> 00:16:41,332
All right. We'd better get a move on.
Come on, lad. Pick up the pace.
241
00:16:41,458 --> 00:16:44,168
(PANTING)
242
00:16:44,336 --> 00:16:47,005
(WHEEZING)
243
00:16:50,342 --> 00:16:51,509
(GASPS)
244
00:16:54,138 --> 00:16:56,014
(INHALES DEEPLY)
245
00:16:56,515 --> 00:16:57,932
(EXHALES DEEPLY)
246
00:16:58,017 --> 00:16:59,100
(THUD)
247
00:17:10,112 --> 00:17:13,031
ECTOR: Oh, the devil take it.
248
00:17:13,073 --> 00:17:15,825
The devil take it.
Anyone's got better sense
249
00:17:15,868 --> 00:17:19,203
than to go barging off
in that infernal forest alone.
250
00:17:19,788 --> 00:17:22,415
You had no business letting him go.
251
00:17:22,499 --> 00:17:24,542
Look, Dad,
252
00:17:24,585 --> 00:17:29,422
- I'm not the Wart's keeper.
- ECTOR: Well, blast it all, I am!
253
00:17:29,506 --> 00:17:33,676
After all, I took him in,
adopted the lad, you might say.
254
00:17:33,719 --> 00:17:36,429
Being his foster father, I'm responsible.
255
00:17:36,513 --> 00:17:37,972
(BARKING)
256
00:17:38,724 --> 00:17:39,891
(GRUNTS)
257
00:17:40,184 --> 00:17:41,559
(LAUGHING)
258
00:17:43,562 --> 00:17:45,730
ECTOR: Tiger, Talbert, off with you.
259
00:17:46,607 --> 00:17:50,109
Look here. What's the big idea
of gallivanting off in the woods
260
00:17:50,194 --> 00:17:53,988
- and worrying everybody?
- I'm sorry, sir.
261
00:17:54,073 --> 00:17:55,406
Well, sorry's not enough.
262
00:17:55,449 --> 00:17:59,368
That's four demerits,
four hours extra kitchen duty.
263
00:18:00,370 --> 00:18:03,164
- Report to the cook.
- But I'd like you to meet...
264
00:18:03,248 --> 00:18:06,000
Go on, hop it, boy. Hop, hop, hop it.
265
00:18:06,752 --> 00:18:10,088
You've got to keep a schedule
to run a place like this.
266
00:18:10,130 --> 00:18:14,092
You need strict rules,
especially for small boys.
267
00:18:14,176 --> 00:18:16,969
And I most certainly agree.
268
00:18:17,054 --> 00:18:19,263
Who are you, and... Oh...
269
00:18:19,348 --> 00:18:22,767
- I mean, you?
- My name is Merlin.
270
00:18:22,851 --> 00:18:27,146
And this is Archimedes,
the highly-educated owl.
271
00:18:27,314 --> 00:18:28,439
(CLEARS THROAT)
272
00:18:28,482 --> 00:18:31,776
ECTOR: Educated owl?
(LAUGHING)
273
00:18:31,819 --> 00:18:34,112
Say, that's a good one.
274
00:18:34,196 --> 00:18:37,115
Say, say, I know.
275
00:18:37,157 --> 00:18:39,826
You've got him under a spell, Marvin.
276
00:18:39,910 --> 00:18:44,288
- You're a magician.
- The name is Merlin.
277
00:18:45,290 --> 00:18:50,128
And I happen to be
the world's most powerful wizard.
278
00:18:50,462 --> 00:18:53,464
(LAUGHING) Come off it, man.
279
00:18:53,507 --> 00:18:58,094
- Gadzooks.
- All right. I shall demonstrate.
280
00:18:58,178 --> 00:19:01,139
Higitus, figitus, migitus, mo,
281
00:19:01,223 --> 00:19:04,642
wind and snow swirl and blow.
282
00:19:05,394 --> 00:19:06,602
(SHIVERS)
283
00:19:06,645 --> 00:19:08,646
What the devil are you up to?
284
00:19:09,565 --> 00:19:13,776
That is what I call a "wizard blizzard."
285
00:19:14,820 --> 00:19:17,071
Hey, Kay, would you look at this?
286
00:19:17,156 --> 00:19:18,865
An indoor blizzard.
287
00:19:18,949 --> 00:19:21,159
And in the month of July.
288
00:19:21,201 --> 00:19:22,451
So what?
289
00:19:22,953 --> 00:19:26,122
(STAMMERING)
All right, Marvin, turn her off.
290
00:19:26,206 --> 00:19:29,125
(SHIVERS) I'm convinced.
291
00:19:29,168 --> 00:19:31,460
Alakazam.
292
00:19:33,380 --> 00:19:38,509
I hope you don't go in
for any of that black magic.
293
00:19:38,552 --> 00:19:40,511
Oh, no, no, no, no.
294
00:19:40,554 --> 00:19:42,680
Never touch the stuff.
295
00:19:42,764 --> 00:19:46,559
My magic is used mainly
for educational purposes.
296
00:19:49,563 --> 00:19:52,106
In fact, that is why I am here.
297
00:19:52,191 --> 00:19:55,318
I have come to educate the Wart.
298
00:19:55,360 --> 00:19:57,361
Oh, no, you don't.
299
00:19:57,404 --> 00:19:58,946
I'm running this place.
300
00:19:59,031 --> 00:20:01,282
If you think you're gonna
fiddle with my schedule,
301
00:20:01,366 --> 00:20:04,118
pack up your bag of tricks and be gone.
302
00:20:06,246 --> 00:20:10,208
Well, by Jove. Hey, he's gone.
303
00:20:11,627 --> 00:20:12,960
Good riddance.
304
00:20:13,045 --> 00:20:16,881
MERLIN: I'm gone,
but then I'm not gone.
305
00:20:16,965 --> 00:20:22,970
(SNICKERS) So, if I do leave
you can never be sure that I am gone.
306
00:20:23,055 --> 00:20:25,181
- Can you?
- Well...
307
00:20:25,224 --> 00:20:26,933
(CHUCKLES NERVOUSLY)
308
00:20:27,226 --> 00:20:30,686
Well, I must say,
you've got me there, Marvin.
309
00:20:32,356 --> 00:20:36,525
Where are you?
And you're welcome to stay, if you like.
310
00:20:36,568 --> 00:20:39,570
Thank you. You're very kind.
311
00:20:39,655 --> 00:20:42,448
Very generous, I must say.
312
00:20:42,532 --> 00:20:46,494
Well, all we can offer
is room and board.
313
00:20:46,578 --> 00:20:48,537
Hard times, you know, Marvin.
314
00:20:49,039 --> 00:20:52,917
We'll put you up in the northwest tower.
That's the guest room.
315
00:20:53,001 --> 00:20:56,087
It's drafty in the winter,
but in this hot weather
316
00:20:56,129 --> 00:20:58,172
it's the best room in the house.
317
00:20:58,257 --> 00:21:01,717
Oh, yes. Very lovely, indeed.
318
00:21:01,760 --> 00:21:05,054
So just make yourself at home, Marvin.
319
00:21:05,305 --> 00:21:07,848
Marvin? Marvin, Marvin, Marvin.
320
00:21:13,981 --> 00:21:15,773
(THUNDERCLAP)
321
00:21:24,283 --> 00:21:26,617
Best room in the house!
322
00:21:27,411 --> 00:21:31,372
Guest room. Unwelcome guest room!
323
00:21:31,456 --> 00:21:35,751
If he thinks that he can get rid of me,
I've got news for that old walrus.
324
00:21:35,794 --> 00:21:37,878
I'm sticking it out!
325
00:21:37,963 --> 00:21:41,132
And I say we go back to the woods.
326
00:21:41,341 --> 00:21:43,759
No, not on your life.
327
00:21:43,802 --> 00:21:47,096
That boy's got to have an education.
He has a future.
328
00:21:47,139 --> 00:21:49,557
Hmm. You may be right.
329
00:21:49,641 --> 00:21:53,602
A skinny kid like that would make
a cracking good chimney sweep.
330
00:21:53,645 --> 00:21:55,229
(LAUGHING)
331
00:21:55,314 --> 00:21:58,149
- (COUGHING)
- (LAUGHS)
332
00:21:58,317 --> 00:22:02,361
Something tells me
that you're all wet, Archimedes.
333
00:22:02,529 --> 00:22:05,031
(HORN BLOWING)
334
00:22:05,157 --> 00:22:07,616
- (HORSE NEIGHING)
- (HOOVES GALLOPING)
335
00:22:09,453 --> 00:22:11,829
(BLOWING HORN)
336
00:22:11,913 --> 00:22:14,415
- Who goes there?
- MAN: Pellinore.
337
00:22:14,499 --> 00:22:17,043
It's Pellinore, dash it all.
338
00:22:17,127 --> 00:22:21,380
I've got big news from London.
Big news.
339
00:22:21,840 --> 00:22:24,300
Come on, man. Drop the bridge.
340
00:22:24,343 --> 00:22:25,885
(CREAKING)
341
00:22:25,969 --> 00:22:27,428
(CLATTERING)
342
00:22:28,388 --> 00:22:29,722
(RUMBLING)
343
00:22:29,848 --> 00:22:31,349
(HORSE NEIGHING)
344
00:22:34,853 --> 00:22:37,938
Well... Big news, eh?
345
00:22:38,857 --> 00:22:40,649
Well, can't wait for the London Times.
346
00:22:40,692 --> 00:22:45,029
First edition won't be out for
at least, uh... 12 hundred years.
347
00:22:45,614 --> 00:22:49,325
Archimedes, would you mind
sailing down there and...
348
00:22:49,368 --> 00:22:51,202
Not interested.
349
00:22:51,370 --> 00:22:55,081
Oh, come, come, come, come now.
You're as wet as you can get.
350
00:22:55,165 --> 00:22:58,042
No. No, no, no.
351
00:22:58,543 --> 00:23:02,380
Archimedes, I'll turn you into a human.
352
00:23:02,589 --> 00:23:06,217
- Hmm. You wouldn't dare.
- I will. So help me, I will.
353
00:23:06,259 --> 00:23:08,928
All right. All right. All right!
354
00:23:09,012 --> 00:23:10,513
All right.
355
00:23:10,889 --> 00:23:12,723
Works every time.
356
00:23:12,766 --> 00:23:14,600
Just like magic.
357
00:23:22,359 --> 00:23:23,859
(CREAKING)
358
00:23:26,238 --> 00:23:29,532
Pellinore! (LAUGHING)
359
00:23:29,574 --> 00:23:33,411
Pellinore. Greetings, old boy.
360
00:23:33,495 --> 00:23:36,080
What's all the noise about London?
361
00:23:36,123 --> 00:23:39,583
Big news, really big news.
362
00:23:39,668 --> 00:23:42,420
Sit down, man,
and let's hear all about it.
363
00:23:42,504 --> 00:23:46,298
They're having a big tournament
New Year's Day.
364
00:23:46,425 --> 00:23:48,759
Oh, that's not news, dash it all.
365
00:23:48,802 --> 00:23:51,470
- They always do.
- But Ector, Ector,
366
00:23:51,555 --> 00:23:54,098
here's where
all the excitement comes in.
367
00:23:55,475 --> 00:23:59,770
To the winner of this tournament
goes the crown.
368
00:23:59,980 --> 00:24:01,021
(GASPS)
369
00:24:01,106 --> 00:24:02,440
(COUGHING)
370
00:24:02,524 --> 00:24:05,901
You mean...
You mean he'll be king of all England?
371
00:24:06,862 --> 00:24:09,947
King of all England.
372
00:24:11,616 --> 00:24:13,534
Kay, lad, did you hear that?
373
00:24:14,035 --> 00:24:15,953
Pretty fair prize, I'd say.
374
00:24:15,996 --> 00:24:19,748
Yes, and you could win it, boy,
if you'd knuckle down to your training.
375
00:24:19,791 --> 00:24:23,794
We'll have you knighted by Christmas,
off to London. What do you say?
376
00:24:23,879 --> 00:24:27,006
Sure. Why not? Why not?
377
00:24:27,090 --> 00:24:29,967
Wart, lad,
how'd you like to go to London?
378
00:24:30,051 --> 00:24:31,635
Oh, Sir Ector, you mean it?
379
00:24:31,720 --> 00:24:34,346
If you stick to your duties
you can be Kay's squire.
380
00:24:34,431 --> 00:24:36,515
Oh, I will, sir, I will.
381
00:24:37,976 --> 00:24:40,144
(BOTH LAUGHING)
382
00:24:40,395 --> 00:24:43,647
I don't want the Wart for my squire.
383
00:24:43,732 --> 00:24:47,359
Here's to London, and here's to Kay.
384
00:24:47,444 --> 00:24:51,447
And here's to the banner
of the castle of the Forest Sauvage!
385
00:24:51,490 --> 00:24:53,324
- Cheers.
- PELLINORE: Cheers, cheers.
386
00:25:06,004 --> 00:25:08,172
(ROOSTER CROWS)
387
00:25:10,675 --> 00:25:13,302
- Charge!
- (HORSE NEIGHING)
388
00:25:13,762 --> 00:25:16,514
Wait, boy. Lean into it.
389
00:25:16,598 --> 00:25:20,184
Steady, boy, steady.
Steady with the lance.
390
00:25:20,268 --> 00:25:23,437
Do it, white knight! Hit him clean.
391
00:25:24,105 --> 00:25:26,732
No. No, no!
392
00:25:26,900 --> 00:25:28,359
(CRASH)
393
00:25:28,443 --> 00:25:29,652
(RUMBLING)
394
00:25:29,694 --> 00:25:31,987
ECTOR: Heads up!
395
00:25:36,326 --> 00:25:38,410
(STAMMERING) Archimedes?
396
00:25:38,495 --> 00:25:40,788
Archimedes, where are we?
397
00:25:40,872 --> 00:25:43,040
In a tumbled-down old tower
398
00:25:43,124 --> 00:25:47,378
in the most miserable old castle
in all Christendom, that's where.
399
00:25:48,088 --> 00:25:50,214
Uh, C... Castle? Castle?
400
00:25:50,298 --> 00:25:52,508
Don't you even remember the boy?
401
00:25:52,717 --> 00:25:54,510
Uh... The boy?
402
00:25:54,553 --> 00:25:57,304
ECTOR: Can't you remember
one blasted thing?
403
00:25:57,389 --> 00:25:59,306
Oh, now, just a moment. I...
404
00:25:59,391 --> 00:26:01,600
- ECTOR: Tight grip on the lance.
- Oh.
405
00:26:01,685 --> 00:26:04,812
Loose in the saddle, knees in tight,
406
00:26:04,896 --> 00:26:07,856
weight forward and stay on target.
407
00:26:09,484 --> 00:26:12,570
- (NEIGHING)
- You keep losing your grip.
408
00:26:13,071 --> 00:26:15,739
It's not a mere matter of muscle, son.
409
00:26:15,782 --> 00:26:18,909
Jousting is a fine skill.
410
00:26:18,994 --> 00:26:22,121
It... It's a highly developed science.
411
00:26:22,372 --> 00:26:23,497
(CHUCKLES)
412
00:26:23,582 --> 00:26:25,374
Science, indeed.
413
00:26:25,417 --> 00:26:29,253
One dummy trying to knock off
another dummy with a bit of a stick.
414
00:26:29,337 --> 00:26:32,756
And the Wart's just as hot for it
as the rest of them.
415
00:26:32,841 --> 00:26:36,176
MERLIN: He certainly is.
That boy's got real spark.
416
00:26:36,261 --> 00:26:37,469
Lots of spirit.
417
00:26:37,554 --> 00:26:40,889
Throws himself heart and soul
into everything he does.
418
00:26:40,932 --> 00:26:45,477
That's really worth something if it can
be turned in the right direction.
419
00:26:46,104 --> 00:26:47,605
Fat chance of that.
420
00:26:47,856 --> 00:26:50,899
Oh, I plan to cheat, of course.
421
00:26:52,152 --> 00:26:53,193
Use magic.
422
00:26:53,278 --> 00:26:56,614
Every last trick in the trade if I have to.
423
00:27:07,334 --> 00:27:11,045
I'd give anything to go riding about
on a great white charger,
424
00:27:11,129 --> 00:27:15,090
slaying dragons and griffins
and man-eating giants.
425
00:27:15,717 --> 00:27:19,595
- Well, won't you?
- Oh, no.
426
00:27:19,638 --> 00:27:23,557
You see, I'm an orphan
and a knight must be of proper birth.
427
00:27:23,642 --> 00:27:26,518
I only hope I'm worthy
to be Kay's squire.
428
00:27:26,603 --> 00:27:28,854
That's a big job too, you know.
429
00:27:28,980 --> 00:27:30,856
Oh, indeed. Yes, yes.
430
00:27:30,940 --> 00:27:34,276
I would say almost impossible.
431
00:27:34,319 --> 00:27:38,697
Yes. Well, now then,
when I said I could swim like a fish,
432
00:27:38,782 --> 00:27:41,200
I really meant as a fish.
433
00:27:41,284 --> 00:27:44,995
You mean you can turn yourself
into a fish?
434
00:27:45,080 --> 00:27:47,873
After all, I happen to be a wizard.
435
00:27:47,957 --> 00:27:49,708
Could you turn me into a fish?
436
00:27:49,793 --> 00:27:54,088
Do you have any imagination?
Can you imagine yourself as a fish?
437
00:27:54,172 --> 00:27:55,881
Oh, that's easy.
438
00:27:55,965 --> 00:27:58,592
- I've done that lots of times.
- Oh.
439
00:27:58,677 --> 00:28:02,221
Well, good. Then I think that my magic
can do the rest.
440
00:28:02,681 --> 00:28:05,015
Uh... (STAMMERING)
441
00:28:06,226 --> 00:28:08,727
Archimedes, what is that fish formula?
442
00:28:09,396 --> 00:28:10,562
(YAWNING)
443
00:28:10,647 --> 00:28:12,606
(STAMMERING)
444
00:28:12,691 --> 00:28:14,358
Who? Who? What?
445
00:28:14,442 --> 00:28:16,902
You know, that Latin business.
446
00:28:16,986 --> 00:28:20,781
Fish? Latin? Oh, uh...
447
00:28:20,865 --> 00:28:25,077
Aquarius, aquaticus, aqualitus.
448
00:28:25,161 --> 00:28:30,040
And now, if you don't mind,
I say good day to the both of you.
449
00:28:30,083 --> 00:28:31,667
If you please.
450
00:28:31,710 --> 00:28:36,463
When he stays out all night
he's always grumpy the next morning.
451
00:28:37,257 --> 00:28:39,883
- He must stay out every night.
- Yes, yes.
452
00:28:40,385 --> 00:28:45,097
Oh. Oh, yes. I say, that's very good, boy.
(CHUCKLES)
453
00:28:45,473 --> 00:28:47,516
Who? What, what?
454
00:28:47,559 --> 00:28:50,310
All right, boy. All set. Here we go.
455
00:28:50,395 --> 00:28:53,063
Aquarius, aquaticus, aqualitus quom.
456
00:28:53,148 --> 00:28:55,399
Aquadigitarium.
457
00:28:58,653 --> 00:28:59,820
(POOF)
458
00:28:59,904 --> 00:29:02,573
ARTHUR: Merlin, am I a fish?
Am I a fish?
459
00:29:02,657 --> 00:29:05,117
Yes, yes, yes, you are a fish.
460
00:29:05,201 --> 00:29:07,828
If you don't stop
flipping and flopping around
461
00:29:07,912 --> 00:29:10,247
and get in the water you won't last long.
462
00:29:11,082 --> 00:29:12,374
(GRUNTS)
463
00:29:13,585 --> 00:29:18,088
Now, stay right here in the tules
and I'll be with you in a minute.
464
00:29:33,271 --> 00:29:35,022
(MERLIN CHUCKLES)
465
00:29:35,190 --> 00:29:38,776
So, you thought you could take right off
like a shot, did you?
466
00:29:43,198 --> 00:29:45,199
Well, I am a fish, aren't I?
467
00:29:46,701 --> 00:29:48,577
MERLIN: You merely look like a fish.
468
00:29:48,620 --> 00:29:51,038
That doesn't mean
you can swim like one.
469
00:29:51,122 --> 00:29:53,290
You don't have the instinct.
470
00:29:53,374 --> 00:29:57,795
So, you'll have to use your brain
for a change.
471
00:29:57,837 --> 00:30:00,297
You are living between two planes now,
472
00:30:00,381 --> 00:30:04,009
somewhere between the ceiling
and the floor.
473
00:30:07,055 --> 00:30:11,809
Now, there are lots of ups and downs,
like a helicopter.
474
00:30:12,644 --> 00:30:14,561
- Helicopter?
- Yes.
475
00:30:14,646 --> 00:30:17,523
It... It... No, never mind.
476
00:30:18,274 --> 00:30:21,735
Every flick of a fin creates movement.
477
00:30:22,654 --> 00:30:25,322
So, first we'll start with the caudal fin.
478
00:30:27,992 --> 00:30:30,118
No, no, boy. Your tail, tail.
479
00:30:34,040 --> 00:30:35,165
(GASPS)
480
00:30:35,250 --> 00:30:39,545
Now, that gives you the forward thrust.
Now, let's get a rhythm.
481
00:30:39,629 --> 00:30:43,215
(SINGING) Right, left, right, left
482
00:30:43,299 --> 00:30:46,760
One, two, left and right
483
00:30:46,845 --> 00:30:48,720
By day and night
484
00:30:48,805 --> 00:30:52,307
That's what makes the world go round
485
00:30:52,350 --> 00:30:56,061
In and out
Thin and stout
486
00:30:56,145 --> 00:30:59,690
That's what makes the world go round
487
00:30:59,774 --> 00:31:03,193
For every up there is a down
488
00:31:03,236 --> 00:31:05,445
- For every square
- There is a round?
489
00:31:05,530 --> 00:31:06,697
Yes.
490
00:31:06,781 --> 00:31:10,450
- For every high
- There is a low?
491
00:31:10,535 --> 00:31:11,869
And for every to
492
00:31:11,953 --> 00:31:13,328
- There is a...
- Fro.
493
00:31:13,371 --> 00:31:14,788
- Fro?
- Yes, fro.
494
00:31:14,873 --> 00:31:17,708
To and fro, stop and go
495
00:31:17,750 --> 00:31:21,670
That's what makes the world go round
496
00:31:21,713 --> 00:31:24,673
In and out
Thin and stout
497
00:31:24,716 --> 00:31:26,383
Merlin? Merlin?
498
00:31:26,426 --> 00:31:29,094
- I swallowed a bug.
- Oh.
499
00:31:29,512 --> 00:31:32,764
What's wrong with that?
After all, boy, you are a fish.
500
00:31:32,849 --> 00:31:34,725
Instincts, you know.
501
00:31:34,809 --> 00:31:36,894
But you said I had no instinct.
502
00:31:36,978 --> 00:31:38,562
Yes. Oh.
503
00:31:38,813 --> 00:31:41,565
Oh, I did. That's neither here nor there.
504
00:31:41,649 --> 00:31:44,401
The main thing is, you must...
505
00:31:44,444 --> 00:31:47,446
Set your sights upon the heights
506
00:31:47,530 --> 00:31:50,073
Don't be a mediocrity
507
00:31:50,116 --> 00:31:52,284
- Mediocrity?
- That's right.
508
00:31:52,368 --> 00:31:55,078
Don't just wait and trust to fate
509
00:31:55,163 --> 00:31:58,415
And say that's how it's meant to be
510
00:31:58,458 --> 00:32:01,501
It's up to you how far you go
511
00:32:01,586 --> 00:32:04,713
If you don't try you'll never know
512
00:32:04,756 --> 00:32:07,758
And so, my lad, as I've explained
513
00:32:07,842 --> 00:32:11,011
Nothing ventured, nothing gained
514
00:32:11,346 --> 00:32:13,972
(MERLIN HUMMING TUNE)
515
00:32:16,684 --> 00:32:19,102
(MERLIN GIGGLING)
516
00:32:19,270 --> 00:32:21,438
(BOTH LAUGHING)
517
00:32:24,609 --> 00:32:29,279
Let's... Let's swim through
that tall grass again. It tickles.
518
00:32:29,739 --> 00:32:32,032
(BOTH LAUGHING)
519
00:32:38,456 --> 00:32:41,708
Oh. Oh, I beg your pardon.
520
00:32:41,960 --> 00:32:43,168
Me, too.
521
00:32:43,252 --> 00:32:45,921
For every to there is a fro
522
00:32:45,964 --> 00:32:48,674
For every stop there is a go
523
00:32:48,758 --> 00:32:52,344
And that's what makes
the world go round
524
00:32:52,428 --> 00:32:54,721
Oh, let go, let go, let go.
525
00:32:56,808 --> 00:32:59,309
You big bug-eyed bully, you.
526
00:32:59,352 --> 00:33:01,186
Who, me?
527
00:33:01,270 --> 00:33:04,106
Oh, here, here, here,
here, here now, boy.
528
00:33:04,148 --> 00:33:06,692
No sense going around
insulting bullfrogs.
529
00:33:06,776 --> 00:33:07,776
(CROAKS)
530
00:33:07,819 --> 00:33:11,029
A fish has plenty of other problems
without that.
531
00:33:11,114 --> 00:33:14,491
The water world has its forests
and its jungles, too.
532
00:33:14,534 --> 00:33:17,619
So, it has its tigers and its wolves.
533
00:33:17,870 --> 00:33:18,996
But that...
534
00:33:19,080 --> 00:33:21,999
That's what makes the world go round
535
00:33:22,041 --> 00:33:24,501
You see, my boy
it's nature's way
536
00:33:24,585 --> 00:33:27,462
Upon the weak
the strong ones prey
537
00:33:27,505 --> 00:33:30,340
In human life, it's also true
538
00:33:30,383 --> 00:33:33,218
The strong will try to conquer you
539
00:33:33,302 --> 00:33:35,846
That is what you must expect
540
00:33:35,930 --> 00:33:38,849
Unless you use your intellect
541
00:33:38,933 --> 00:33:41,351
Brains and brawn
Weak and strong
542
00:33:41,394 --> 00:33:44,438
- Merlin, help, help!
- That's what makes the worl...
543
00:33:44,772 --> 00:33:46,523
Jehoshaphat!
544
00:33:47,525 --> 00:33:48,692
(SHOUTS)
545
00:33:54,699 --> 00:33:58,577
- Quick, Merlin, the magic.
- No, no, you're on your own, lad.
546
00:33:58,661 --> 00:34:02,789
- Now's your chance to prove my point.
- What point? (GASPS)
547
00:34:02,874 --> 00:34:06,710
He's the brawn and you're the brain.
Now, don't panic!
548
00:34:06,753 --> 00:34:10,005
You use your head.
Outsmart the big brute.
549
00:34:12,884 --> 00:34:16,053
Smart move, lad.
That's using the old intellect.
550
00:34:57,220 --> 00:34:58,553
(SCREAMS)
551
00:35:00,598 --> 00:35:03,391
Bravo, boy. Great strategy.
552
00:35:03,434 --> 00:35:07,104
- Is the lesson about over?
- Did you get the point?
553
00:35:07,146 --> 00:35:09,481
Yes, yes, brain over brawn.
554
00:35:09,565 --> 00:35:11,316
OK, lad, I'll fix the big brute.
555
00:35:11,400 --> 00:35:13,110
Higgly piggly... No, no.
556
00:35:13,152 --> 00:35:15,445
Hocus pocus... No! What the blazes...
557
00:35:15,530 --> 00:35:18,115
- Hey didda dihicka...
- Merlin!
558
00:35:19,909 --> 00:35:22,369
Hmm? Now what?
559
00:35:22,495 --> 00:35:25,914
Oh, is it that, that boy?
560
00:35:26,165 --> 00:35:29,000
- What in blazes...
- Help, help!
561
00:35:29,085 --> 00:35:30,836
Help!
562
00:35:31,546 --> 00:35:33,463
(SHOUTING) Ouch!
563
00:35:41,013 --> 00:35:42,597
- (INHALING DEEPLY)
- Help!
564
00:35:43,099 --> 00:35:44,808
Hmm? Oh...
565
00:35:47,395 --> 00:35:49,271
Archimedes!
566
00:35:49,313 --> 00:35:50,856
Help!
567
00:35:56,237 --> 00:35:58,321
(STRAINING)
568
00:36:07,081 --> 00:36:08,206
(SHRIEKS)
569
00:36:08,291 --> 00:36:10,208
(GURGLING)
570
00:36:17,383 --> 00:36:19,467
(GURGLING) What... What in...
571
00:36:19,510 --> 00:36:22,512
What in thunder is a monster like that
doing in the moat?
572
00:36:22,597 --> 00:36:24,598
By George, I...
573
00:36:25,516 --> 00:36:27,184
I'll turn him into a minnow.
574
00:36:27,268 --> 00:36:30,520
- Merlin.
- Oh, there you are, boy.
575
00:36:30,730 --> 00:36:33,398
Snick, snack, snorrel.
576
00:36:33,482 --> 00:36:36,860
How in the world
did you ever get out of that mess?
577
00:36:36,903 --> 00:36:39,529
That big fish almost swallowed me,
578
00:36:39,614 --> 00:36:42,282
and Archimedes, he, he saved me.
579
00:36:42,366 --> 00:36:44,034
Well, by Jove.
580
00:36:44,118 --> 00:36:46,203
Now, what do you know about that?
581
00:36:46,287 --> 00:36:50,707
I... (COUGHING)
I did nothing of the sort!
582
00:36:50,791 --> 00:36:52,876
I intended to eat him.
583
00:36:52,919 --> 00:36:55,212
Young perch is my favorite dish.
584
00:36:55,254 --> 00:36:58,548
- You know that.
- Oh... (CHUCKLES)
585
00:36:59,550 --> 00:37:02,260
- Do you believe that, Wart?
- Well, I...
586
00:37:02,345 --> 00:37:04,638
ECTOR: Wart! Wart!
587
00:37:04,722 --> 00:37:07,224
I've got to go. Thank you, Merlin.
588
00:37:07,308 --> 00:37:10,018
It was so much fun. And Archimedes, I...
589
00:37:10,061 --> 00:37:12,729
- Pin feathers, boy.
- ECTOR: Wart!
590
00:37:12,772 --> 00:37:15,899
- Where are you, Wart?
- Coming! I'm coming.
591
00:37:15,942 --> 00:37:19,069
Now, Archimedes,
592
00:37:19,153 --> 00:37:23,490
why would you half drown yourself
for a tidbit of fish?
593
00:37:23,574 --> 00:37:26,409
And after such a big breakfast.
594
00:37:26,452 --> 00:37:30,205
Pin feathers and gully fluff.
595
00:37:31,082 --> 00:37:33,833
We were doing fine
until we got in deep water.
596
00:37:33,918 --> 00:37:38,421
Then along comes this huge pike
with big jaws and sharp jagged teeth.
597
00:37:38,464 --> 00:37:41,841
- Oh, turn him off, Dad.
- He was a monster.
598
00:37:41,926 --> 00:37:43,510
The biggest fish I ever saw.
599
00:37:43,594 --> 00:37:47,764
And, boy, that's the biggest fish story
I ever heard.
600
00:37:47,848 --> 00:37:51,518
- But it's true, sir.
- That's three demerits for being late
601
00:37:51,602 --> 00:37:54,187
and three more for the fish story.
602
00:37:54,272 --> 00:37:55,897
Now, hop it to the kitchen!
603
00:37:55,940 --> 00:37:59,651
(CHUCKLES)
I told you the Wart was loony.
604
00:37:59,735 --> 00:38:04,614
ECTOR: He's either out of his head or
there's something fishy going on here.
605
00:38:06,867 --> 00:38:10,370
(SINGING) For every high there is a low
606
00:38:10,454 --> 00:38:14,082
For every to there is a fro
607
00:38:14,125 --> 00:38:17,544
To and fro
Stop and go
608
00:38:17,628 --> 00:38:20,922
That's what makes the world go round
609
00:38:22,425 --> 00:38:25,969
- Oh, it's you, Merlin, sir.
- Yes, my lad.
610
00:38:26,012 --> 00:38:30,724
Now, have you ever considered
being a squirrel?
611
00:38:30,808 --> 00:38:34,019
- No, I don't suppose.
- Well, now,
612
00:38:34,103 --> 00:38:38,398
there is a tiny creature
with enormous problems.
613
00:38:38,482 --> 00:38:41,818
How he has survived
throughout the ages
614
00:38:41,861 --> 00:38:44,779
is one of nature's big mysteries.
615
00:38:44,822 --> 00:38:47,615
His life is hazardous.
616
00:38:47,658 --> 00:38:49,492
Downright dangerous.
617
00:38:51,245 --> 00:38:52,954
Would you like to try it?
618
00:38:52,997 --> 00:38:54,456
Oh, no, I'd better not.
619
00:38:54,498 --> 00:38:55,665
Oh.
620
00:38:56,834 --> 00:38:59,502
Too dangerous for you, eh?
621
00:38:59,545 --> 00:39:01,755
Oh, no, it's not that.
622
00:39:01,839 --> 00:39:05,175
It's just that I've got six demerits.
All this work to do.
623
00:39:05,259 --> 00:39:07,510
MERLIN: What a mess.
624
00:39:07,845 --> 00:39:11,014
What a medieval muddle.
We'll have to modernize it.
625
00:39:11,098 --> 00:39:13,600
Start an assembly line system.
626
00:39:15,353 --> 00:39:16,936
All right, now.
627
00:39:17,021 --> 00:39:19,147
A one and a two and a three and a four.
628
00:39:27,031 --> 00:39:29,032
(SINGING) Higitus, figitus,
migitus, mum
629
00:39:29,116 --> 00:39:30,992
Tittendy, bittendy, buttondy, dum
630
00:39:35,039 --> 00:39:36,998
But I'm supposed to do it.
631
00:39:37,041 --> 00:39:38,958
No one will know the difference, son
632
00:39:39,043 --> 00:39:41,086
Who cares
as long as the work gets done?
633
00:39:46,801 --> 00:39:50,970
Rubbety, scrubbety, sweepity, flew
634
00:39:54,183 --> 00:39:57,102
Come on, son, let's go, let's go.
635
00:40:14,203 --> 00:40:16,204
MERLIN: Wart!
636
00:40:16,247 --> 00:40:18,081
Wart!
637
00:40:18,165 --> 00:40:21,126
Wart, take it easy. Take it easy, boy.
638
00:40:21,210 --> 00:40:24,170
Wart! Oh, no, boy. No, no!
639
00:40:24,255 --> 00:40:27,340
- Wart!
- Wha... Wait. Whoa!
640
00:40:28,092 --> 00:40:31,803
Now, what did I tell you?
Always look before you leap.
641
00:40:31,887 --> 00:40:34,597
Well, I made it, didn't I?
642
00:40:34,640 --> 00:40:36,683
Yes, yes, you made it, you made it.
643
00:40:36,767 --> 00:40:40,145
But you can't always trust to luck, boy.
644
00:40:40,229 --> 00:40:45,108
Now, first you start with the short jumps.
645
00:40:45,151 --> 00:40:48,486
Gauge the distance carefully and...
646
00:40:48,946 --> 00:40:50,280
(SHOUTS)
647
00:40:51,532 --> 00:40:54,659
There, you see?
Even then you can miss.
648
00:40:54,743 --> 00:40:58,913
So, don't take gravity too lightly
or it'll catch up with you.
649
00:40:58,956 --> 00:41:02,792
- What's gravity?
- Gravity's what causes you to fall.
650
00:41:02,835 --> 00:41:06,671
- Oh, like a stumble or a trip?
- Yes, like a stumble or a...
651
00:41:06,755 --> 00:41:09,799
No, no, no.
It's the force that pulls you downward.
652
00:41:09,842 --> 00:41:14,596
The phenomenon that
any two material particles or bodies,
653
00:41:14,638 --> 00:41:19,267
if free to move,
will be accelerated toward each other.
654
00:41:19,643 --> 00:41:22,353
(CHITTERING)
655
00:41:26,358 --> 00:41:27,358
(SQUEAKING)
656
00:41:31,197 --> 00:41:33,990
(CHITTERING)
657
00:41:35,034 --> 00:41:36,993
Merlin, how will we get by?
658
00:41:37,077 --> 00:41:38,495
Hmm? Oh.
659
00:41:38,954 --> 00:41:42,415
Well, I suppose we better go back
to a sidetrack.
660
00:41:44,752 --> 00:41:46,336
(CHITTERING)
661
00:41:46,378 --> 00:41:49,297
Go on, go on. You've got lots of room.
662
00:41:49,465 --> 00:41:51,508
(CHITTERING)
663
00:41:53,219 --> 00:41:56,471
Well, I guess she can't be sidetracked.
664
00:41:56,514 --> 00:41:59,557
That's a girl squirrel
and a redhead, at that.
665
00:41:59,642 --> 00:42:01,518
(CHITTERING)
666
00:42:03,687 --> 00:42:05,355
(GIGGLING)
667
00:42:07,274 --> 00:42:09,859
(CHITTERING)
668
00:42:11,904 --> 00:42:14,989
- She sure acts funny.
- MERLIN: She likes you.
669
00:42:15,032 --> 00:42:16,074
Why?
670
00:42:16,158 --> 00:42:17,867
(CHITTERING)
671
00:42:17,910 --> 00:42:20,286
Yes, well. Well, that's nature again.
672
00:42:20,371 --> 00:42:23,122
But I'm afraid there's no time to explain.
673
00:42:23,207 --> 00:42:25,667
Here now,
you'd better leave me out of it.
674
00:42:25,834 --> 00:42:27,669
- (CHITTERING)
- (GRUNTS)
675
00:42:27,836 --> 00:42:29,879
Yeah. Me, too.
676
00:42:31,632 --> 00:42:32,924
Merlin.
677
00:42:33,008 --> 00:42:35,593
- (MUFFLED) Merlin!
- You're on your own, lad.
678
00:42:35,678 --> 00:42:38,346
I'm afraid magic
can't solve this problem.
679
00:42:39,765 --> 00:42:42,350
Look, I'm not a boy... I mean...
680
00:42:42,393 --> 00:42:45,103
I'm not a squirrel, I'm a boy.
681
00:42:45,187 --> 00:42:47,855
A human boy, not a real sq...
682
00:42:49,692 --> 00:42:52,485
Oh, leave me alone.
683
00:42:54,738 --> 00:42:57,824
Merlin, what will I do?
She won't leave me...
684
00:42:58,325 --> 00:43:00,201
(CHITTERING)
685
00:43:01,078 --> 00:43:05,915
Well, I'm afraid you're stuck, lad.
When a girl squirrel chooses a mate,
686
00:43:05,958 --> 00:43:07,333
it's for life.
687
00:43:07,418 --> 00:43:09,502
But I won't be a squirrel tomorrow.
688
00:43:09,587 --> 00:43:13,047
She doesn't know that.
She only knows one simple fact,
689
00:43:13,090 --> 00:43:15,925
that you're a him and she's a her.
690
00:43:16,010 --> 00:43:17,093
(GIGGLES)
691
00:43:17,177 --> 00:43:19,262
It's a natural phenomenon.
692
00:43:19,346 --> 00:43:20,763
Phenomenon?
693
00:43:20,848 --> 00:43:22,724
Well, it's the...
694
00:43:23,601 --> 00:43:24,601
(CHITTERING)
695
00:43:24,685 --> 00:43:27,770
(SINGING) It's a state of being,
a frame of mind
696
00:43:27,813 --> 00:43:30,648
It's a most befuddling thing
697
00:43:30,733 --> 00:43:33,568
And to every being
Of every kind
698
00:43:33,611 --> 00:43:35,862
It is discomboomerating
699
00:43:36,697 --> 00:43:39,657
You're wasting time resisting
700
00:43:39,742 --> 00:43:42,660
You'll find the more you do
701
00:43:42,745 --> 00:43:45,622
The more she'll keep insisting
702
00:43:45,664 --> 00:43:48,625
Her "him" has got to be you
703
00:43:48,709 --> 00:43:50,168
Now, leave me alone.
704
00:43:50,252 --> 00:43:51,628
I mean it!
705
00:43:51,712 --> 00:43:54,255
It's a rough game, anyone knows
706
00:43:54,298 --> 00:43:55,965
Go away!
707
00:43:56,133 --> 00:43:57,342
(MOANS)
708
00:43:57,676 --> 00:44:00,303
There are no rules
Anything goes
709
00:44:00,387 --> 00:44:06,643
There's no logical explanation
for this discomboomeration
710
00:44:06,685 --> 00:44:10,980
It's a most bemuddling
most befuddling thing
711
00:44:11,774 --> 00:44:12,982
(GASPS)
712
00:44:14,652 --> 00:44:17,737
Oof. Who? Who? What the...
713
00:44:17,821 --> 00:44:20,990
Now, go on, shoo.
Get a tree of your own.
714
00:44:21,033 --> 00:44:22,617
Skedaddle.
715
00:44:22,660 --> 00:44:36,130
(SQUAWKING)
716
00:44:40,219 --> 00:44:41,511
(CHITTERING)
717
00:44:45,516 --> 00:44:47,183
(SQUAWKING)
718
00:44:49,395 --> 00:44:51,437
(MUTTERING)
719
00:44:51,855 --> 00:44:53,731
Oh, you squirrelly squirrels!
720
00:44:54,983 --> 00:44:57,568
Ha ha! She's gaining on you, Wart.
721
00:44:57,653 --> 00:44:59,070
(CHITTERING)
722
00:44:59,655 --> 00:45:04,659
There's no sensible explanation
for this discomboomeration
723
00:45:04,702 --> 00:45:07,912
It's a most hodgepodge-ical
most illogical
724
00:45:07,996 --> 00:45:10,581
Most confuse-ling, most bamboozling
725
00:45:10,666 --> 00:45:14,877
Most bemuddling
(STAMMERING) Most befuddling
726
00:45:14,962 --> 00:45:16,713
Thing
727
00:45:16,797 --> 00:45:18,172
(GIGGLING)
728
00:45:18,215 --> 00:45:20,591
(STAMMERING)
729
00:45:20,676 --> 00:45:23,302
Really, now, Miss...
730
00:45:23,387 --> 00:45:24,846
Madam, I...
731
00:45:25,681 --> 00:45:27,473
You, you've made a mistake.
732
00:45:27,558 --> 00:45:30,226
Now, now, now, please.
733
00:45:30,269 --> 00:45:32,145
Madam. Madam!
734
00:45:32,229 --> 00:45:33,312
(GIGGLING)
735
00:45:33,397 --> 00:45:35,565
(CHITTERING)
736
00:45:36,233 --> 00:45:37,358
Look here.
737
00:45:37,401 --> 00:45:41,154
I am not a boy.
I mean, I am not a squirrel.
738
00:45:41,238 --> 00:45:42,822
I'm a boy.
739
00:45:42,906 --> 00:45:44,532
No, that's not what I meant.
740
00:45:44,575 --> 00:45:46,284
(LAUGHING) No!
741
00:45:46,368 --> 00:45:49,412
No, I'm a stupid old...
742
00:45:49,496 --> 00:45:50,913
No!
743
00:45:52,207 --> 00:45:54,041
I'm an old man.
744
00:45:54,084 --> 00:45:56,127
An old hu... man.
745
00:45:57,212 --> 00:45:58,421
Understand?
746
00:45:58,797 --> 00:46:00,256
(CHITTERING)
747
00:46:02,301 --> 00:46:05,303
Oh, hang it all. Now, go away.
748
00:46:06,263 --> 00:46:07,638
Shoo, shoo.
749
00:46:08,265 --> 00:46:11,017
(GIGGLING)
750
00:46:14,313 --> 00:46:17,231
Impossible. Impossible.
751
00:46:20,235 --> 00:46:22,111
Confound it.
752
00:46:22,154 --> 00:46:24,363
Confound it all!
753
00:46:25,949 --> 00:46:30,411
Merlin, I'm tired of being a squirrel.
It's nothing but trouble.
754
00:46:30,454 --> 00:46:33,623
You've got trouble? Look at my...
Look back there!
755
00:46:33,665 --> 00:46:35,500
(GIGGLING)
756
00:46:35,584 --> 00:46:37,043
One side, lad.
757
00:46:37,127 --> 00:46:38,920
(GIGGLING)
758
00:46:38,962 --> 00:46:40,379
(SHOUTS)
759
00:46:40,547 --> 00:46:43,132
Help, Merlin, help!
760
00:46:44,885 --> 00:46:45,885
(GASPS)
761
00:46:49,306 --> 00:46:50,473
(YELPS)
762
00:46:50,974 --> 00:47:05,822
(CHITTERING)
763
00:47:10,327 --> 00:47:11,327
(YELPS)
764
00:47:19,044 --> 00:47:20,211
(YELPING)
765
00:47:20,295 --> 00:47:21,337
(THUD)
766
00:47:25,592 --> 00:47:26,717
(YELPS)
767
00:47:32,349 --> 00:47:34,016
(CHITTERING)
768
00:47:42,276 --> 00:47:43,693
By George!
769
00:47:47,489 --> 00:47:49,824
MERLIN: I've had enough
of this nonsense.
770
00:47:49,867 --> 00:47:51,117
(GIGGLING)
771
00:47:51,243 --> 00:47:52,702
Alakazam.
772
00:47:54,538 --> 00:47:55,788
(SCREAMS)
773
00:47:56,456 --> 00:48:01,669
There. You see? I'm an ugly, horrible,
grouchy old man.
774
00:48:03,547 --> 00:48:05,548
(BOTH MUTTERING)
775
00:48:05,591 --> 00:48:07,550
(BARKING)
776
00:48:09,177 --> 00:48:11,387
- ARTHUR: Merlin.
- Oh.
777
00:48:11,555 --> 00:48:12,763
(CHUCKLES)
778
00:48:12,848 --> 00:48:15,391
- So, here we are.
- Quick, Merlin, the magic.
779
00:48:15,434 --> 00:48:17,643
Snick, snack, snorrel.
780
00:48:19,897 --> 00:48:21,230
- (CHUCKLES)
- (GASPS)
781
00:48:21,315 --> 00:48:23,900
There. Now you see? I'm not a squirrel.
782
00:48:23,942 --> 00:48:26,152
- I'm a boy.
- (CHITTERS)
783
00:48:26,695 --> 00:48:30,031
I tried to tell you. I'm a boy.
784
00:48:30,073 --> 00:48:31,991
A human boy.
785
00:48:32,159 --> 00:48:34,243
- (SNIFFLES)
- Oh...
786
00:48:34,494 --> 00:48:36,871
If you could only understand.
787
00:48:37,039 --> 00:48:38,956
(WEEPING)
788
00:48:46,673 --> 00:48:51,302
Ah... You know, lad,
that love business is a powerful thing.
789
00:48:52,137 --> 00:48:53,137
(SNIFFLES)
790
00:48:53,263 --> 00:48:54,513
(MOANS)
791
00:48:55,432 --> 00:48:57,683
Greater than gravity?
792
00:48:57,768 --> 00:49:00,436
Well, yes, boy, in its way.
793
00:49:00,479 --> 00:49:05,232
I'd... Yes, I'd say it's
the greatest force on earth.
794
00:49:06,151 --> 00:49:07,902
(SOBBING)
795
00:49:13,700 --> 00:49:15,451
(WOMAN SCREAMS)
796
00:49:17,329 --> 00:49:19,580
Ector! Ector!
797
00:49:19,623 --> 00:49:21,999
Sir Ector, the kitchen!
798
00:49:22,084 --> 00:49:23,376
Hold it, son.
799
00:49:23,460 --> 00:49:26,754
- WOMAN: Madness all over the place.
- Kay!
800
00:49:26,797 --> 00:49:28,673
Hold that, I say.
801
00:49:28,757 --> 00:49:30,132
(SHOUTS)
802
00:49:34,304 --> 00:49:37,306
Now, what's all the commotion?
803
00:49:37,391 --> 00:49:40,476
The kitchen, it's under an evil spell.
804
00:49:40,519 --> 00:49:42,061
- Huh?
- It's bewitched.
805
00:49:42,145 --> 00:49:45,022
No! I bet it's that old goat, Marvin.
806
00:49:45,148 --> 00:49:47,817
Come on, son.
I knew he'd give us trouble.
807
00:49:53,615 --> 00:49:55,241
Gadzooks!
808
00:49:56,743 --> 00:49:58,661
Black magic of the worst kind!
809
00:49:58,704 --> 00:50:01,205
Come on, Kay, to the attack!
810
00:50:01,456 --> 00:50:03,374
(GROANS)
811
00:50:15,387 --> 00:50:16,595
(SHOUTS)
812
00:50:19,725 --> 00:50:21,726
Heaven preserve us!
813
00:50:23,103 --> 00:50:24,353
Kay!
814
00:50:43,749 --> 00:50:47,668
- Now, what have we here?
- Jumpin' hop toads.
815
00:50:48,336 --> 00:50:51,005
Alakazam!
816
00:50:52,174 --> 00:50:53,257
(CRASHING)
817
00:50:55,802 --> 00:50:58,054
So there you are, you old goat.
818
00:50:59,973 --> 00:51:04,560
What's the idea of flinging
your evil spells all over the place?
819
00:51:04,603 --> 00:51:06,520
Oh, lend me a hand, boy.
820
00:51:11,443 --> 00:51:14,445
Well, what have you got
to say for yourself? Hmm?
821
00:51:15,238 --> 00:51:19,784
You call washing dishes
and sweeping floors a work of evil?
822
00:51:19,868 --> 00:51:22,995
I'll decide what's right and wrong
around here. (COUGHS)
823
00:51:23,080 --> 00:51:25,831
Besides, that's the Wart's job,
one of his duties.
824
00:51:26,750 --> 00:51:28,167
Look here, boy.
825
00:51:28,251 --> 00:51:31,587
If you want to make that trip to London,
you'd better toe the mark.
826
00:51:31,630 --> 00:51:33,255
You old goat!
827
00:51:33,340 --> 00:51:36,717
If I ever catch you
in my kitchen again, I'll...
828
00:51:36,760 --> 00:51:39,762
Madam, you won't.
829
00:51:40,430 --> 00:51:41,680
Oh, dear.
830
00:51:41,765 --> 00:51:43,641
He's gone.
831
00:51:44,101 --> 00:51:45,810
Well, by Jove.
832
00:51:45,894 --> 00:51:48,646
We ought to run the old geezer
right out of the castle.
833
00:51:48,730 --> 00:51:51,649
Oh, no. No, no, Kay, no.
834
00:51:51,733 --> 00:51:54,401
He might cast an evil spell
on the lot of us.
835
00:51:54,444 --> 00:51:56,779
Turn us all into stone. Shh.
836
00:51:56,822 --> 00:51:59,782
No, there's no telling
what the old devil might do.
837
00:51:59,866 --> 00:52:01,534
He's not an old devil!
838
00:52:01,618 --> 00:52:05,746
He... He's good
and his magic is good, too.
839
00:52:05,789 --> 00:52:09,208
- If... If you just leave him alone.
- Now, look here, Wart.
840
00:52:09,292 --> 00:52:12,711
- That's three more demerits.
- Box his ears, Dad.
841
00:52:12,796 --> 00:52:17,299
Just because you can't understand
something, it doesn't mean it's wrong.
842
00:52:17,342 --> 00:52:18,884
Ten more demerits!
843
00:52:18,969 --> 00:52:21,887
You make all the rules
and nobody else can say anything.
844
00:52:21,972 --> 00:52:23,722
You've said a-plenty, boy.
845
00:52:23,807 --> 00:52:26,809
All that popping off
just cooked your goose. Kay!
846
00:52:27,352 --> 00:52:30,104
From now on,
young Hobbs is your squire.
847
00:52:30,147 --> 00:52:31,480
Did you hear that, Wart?
848
00:52:31,565 --> 00:52:35,484
Hobbs is going to be Kay's squire.
849
00:52:35,694 --> 00:52:37,111
Y... Yes, sir.
850
00:52:37,154 --> 00:52:40,364
That will teach you to pop off,
you little pipsqueak.
851
00:52:52,669 --> 00:52:55,713
Oh, I'm sorry, lad.
852
00:52:55,797 --> 00:52:58,674
I'm sorry. I spoiled everything.
853
00:52:58,717 --> 00:53:02,178
I know that trip to London
means a great deal to you.
854
00:53:02,220 --> 00:53:04,346
Oh, it's not your fault.
855
00:53:04,389 --> 00:53:06,348
I shouldn't have popped off.
856
00:53:06,391 --> 00:53:08,517
Now I'm really done for.
857
00:53:08,602 --> 00:53:11,312
No, no, you're in a great spot, boy.
858
00:53:11,354 --> 00:53:14,648
You can't go down now.
It can only be up from here.
859
00:53:14,691 --> 00:53:16,358
I'd like to know how.
860
00:53:16,443 --> 00:53:17,860
Use your head.
861
00:53:17,903 --> 00:53:19,820
An education, lad.
862
00:53:21,198 --> 00:53:25,784
- What good will that do?
- Get it first, then, who knows?
863
00:53:25,869 --> 00:53:27,328
Are you willing to try?
864
00:53:27,537 --> 00:53:30,873
(INHALES) Well,
what have I got to lose?
865
00:53:30,916 --> 00:53:33,459
That's the spirit. We'll start tomorrow.
866
00:53:33,543 --> 00:53:35,794
We'll show 'em, won't we, boy?
867
00:53:35,879 --> 00:53:37,630
We sure will.
868
00:53:39,382 --> 00:53:41,884
MERLIN: Now, first of all, lad,
869
00:53:41,968 --> 00:53:45,512
we've got to get all of these
medieval ideas out of your head.
870
00:53:45,931 --> 00:53:48,390
Clear the way for new ideas.
871
00:53:48,475 --> 00:53:53,646
Knowledge of man's fabulous
discoveries in the centuries ahead.
872
00:53:53,730 --> 00:53:55,856
Now, that will be a great advantage.
873
00:53:55,899 --> 00:53:57,816
Advantage, indeed!
874
00:53:57,901 --> 00:54:01,946
If the boy says the world is round
they'll take him for a lunatic.
875
00:54:02,030 --> 00:54:04,907
- The world is round?
- Yes, yes, that's right.
876
00:54:04,991 --> 00:54:08,452
And it also goes around.
877
00:54:11,456 --> 00:54:15,251
- You mean, it'll be round someday?
- No, no, no. It's round now.
878
00:54:15,293 --> 00:54:18,128
Man will discover this
in centuries to come.
879
00:54:18,213 --> 00:54:19,964
And he will also find
880
00:54:20,048 --> 00:54:25,177
that the world is merely a tiny speck
in the universe.
881
00:54:25,262 --> 00:54:28,347
- Universe?
- Ah. You're only confusing the boy.
882
00:54:28,431 --> 00:54:32,393
He'll be so mixed up he'll...
He'll be wearing his shoes on his head.
883
00:54:32,435 --> 00:54:34,687
Man has always learned from the past.
884
00:54:34,771 --> 00:54:37,106
After all, you can't learn history
in reverse.
885
00:54:37,190 --> 00:54:39,942
It's confusing enough,
for heaven's sakes.
886
00:54:40,235 --> 00:54:43,112
- All right. All right.
- (COUGHING)
887
00:54:43,196 --> 00:54:46,448
Have it your way, Archimedes.
You're in charge.
888
00:54:46,491 --> 00:54:48,367
You're the headmaster now.
889
00:54:48,451 --> 00:54:50,953
So, from now on he's your pupil.
890
00:54:52,622 --> 00:54:56,083
So, from now on, boy,
891
00:54:56,126 --> 00:54:58,043
you do as I say.
892
00:54:58,128 --> 00:55:00,045
- Yes, sir.
- All right.
893
00:55:00,130 --> 00:55:04,300
Now, to start off,
I want you to read these books.
894
00:55:04,384 --> 00:55:05,634
ARTHUR: All of them?
895
00:55:05,719 --> 00:55:08,971
That, my boy,
is a mountain of knowledge.
896
00:55:09,055 --> 00:55:12,224
- But I can't read.
- What, what? What!
897
00:55:12,309 --> 00:55:15,144
- I don't suppose you know how to write?
- No, sir.
898
00:55:15,186 --> 00:55:17,646
- Well, what do you know?
- Well, I...
899
00:55:17,731 --> 00:55:21,650
Never mind, never mind.
We'll start at the bottom. The ABC's.
900
00:55:22,902 --> 00:55:26,739
First the A and now the B.
901
00:55:26,823 --> 00:55:30,492
Loop and around and there's the C.
902
00:55:30,994 --> 00:55:33,620
Merlin, look. I can write!
903
00:55:33,663 --> 00:55:36,332
Oh, yes, yes. That's very good, boy.
904
00:55:36,374 --> 00:55:38,500
Hen scratch, that's all. Hen scratch.
905
00:55:38,543 --> 00:55:42,087
Now, come on. D, E, F.
906
00:55:42,172 --> 00:55:44,340
And now the G.
907
00:55:44,382 --> 00:55:48,010
You see, it's as simple as...
No, no, no, no, boy!
908
00:55:48,053 --> 00:55:52,389
Use your head, use your head, will you?
How do you expect to learn anything?
909
00:55:52,474 --> 00:55:53,557
MERLIN: Archimedes.
910
00:55:53,641 --> 00:55:59,188
Have you seen
that flying machine model?
911
00:55:59,230 --> 00:56:03,359
I have nothing to do with your
futuristic fiddle-faddle, you know that.
912
00:56:03,443 --> 00:56:06,070
- What's that thing up there?
- Hmm?
913
00:56:06,154 --> 00:56:09,031
Oh, yes, of course. Here we are.
914
00:56:09,074 --> 00:56:11,867
Do you mean man will fly
in one of those someday?
915
00:56:11,910 --> 00:56:15,829
If man were meant to fly,
he'd have been born with wings.
916
00:56:16,498 --> 00:56:21,710
I am about to prove otherwise,
Archimedes, if you care to watch.
917
00:56:22,545 --> 00:56:24,588
Here she goes!
918
00:56:26,174 --> 00:56:27,716
No, no, no!
919
00:56:29,719 --> 00:56:32,554
(CHUCKLES) Man will fly, all right.
920
00:56:33,515 --> 00:56:34,848
Just like a rock.
921
00:56:34,933 --> 00:56:36,975
(ARCHIMEDES LAUGHING)
922
00:56:37,977 --> 00:56:42,731
It would have worked if...
If it weren't for this infernal beard.
923
00:56:42,816 --> 00:56:44,817
(LAUGHING)
924
00:56:53,952 --> 00:56:55,828
I never...
925
00:56:55,912 --> 00:56:58,789
Never in my whole...
926
00:57:04,087 --> 00:57:07,423
Man will fly someday, I tell you.
927
00:57:07,507 --> 00:57:10,467
I have been there. I have seen it.
928
00:57:10,552 --> 00:57:15,097
Oh, I do hope so.
I've always dreamed about flying.
929
00:57:15,140 --> 00:57:18,684
That I was a bird and that
I could go sailing all over the sky,
930
00:57:18,768 --> 00:57:20,436
high above everything.
931
00:57:20,520 --> 00:57:24,106
Avis alitus avita atheta.
Prestidigitonium.
932
00:57:24,149 --> 00:57:26,275
It's my favorite dream.
933
00:57:26,359 --> 00:57:29,903
Oh, but then, I suppose
everybody dreams about flying.
934
00:57:31,072 --> 00:57:33,532
I'm a bird, I'm a bird, I'm a bird!
935
00:57:33,867 --> 00:57:37,035
Hold it, boy. Not so fast, not so fast.
936
00:57:37,120 --> 00:57:41,123
First, I'd better explain
the mechanics of a bird's wing.
937
00:57:41,166 --> 00:57:44,710
Now, these large feathers
938
00:57:44,794 --> 00:57:48,130
are called the primaries, and...
939
00:57:48,173 --> 00:57:52,926
And since when do you know
all about birds' wings?
940
00:57:52,969 --> 00:57:56,889
I have made an extensive study
of birds in flight and I...
941
00:57:56,973 --> 00:58:00,976
And if you don't mind,
I happen to be a bird.
942
00:58:01,060 --> 00:58:05,189
All right, Mr. Know-it-All!
He's your pupil.
943
00:58:05,356 --> 00:58:06,523
Ouch.
944
00:58:06,733 --> 00:58:11,820
Now, boy, flying is not merely
some crude mechanical process.
945
00:58:11,988 --> 00:58:13,947
(CLEARING THROAT)
946
00:58:14,157 --> 00:58:17,868
It is a delicate art, purely aesthetic,
947
00:58:17,952 --> 00:58:19,661
poetry of motion.
948
00:58:19,704 --> 00:58:22,164
And the best way to learn it is to do it.
949
00:58:22,248 --> 00:58:26,168
Now, since we're pretty far up,
we'll start with a glide.
950
00:58:26,211 --> 00:58:29,213
Spread your wings way out. Way out!
951
00:58:29,297 --> 00:58:30,631
That's it, that's it.
952
00:58:30,673 --> 00:58:33,175
Now, fan your tail.
953
00:58:33,259 --> 00:58:37,179
Tippety toe, tippety toe and off we go.
954
00:58:40,350 --> 00:58:42,643
Now, tuck your feet under like me.
955
00:58:42,685 --> 00:58:45,604
That's it. That's the idea.
956
00:58:46,689 --> 00:58:48,190
Whoa. What? (SHOUTS)
957
00:58:48,274 --> 00:58:51,610
And don't fight the air currents.
Use them.
958
00:59:03,122 --> 00:59:05,624
Why, say, boy!
959
00:59:05,708 --> 00:59:07,751
That's pretty good.
960
00:59:07,835 --> 00:59:10,879
Well, boy, you're a natural.
961
00:59:10,922 --> 00:59:14,383
Are you sure this is
the first time that you...
962
00:59:14,634 --> 00:59:17,010
Wart, Wart, hawk, hawk!
963
00:59:17,053 --> 00:59:20,556
Look out, boy, heads up!
Come on, Wart!
964
00:59:22,058 --> 00:59:23,934
Archimedes, help!
965
00:59:28,147 --> 00:59:29,231
(HAWK SCREECHING)
966
00:59:29,524 --> 00:59:32,985
ARCHIMEDES: Wart! Wart!
967
00:59:38,366 --> 00:59:40,033
(PANTING)
968
00:59:40,827 --> 00:59:42,578
(HAWK SCREECHING)
969
00:59:44,080 --> 00:59:45,914
What? Oh!
970
00:59:48,585 --> 00:59:50,752
(COUGHING)
971
00:59:53,756 --> 00:59:56,049
Sounds like someone's sick.
972
00:59:56,092 --> 00:59:57,968
How lovely.
973
00:59:58,052 --> 00:59:59,970
I do hope it's serious.
974
01:00:00,054 --> 01:00:02,347
Something dreadful.
975
01:00:02,890 --> 01:00:04,391
Oh, bat gizzards.
976
01:00:04,434 --> 01:00:08,604
It's nothing but a scrawny little sparrow
with a beak full of soot.
977
01:00:08,688 --> 01:00:12,107
Oh, I'm not really a sparrow. I'm a boy.
978
01:00:12,150 --> 01:00:13,942
A boy?
979
01:00:14,027 --> 01:00:18,071
Merlin changed me with his magic.
He's the world's most powerful wizard.
980
01:00:18,114 --> 01:00:20,115
Merlin! (CHUCKLES)
981
01:00:20,199 --> 01:00:23,827
Merlin.
The world's most powerful bungler.
982
01:00:23,911 --> 01:00:27,080
Why, boy, I've got more magic
in one little finger.
983
01:00:27,332 --> 01:00:28,498
(CHUCKLES)
984
01:00:28,583 --> 01:00:32,836
Now, don't tell me you've never heard
of the marvelous Madam Mim?
985
01:00:32,920 --> 01:00:35,547
Well, no, I don't guess so.
986
01:00:35,632 --> 01:00:37,049
Madam Mim!
987
01:00:37,592 --> 01:00:38,842
Good heavens.
988
01:00:38,926 --> 01:00:41,094
Why, boy, I'm the greatest.
989
01:00:41,137 --> 01:00:43,388
I'm truly marvelous.
990
01:00:43,765 --> 01:00:48,143
(SINGING) With only a touch
I have the power
991
01:00:48,227 --> 01:00:49,728
Zim zabberim bim
992
01:00:49,812 --> 01:00:52,272
To wither a flower
993
01:00:52,315 --> 01:00:55,692
I find delight
in the gruesome and grim
994
01:00:55,777 --> 01:00:58,445
- Oh, that's terrible.
- Thank you, my boy.
995
01:00:58,488 --> 01:01:02,157
But that's nothing, nothing for me.
996
01:01:02,200 --> 01:01:07,204
'Cause I'm the magnificent, marvelous
mad Madam Mim
997
01:01:07,288 --> 01:01:10,874
You know what?
I can even change size.
998
01:01:11,167 --> 01:01:13,293
I can be huge
999
01:01:14,003 --> 01:01:15,545
Fill the whole house
1000
01:01:16,881 --> 01:01:19,883
I can be teeny
small as a mouse
1001
01:01:19,967 --> 01:01:23,595
Black sorcery is my dish of tea
1002
01:01:23,846 --> 01:01:25,597
(CHUCKLES)
1003
01:01:25,723 --> 01:01:27,641
It comes easy to me
1004
01:01:27,684 --> 01:01:32,020
'Cause I'm the magnificent, marvelous
mad Madam Mim
1005
01:01:32,355 --> 01:01:34,940
(LAUGHING)
1006
01:01:35,149 --> 01:01:38,276
Marvelous, boy.
Marvelous, I'm marvelous.
1007
01:01:40,697 --> 01:01:44,950
Say, lad, did you know
that I can make myself uglier yet?
1008
01:01:45,618 --> 01:01:47,994
That would be some trick.
1009
01:01:48,454 --> 01:01:50,747
- I mean...
- Want to bet?
1010
01:01:50,957 --> 01:01:52,708
- Boo!
- Oh!
1011
01:01:53,042 --> 01:01:55,127
You see? I win, I win!
1012
01:01:55,545 --> 01:01:57,713
Aren't I hideous, boy?
1013
01:01:57,797 --> 01:02:01,258
- Perfectly revolting?
- Well, uh... Yes, ma'am.
1014
01:02:01,342 --> 01:02:04,386
But you ain't seen nothin' yet.
Watch this.
1015
01:02:06,097 --> 01:02:10,267
I can be beautiful
Lovely and fair
1016
01:02:10,351 --> 01:02:14,604
Silvery voice
Long purple hair
1017
01:02:14,689 --> 01:02:18,567
La la la-la
La la la la-la
1018
01:02:18,651 --> 01:02:22,654
La la-la la la
La-la la-la la la
1019
01:02:22,739 --> 01:02:27,075
But it's only skin-deep
Zim zabberim zim
1020
01:02:27,118 --> 01:02:29,703
I'm an ugly old creep
1021
01:02:29,746 --> 01:02:35,083
The magnificent, marvelous
mad, mad, mad, mad Madam Mim
1022
01:02:35,126 --> 01:02:37,461
(LAUGHING)
1023
01:02:38,087 --> 01:02:40,005
Now what do you think, boy?
1024
01:02:40,089 --> 01:02:41,631
Who's the greatest?
1025
01:02:41,758 --> 01:02:43,258
(LAUGHING)
1026
01:02:43,593 --> 01:02:46,887
Well, Merlin's magic is always,
1027
01:02:46,929 --> 01:02:50,599
well, useful for something good.
1028
01:02:50,641 --> 01:02:53,643
And he must see
something good in you.
1029
01:02:53,728 --> 01:02:55,187
Oh, I suppose so.
1030
01:02:55,271 --> 01:02:57,564
Yes, and in my book that's bad.
1031
01:02:58,691 --> 01:03:03,111
So, my boy,
I'm afraid I'll have to destroy you.
1032
01:03:03,446 --> 01:03:05,030
De... Destroy me?
1033
01:03:05,114 --> 01:03:07,657
Yeah, I'll give you a sporting chance.
1034
01:03:07,742 --> 01:03:10,786
I'm mad about games, you know.
1035
01:03:10,870 --> 01:03:13,038
Well, come on. Get going, boy.
1036
01:03:13,122 --> 01:03:15,582
You gotta keep on your toes
in this game.
1037
01:03:15,625 --> 01:03:17,459
(CACKLING)
1038
01:03:26,260 --> 01:03:28,178
I win, I win!
1039
01:03:28,262 --> 01:03:29,429
Oh, the game's over.
1040
01:03:31,516 --> 01:03:32,682
Ah!
1041
01:03:32,767 --> 01:03:34,601
Why, you little devil, you!
1042
01:03:34,644 --> 01:03:37,229
I'll wring your scrawny little neck.
1043
01:03:37,980 --> 01:03:39,773
Mim. Mim!
1044
01:03:39,816 --> 01:03:42,192
What... What are you up to?
1045
01:03:42,276 --> 01:03:44,110
Oh, Merlin.
1046
01:03:44,153 --> 01:03:48,323
Well, you're just in time.
We were playing a little game.
1047
01:03:48,407 --> 01:03:50,283
She was going to destroy me.
1048
01:03:50,368 --> 01:03:53,537
And just what are you gonna do
about it?
1049
01:03:53,621 --> 01:03:57,165
Want to fight?
Want to have a wizards' duel?
1050
01:03:58,501 --> 01:04:00,335
As you wish, Madam.
1051
01:04:00,378 --> 01:04:03,421
Well, come on. Step outside.
1052
01:04:03,506 --> 01:04:05,423
After you, Madam.
1053
01:04:17,937 --> 01:04:20,647
What... What's up, boy?
What's going on?
1054
01:04:20,690 --> 01:04:23,191
They're having a wizards' duel.
What's that?
1055
01:04:23,276 --> 01:04:24,860
Oh, it's a battle of wits.
1056
01:04:24,902 --> 01:04:27,612
The players change themselves
to different things
1057
01:04:27,697 --> 01:04:32,409
- and attempt to destroy one another.
- De... Destroy?
1058
01:04:32,493 --> 01:04:34,661
Just watch, boy. You'll get the idea.
1059
01:04:37,874 --> 01:04:40,166
(MUFFLED) First, if you don't mind,
1060
01:04:40,209 --> 01:04:43,044
- I'll make the rules.
- Rules, indeed.
1061
01:04:43,129 --> 01:04:45,589
She only wants rules
so she can break them.
1062
01:04:45,673 --> 01:04:49,009
I'll take care of you later, featherbrain.
1063
01:04:49,051 --> 01:04:52,429
Rule one, no mineral or vegetable.
1064
01:04:52,513 --> 01:04:53,763
Only animal.
1065
01:04:53,848 --> 01:04:58,768
Rule two, no make-believe things
like, pink dragons and stuff.
1066
01:04:59,228 --> 01:05:02,063
Rule three, no disappearing.
1067
01:05:02,148 --> 01:05:05,191
No. Rule four, no cheating.
1068
01:05:05,234 --> 01:05:07,903
All right, all right. Now, pace off 10.
1069
01:05:09,488 --> 01:05:13,074
One, two, three, four...
1070
01:05:13,326 --> 01:05:15,702
- Merlin, she disappeared.
- Huh?
1071
01:05:16,245 --> 01:05:19,581
- Mim, now, you made the rules.
- (CHUCKLING)
1072
01:05:23,002 --> 01:05:24,461
(CHUCKLING)
1073
01:05:24,921 --> 01:05:27,130
Ouch! Ooh!
1074
01:05:31,093 --> 01:05:33,178
(CACKLING)
1075
01:05:33,596 --> 01:05:35,138
ARTHUR:
Change to something else, Merlin.
1076
01:05:35,222 --> 01:05:37,557
Yes, yes, yes, yes.
Give me time to think.
1077
01:05:37,850 --> 01:05:39,267
(CHUCKLING)
1078
01:05:39,894 --> 01:05:41,937
Higgity figgity... No, no.
1079
01:05:41,979 --> 01:05:43,438
Quick, Merlin, hurry!
1080
01:05:43,481 --> 01:05:45,440
Hoppity hip.
1081
01:05:45,608 --> 01:05:46,900
A-ha!
1082
01:05:49,737 --> 01:05:51,321
Madam, just a minute.
1083
01:05:51,405 --> 01:05:53,114
This is not...
1084
01:05:53,491 --> 01:05:55,784
(CACKLING)
1085
01:05:59,080 --> 01:06:01,873
- Come on, something bigger.
- Something smaller.
1086
01:06:01,958 --> 01:06:03,500
Mim... Mim...
1087
01:06:03,584 --> 01:06:04,834
- (CRASH)
- (MIM SHOUTS)
1088
01:06:05,920 --> 01:06:08,296
(MIM LAUGHING)
1089
01:06:08,339 --> 01:06:09,714
(LAUGHTER STOPS)
1090
01:06:11,175 --> 01:06:12,884
Merlin?
1091
01:06:12,969 --> 01:06:14,761
No disappearing.
1092
01:06:14,804 --> 01:06:16,304
(PANTING) Whew!
1093
01:06:17,640 --> 01:06:19,057
Oh! Oh, oh!
1094
01:06:22,103 --> 01:06:24,479
(CLUCKING)
1095
01:06:29,986 --> 01:06:31,987
Ouch!
1096
01:06:32,321 --> 01:06:34,072
(LAUGHING)
1097
01:06:37,493 --> 01:06:38,576
(SCREAMS)
1098
01:06:38,911 --> 01:06:40,412
Mim? Mim?
1099
01:06:40,496 --> 01:06:43,790
Are you... What's going on here?
1100
01:06:43,833 --> 01:06:46,167
You... You big blimp.
1101
01:06:48,754 --> 01:06:50,088
(SCREAMS)
1102
01:06:53,759 --> 01:06:55,802
(ROARING)
1103
01:06:55,845 --> 01:06:57,679
(CACKLING)
1104
01:06:57,805 --> 01:06:59,848
Squash me, will ya?
1105
01:07:04,520 --> 01:07:07,689
- (RATTLING)
- Ah, ah, ah, ah, Merlin.
1106
01:07:09,066 --> 01:07:10,650
Ouch! Ooh!
1107
01:07:10,693 --> 01:07:12,152
Bravo.
1108
01:07:14,780 --> 01:07:17,907
Just you wait, just you wait.
You're gonna pay.
1109
01:07:24,790 --> 01:07:26,041
(YELPS)
1110
01:07:33,966 --> 01:07:37,343
So, you want to play rough, do you?
1111
01:07:38,304 --> 01:07:39,387
(GASPING)
1112
01:07:39,889 --> 01:07:41,389
All right, Merlin.
1113
01:07:41,474 --> 01:07:45,101
I'll smash you good, you old crab.
1114
01:07:45,811 --> 01:07:47,562
Jehoshaphat.
1115
01:07:47,646 --> 01:07:49,064
(SHOUTS)
1116
01:07:49,315 --> 01:07:53,109
Here I come, Mim, ready or not.
1117
01:07:54,278 --> 01:07:55,403
(BLEATING)
1118
01:07:55,446 --> 01:07:57,113
Merlin, you wouldn't dare.
1119
01:07:57,198 --> 01:07:58,907
Merlin!
1120
01:07:58,949 --> 01:08:00,575
(SCREAMS)
1121
01:08:09,502 --> 01:08:11,961
Now, Mim, Mim,
no dragons, remember?
1122
01:08:12,046 --> 01:08:16,007
Did I say no purple dragons? Did I?
1123
01:08:23,432 --> 01:08:24,724
(INHALES DEEPLY)
1124
01:08:25,935 --> 01:08:27,310
(SHOUTING)
1125
01:08:27,603 --> 01:08:28,812
(BLOWING)
1126
01:08:30,356 --> 01:08:33,108
I win, I win!
1127
01:08:33,150 --> 01:08:36,945
Oh, that horrible old witch.
I'll peck her eyes out.
1128
01:08:36,987 --> 01:08:38,279
No, no.
1129
01:08:40,908 --> 01:08:41,908
(GASPS)
1130
01:08:42,159 --> 01:08:44,452
- He's gone.
- Disappeared.
1131
01:08:44,495 --> 01:08:46,788
MERLIN: Madam,
I have not disappeared.
1132
01:08:46,831 --> 01:08:48,915
I am very tiny.
1133
01:08:48,958 --> 01:08:52,252
I am a germ, a rare disease.
1134
01:08:52,294 --> 01:08:55,130
I'm called Malagalee Telopterosis.
1135
01:08:55,172 --> 01:08:57,715
And you caught me, Mim.
1136
01:08:57,800 --> 01:09:00,009
- What?
- (LAUGHING)
1137
01:09:00,094 --> 01:09:02,887
First, you break out into spots.
1138
01:09:05,432 --> 01:09:09,394
Followed by hot and cold flashes.
1139
01:09:09,478 --> 01:09:10,645
(SHIVERING)
1140
01:09:11,147 --> 01:09:12,981
Then violent sneezing.
1141
01:09:13,065 --> 01:09:15,900
Ah... Ah... Ah... Ah...
1142
01:09:15,985 --> 01:09:17,193
Ah-choo!
1143
01:09:17,862 --> 01:09:19,404
Watch it, boy.
1144
01:09:19,947 --> 01:09:21,781
(SHOUTS) Oh! You, you, you...
1145
01:09:21,824 --> 01:09:24,159
You sneaky old scoundrel!
1146
01:09:24,785 --> 01:09:26,953
(CRYING)
1147
01:09:31,834 --> 01:09:35,170
MERLIN: It's not too serious, Madam.
You should recover in a few weeks
1148
01:09:35,254 --> 01:09:39,132
and be as good...
I mean, as bad, as ever.
1149
01:09:39,175 --> 01:09:41,467
But I would suggest plenty of rest
1150
01:09:41,510 --> 01:09:45,555
and lots and lots of sunshine.
1151
01:09:46,307 --> 01:09:48,516
I hate sunshine.
1152
01:09:48,559 --> 01:09:52,729
I hate horrible, wholesome sunshine!
1153
01:09:52,813 --> 01:09:54,522
I hate it, I hate it!
1154
01:09:54,565 --> 01:09:57,150
I hate, hate, hate...
1155
01:09:57,568 --> 01:10:01,529
You were really great, Merlin.
But you could have been killed.
1156
01:10:01,572 --> 01:10:04,782
It was worth it, lad,
if you learned something from it.
1157
01:10:05,910 --> 01:10:08,286
Knowledge and wisdom
is the real power.
1158
01:10:08,370 --> 01:10:11,998
Right you are, Wart.
So, stick to your schooling, boy.
1159
01:10:12,041 --> 01:10:14,709
Oh, don't worry. I will, sir. I will.
1160
01:10:14,752 --> 01:10:16,127
Oh, I really will.
1161
01:10:18,214 --> 01:10:21,674
(MEN SINGING) We will sing
all night and all day
1162
01:10:21,717 --> 01:10:27,013
We will fight for the blue oak tree
On a field of white
1163
01:10:27,056 --> 01:10:29,057
For the blue oak tree
1164
01:10:29,141 --> 01:10:34,562
On a field of white
1165
01:10:36,523 --> 01:10:38,733
(MEN LAUGHING)
1166
01:10:39,902 --> 01:10:44,280
Here's to victory in London
for my son, Kay.
1167
01:10:44,573 --> 01:10:47,700
Sir Kay. I've been knighted, don't forget.
1168
01:10:48,202 --> 01:10:51,371
Oh, of course, son, of course.
1169
01:10:51,413 --> 01:10:53,206
Here's to Sir Kay.
1170
01:10:53,249 --> 01:10:57,085
And who knows?
The future king of all England.
1171
01:10:57,670 --> 01:10:59,337
Watch it, will ya?
1172
01:10:59,421 --> 01:11:01,214
Kay the king?
1173
01:11:01,257 --> 01:11:03,758
What a dreadful thought.
1174
01:11:03,842 --> 01:11:08,179
Sir Ector, Sir Ector,
Hobbs has come down with the mumps.
1175
01:11:08,681 --> 01:11:12,433
He's all puffed up like a toad.
1176
01:11:12,518 --> 01:11:15,645
Then Kay will need another squire,
hang it all.
1177
01:11:15,729 --> 01:11:18,690
- Wart, you're it.
- I'm what, sir?
1178
01:11:18,774 --> 01:11:21,442
Kay's squire. You're going to London.
1179
01:11:21,485 --> 01:11:24,195
Oh, Sir Ector! Wha... Wait. Whoa!
1180
01:11:27,283 --> 01:11:30,201
Merlin, Archimedes, Merlin!
1181
01:11:32,955 --> 01:11:35,164
Merlin, look! I'm a squire.
1182
01:11:36,083 --> 01:11:37,292
Ha!
1183
01:11:39,169 --> 01:11:42,880
Oh. Very nice, boy.
1184
01:11:42,965 --> 01:11:44,799
Yes, indeed.
1185
01:11:44,842 --> 01:11:48,886
A fine monkey suit for polishing boots.
1186
01:11:48,971 --> 01:11:51,347
It's what all squires wear.
1187
01:11:51,432 --> 01:11:54,434
And I thought you were going
to amount to something.
1188
01:11:54,476 --> 01:11:56,602
I thought you had a few brains!
1189
01:11:58,480 --> 01:12:00,940
Great future. Ha!
1190
01:12:01,233 --> 01:12:04,944
A stooge for that big lunk, Kay.
1191
01:12:04,987 --> 01:12:07,655
Congratulations, boy!
1192
01:12:08,449 --> 01:12:10,241
What do you want me to be?
1193
01:12:10,326 --> 01:12:12,160
I'm nobody. You...
1194
01:12:12,870 --> 01:12:15,663
You don't know a thing
about what's going on today.
1195
01:12:15,748 --> 01:12:18,499
I'm lucky to be Kay's squire.
1196
01:12:18,792 --> 01:12:23,338
Oh! Of all the idiotic...
(STAMMERING) I...
1197
01:12:23,380 --> 01:12:25,298
Blow me to Bermuda!
1198
01:12:33,307 --> 01:12:37,643
- Where did he go?
- To Bermuda, I suppose.
1199
01:12:37,686 --> 01:12:40,772
- Where's that?
- Oh, an island way off somewhere
1200
01:12:40,856 --> 01:12:44,776
- that hasn't been discovered yet.
- Will he ever come back?
1201
01:12:44,860 --> 01:12:47,612
Who knows? Who knows anything?
1202
01:12:52,326 --> 01:12:55,453
MAN: For the crown of all England,
1203
01:12:55,537 --> 01:12:57,872
let the tournament begin!
1204
01:12:58,040 --> 01:12:59,415
(WHINNYING)
1205
01:12:59,500 --> 01:13:01,292
(CROWD CHEERING)
1206
01:13:16,558 --> 01:13:20,103
Kay! Now, it's up to the swords.
1207
01:13:20,187 --> 01:13:22,480
Swords? Swords?
1208
01:13:22,564 --> 01:13:24,315
Oh, no!
1209
01:13:24,400 --> 01:13:26,901
- Kay.
- What? What?
1210
01:13:27,861 --> 01:13:30,488
I... I forgot your sword.
1211
01:13:30,572 --> 01:13:33,032
Forgot my sword!
1212
01:13:33,075 --> 01:13:36,035
I... I left it back at the inn.
1213
01:13:36,078 --> 01:13:39,747
Why, you bungling little fool!
1214
01:13:39,790 --> 01:13:43,251
You'd better get it,
or don't you dare come back!
1215
01:13:48,465 --> 01:13:50,258
Let me in, let me in!
1216
01:13:51,051 --> 01:13:53,636
Somebody, please! Please let me in!
1217
01:13:53,971 --> 01:13:56,889
It's no use, boy,
they've all gone to the tournament.
1218
01:13:56,932 --> 01:14:00,768
Oh, what will I do?
Kay's got to have a sword.
1219
01:14:01,061 --> 01:14:03,813
Look, boy. Look.
There in the churchyard.
1220
01:14:03,897 --> 01:14:07,024
A sword. Oh, Archimedes. A sword!
1221
01:14:09,111 --> 01:14:11,279
ARCHIMEDES:
You're gonna have a time pulling it out.
1222
01:14:12,656 --> 01:14:14,115
Watch it, boy.
1223
01:14:22,708 --> 01:14:24,625
Better leave it alone.
1224
01:14:24,668 --> 01:14:28,171
But Kay's got to have a sword.
1225
01:14:30,132 --> 01:14:32,800
Now, come on, quick.
Let's get out of here.
1226
01:14:35,345 --> 01:14:38,306
You're up next, son. Better get ready.
1227
01:14:38,390 --> 01:14:40,516
ARTHUR: Kay, Kay, here's a sword.
1228
01:14:42,060 --> 01:14:46,022
- This is not my sword.
- Hold on, Kay.
1229
01:14:46,106 --> 01:14:47,523
Wait a minute.
1230
01:14:47,608 --> 01:14:50,776
"Whoso pulleth out this sword..."
1231
01:14:52,237 --> 01:14:54,489
It's the sword in the stone.
1232
01:14:54,531 --> 01:14:57,950
The sword in the stone? It can't be.
1233
01:14:57,993 --> 01:14:59,285
But look, it is.
1234
01:14:59,328 --> 01:15:02,830
- It's the marvelous sword.
- Hold everything.
1235
01:15:02,915 --> 01:15:06,667
Someone's pulled the sword
from the stone!
1236
01:15:07,169 --> 01:15:09,670
Where did you get it, Wart?
1237
01:15:09,755 --> 01:15:13,049
I pulled it out of an anvil
that was on a stone
1238
01:15:13,133 --> 01:15:14,675
in, in a churchyard.
1239
01:15:15,010 --> 01:15:16,844
(ALL LAUGHING)
1240
01:15:18,055 --> 01:15:20,723
The lad's a young Samson.
1241
01:15:21,517 --> 01:15:23,643
You're making a fool of us, boy.
1242
01:15:23,685 --> 01:15:26,771
- Now, tell the truth.
- But I did, sir.
1243
01:15:26,855 --> 01:15:30,107
Then come on. Prove it.
To the stone with you.
1244
01:15:31,026 --> 01:15:32,735
MAN: Yes, prove it.
1245
01:15:32,819 --> 01:15:35,029
MAN 2: Come on! Prove it!
1246
01:15:41,411 --> 01:15:45,373
All right, boy, let's have the miracle.
1247
01:15:50,170 --> 01:15:52,213
Now, wait a minute.
1248
01:15:52,256 --> 01:15:55,883
Anyone can pull it once it's been pulled.
1249
01:15:57,844 --> 01:16:01,055
Go to it, Kay. Give it all you've got.
1250
01:16:01,515 --> 01:16:04,100
- Put your back into it.
- (MEN CLAMORING)
1251
01:16:04,768 --> 01:16:07,019
- Get out.
- Push him aside.
1252
01:16:08,689 --> 01:16:12,733
- Hold on. That's not fair.
- I say we let the boy try it.
1253
01:16:12,776 --> 01:16:16,070
That's what I say.
Give the boy a chance.
1254
01:16:16,154 --> 01:16:17,905
Go ahead, son.
1255
01:16:30,794 --> 01:16:34,630
It's a miracle, ordained by heaven.
1256
01:16:34,715 --> 01:16:37,091
This boy is our king.
1257
01:16:37,175 --> 01:16:39,969
Well, by Jove.
1258
01:16:40,053 --> 01:16:42,930
- MAN: What's the lad's name?
- Wart.
1259
01:16:43,056 --> 01:16:45,266
Oh, I mean, Arthur.
1260
01:16:45,350 --> 01:16:47,226
MAN: Hail, King Arthur!
1261
01:16:47,269 --> 01:16:51,105
ALL: Hail, King Arthur!
Long live the King!
1262
01:16:51,315 --> 01:16:54,609
(LAUGHS) I can't believe it.
1263
01:16:54,776 --> 01:16:57,820
Oh, forgive me, son.
1264
01:16:58,530 --> 01:17:01,741
- Forgive me.
- Oh, please don't, sir.
1265
01:17:01,783 --> 01:17:04,744
Kay, bow down to your king.
1266
01:17:11,293 --> 01:17:14,462
NARRATOR: So, at last,
the miracle had come to pass
1267
01:17:14,504 --> 01:17:17,632
in that far-off time
upon New Year's Day.
1268
01:17:17,716 --> 01:17:22,053
And the glorious reign
of King Arthur was begun.
1269
01:17:22,429 --> 01:17:23,638
(SIGHS)
1270
01:17:25,474 --> 01:17:27,475
I can't be a king, Archimedes.
1271
01:17:27,559 --> 01:17:30,144
I don't know anything
about ruling a country.
1272
01:17:30,228 --> 01:17:34,106
I told you to leave the thing
in the stone, boy.
1273
01:17:34,149 --> 01:17:37,151
I'll run away, that's what I'll do.
1274
01:17:39,988 --> 01:17:43,699
- They'll have to get somebody else.
- Better take the side door.
1275
01:17:43,784 --> 01:17:45,534
Out the side door.
1276
01:17:49,414 --> 01:17:52,833
CROWD: Hail, King Arthur!
Long live the king!
1277
01:17:55,003 --> 01:17:58,381
There's another door over there.
Over there, come on. Come on.
1278
01:18:02,094 --> 01:18:04,136
CROWD: Long live King Arthur!
1279
01:18:04,179 --> 01:18:06,013
Long live...
1280
01:18:07,349 --> 01:18:09,684
Looks like we're surrounded, boy.
1281
01:18:09,851 --> 01:18:13,104
Oh, Archimedes, I wish Merlin was here.
1282
01:18:15,941 --> 01:18:18,609
Merlin! Merlin!
1283
01:18:23,532 --> 01:18:25,324
Oh, Merlin, you're back from Ber... Ber...
1284
01:18:25,367 --> 01:18:27,660
Bermuda? Yes.
1285
01:18:27,703 --> 01:18:31,288
Back from Bermuda
and the 20th century.
1286
01:18:32,207 --> 01:18:35,668
And believe me, you can have it.
1287
01:18:35,711 --> 01:18:38,546
One big modern mess.
1288
01:18:38,630 --> 01:18:40,589
Alakazam.
1289
01:18:40,674 --> 01:18:45,302
- I'm in an awful pickle. I'm king.
- He pulled the sword from the stone.
1290
01:18:45,804 --> 01:18:46,887
Ha ha!
1291
01:18:46,930 --> 01:18:48,889
Of course, of course.
1292
01:18:48,932 --> 01:18:52,935
King Arthur
and his Knights of the Round Table.
1293
01:18:53,311 --> 01:18:56,856
- "Round Table"?
- Would you rather have a square one?
1294
01:18:56,898 --> 01:18:59,150
Oh, no. Round will be fine.
1295
01:18:59,443 --> 01:19:00,693
(CHUCKLES)
1296
01:19:00,819 --> 01:19:02,903
Boy, boy, boy.
1297
01:19:02,946 --> 01:19:05,114
You'll become a great legend.
1298
01:19:05,198 --> 01:19:09,410
They'll be writing books about you
for centuries to come.
1299
01:19:09,494 --> 01:19:12,246
Why, they might even make
a motion picture about you.
1300
01:19:13,582 --> 01:19:16,083
- Motion picture?
- Oh.
1301
01:19:17,335 --> 01:19:20,212
Well, that's something like television.
1302
01:19:21,465 --> 01:19:23,299
Without commercials.
1303
01:19:26,386 --> 01:19:31,432
(SINGING) Hail, King Arthur
Long live the king92630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.