All language subtitles for The.Resident.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,570 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,587 -Previously on The Resident... -I also know a desperate man. 9 00:00:19,620 --> 00:00:20,588 You've been a locum tenens 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,256 for the last 36 months, hopping 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,891 from hospital to hospital. 12 00:00:23,924 --> 00:00:26,994 I'm Julian Booth, device rep for QuoVadis. I was a dancer 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,930 until one day, I was hit by a car. Total hip replacement 14 00:00:29,963 --> 00:00:32,666 gave me my life back and made me a true believer. 15 00:00:32,700 --> 00:00:34,668 This is a business. It's not a charity. 16 00:00:34,702 --> 00:00:37,671 -A million five. 17 00:00:37,705 --> 00:00:40,174 You're gonna have to learn to work together. 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,610 -Nic, I'm trying. -This was never our problem. 19 00:00:42,643 --> 00:00:46,013 -Not here, not now. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,349 I got the cue ball curving while chilling with Irving. 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,284 A few more drinks, and he might start swerving. 22 00:00:50,318 --> 00:00:52,520 Looking like that, I'm surprised they let us in. 23 00:00:52,553 --> 00:00:56,190 And my rhymes are so sick, but I don't need your bad medicine. 24 00:00:56,224 --> 00:00:57,958 -Oh! -That was... was not great. 25 00:00:57,991 --> 00:01:00,728 Well, I don't have to be good to love hip-hop, 26 00:01:00,761 --> 00:01:02,596 so put that in your pocket and lock it. 27 00:01:02,630 --> 00:01:07,135 Noted. So are we getting back to the game or what? 28 00:01:07,168 --> 00:01:09,237 -Mine. 29 00:01:09,270 --> 00:01:12,606 I got to be honest. I'm pretty tired of beating you. 30 00:01:12,640 --> 00:01:15,909 Ouch. Words hurt, man. 31 00:01:15,943 --> 00:01:19,280 * You're looking for Joanie * 32 00:01:19,313 --> 00:01:22,550 * Was Joanie there? * 33 00:01:22,583 --> 00:01:24,918 -* But if you find Judy... * -That's not cool. 34 00:01:24,952 --> 00:01:26,987 No, what's not cool is you guys hogging the table for two hours. 35 00:01:27,020 --> 00:01:28,756 Yeah, people are waiting. 36 00:01:28,789 --> 00:01:30,424 And if you've been shooting like that, you're cheating. 37 00:01:30,458 --> 00:01:32,793 The rule is, one foot on the ground at all times. 38 00:01:32,826 --> 00:01:35,729 -I'm pretty sure I did. -I'm positive you didn't. 39 00:01:35,763 --> 00:01:37,465 IRVING: Why don't you show us 40 00:01:37,498 --> 00:01:41,435 how it's done... whoever you are? 41 00:01:41,469 --> 00:01:43,637 Oh, what a gentleman, giving me the cue 42 00:01:43,671 --> 00:01:46,140 that's loose in the middle, chipped on top. 43 00:01:46,174 --> 00:01:50,211 Every bar has a crooked cue, and I'm looking at it. 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,181 You're not slick. 45 00:01:53,214 --> 00:01:55,883 I don't... like you. 46 00:01:58,018 --> 00:02:00,754 You make the shot, you get the table. 47 00:02:00,788 --> 00:02:04,525 * That you surely don't want to find * 48 00:02:04,558 --> 00:02:07,861 * You're looking for Joanie * 49 00:02:07,895 --> 00:02:09,763 * Was Joanie there... * 50 00:02:09,797 --> 00:02:11,432 -Oh. 51 00:02:11,465 --> 00:02:14,101 * But if you find Judy... * 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,469 Deal's a deal. 53 00:02:17,070 --> 00:02:18,439 * Better leave it alone * 54 00:02:18,472 --> 00:02:20,208 * Leave it alone... * 55 00:02:20,241 --> 00:02:22,443 -Have a good night. -You too. 56 00:02:22,476 --> 00:02:25,779 * Leave it alone, you better leave it alone... * 57 00:02:25,813 --> 00:02:28,516 See you at Chastain. We start as interns on Monday. 58 00:02:28,549 --> 00:02:29,650 * Leave it alone... * 59 00:02:29,683 --> 00:02:31,051 Great, just what we need-- 60 00:02:31,084 --> 00:02:33,287 a new batch of arrogant, know-it-all interns. 61 00:02:35,155 --> 00:02:37,291 * Leave it alone, leave it alone * 62 00:02:37,325 --> 00:02:39,327 * Y'all better leave it alone * 63 00:02:39,360 --> 00:02:41,061 JESSICA: Hello? 64 00:02:41,094 --> 00:02:44,232 : Hello? 65 00:02:44,265 --> 00:02:45,733 Nic? 66 00:02:45,766 --> 00:02:47,501 Are you with me? 67 00:02:47,535 --> 00:02:51,339 Irving's three-year Chastain anniversary bash. 68 00:02:51,372 --> 00:02:53,140 404 Tavern. You're going, right? 69 00:02:53,173 --> 00:02:55,175 Excuse me. Coming through! 70 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 71 00:03:04,452 --> 00:03:05,853 Linda? 72 00:03:05,886 --> 00:03:07,521 -I told you, we don't have any. -Come on. 73 00:03:07,555 --> 00:03:09,423 -I know you have a stash. -MITCHELL: What about 74 00:03:09,457 --> 00:03:11,759 my patients? They need it just as much as yours does. 75 00:03:11,792 --> 00:03:13,361 My patient is young, immunosuppressed, 76 00:03:13,394 --> 00:03:14,895 with a history of a liver transplant. 77 00:03:14,928 --> 00:03:16,196 She had a syncopal episode. 78 00:03:16,230 --> 00:03:17,998 BP 82/40, heart rate 120. 79 00:03:18,031 --> 00:03:20,368 Two days of vomiting and diarrhea. 80 00:03:20,401 --> 00:03:22,102 -She's severely dehydrated. -She just got married. 81 00:03:22,135 --> 00:03:24,338 Help her. 82 00:03:24,372 --> 00:03:28,175 Excuse me. Coming through. 83 00:03:28,208 --> 00:03:31,379 Oh, miracle workers, both of you. 84 00:03:33,146 --> 00:03:35,449 We'll start getting some fluids in your wife, 85 00:03:35,483 --> 00:03:37,017 and figure out what's going on. 86 00:03:37,050 --> 00:03:40,020 Thank you, Dr. Feldman. 87 00:03:40,053 --> 00:03:42,623 IRVING: Glad you were passing through. Thanks for helping out. 88 00:03:42,656 --> 00:03:43,957 We're a level-1 trauma center 89 00:03:43,991 --> 00:03:45,559 and we can't get a bag of salt water. 90 00:03:45,593 --> 00:03:47,628 Things like this happen in third world countries. 91 00:03:47,661 --> 00:03:49,096 They're not supposed to happen here. 92 00:03:49,129 --> 00:03:50,464 It's gonna continue to happen until someone in power 93 00:03:50,498 --> 00:03:52,366 decides to fix the problem. 94 00:03:52,400 --> 00:03:53,801 Where you going? 95 00:03:53,834 --> 00:03:55,202 Speak truth to power. 96 00:03:55,235 --> 00:03:57,237 * 97 00:04:06,680 --> 00:04:09,317 ("The Marriage of Figaro: Duettino 98 00:04:13,454 --> 00:04:16,256 Well, evidently, my revolving door of assistants 99 00:04:16,290 --> 00:04:17,958 is either charmed by you or 100 00:04:17,991 --> 00:04:20,260 asleep at the desk, which is more likely! 101 00:04:20,294 --> 00:04:23,297 Either way, I-I don't have time for whatever this is. 102 00:04:23,331 --> 00:04:25,466 The staff is hoarding and rationing saline. 103 00:04:25,499 --> 00:04:27,935 Patients' lives are at risk, and if that doesn't get you 104 00:04:27,968 --> 00:04:30,103 to focus, it's lawsuit waiting to happen. 105 00:04:30,137 --> 00:04:31,739 Yeah, I'm fully aware. I have a plan in motion. 106 00:04:31,772 --> 00:04:33,974 See yourself out. 107 00:04:34,007 --> 00:04:36,444 Please tell me your plan doesn't involve my father. 108 00:04:37,678 --> 00:04:39,913 How is that any concern of yours? 109 00:04:39,947 --> 00:04:42,416 My father invests in companies, he makes his money, 110 00:04:42,450 --> 00:04:45,285 and then he moves on, leaving scorched earth behind. 111 00:04:46,987 --> 00:04:48,822 I can handle your father. 112 00:04:51,058 --> 00:04:53,060 Then I guess we'll see. 113 00:05:01,402 --> 00:05:03,437 I got your page. Everything okay? 114 00:05:03,471 --> 00:05:05,673 It is. You've been requested. 115 00:05:05,706 --> 00:05:09,209 Mr. Candelora would like you on his wife's case. 116 00:05:10,678 --> 00:05:12,380 I pulled up reviews on Chastain. 117 00:05:12,413 --> 00:05:15,349 Dr. Hawkins has five stars, but Dr. Feldman only has four, so... 118 00:05:15,383 --> 00:05:17,651 Dear, don't you think we should have discussed this first? 119 00:05:17,685 --> 00:05:20,287 What's to discuss, my love? You deserve the best care. 120 00:05:20,320 --> 00:05:23,156 You're being rude. I need you to relax, relate, release. 121 00:05:23,190 --> 00:05:26,293 I wish I could, but my wife passed out 122 00:05:26,326 --> 00:05:27,695 at a coffee shop she made me stop at 123 00:05:27,728 --> 00:05:30,163 on her way to the doctor's office. 124 00:05:30,197 --> 00:05:31,399 It's not constructive to place blame 125 00:05:31,432 --> 00:05:32,666 during intense discussions. 126 00:05:32,700 --> 00:05:34,034 We're having an argument-- 127 00:05:34,067 --> 00:05:35,669 just call it an argument. 128 00:05:35,703 --> 00:05:37,705 : Good luck. 129 00:05:37,738 --> 00:05:40,140 Uh, conflict minimization. 130 00:05:40,173 --> 00:05:42,910 It's a technique Brianna found to keep the honeymoon alive, 131 00:05:42,943 --> 00:05:44,478 even though we're still newlyweds. 132 00:05:44,512 --> 00:05:46,414 The honeymoon phase is a state of mind. 133 00:05:46,447 --> 00:05:48,582 : Can we please 134 00:05:48,616 --> 00:05:50,350 have Dr. Hawkins treat you? 135 00:05:50,384 --> 00:05:52,386 IRVING: It's okay. If I ever 136 00:05:52,420 --> 00:05:53,821 get married, I hope to be just as good 137 00:05:53,854 --> 00:05:55,222 at fighting for my wife's health. 138 00:05:55,255 --> 00:05:57,425 Well, you've got some big shoes to fill. 139 00:05:57,458 --> 00:06:00,227 I didn't get my new liver from just anyone. 140 00:06:00,260 --> 00:06:01,929 John was my donor. 141 00:06:01,962 --> 00:06:03,664 I didn't have a choice. 142 00:06:03,697 --> 00:06:05,566 World's better with you in it. 143 00:06:05,599 --> 00:06:07,735 Back at you. 144 00:06:07,768 --> 00:06:10,337 So will you let them look at your cough? 145 00:06:10,370 --> 00:06:13,874 I'm fine. Um, could Brianna be rejecting the liver? 146 00:06:13,907 --> 00:06:15,743 I'll ultrasound her abdomen, send off some labs, 147 00:06:15,776 --> 00:06:18,512 see what that tells us. You sure you're okay? 148 00:06:18,546 --> 00:06:21,749 I will be once we figure out what's wrong with my wife. 149 00:06:24,418 --> 00:06:25,786 I can't believe you. 150 00:06:25,819 --> 00:06:28,388 -Baby, just... -Sit down. Sit. 151 00:06:28,422 --> 00:06:30,458 : You are stressing. -I'm not stressing. 152 00:06:30,491 --> 00:06:33,093 -Look at you. You've got tubes in your nose. -Just breathe. 153 00:06:33,126 --> 00:06:35,529 : You're stressing out. 154 00:06:35,563 --> 00:06:37,698 -Yeah. -I love you. -BELL: 50% 155 00:06:37,731 --> 00:06:40,468 of all saline is made in a factory in Puerto Rico, 156 00:06:40,501 --> 00:06:42,369 which isn't operating... since the hurricane. 157 00:06:42,402 --> 00:06:44,905 Two other companies have a monopoly on the rest. 158 00:06:44,938 --> 00:06:47,140 They can't handle the shortage, and on top of that, 159 00:06:47,174 --> 00:06:49,242 they're using the high demand to drive up prices. 160 00:06:49,276 --> 00:06:51,545 But I have a plan that'll solve that problem 161 00:06:51,579 --> 00:06:53,981 and also increase our revenue. 162 00:06:54,014 --> 00:06:55,983 We form a consortium 163 00:06:56,016 --> 00:06:57,918 with other health care providers 164 00:06:57,951 --> 00:07:00,988 and manufacture saline ourselves. 165 00:07:01,021 --> 00:07:03,957 You're talking about creating a new company. 166 00:07:03,991 --> 00:07:06,494 That's a big undertaking. 167 00:07:06,527 --> 00:07:07,928 Well, the numbers will support the risk. 168 00:07:07,961 --> 00:07:09,296 I'm not worried about the numbers. 169 00:07:09,329 --> 00:07:11,431 You don't have enough experience 170 00:07:11,465 --> 00:07:14,502 -as CEO to pull this off. -You know, I have 171 00:07:14,535 --> 00:07:17,304 a pretty firm grasp on what I can and cannot handle. 172 00:07:17,337 --> 00:07:19,673 Well, I don't see it happening, Dr. Bell. 173 00:07:19,707 --> 00:07:21,441 We're tabling it. 174 00:07:22,442 --> 00:07:24,411 That's... Yeah. 175 00:07:24,444 --> 00:07:26,814 That's a... Didn't realize 176 00:07:26,847 --> 00:07:31,084 we'd dispensed with Robert's Rules of Order. 177 00:07:31,118 --> 00:07:32,853 MARSHALL: Very well. 178 00:07:32,886 --> 00:07:34,855 All those in favor 179 00:07:34,888 --> 00:07:38,291 of letting Dr. Bell proceed with the consortium? 180 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 Great. Let's turn to page two. 181 00:07:55,308 --> 00:07:56,644 You stacked the deck. 182 00:07:56,677 --> 00:07:58,311 Well played. 183 00:07:58,345 --> 00:08:00,548 I'll be joining you today at the conference 184 00:08:00,581 --> 00:08:03,717 to meet the CEOs you hope will be our future partners. 185 00:08:03,751 --> 00:08:05,953 I insist we travel together. 186 00:08:05,986 --> 00:08:08,288 In my jet. 187 00:08:08,321 --> 00:08:10,323 Looking forward to it. 188 00:08:11,892 --> 00:08:14,127 MAN: I've been struck by lightning. 189 00:08:14,161 --> 00:08:15,829 DEVON: I don't see any burns on the skin. 190 00:08:15,863 --> 00:08:17,565 -Nope. 191 00:08:17,598 --> 00:08:19,032 Strong as an ox. 192 00:08:19,066 --> 00:08:21,501 How about any hearing or vision loss? 193 00:08:21,535 --> 00:08:23,170 Is that a crack at my age, son? 194 00:08:23,203 --> 00:08:24,572 No, sir. 195 00:08:24,605 --> 00:08:27,074 -Yup. 196 00:08:27,107 --> 00:08:29,076 -Bad ticker. -I see you had 197 00:08:29,109 --> 00:08:31,511 a defibrillator and a pacemaker put in. 198 00:08:33,581 --> 00:08:35,248 Oh! 199 00:08:35,282 --> 00:08:37,050 See? Struck by lightning. 200 00:08:37,084 --> 00:08:39,019 Your defibrillator is going off. 201 00:08:39,052 --> 00:08:41,354 The pain that you're feeling is from the electrical shock. 202 00:08:41,388 --> 00:08:43,023 We'll run some tests, and I'll call 203 00:08:43,056 --> 00:08:44,391 the company that made the device 204 00:08:44,424 --> 00:08:45,659 and have them bring in some equipment 205 00:08:45,693 --> 00:08:47,060 to run a diagnostic, okay? 206 00:08:47,094 --> 00:08:50,163 -I got the card right here. -Great. 207 00:08:50,197 --> 00:08:52,332 Um, I see your surgeon was Dr. Austin. 208 00:08:52,365 --> 00:08:53,767 Didn't he explain how defibrillators work? 209 00:08:53,801 --> 00:08:55,235 He used big words. 210 00:08:55,268 --> 00:08:58,872 When he started talking, I stopped listening. 211 00:08:58,906 --> 00:09:01,174 Okay. Be right back. 212 00:09:01,208 --> 00:09:02,710 BELL: Dr. Austin, 213 00:09:02,743 --> 00:09:07,080 your billing with the Titian-- non-existent. 214 00:09:07,114 --> 00:09:10,117 I am aware. Good talk. 215 00:09:10,150 --> 00:09:11,685 The Titian's a two million dollar machine. 216 00:09:11,719 --> 00:09:14,121 Chastain needs to make a return on its investment. 217 00:09:14,154 --> 00:09:15,689 Well, the former is not my fault, 218 00:09:15,723 --> 00:09:17,190 the latter is not my concern. 219 00:09:17,224 --> 00:09:18,959 Your contract has a billing quota. 220 00:09:18,992 --> 00:09:20,560 Which I exceed consistently. 221 00:09:20,594 --> 00:09:22,395 Okafor, show him the numbers. 222 00:09:22,429 --> 00:09:23,931 Why would I have those numbers? 223 00:09:23,964 --> 00:09:25,733 Somewhere, someone's got numbers. 224 00:09:25,766 --> 00:09:27,400 Take a gander. Good talk. 225 00:09:27,434 --> 00:09:30,437 The quota includes robotic surgeries. 226 00:09:30,470 --> 00:09:32,039 Every surgeon has learned 227 00:09:32,072 --> 00:09:34,274 and started billing with the Titian except you. 228 00:09:34,307 --> 00:09:36,610 Well, I'll tell you what. You find me a study 229 00:09:36,644 --> 00:09:38,879 that shows that the robotic approach is better 230 00:09:38,912 --> 00:09:42,082 than the standard CT surgery, and I will consider it. 231 00:09:42,115 --> 00:09:43,951 Consider this: everyone's replaceable 232 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 if they don't play ball, even you. 233 00:09:48,288 --> 00:09:50,457 Good talk. 234 00:09:58,598 --> 00:10:00,267 I can't seem to catch my breath. 235 00:10:00,300 --> 00:10:01,835 I feel like I ran a marathon. 236 00:10:01,869 --> 00:10:04,672 Dr. Hawkins, do you see anything? 237 00:10:04,705 --> 00:10:07,140 Well, I don't see any overt signs of organ rejection, 238 00:10:07,174 --> 00:10:09,109 but we'll need to do a more extensive scan, 239 00:10:09,142 --> 00:10:11,078 some blood work, maybe even a biopsy. 240 00:10:13,180 --> 00:10:16,684 BP 85/60, heart rate 130. 241 00:10:20,888 --> 00:10:22,823 Tamponade. 242 00:10:22,856 --> 00:10:25,325 Well, how bad is this? Tell me. 243 00:10:25,358 --> 00:10:27,160 Fluid has built up around the heart. 244 00:10:27,194 --> 00:10:28,528 It's keeping the heart from 245 00:10:28,561 --> 00:10:30,163 beating normally. We need to drain it. 246 00:10:30,197 --> 00:10:31,631 Let's get her upstairs. 247 00:10:39,873 --> 00:10:42,442 It's gonna be okay. It's just a bump in the road. 248 00:10:42,475 --> 00:10:46,179 -Team Johnna can handle this. -You know I prefer "BriaJohn." 249 00:10:46,213 --> 00:10:49,182 I'm good with whatever you want. 250 00:10:49,216 --> 00:10:50,818 I, uh... I still don't understand 251 00:10:50,851 --> 00:10:52,619 about the fluid around her heart? 252 00:10:52,652 --> 00:10:54,554 It's probably been there for weeks and getting worse. 253 00:10:54,587 --> 00:10:56,189 Is this related to her transplant? 254 00:10:56,223 --> 00:10:58,391 Not sure yet, but certain medications 255 00:10:58,425 --> 00:11:00,360 or inflammation can cause fluid build-up. 256 00:11:00,393 --> 00:11:03,630 We'll send out the fluid for analysis to figure it out. 257 00:11:03,663 --> 00:11:06,566 JOHN: Uh, Dr. Hawkins, you're, uh, you're a resident, right? 258 00:11:06,599 --> 00:11:09,002 Shouldn't an attending be supervising this procedure? 259 00:11:09,036 --> 00:11:11,571 BRIANNA: You strong-armed Dr. Hawkins into 260 00:11:11,604 --> 00:11:13,006 taking my case. 261 00:11:13,040 --> 00:11:15,142 Now he's not qualified to be my doctor? 262 00:11:15,175 --> 00:11:18,011 Hey, don't worry. I've done this procedure hundreds of times. 263 00:11:18,045 --> 00:11:19,379 NIC: She's in good hands. 264 00:11:19,412 --> 00:11:22,549 I should know. I was there the first time he did it. 265 00:11:25,185 --> 00:11:28,255 Sounds like a pericardial tamponade. 266 00:11:35,228 --> 00:11:39,099 You're right. I need an 18-gauge spinal needle 267 00:11:39,132 --> 00:11:40,667 and a 60cc syringe to drain the fluid. 268 00:11:40,700 --> 00:11:42,369 Whoa, whoa. You're an intern. You can't do procedures 269 00:11:42,402 --> 00:11:44,371 -unsupervised. -Well, while we wait for the attending to come down, 270 00:11:44,404 --> 00:11:47,374 the patient will die. So, you help me, 271 00:11:47,407 --> 00:11:48,742 or you get out of my way. 272 00:11:50,043 --> 00:11:51,411 Careful, Hawkins. 273 00:11:51,444 --> 00:11:52,746 You're gonna need people like me. 274 00:11:55,282 --> 00:11:58,151 Somebody get me an IV. 275 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 * 276 00:12:36,623 --> 00:12:39,092 Looks like you just went rogue to save a patient. 277 00:12:39,126 --> 00:12:41,628 Wouldn't be the first time. 278 00:12:41,661 --> 00:12:44,731 Whenever you're free, I'd like... 279 00:12:44,764 --> 00:12:46,800 Friday at 8:00. I'll eat pretty much anything. 280 00:12:46,834 --> 00:12:49,169 I hate white tablecloths, so let's keep it casual. 281 00:12:52,372 --> 00:12:54,774 * 282 00:13:03,951 --> 00:13:06,653 JOHN: Thank you. 283 00:13:09,189 --> 00:13:12,092 I've been looking into the three CEOs 284 00:13:12,125 --> 00:13:14,194 you said were interested in starting 285 00:13:14,227 --> 00:13:16,496 a new saline company with Chastain. 286 00:13:16,529 --> 00:13:18,298 Not necessary. 287 00:13:18,331 --> 00:13:21,334 I'm handling it. 288 00:13:21,368 --> 00:13:24,371 Sarah? 289 00:13:27,240 --> 00:13:29,376 1947 Sager. 290 00:13:29,409 --> 00:13:31,744 30 grand a bottle. 291 00:13:33,713 --> 00:13:36,984 So, you're meeting them at the conference to pitch them. 292 00:13:37,017 --> 00:13:39,386 -Yeah. -It's a big deal. 293 00:13:39,419 --> 00:13:43,056 -You know, 294 00:13:43,090 --> 00:13:45,492 when you've held someone else's life in your hands 295 00:13:45,525 --> 00:13:48,328 as many times as I have, you don't get nervous. 296 00:13:49,362 --> 00:13:52,299 To a successful pitch. 297 00:13:52,332 --> 00:13:56,036 You know, we want the same thing for Chastain. 298 00:13:56,069 --> 00:13:59,406 In one instance, we temporarily disagree. 299 00:13:59,439 --> 00:14:01,408 Let's move on. 300 00:14:04,077 --> 00:14:06,046 Club soda. 301 00:14:13,220 --> 00:14:16,023 Okafor, I better be here 302 00:14:16,056 --> 00:14:18,058 to watch you build a Barbie Dreamhouse. 303 00:14:18,091 --> 00:14:21,028 You're not. You're here to learn how to use the Titian. 304 00:14:21,061 --> 00:14:22,829 Did you not understand me earlier? 305 00:14:22,862 --> 00:14:25,999 I'll try using different words. I operate with these. 306 00:14:26,033 --> 00:14:28,535 -They're better than any robot. -Yes, I understood you. 307 00:14:28,568 --> 00:14:29,937 Did you understand Bell? 308 00:14:29,970 --> 00:14:33,673 Uh, his mouth was moving, but I wasn't listening. 309 00:14:33,706 --> 00:14:36,843 Everybody loves a shiny toy. 310 00:14:36,876 --> 00:14:40,180 They'll spend double, triple, thousands more 311 00:14:40,213 --> 00:14:42,349 for a mindless, metal cyborg. 312 00:14:42,382 --> 00:14:44,417 But the patient's outcome is no better. 313 00:14:44,451 --> 00:14:47,254 -This thing is a two million dollar rip-off. -Hmm. 314 00:14:47,287 --> 00:14:49,889 You pretend to have high-minded motives 315 00:14:49,923 --> 00:14:52,092 for refusing this machine, 316 00:14:52,125 --> 00:14:53,593 but I know the truth. 317 00:14:55,963 --> 00:14:59,332 You can't do this. 318 00:15:01,001 --> 00:15:02,802 I can teach you. 319 00:15:05,572 --> 00:15:08,775 Be careful. 320 00:15:11,744 --> 00:15:15,015 Let me introduce myself. 321 00:15:16,516 --> 00:15:18,885 I am Dr. AJ Austin, 322 00:15:18,918 --> 00:15:20,820 triple board certified, 323 00:15:20,853 --> 00:15:23,323 named top CT surgeon 324 00:15:23,356 --> 00:15:25,925 by U.S. News & World Report four times. 325 00:15:28,928 --> 00:15:31,164 Chastain has given me the nickname "The Raptor." 326 00:15:31,198 --> 00:15:34,167 I don't know who came up with it, but I like it. 327 00:15:34,201 --> 00:15:36,469 The raptor is a bird of prey, 328 00:15:36,503 --> 00:15:40,273 ruthless, intelligent, king of the sky, 329 00:15:40,307 --> 00:15:43,143 slave to none. 330 00:15:51,951 --> 00:15:54,087 So... 331 00:15:54,121 --> 00:15:56,789 let's not forget who's the teacher 332 00:15:56,823 --> 00:15:58,525 and who's the student. 333 00:15:58,558 --> 00:16:02,795 Lesson for today: never underestimate The Raptor. 334 00:16:09,002 --> 00:16:12,372 Irving said you haven't RSVP'd to the party 335 00:16:12,405 --> 00:16:14,041 at the 404 Tavern. 336 00:16:14,074 --> 00:16:16,343 Oh, sorry. I must have forgotten. 337 00:16:16,376 --> 00:16:18,111 BRIANNA: Somebody help! 338 00:16:24,317 --> 00:16:26,119 -CONRAD: He's wheezing. 339 00:16:26,153 --> 00:16:27,854 We need to get your husband to the ER. 340 00:16:28,755 --> 00:16:30,490 Coming in with oxygen. 341 00:16:30,523 --> 00:16:31,891 Let's get him up. 342 00:16:31,924 --> 00:16:34,494 Okay. All right. 343 00:16:37,364 --> 00:16:39,699 -CONRAD: Here you go. 344 00:16:39,732 --> 00:16:41,734 NIC: There we go. 345 00:16:41,768 --> 00:16:44,137 I want to be with him. 346 00:16:44,171 --> 00:16:46,139 No, no. It's better if you stay here. 347 00:16:46,173 --> 00:16:49,008 -You take him. I'll stay with Brianna. -Okay. 348 00:16:52,245 --> 00:16:55,315 Thank you. 349 00:16:55,348 --> 00:16:57,750 They've stabilized him, and he's being admitted. 350 00:16:59,786 --> 00:17:02,822 -Well, 351 00:17:02,855 --> 00:17:05,658 since John's experiencing the same pulmonary issues 352 00:17:05,692 --> 00:17:07,560 as you, I'm wondering 353 00:17:07,594 --> 00:17:09,196 if you caught the same infection. 354 00:17:09,229 --> 00:17:10,697 You said you got married recently. 355 00:17:10,730 --> 00:17:11,998 Where did you honeymoon? 356 00:17:12,031 --> 00:17:13,766 The Big Island, Hawaii. 357 00:17:13,800 --> 00:17:16,035 Spent most of the time in the hotel. 358 00:17:17,036 --> 00:17:20,273 I feel so selfish... 359 00:17:20,307 --> 00:17:23,243 not making him see a doctor. 360 00:17:23,276 --> 00:17:25,612 I had no idea he was this sick. 361 00:17:25,645 --> 00:17:27,214 John loves you. 362 00:17:27,247 --> 00:17:30,250 I'm sure he was just trying to show you that 363 00:17:30,283 --> 00:17:32,385 by putting you first. 364 00:17:32,419 --> 00:17:34,954 He feels guilty. 365 00:17:34,987 --> 00:17:37,557 He cheated on me when we were dating, 366 00:17:37,590 --> 00:17:39,859 and I left him. 367 00:17:39,892 --> 00:17:41,728 We weren't together anymore 368 00:17:41,761 --> 00:17:44,564 when I was diagnosed with liver disease. 369 00:17:44,597 --> 00:17:47,634 And yet he still volunteered to be your organ donor? 370 00:17:49,669 --> 00:17:53,306 It was the worst time in my life. 371 00:17:53,340 --> 00:17:56,643 I don't know where I'd be if he hadn't been there. 372 00:18:04,684 --> 00:18:07,954 New Year's party started early. 373 00:18:10,089 --> 00:18:13,059 -Sorry. -No, it's not your fault. 374 00:18:13,092 --> 00:18:16,062 You've been amazing. 375 00:18:16,095 --> 00:18:19,432 Conrad, I have everything I need. I'm okay. 376 00:18:19,466 --> 00:18:21,768 You don't have to stay here all night. 377 00:18:21,801 --> 00:18:24,204 I'm not going anywhere. 378 00:18:28,875 --> 00:18:31,478 Wish there was more I could do. 379 00:18:35,348 --> 00:18:38,318 I felt off yesterday. 380 00:18:41,354 --> 00:18:43,856 Conrad, I'm so sorry. 381 00:18:43,890 --> 00:18:46,659 Please, 382 00:18:46,693 --> 00:18:48,528 -don't. -I should have gone to see my doctor. 383 00:18:48,561 --> 00:18:51,431 The miscarriage is not your fault. 384 00:18:51,464 --> 00:18:54,033 There is nothing anyone could have done. 385 00:18:54,066 --> 00:18:56,703 These things... they just happen, 386 00:18:56,736 --> 00:18:59,472 and no one knows why. 387 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 What would you have wanted to do? 388 00:19:25,765 --> 00:19:27,700 We will get through this. 389 00:19:38,445 --> 00:19:40,413 DEVON: Mr. Yokum, 390 00:19:40,447 --> 00:19:42,915 this is Julian Booth, device rep from QuoVadis, 391 00:19:42,949 --> 00:19:44,684 the company that made 392 00:19:44,717 --> 00:19:46,386 your dual pacemaker and ICD device. 393 00:19:46,419 --> 00:19:47,687 She's here to check it 394 00:19:47,720 --> 00:19:49,656 and, if necessary, help us fix it, okay? 395 00:19:49,689 --> 00:19:51,157 -Yes, sir. -DEVON: All right, perfect. 396 00:19:51,190 --> 00:19:52,559 Nice to meet you, Mr. Yokum. 397 00:19:52,592 --> 00:19:54,160 Hi, sweetheart. 398 00:19:54,193 --> 00:19:56,229 You're about to unbreak my metal heart. 399 00:19:56,263 --> 00:19:58,665 -You call me Hugh. Okay, Hugh. 400 00:19:58,698 --> 00:20:02,269 -Yes, ma'am. Thank you, thank you. 401 00:20:02,302 --> 00:20:05,738 This will be quick and painless, I promise. 402 00:20:05,772 --> 00:20:07,740 I can wirelessly 403 00:20:07,774 --> 00:20:10,477 pull information from the defibrillator's hard drive. 404 00:20:15,815 --> 00:20:17,784 The defibrillator is misfiring. 405 00:20:17,817 --> 00:20:21,854 It'll need to be replaced. Was this implanted at Chastain? 406 00:20:21,888 --> 00:20:24,391 Dr. Austin put it in. Big guy. 407 00:20:24,424 --> 00:20:26,726 Rude. Took my hat away. 408 00:20:26,759 --> 00:20:28,761 Dude tried to wear a cowboy hat in the OR. 409 00:20:28,795 --> 00:20:31,063 I'll get started on pre-op labs. -Well, good. 410 00:20:31,097 --> 00:20:32,632 We will schedule surgery as soon as they come back. 411 00:20:32,665 --> 00:20:35,268 -Do you have a replacement for the device? -Ready to go. 412 00:20:35,302 --> 00:20:37,136 All right. Alert me if there are any complications. 413 00:20:37,169 --> 00:20:39,806 I was with Hugh when the defibrillator went off. 414 00:20:39,839 --> 00:20:41,774 It seemed extreme to me. 415 00:20:41,808 --> 00:20:43,310 Are there cases when an ICD device 416 00:20:43,343 --> 00:20:46,112 misfired so badly that the shock killed the patient? 417 00:20:46,145 --> 00:20:48,214 I've never heard of that happening. 418 00:20:48,247 --> 00:20:51,884 But it is possible, isn't it? 419 00:20:51,918 --> 00:20:54,220 There's a phenomenon known as "the cure is the cause." 420 00:20:54,253 --> 00:20:55,922 When the treatment results in more problems 421 00:20:55,955 --> 00:20:57,890 than the disease itself. That's not what's happening here. 422 00:20:57,924 --> 00:21:00,327 I think you're overreacting. 423 00:21:00,360 --> 00:21:02,261 All right. 424 00:21:09,436 --> 00:21:12,071 I really don't understand your problem with the Titian. 425 00:21:12,104 --> 00:21:15,107 It's capable of steady and precise movements. 426 00:21:15,141 --> 00:21:18,177 Oh, yuck. Look who's toeing the company line. 427 00:21:18,210 --> 00:21:20,847 -Ooh! -I don't want him to fire you. 428 00:21:20,880 --> 00:21:22,682 Do what Bell wants. Human hands, robotic hands, 429 00:21:22,715 --> 00:21:24,984 cutting is cutting. 430 00:21:25,017 --> 00:21:27,153 Pay attention, Okafor. 431 00:21:27,186 --> 00:21:29,756 Robots literally and figuratively 432 00:21:29,789 --> 00:21:31,624 stand in between me and the patient. 433 00:21:31,658 --> 00:21:34,160 So, no, all cutting is not the same. 434 00:21:34,193 --> 00:21:35,762 Not to me. 435 00:21:35,795 --> 00:21:39,332 And it shouldn't be to you. And trust me, 436 00:21:39,366 --> 00:21:40,967 Bell is not gonna fire me. I am too valuable, 437 00:21:41,000 --> 00:21:42,268 -and he knows it. -Yeah. 438 00:21:42,301 --> 00:21:45,472 His ego is as big, if not bigger, than yours. 439 00:21:45,505 --> 00:21:47,807 Firing you may not be the smart thing, 440 00:21:47,840 --> 00:21:49,308 but he'll do it just to prove a point. 441 00:21:49,342 --> 00:21:51,177 -That he 442 00:21:51,210 --> 00:21:53,045 is the most powerful person in the room. 443 00:21:53,079 --> 00:21:55,982 So if you don't sacrifice your beliefs, the next stop 444 00:21:56,015 --> 00:21:58,818 on your locum tenens journey will be Who Cares, New Jersey. 445 00:22:01,721 --> 00:22:04,791 So, what you got against Jersey? 446 00:22:04,824 --> 00:22:07,159 We compared your X-rays and other tests. 447 00:22:07,193 --> 00:22:09,529 You both have significant pulmonary damage. 448 00:22:09,562 --> 00:22:11,197 We believe it's because of an infection, 449 00:22:11,230 --> 00:22:13,132 but we don't know what caused it. 450 00:22:13,165 --> 00:22:14,467 So we'll look at your travel history, 451 00:22:14,501 --> 00:22:15,902 see if anything sticks out. 452 00:22:15,935 --> 00:22:17,904 Even though Brianna has a compromised immune system 453 00:22:17,937 --> 00:22:20,006 due to the drugs she takes to avoid organ rejection, 454 00:22:20,039 --> 00:22:22,008 John's lungs are in a worse shape. 455 00:22:22,041 --> 00:22:24,444 NIC: Which may mean that John got the infection first. 456 00:22:25,945 --> 00:22:28,014 Something you want to share with the class? 457 00:22:29,616 --> 00:22:32,118 I have a crazy itch down there. 458 00:22:33,620 --> 00:22:36,523 All right, let me see. 459 00:22:42,194 --> 00:22:45,698 You have a rash. 460 00:22:45,732 --> 00:22:47,033 Since we seem to share all our symptoms, 461 00:22:47,066 --> 00:22:48,234 why don't I have a rash? 462 00:22:48,267 --> 00:22:50,236 Maybe John got his 463 00:22:50,269 --> 00:22:52,004 doing something without you. 464 00:22:52,038 --> 00:22:55,207 We were on our honeymoon, we did everything together. 465 00:22:55,241 --> 00:22:57,410 Didn't we? 466 00:22:57,444 --> 00:22:59,512 You didn't sneak out of our hotel room 467 00:22:59,546 --> 00:23:02,348 while I was asleep? That's not an STD, is it? 468 00:23:02,381 --> 00:23:04,016 Let's not jump to any conclusions. 469 00:23:04,050 --> 00:23:05,618 -Keep your oxygen mask on. 470 00:23:05,652 --> 00:23:07,687 BRIANNA: What, the waitress from our hotel? 471 00:23:07,720 --> 00:23:09,055 The guide from our tour? 472 00:23:11,223 --> 00:23:12,959 John. John? 473 00:23:12,992 --> 00:23:14,427 NIC: We need to intubate. 474 00:23:14,461 --> 00:23:16,362 70 of roc, 20 of etomidate. 475 00:23:16,395 --> 00:23:19,131 John! What's going on? 476 00:23:19,165 --> 00:23:21,634 CONRAD: He can't breathe. We need to do it for him. 477 00:23:21,668 --> 00:23:23,970 John. 478 00:23:24,003 --> 00:23:27,106 I am thrilled you've agreed, in principle, 479 00:23:27,139 --> 00:23:30,076 to partner with Chastain. We'll produce our own saline, 480 00:23:30,109 --> 00:23:32,812 get out from under monopoly, help our patients, 481 00:23:32,845 --> 00:23:34,647 and make a few dollars along the way. 482 00:23:34,681 --> 00:23:36,749 -Cheers. -Hear, hear. 483 00:23:36,783 --> 00:23:38,751 So sorry to intrude on the celebration. 484 00:23:40,086 --> 00:23:42,889 Everyone, this is Marshall Winthrop. 485 00:23:42,922 --> 00:23:44,957 He is the chairman of the board at Chastain Park Memorial. 486 00:23:44,991 --> 00:23:47,494 These three amazing CEOs... 487 00:23:47,527 --> 00:23:49,328 Oh, I know who they are. 488 00:23:49,361 --> 00:23:52,799 Apparently better than you do, Randolph. 489 00:23:52,832 --> 00:23:54,834 Dr. Curtis, does your board know 490 00:23:54,867 --> 00:23:58,170 that you're being investigated for massive tax evasion? 491 00:23:58,204 --> 00:24:01,941 Mr. Price, you have quite the résumé. 492 00:24:01,974 --> 00:24:04,410 BA from Harvard. MBA from Wharton. 493 00:24:04,443 --> 00:24:08,014 Tell me, how is the weather in Arizona, 494 00:24:08,047 --> 00:24:10,983 where you actually went to college? 495 00:24:11,017 --> 00:24:14,654 And Kevin Finnerman, you have driven your hospital 496 00:24:14,687 --> 00:24:16,923 to the brink of bankruptcy 497 00:24:16,956 --> 00:24:19,325 with administration overhead 498 00:24:19,358 --> 00:24:22,428 that crushes what you spend in patient care. 499 00:24:22,461 --> 00:24:26,699 You don't have the coin to partner with anyone. 500 00:24:26,733 --> 00:24:28,968 Stick to what you know 501 00:24:29,001 --> 00:24:31,437 and leave the business of business 502 00:24:31,470 --> 00:24:33,806 to the big boys. 503 00:24:41,380 --> 00:24:45,317 John's getting a chest CT and a little test for STDs. 504 00:24:45,351 --> 00:24:48,054 Syphilis or chlamydia could explain his symptoms. 505 00:24:48,087 --> 00:24:49,956 Yeah. If he passed something on to Brianna, 506 00:24:49,989 --> 00:24:51,924 it'll explain hers, too. 507 00:24:53,593 --> 00:24:55,127 You okay? 508 00:24:55,161 --> 00:24:57,496 She was holding on to a honeymoon, 509 00:24:57,530 --> 00:24:59,699 when maybe there never should've been a marriage. 510 00:24:59,732 --> 00:25:01,367 John says he's changed. 511 00:25:01,400 --> 00:25:03,169 Let's give him the benefit of the doubt. 512 00:25:03,202 --> 00:25:05,237 They went through so much. Things changed. 513 00:25:05,271 --> 00:25:07,273 I'm not sure that people can. 514 00:25:11,711 --> 00:25:14,180 Are we still talking about the patient? 515 00:25:15,915 --> 00:25:19,485 We broke up because we had issues, and then Lily died, 516 00:25:19,518 --> 00:25:21,721 and your dad came back, I got arrested. 517 00:25:21,754 --> 00:25:23,890 If those things didn't happen, 518 00:25:23,923 --> 00:25:25,858 do you think we'd be back together? 519 00:25:25,892 --> 00:25:28,160 Uh, yes. 520 00:25:28,194 --> 00:25:30,162 Of course. 521 00:25:30,196 --> 00:25:32,031 Don't you? 522 00:25:34,300 --> 00:25:36,569 I don't know. 523 00:25:40,206 --> 00:25:41,908 I'll let you know when John's results come in. 524 00:25:48,547 --> 00:25:51,183 Thank you so much. Thank you. 525 00:25:51,217 --> 00:25:55,121 I'm honored to be here among the tribe I value most: 526 00:25:55,154 --> 00:25:57,089 doctors, health care professionals, 527 00:25:57,123 --> 00:25:59,458 dedicated to making their patients' lives better. 528 00:25:59,491 --> 00:26:02,428 We make decisions when a life hangs in the balance. 529 00:26:02,461 --> 00:26:05,464 We treat and cure, all while risking unfounded blame 530 00:26:05,497 --> 00:26:07,566 and lawsuits. 531 00:26:07,600 --> 00:26:09,135 But I'm here today 532 00:26:09,168 --> 00:26:12,104 not to list our challenges and virtues 533 00:26:12,138 --> 00:26:14,641 but to issue a clarion call 534 00:26:14,674 --> 00:26:17,409 to this group that I consider heroes. 535 00:26:17,443 --> 00:26:20,079 It's time for us to suit up 536 00:26:20,112 --> 00:26:22,248 and take on a new fight, 537 00:26:22,281 --> 00:26:24,050 and we need to do it together. 538 00:26:24,083 --> 00:26:26,886 Because bad things are happening in our world, 539 00:26:26,919 --> 00:26:30,757 and we can't fix them because we've lost control. 540 00:26:30,790 --> 00:26:33,960 We've surrendered our power to the medical industrial complex, 541 00:26:33,993 --> 00:26:37,229 and it is time to show those who would stand in the way 542 00:26:37,263 --> 00:26:40,166 of the common good that we will no longer surrender. 543 00:26:40,199 --> 00:26:42,835 It is up to us, not ignorant businessmen, 544 00:26:42,869 --> 00:26:44,503 to fight that good fight. 545 00:26:44,536 --> 00:26:47,674 I suggest we can do it by solving a simple problem. 546 00:26:47,707 --> 00:26:50,677 Hospitals cannot get ahold of one of the cheapest 547 00:26:50,710 --> 00:26:53,946 and most effective treatments on Earth: saline solution. 548 00:26:53,980 --> 00:26:55,815 There's a handful of companies 549 00:26:55,848 --> 00:26:58,250 that control the market. 550 00:26:58,284 --> 00:27:00,853 They hold us all hostage. 551 00:27:00,887 --> 00:27:02,621 We need to change that. 552 00:27:08,695 --> 00:27:12,631 Dr. Conrad Hawkins. I got your page. 553 00:27:12,665 --> 00:27:14,767 The Raptor is here to help. 554 00:27:14,801 --> 00:27:16,669 Let's just say I'm embracing the nickname. 555 00:27:16,703 --> 00:27:18,137 Our patient has acute 556 00:27:18,170 --> 00:27:20,639 -respiratory failure. -I'm aware. 557 00:27:20,673 --> 00:27:24,110 Listen, as someone who has gone toe-to-toe with Bell and won, 558 00:27:24,143 --> 00:27:26,679 I need your advice on how to handle a situation. 559 00:27:26,713 --> 00:27:29,148 He wants me to start billing with the Titian. 560 00:27:29,181 --> 00:27:32,484 It's a machine I loathe as if it were a real person. 561 00:27:32,518 --> 00:27:34,453 I agree. 562 00:27:34,486 --> 00:27:36,622 But if I don't use it, he says he'll fire me. 563 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 Well, then you got a choice to make. You do what Bell says 564 00:27:38,691 --> 00:27:41,060 and save your job, or stand up for your principles 565 00:27:41,093 --> 00:27:42,729 and risk getting fired. 566 00:27:42,762 --> 00:27:45,364 Okay, that's not the answer I was looking for. 567 00:27:45,397 --> 00:27:46,766 That's all I got. 568 00:27:48,768 --> 00:27:52,571 Whoa. Looks like your man John needs a bronchoscopy, stat. 569 00:27:52,604 --> 00:27:55,174 Look at those lungs. 570 00:27:55,207 --> 00:27:56,843 Most of it looks chronic. 571 00:27:56,876 --> 00:27:58,845 This means John's health was impaired before his honeymoon. 572 00:27:58,878 --> 00:28:00,346 Oh, long before, brother. 573 00:28:00,379 --> 00:28:01,848 Based on this scan, I'd say his lungs 574 00:28:01,881 --> 00:28:03,649 have been taking a beating for years. 575 00:28:03,682 --> 00:28:05,551 But why did John and Brianna's symptoms only develop 576 00:28:05,584 --> 00:28:06,819 after they got back from the honeymoon? 577 00:28:06,853 --> 00:28:08,520 Well, I don't know, but the Raptor 578 00:28:08,554 --> 00:28:10,022 does not envy you right now. 579 00:28:10,056 --> 00:28:12,058 CONRAD: John's organs are shutting down. 580 00:28:12,091 --> 00:28:13,425 First his lungs, now his kidneys. 581 00:28:21,968 --> 00:28:23,369 Did you get Hugh's pre 582 00:28:23,402 --> 00:28:26,172 Um... any second. 583 00:28:26,205 --> 00:28:29,441 I'm sorry if I was a little short earlier. 584 00:28:29,475 --> 00:28:30,877 I love my work. 585 00:28:30,910 --> 00:28:33,245 -I get defensive. -Understandable. 586 00:28:33,279 --> 00:28:34,747 Admirable, too. 587 00:28:34,781 --> 00:28:36,883 I hear you have a wedding coming up. 588 00:28:36,916 --> 00:28:38,550 You studying up to do a Bollywood dance 589 00:28:38,584 --> 00:28:40,953 Yeah. 590 00:28:40,987 --> 00:28:43,422 My fiancée, Priya, insists. 591 00:28:43,455 --> 00:28:46,058 I don't want to disappoint her, but I... 592 00:28:46,092 --> 00:28:47,693 -I have two left feet. 593 00:28:47,726 --> 00:28:50,362 -Well, maybe I can help. 594 00:28:50,396 --> 00:28:51,630 I was a dancer, remember? 595 00:28:52,899 --> 00:28:55,001 Page Dr. Austin. 596 00:28:58,404 --> 00:28:59,772 His heart rate's dropping. 597 00:29:01,473 --> 00:29:03,442 Get the pacer pads. 598 00:29:03,475 --> 00:29:05,577 His device has completely failed. 599 00:29:05,611 --> 00:29:07,113 Start pacing at 80. 600 00:29:11,784 --> 00:29:14,120 His pressure's too low. 601 00:29:14,153 --> 00:29:17,123 -It's not capturing. -Pravesh, talk to me. 602 00:29:17,156 --> 00:29:19,458 -His device isn't working. -He needs a transvenous pacer. 603 00:29:19,491 --> 00:29:21,227 Well, in my infinite wisdom, 604 00:29:21,260 --> 00:29:22,728 I ordered these on the way down. 605 00:29:22,761 --> 00:29:24,263 Pravesh, suit up. 606 00:29:24,296 --> 00:29:25,264 I'll talk you through it. 607 00:29:25,297 --> 00:29:26,298 Come on, let's go. 608 00:29:33,372 --> 00:29:35,607 Now, access the right internal 609 00:29:35,641 --> 00:29:37,443 jugular vein with the finder needle. 610 00:29:41,480 --> 00:29:44,783 Good. Now advance the guidewire. 611 00:29:46,552 --> 00:29:48,454 Okay, 612 00:29:48,487 --> 00:29:52,124 and guide the catheter over the wire. 613 00:29:52,158 --> 00:29:55,494 -Remove the wire. 614 00:29:55,527 --> 00:29:57,696 Stay cool, Pravesh. Don't look at the monitor. 615 00:29:57,729 --> 00:29:59,465 Listen to me. 616 00:29:59,498 --> 00:30:01,367 Now insert the wire and inflate the balloon. 617 00:30:07,139 --> 00:30:09,475 Grab the pacer generator. Set the heartbeat to 80, 618 00:30:09,508 --> 00:30:11,543 and the output at ten milliamps. 619 00:30:14,313 --> 00:30:17,016 Slowly advance, Pravesh. 620 00:30:17,049 --> 00:30:18,317 Keep going. 621 00:30:20,086 --> 00:30:21,988 Keep going... 622 00:30:22,021 --> 00:30:23,289 There. 623 00:30:27,093 --> 00:30:28,494 Blood pressure's back to normal. 624 00:30:28,527 --> 00:30:31,230 Deflate the balloon. Dial back on the output. 625 00:30:31,263 --> 00:30:35,234 All right, let's get this guy up to ICU and change his device. 626 00:30:36,435 --> 00:30:39,071 But for now, you saved his life. 627 00:30:39,105 --> 00:30:41,140 Well done. 628 00:30:41,173 --> 00:30:43,042 You're a natural. 629 00:30:47,880 --> 00:30:50,349 -Yes, but we're still gonna keep 630 00:30:50,382 --> 00:30:51,550 a close eye on you. 631 00:30:51,583 --> 00:30:53,585 I feel bad for leaving him. 632 00:30:53,619 --> 00:30:55,054 I should be doing something. 633 00:30:55,087 --> 00:30:56,422 The best thing to do is help figure out 634 00:30:56,455 --> 00:30:57,856 what you've both been exposed to. 635 00:30:57,890 --> 00:30:59,491 John's lungs were severely damaged 636 00:30:59,525 --> 00:31:01,894 -long before your honeymoon. -But your symptoms didn't start 637 00:31:01,928 --> 00:31:04,096 until after you returned home. 638 00:31:04,130 --> 00:31:05,831 -We're missing something. -I told you everything 639 00:31:05,864 --> 00:31:07,733 I can remember about our medical history. 640 00:31:07,766 --> 00:31:10,336 All right. Well, then, let's trace backwards. 641 00:31:10,369 --> 00:31:11,870 When was the last time you were sick? 642 00:31:11,904 --> 00:31:15,441 Uh, we both had a cold around the holidays 643 00:31:15,474 --> 00:31:17,443 and a bout of food poisoning a month ago. 644 00:31:17,476 --> 00:31:19,778 -Undercooked chicken. 645 00:31:19,811 --> 00:31:21,847 John took it off the stove too soon 646 00:31:21,880 --> 00:31:24,450 because it was smoking out the kitchen. 647 00:31:24,483 --> 00:31:26,418 I lived with him in that house for two years, 648 00:31:26,452 --> 00:31:27,853 and every time he cooks something with oil, 649 00:31:27,886 --> 00:31:29,621 the whole place smells like smoke again, 650 00:31:29,655 --> 00:31:31,290 which makes John's cough even worse. 651 00:31:31,323 --> 00:31:32,858 You've mentioned his cough before. 652 00:31:32,891 --> 00:31:34,126 Has he had it for a while? 653 00:31:34,160 --> 00:31:35,561 Yes. It's been on and off 654 00:31:35,594 --> 00:31:37,429 since he bought the house three years ago. 655 00:31:37,463 --> 00:31:39,865 We tested it for mold but didn't find anything. 656 00:31:39,898 --> 00:31:41,533 I have the same cough, but we figured 657 00:31:41,567 --> 00:31:44,470 it was just some sort of allergy. 658 00:31:44,503 --> 00:31:47,239 We don't normally do house calls, 659 00:31:47,273 --> 00:31:49,942 but do you mind if we go have a look? 660 00:31:52,311 --> 00:31:54,313 BELL: You're late. 661 00:31:55,781 --> 00:31:58,317 I had a few last-minute deals to shore up. 662 00:31:58,350 --> 00:32:01,587 So, just for your information, 663 00:32:01,620 --> 00:32:03,289 after my speech, 664 00:32:03,322 --> 00:32:05,924 six new CEOs expressed interest in starting 665 00:32:05,958 --> 00:32:07,893 -our own saline factory. -We won't need them. 666 00:32:07,926 --> 00:32:10,796 I just bought a manufacturing company 667 00:32:10,829 --> 00:32:13,432 to produce our own saline, and I'm working 668 00:32:13,465 --> 00:32:17,003 on getting fast track approval from the FDA. 669 00:32:18,037 --> 00:32:21,273 So you bought a factory... 670 00:32:21,307 --> 00:32:23,509 threw away a much larger opportunity 671 00:32:23,542 --> 00:32:25,944 just to keep me from having a win. 672 00:32:25,978 --> 00:32:29,781 I got into a business with a proven track record. 673 00:32:29,815 --> 00:32:31,917 It's not all about you, Bell. 674 00:32:31,950 --> 00:32:34,953 That's something you seem to have a hard time understanding. 675 00:32:39,391 --> 00:32:41,527 Club soda. 676 00:32:45,864 --> 00:32:48,500 NIC: No weird smells. No animals. 677 00:32:48,534 --> 00:32:50,536 I don't see anything hazardous. 678 00:32:50,569 --> 00:32:52,771 John's STD test came back. 679 00:32:52,804 --> 00:32:54,306 Negative. 680 00:32:54,340 --> 00:32:57,343 Brianna will be relieved. 681 00:32:57,376 --> 00:32:59,111 Maybe he did change. 682 00:32:59,145 --> 00:33:01,980 Testing negative does not mean that he didn't cheat, 683 00:33:02,014 --> 00:33:04,116 but we'll give him the benefit of the doubt. 684 00:33:04,150 --> 00:33:06,685 Still, it can't be easy for her; she never forgot 685 00:33:06,718 --> 00:33:09,488 how their relationship ended the first time. 686 00:33:09,521 --> 00:33:12,224 Kind of like you never forgot what happened at the 404 Tavern. 687 00:33:14,826 --> 00:33:16,295 Wish I could. 688 00:33:16,328 --> 00:33:17,696 Seriously, none of them? 689 00:33:17,729 --> 00:33:19,498 -None. -Not even the first three. 690 00:33:19,531 --> 00:33:21,533 -I don't like lightsabers. -Ugh. 691 00:33:21,567 --> 00:33:23,202 Okay, what about Battlestar-- 692 00:33:23,235 --> 00:33:25,471 the concept of girl Starbuck, 693 00:33:25,504 --> 00:33:27,306 boy Starbuck-- that means nothing to you? 694 00:33:27,339 --> 00:33:28,740 What? 695 00:33:28,774 --> 00:33:31,810 Wow. How has this never come up? 696 00:33:31,843 --> 00:33:33,212 I wish it hadn't. 697 00:33:33,245 --> 00:33:36,014 Okay. Clear your Saturday and your Sunday. 698 00:33:36,048 --> 00:33:38,350 Movie marathon. Me and you. It's happening. 699 00:33:40,252 --> 00:33:41,687 -You and me. -Uh, all right. 700 00:33:41,720 --> 00:33:43,589 I'm gonna need more beer for that. 701 00:33:46,392 --> 00:33:47,459 Pick your franchise. 702 00:33:51,263 --> 00:33:52,831 * Baby... * 703 00:33:52,864 --> 00:33:54,733 Hey! What the hell are you doing? 704 00:33:54,766 --> 00:33:57,169 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, Conrad. 705 00:34:01,473 --> 00:34:02,908 Conrad, stop. Open the door. 706 00:34:10,982 --> 00:34:13,552 Do exactly what I tell you to do. 707 00:34:13,585 --> 00:34:15,621 You go out there and you apologize to the lady. 708 00:34:15,654 --> 00:34:17,656 -Unlock the door. -NIC: Conrad! 709 00:34:19,057 --> 00:34:21,393 I'm really, really sorry. 710 00:34:21,427 --> 00:34:23,695 Stop it. 711 00:34:23,729 --> 00:34:25,697 He put his hands on you. What do you expect me to do? 712 00:34:25,731 --> 00:34:27,399 Don't you pretend this has anything to do with me. 713 00:34:27,433 --> 00:34:28,900 It's not the first time I've seen you lose it like that. 714 00:34:28,934 --> 00:34:30,369 What are we doing? Let's get out of here. 715 00:34:30,402 --> 00:34:32,371 -I'm fine. -No, you are not fine! 716 00:34:32,404 --> 00:34:33,772 Nic, okay, I overreacted, but you... 717 00:34:33,805 --> 00:34:35,574 you're doing the same thing right now. 718 00:34:35,607 --> 00:34:37,543 You know, Conrad, the way that you handle things scares me. 719 00:34:37,576 --> 00:34:39,711 -That's not fair. -Whether it's Afghanistan, 720 00:34:39,745 --> 00:34:41,980 losing the baby... 721 00:34:42,013 --> 00:34:43,449 -Don't. -No, you need to hear it. 722 00:34:43,482 --> 00:34:44,550 'Cause that's the truth. 723 00:34:44,583 --> 00:34:46,418 You bottle everything up inside. 724 00:34:46,452 --> 00:34:47,986 I never know what you're thinking, 725 00:34:48,019 --> 00:34:49,988 I never know what you're feeling, and now this? 726 00:34:50,021 --> 00:34:52,491 Dragging some guy into a bathroom 727 00:34:52,524 --> 00:34:55,327 because some bomb goes off in you, and I can't see it coming? 728 00:34:55,361 --> 00:34:57,663 This is not normal. 729 00:35:05,671 --> 00:35:08,073 I'm sorry, Conrad. I can't... 730 00:35:08,106 --> 00:35:10,942 I can't do this anymore. 731 00:35:10,976 --> 00:35:13,445 CONRAD: I'm not the same guy I was back then. 732 00:35:13,479 --> 00:35:16,815 And I want to believe that. 733 00:35:16,848 --> 00:35:18,417 -I hope it'll be different. -It will be. 734 00:35:18,450 --> 00:35:20,452 Because I'll be different. 735 00:35:20,486 --> 00:35:21,853 Do the work, get the help. 736 00:35:21,887 --> 00:35:23,489 You make me want to be a better person. 737 00:35:23,522 --> 00:35:25,591 That's one of the reasons why I love you. 738 00:35:25,624 --> 00:35:28,660 I know you love me, and I know 739 00:35:28,694 --> 00:35:32,198 that you believe everything you just said. 740 00:35:34,032 --> 00:35:37,303 But if this is gonna work, you need to believe it, too. 741 00:35:39,538 --> 00:35:41,707 Yeah. 742 00:35:44,476 --> 00:35:48,180 Sorry, I just realized there's pottery 743 00:35:48,214 --> 00:35:50,048 all over the place. 744 00:35:54,553 --> 00:35:57,689 And I think they make it themselves. 745 00:35:57,723 --> 00:36:00,626 Maybe somewhere in the house. 746 00:36:00,659 --> 00:36:03,161 Only one place left to look. 747 00:36:18,176 --> 00:36:21,146 CONRAD: You developed a condition 748 00:36:21,179 --> 00:36:22,714 called chronic silicosis, 749 00:36:22,748 --> 00:36:24,883 scarring of the lungs caused by inhaling silica. 750 00:36:24,916 --> 00:36:26,485 A mineral found in clay used for pottery. 751 00:36:26,518 --> 00:36:29,821 You and John have been inhaling harmful levels for years 752 00:36:29,855 --> 00:36:31,923 due to poor ventilation in your workshop. 753 00:36:31,957 --> 00:36:33,525 John moved into the house first, 754 00:36:33,559 --> 00:36:35,727 so he was exposed for a longer period. 755 00:36:35,761 --> 00:36:38,730 And that's why he got sicker faster? 756 00:36:38,764 --> 00:36:41,233 But why didn't we get sick until after our honeymoon? 757 00:36:41,267 --> 00:36:43,602 Volcanic ash is a trigger for acute silicosis, 758 00:36:43,635 --> 00:36:45,537 which you inhaled while you were in Hawaii. 759 00:36:45,571 --> 00:36:48,607 NIC: It can take a few weeks for symptoms to show up. 760 00:36:48,640 --> 00:36:50,276 And the rash? 761 00:36:50,309 --> 00:36:51,710 CONRAD: The bronch on his lungs revealed 762 00:36:51,743 --> 00:36:52,944 an infection called nocardia. 763 00:36:52,978 --> 00:36:55,347 NIC: You both got it in Bali, 764 00:36:55,381 --> 00:36:58,083 but it's more common for men to develop a rash than women. 765 00:36:58,116 --> 00:37:00,786 CONRAD: Silicosis and nocardia-- they're treatable. 766 00:37:00,819 --> 00:37:03,555 But John's chest CT revealed an empyema-- 767 00:37:03,589 --> 00:37:06,292 pus and dead tissue in the lung. 768 00:37:07,793 --> 00:37:09,194 He needs surgery. 769 00:37:09,227 --> 00:37:13,131 You have my consent. 770 00:37:13,164 --> 00:37:15,367 Go help my husband. 771 00:37:15,401 --> 00:37:19,204 BELL: I hear you're doing Mr. Candelora's empyema. 772 00:37:19,237 --> 00:37:21,139 We're heading to the OR now. 773 00:37:21,172 --> 00:37:22,741 I assume you're using the Titian. 774 00:37:22,774 --> 00:37:24,776 Well, you know what they say about assumptions. 775 00:37:24,810 --> 00:37:28,614 Dr. Austin, I was crystal clear. 776 00:37:30,148 --> 00:37:33,051 Yes. You were. 777 00:37:33,084 --> 00:37:36,254 And I made a medical decision based on personal principles. 778 00:37:36,288 --> 00:37:38,890 I will forever do the best job I can 779 00:37:38,924 --> 00:37:41,993 using the finest tools available. 780 00:37:42,027 --> 00:37:44,229 Now, I assume that a surgeon like you 781 00:37:44,262 --> 00:37:47,165 would understand that. But, if not... 782 00:37:47,198 --> 00:37:48,767 fire me. 783 00:37:48,800 --> 00:37:50,602 I keep my bags packed at all times. 784 00:37:52,338 --> 00:37:54,606 I think that's wise. 785 00:38:01,947 --> 00:38:04,483 This might be our last dance, Okafor. 786 00:38:04,516 --> 00:38:07,419 If Bell was going to fire you, 787 00:38:07,453 --> 00:38:09,120 it would've just happened. 788 00:38:09,154 --> 00:38:12,190 So, not our last dance. 789 00:38:13,992 --> 00:38:17,028 CONRAD: How was the conference? 790 00:38:17,062 --> 00:38:19,498 Oh, inspiring. Educational. 791 00:38:19,531 --> 00:38:22,200 Your father's approach to just about everything 792 00:38:22,233 --> 00:38:24,169 is an acquired taste. 793 00:38:24,202 --> 00:38:27,205 I'm gonna guess he insinuated himself 794 00:38:27,238 --> 00:38:29,775 into whatever your plans were for the saline shortage. 795 00:38:29,808 --> 00:38:31,843 Oh, Marshall, on his own, 796 00:38:31,877 --> 00:38:34,380 wrote a check, bought a company-- just like that-- 797 00:38:34,413 --> 00:38:37,182 to manufacture clean, safe saline for Chastain. 798 00:38:37,215 --> 00:38:38,950 We'll never be short again. 799 00:38:38,984 --> 00:38:42,521 And now he'll sell the surplus and make a killing. 800 00:38:42,554 --> 00:38:45,023 You know, you better open your eyes. 801 00:38:45,056 --> 00:38:46,858 He's certainly here to scorch the earth, 802 00:38:46,892 --> 00:38:48,494 but trust me, he'll be sticking around 803 00:38:48,527 --> 00:38:51,530 to make a mint off the carbon he creates. 804 00:38:59,538 --> 00:39:01,540 (indistinct conversations in distance) 805 00:39:03,742 --> 00:39:05,577 CONRAD: Long day? 806 00:39:07,345 --> 00:39:09,415 Yeah, it's not over. 807 00:39:09,448 --> 00:39:12,684 Got a couple more phone calls to make, a few e-mails. 808 00:39:12,718 --> 00:39:15,454 -You can do it tomorrow. -Not my style. 809 00:39:17,923 --> 00:39:20,392 Chastain isn't like other companies you've taken over. 810 00:39:20,426 --> 00:39:25,096 I think I can handle anything this hospital throws my way. 811 00:39:25,130 --> 00:39:27,332 Like a saline shortage? 812 00:39:27,365 --> 00:39:30,902 You might not believe this, but I have no ill intent 813 00:39:30,936 --> 00:39:32,738 in starting the saline factory. 814 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 I believe you. 815 00:39:36,107 --> 00:39:37,776 Well, I want to take the olive branch, 816 00:39:37,809 --> 00:39:41,279 but I'm curious where it came from. 817 00:39:44,716 --> 00:39:46,585 If I want people to believe I've changed, 818 00:39:46,618 --> 00:39:49,154 I need to consider that maybe you have, too. 819 00:39:55,260 --> 00:39:57,262 I, uh... 820 00:39:57,295 --> 00:40:00,298 hope you can see now that... 821 00:40:00,331 --> 00:40:03,101 you're a lot more like me than you realize. 822 00:40:07,305 --> 00:40:11,042 Good night... son. 823 00:40:11,076 --> 00:40:14,480 Good night... Dad. 824 00:40:25,957 --> 00:40:28,059 * 825 00:40:29,961 --> 00:40:33,899 Is slow dancing a part of Bollywood? 826 00:40:33,932 --> 00:40:35,300 JULIAN: I just want to see how you move. 827 00:40:35,333 --> 00:40:36,835 Get the nerves out. 828 00:40:36,868 --> 00:40:38,436 We'll start with something you know. 829 00:40:39,938 --> 00:40:43,408 Okay. Sounds good. 830 00:40:43,441 --> 00:40:45,611 Uh, let me just apologize in advance 831 00:40:45,644 --> 00:40:47,445 for stepping on your feet. 832 00:40:47,479 --> 00:40:49,414 That's not gonna happen. 833 00:40:49,447 --> 00:40:51,416 Okay. 834 00:40:51,449 --> 00:40:53,351 * 835 00:40:54,853 --> 00:40:56,922 * I can feel it * 836 00:40:56,955 --> 00:40:58,356 Mm-hmm. 837 00:40:58,389 --> 00:40:59,991 * Coming on * 838 00:41:00,025 --> 00:41:03,595 * I think I want to change the * 839 00:41:03,629 --> 00:41:05,130 * Whole world * 840 00:41:05,163 --> 00:41:06,865 * Can you see... * 841 00:41:06,898 --> 00:41:09,100 I've been thinking about creating my own medical device. 842 00:41:09,134 --> 00:41:12,638 Watching what you do gave me the idea. 843 00:41:12,671 --> 00:41:14,640 You know, there's a secret to this. 844 00:41:14,673 --> 00:41:17,475 People who dance well, their lips don't move. 845 00:41:17,509 --> 00:41:19,945 * Coming on * 846 00:41:19,978 --> 00:41:22,848 * I think I want to change the * 847 00:41:22,881 --> 00:41:24,349 * Whole world * 848 00:41:24,382 --> 00:41:27,152 Well, I just want to say one last thing. 849 00:41:27,185 --> 00:41:29,688 I think you're leading. 850 00:41:29,721 --> 00:41:31,890 That's why it's working. 851 00:41:34,425 --> 00:41:36,327 * It's all good, it's okay * 852 00:41:38,163 --> 00:41:39,798 DEVON: Come on. 853 00:41:39,831 --> 00:41:44,202 Look how good you're doing. 854 00:41:44,235 --> 00:41:47,038 * I'll be there * 855 00:41:47,072 --> 00:41:49,007 * Through the night * 856 00:41:49,040 --> 00:41:51,577 * I can feel it * 857 00:41:51,610 --> 00:41:54,245 * Coming on... * 858 00:41:54,279 --> 00:41:55,847 You're here. 859 00:41:57,182 --> 00:42:00,318 I'm not going anywhere. 860 00:42:00,351 --> 00:42:03,822 Me neither. 861 00:42:03,855 --> 00:42:05,090 * Phenomenon * 862 00:42:05,123 --> 00:42:07,525 * Been living on a prayer * 863 00:42:07,559 --> 00:42:09,160 * All along * 864 00:42:09,194 --> 00:42:12,363 * All along, all along. * 865 00:42:16,234 --> 00:42:17,803 * I want you to move me * 866 00:42:19,537 --> 00:42:22,908 * Like we're in Babylon tonight * 867 00:42:28,079 --> 00:42:30,716 * I want you to hear me * 868 00:42:30,749 --> 00:42:33,518 -Hey. -Hey. 869 00:42:33,551 --> 00:42:35,887 You're here. 870 00:42:35,921 --> 00:42:37,989 I'm here. 871 00:42:41,793 --> 00:42:44,295 I love you, too. 872 00:42:44,329 --> 00:42:45,964 * Yeah, I said, yeah * 873 00:42:45,997 --> 00:42:49,200 And I do think it'll be different this time. 874 00:42:49,234 --> 00:42:52,203 * Angels and demons * 875 00:42:52,237 --> 00:42:55,540 * I have fallen * 876 00:42:55,573 --> 00:42:58,744 * Kicked from heaven * 877 00:42:59,745 --> 00:43:02,080 * Good-bye * 878 00:43:02,113 --> 00:43:04,315 * My only sin was * 879 00:43:04,349 --> 00:43:06,284 * To want you... * 880 00:43:06,317 --> 00:43:09,254 Are you ready to go down in defeat? 881 00:43:09,287 --> 00:43:10,789 People may change, 882 00:43:10,822 --> 00:43:13,291 but I'm not sure your pool game can be saved. 883 00:43:13,324 --> 00:43:14,826 Those are fighting words. 884 00:43:14,860 --> 00:43:18,129 I'll let my 12-game lead do the talking. 885 00:43:18,163 --> 00:43:21,266 All right. Watch this. 886 00:43:21,299 --> 00:43:24,569 -12 ball, corner pocket. -Difficult shot. 887 00:43:24,602 --> 00:43:28,039 I seem to remember you missing that one a lot. 888 00:43:29,040 --> 00:43:31,042 Not this time. 889 00:44:11,016 --> 00:44:12,984 Captioned by Media Access Group at WGBH 890 00:44:15,053 --> 00:44:16,822 You survived your shift with The Resident. 891 00:44:16,855 --> 00:44:19,390 Now here are a few more shows to check out from Fox. 892 00:44:22,027 --> 00:44:23,228 Buckle up, buttercup. 893 00:44:25,563 --> 00:44:27,899 It's real, and it pulls people together. 894 00:44:27,933 --> 00:44:31,502 -* We're breaking waves shooting star * 895 00:44:31,536 --> 00:44:35,073 * We live for glory not forever * 896 00:44:35,106 --> 00:44:36,141 MAN: Touchdown! 897 00:44:36,174 --> 00:44:39,711 * Reach out * 898 00:44:39,745 --> 00:44:43,348 * Make this right here right now * 899 00:44:43,381 --> 00:44:46,284 * Stand up * 900 00:44:47,185 --> 00:44:48,920 * Here right now * 901 00:44:48,954 --> 00:44:50,789 That sounds like fun. 62674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.