Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:47,660 --> 00:02:49,902
(man) The first time I saw this country,
3
00:02:50,038 --> 00:02:53,952
it had buffalo grass
and bluejoint up to the stirrups.
4
00:02:54,083 --> 00:02:58,081
By the second year we had
8,000 Texas half-bred cattle
5
00:02:58,213 --> 00:03:03,373
and over 3,500 volumes of
English literature in my library.
6
00:03:05,053 --> 00:03:07,378
(man #2) We just cut out
the unbranded stock
7
00:03:07,514 --> 00:03:10,550
and divided 'em up between the outfits.
8
00:03:10,683 --> 00:03:14,895
There was no arguin'
over mavericks like today.
9
00:03:15,021 --> 00:03:17,346
(man #3) You got it good today.
10
00:03:17,482 --> 00:03:21,776
(man #1) Two per cent annual loss then.
Now it's seven from rustling alone,
11
00:03:21,903 --> 00:03:27,775
not to mention winterkill, calving loss,
miring down in the spring.
12
00:03:33,957 --> 00:03:35,996
How many are you?
13
00:03:39,128 --> 00:03:44,585
Mr Braxton, did you see they sew old boot
tops on the saddle to hold ammunition?
14
00:03:44,717 --> 00:03:47,837
Pete, don't pester him
if he doesn't wanna be pestered.
15
00:03:47,971 --> 00:03:51,838
Well, it'd just be awful nice
to know the whole story.
16
00:03:52,976 --> 00:03:56,510
Well... it's beautiful country.
17
00:03:58,606 --> 00:04:01,062
Yes, sir. It sure is.
18
00:04:03,152 --> 00:04:05,690
You especially feel that now?
19
00:04:09,826 --> 00:04:12,317
Yeah.
20
00:04:22,880 --> 00:04:25,336
(singing "Oh, Susannah")
21
00:04:51,200 --> 00:04:53,573
Sh, sh, sh.
22
00:05:05,214 --> 00:05:07,705
(child cries)
23
00:05:08,676 --> 00:05:13,303
I sure hope them sportin' ladies
don't get sunburned.
24
00:05:14,349 --> 00:05:17,136
I like 'em white as pastry.
25
00:05:18,603 --> 00:05:20,809
Ladies.
26
00:05:33,368 --> 00:05:35,906
Are we all set here?
27
00:05:36,037 --> 00:05:38,492
All set, Pete.
28
00:05:51,678 --> 00:05:55,047
Shall we start the horse... or will you?
29
00:05:56,391 --> 00:05:58,430
I will, sir.
30
00:06:32,885 --> 00:06:35,555
(man) Well, that's one of them.
31
00:06:38,141 --> 00:06:43,135
His name was Sandy Chase and he came
here from Rhode Island with the army.
32
00:06:43,271 --> 00:06:45,513
He was 24 years old.
33
00:06:48,484 --> 00:06:54,404
We lost seven per cent of stock between
spring and fall last year, to rustlers.
34
00:06:54,532 --> 00:06:58,482
You always mention the percentage.
I wonder why you do that.
35
00:06:58,619 --> 00:07:01,823
This is my fourth frontier
and I know how they run.
36
00:07:01,956 --> 00:07:04,791
I was in the California gold fields
before I was 18.
37
00:07:04,917 --> 00:07:08,785
I was at the rush at Alder Gulch
and I went to South America.
38
00:07:08,921 --> 00:07:12,871
These long ropers in the Missouri Breaks
are a mixed bag.
39
00:07:13,009 --> 00:07:15,630
Barbers from Minneapolis,
40
00:07:15,762 --> 00:07:21,136
failed grangers, Scandinavian half-breeds,
wolfers and woodcutters,
41
00:07:21,267 --> 00:07:25,265
dishonest apprentices,
raftsmen, poisoners.
42
00:07:25,938 --> 00:07:29,770
You give them a chance
and they'll waste everything.
43
00:07:35,448 --> 00:07:41,154
You're astonished at my arrogance,
at not even having a trial, aren't you?
44
00:07:41,829 --> 00:07:43,952
Then why don't you get over it?
45
00:07:44,082 --> 00:07:48,708
Our situation has become
nearly as bad as it could be.
46
00:07:48,836 --> 00:07:53,214
Honey, pull down Tristram Shandy again
for me, would you?
47
00:08:08,731 --> 00:08:10,771
Daddy.
48
00:08:15,571 --> 00:08:17,611
Excuse me.
49
00:08:30,127 --> 00:08:32,583
Come on! Giddap! Yah!
50
00:09:05,746 --> 00:09:07,786
Got the gate.
51
00:09:22,096 --> 00:09:24,634
How'd she go, Tom?
52
00:09:25,975 --> 00:09:28,217
Everybody else been back a day.
53
00:09:28,352 --> 00:09:32,931
Brought in about 14 head
of the first-class order.
54
00:09:33,065 --> 00:09:35,188
Yeah.
55
00:09:35,860 --> 00:09:38,315
- Hey.
- Hey.
56
00:09:40,406 --> 00:09:42,482
How was Wyoming?
57
00:09:42,617 --> 00:09:44,823
It was fine.
58
00:09:44,952 --> 00:09:50,907
Spent a couple of days in KC trying to
keep from associating with criminals.
59
00:09:51,042 --> 00:09:55,122
Why, they've hit the Union Pacific
down there so many times
60
00:09:55,254 --> 00:09:58,919
the place has begun to look like
a lawmen's convention.
61
00:09:59,050 --> 00:10:01,338
They got two Pinkerton in KC
62
00:10:01,469 --> 00:10:06,296
and I do believe one of 'em
was the legendary Charlie Siringo.
63
00:10:07,475 --> 00:10:10,926
Did he claim to be a border cowboy?
64
00:10:11,062 --> 00:10:14,312
Can't remember.
Said he could talk Mexican.
65
00:10:14,440 --> 00:10:16,480
Yeah, that's him.
66
00:10:17,818 --> 00:10:20,309
How'd you know it was a detective?
67
00:10:20,446 --> 00:10:25,155
Rancher's wife wanting to go to bed
with him. He kept givin' her a "no".
68
00:10:25,284 --> 00:10:27,822
Damned if I can understand that.
69
00:10:27,954 --> 00:10:30,990
- Well, I took care of her, Cal.
- You did that, huh?
70
00:10:31,123 --> 00:10:34,623
You're damn sure.
Had a good time too, thank you.
71
00:10:34,752 --> 00:10:36,246
Did you?
72
00:10:36,379 --> 00:10:41,420
Spent the night in Martinsdale.
Couldn't get no credit at the whorehouse,
73
00:10:41,550 --> 00:10:45,797
so I picked up this chubby little girl
off some sodbuster's outfit.
74
00:10:45,930 --> 00:10:48,385
Yeah... How was she?
75
00:10:52,645 --> 00:10:58,315
About like a Swiss clock. Same exact
movement over and over again.
76
00:10:59,235 --> 00:11:01,773
Yeah.
77
00:11:18,697 --> 00:11:21,567
- It was Sandy, huh?
- Yeah.
78
00:11:23,076 --> 00:11:24,903
Yeah.
79
00:11:26,037 --> 00:11:28,707
Sandy's gone. He's dead.
80
00:11:28,832 --> 00:11:33,541
David Braxton's foreman...
What's his name, Cary?
81
00:11:33,670 --> 00:11:35,876
- Pete Marker.
- Pete Marker.
82
00:11:36,006 --> 00:11:38,675
...caught him and they hung him.
83
00:11:39,801 --> 00:11:42,209
Goddamn it.
84
00:11:42,345 --> 00:11:45,679
I knew somebody's bunch
wasn't in that corral.
85
00:11:47,475 --> 00:11:51,805
Little Tod was in town.
Everybody was at the hanging.
86
00:11:56,735 --> 00:12:00,269
- How'd Sandy go out?
- Pretty good. Pretty good.
87
00:12:00,405 --> 00:12:05,612
They hung him up on a cottonwood,
though, and he sort of...
88
00:12:07,954 --> 00:12:10,196
He sort of what?
89
00:12:11,666 --> 00:12:14,204
Sort of strangled for a while.
90
00:12:15,503 --> 00:12:18,255
Braxton was there dressed in a suit.
91
00:12:18,381 --> 00:12:21,216
- Lookin' like God.
- Hah!
92
00:12:25,347 --> 00:12:27,138
Goddamn.
93
00:12:27,265 --> 00:12:30,385
I'll tell you, the first time I met Sandy...
94
00:12:30,518 --> 00:12:32,725
Listen at this, now.
95
00:12:32,854 --> 00:12:36,223
The first time I met Sandy,
he was rustling on his own.
96
00:12:36,358 --> 00:12:40,402
He had a stolen cavalry pony
and he kept this dog.
97
00:12:41,363 --> 00:12:45,526
As soon as he killed a steer, he'd cut
the brand off and feed it to the dog.
98
00:12:45,658 --> 00:12:48,114
He said to get enough
evidence to convict him
99
00:12:48,244 --> 00:12:51,162
they'd have to pick through
the dog's shit for a week
100
00:12:51,289 --> 00:12:54,160
before they could find the brand.
101
00:13:04,219 --> 00:13:07,884
My aunt ran a laundry in St Paul.
102
00:13:09,557 --> 00:13:12,724
Got strangled by a Chinaman
while she's washing her dog.
103
00:13:12,852 --> 00:13:15,806
It's easy to die. Easy!
104
00:13:18,358 --> 00:13:20,434
Well, they sure killed Sandy.
105
00:13:20,568 --> 00:13:24,780
He was the only comedian in this outfit.
Every outfit oughta have a comedian.
106
00:13:24,906 --> 00:13:28,026
You can't run that many rustled horses
across open ground.
107
00:13:28,159 --> 00:13:31,077
I know I've been saying that.
But you can't.
108
00:13:31,204 --> 00:13:36,827
What do we do, Tom? Open up a stand
and sell stolen horses over the counter?
109
00:13:36,960 --> 00:13:40,578
No. We gotta get a relay ranch
halfway across
110
00:13:40,713 --> 00:13:43,169
so as we got somewheres
to relay 'em at.
111
00:13:43,299 --> 00:13:47,677
- That's right.
- That's just really great.
112
00:13:47,804 --> 00:13:49,843
Only we ain't got a ranch.
113
00:13:49,973 --> 00:13:53,638
We ain't got no money!
The only horses we got are out there.
114
00:13:53,768 --> 00:13:57,184
We can't move them across the breaks
without everybody knowing.
115
00:13:57,313 --> 00:14:00,148
Let's just stick up the NP Railroad
and buy a ranch.
116
00:14:00,275 --> 00:14:02,148
Hell, let's rob a bank.
117
00:14:02,277 --> 00:14:06,226
If we're gonna get hung for rustlin' horses,
we oughta be robbin' trains.
118
00:14:06,364 --> 00:14:09,318
Why don't you boys join
that Hole-in-the-Wall bunch
119
00:14:09,450 --> 00:14:12,866
and you'll be around people
that think like that?
120
00:14:18,710 --> 00:14:24,214
Boy, a couple of years ago they'd have
put Sandy in Red Lodge penitentiary,
121
00:14:24,340 --> 00:14:26,380
weavin' bridles.
122
00:14:28,553 --> 00:14:32,800
Seems like there's
something new in the air.
123
00:14:36,895 --> 00:14:41,521
I bet you Marker'll bait crows with Sandy
for a week before he'll cut him down.
124
00:14:41,649 --> 00:14:45,564
I worked for that son of a bitch once
on the reservation roundup.
125
00:14:45,695 --> 00:14:48,447
He will leave Sandy in the trees.
126
00:14:49,991 --> 00:14:55,068
When we was fightin' in Kansas,
we had relays all over the damn place.
127
00:14:55,205 --> 00:14:57,956
We relayed a cousin of mine
128
00:14:58,082 --> 00:15:01,582
all the way from Medicine Tree
to the hot springs in New Mexico.
129
00:15:01,711 --> 00:15:03,620
He beat the telegraph.
130
00:15:03,755 --> 00:15:08,251
Took the detectives two years to cover
the same ground he'd covered in a week.
131
00:15:08,384 --> 00:15:12,596
And when they got there
he was in his grave up on the Chama.
132
00:15:12,722 --> 00:15:17,467
Why was you havin' to move
this cousin around so much?
133
00:15:17,602 --> 00:15:20,271
He did card tricks.
134
00:15:20,396 --> 00:15:22,436
I get it.
135
00:15:25,652 --> 00:15:29,436
He done a trick for this nigger on
the Chama. The nigger throttled him.
136
00:15:29,572 --> 00:15:32,028
Mm-hm. I see.
137
00:15:35,286 --> 00:15:37,777
Say, Cal...
138
00:15:37,914 --> 00:15:41,497
Why don't we put that relay
in Braxton's backyard?
139
00:15:44,587 --> 00:15:46,627
Yeah.
140
00:15:48,550 --> 00:15:52,132
It beats sendin' three or four horses
at a time out into Kansas.
141
00:15:52,262 --> 00:15:55,547
The law there is pretty effective now.
142
00:15:58,893 --> 00:16:03,851
I get a kick out of Little Tod.
He says we oughta rob a train.
143
00:16:09,279 --> 00:16:11,318
No...
144
00:16:12,407 --> 00:16:14,648
I'm tired, Cal.
145
00:16:16,327 --> 00:16:20,242
I'm gonna turn in.
Tomorrow we have a nice day.
146
00:16:26,879 --> 00:16:29,335
Too bad about Sandy.
147
00:16:55,325 --> 00:16:56,867
(train whistle)
148
00:17:46,751 --> 00:17:48,790
(cocks gun)
149
00:17:50,713 --> 00:17:54,331
All right, move over there. Move, move!
150
00:17:54,467 --> 00:17:57,384
I want you to uncouple that car. Hurry up!
151
00:17:57,512 --> 00:18:01,046
I can't do it. I'm not sure I'm able to do it.
152
00:18:01,182 --> 00:18:03,305
Just get down there and pull the pin out.
153
00:18:03,434 --> 00:18:07,930
- I'm a clerk. I'm not mechanical.
- Hurry up. Hurry up.
154
00:18:21,244 --> 00:18:23,035
Whoo-hoo!
155
00:18:36,342 --> 00:18:40,174
- Get the money out. What's your name?
- Nelson.
156
00:18:40,304 --> 00:18:42,214
Nelson, you do this right,
157
00:18:42,348 --> 00:18:47,259
you can say you've seen Jesse James
and lived to tell the story.
158
00:18:47,395 --> 00:18:50,064
You're not Jesse James.
159
00:18:50,189 --> 00:18:53,605
You ain't Charlie Siringo.
Just give me the money, Nelson.
160
00:18:53,734 --> 00:18:58,112
- I'm not permitted to touch this.
- Gimme the goddamn money.
161
00:19:03,202 --> 00:19:04,483
Whoa!
162
00:19:16,716 --> 00:19:17,830
Gee!
163
00:19:17,967 --> 00:19:21,881
- Don't start blamin' me.
- I am blamin' you.
164
00:19:22,013 --> 00:19:24,800
This is it on trains. This is it.
165
00:19:24,932 --> 00:19:26,213
God Almighty.
166
00:19:26,350 --> 00:19:29,387
This is it. No more trains, Tod.
167
00:19:29,520 --> 00:19:32,723
- I just don't wanna get blamed.
- Sh...
168
00:19:32,857 --> 00:19:35,146
We got it! It's all over the place.
169
00:19:35,276 --> 00:19:36,984
Yahoo!
170
00:19:38,029 --> 00:19:40,436
(Little Tod laughs) We got it.
171
00:19:42,116 --> 00:19:46,944
- You need some help?
- Just pick up the money, goddamn it.
172
00:19:47,079 --> 00:19:48,906
Agh!
173
00:19:52,376 --> 00:19:55,496
But they're all ones.
Tom, they're all ones.
174
00:19:57,423 --> 00:20:02,050
- Where am I gonna put 'em all?
- I don't wanna hear that now. Just...
175
00:20:04,764 --> 00:20:06,472
Ain't it just terrible?
176
00:20:06,599 --> 00:20:11,142
The next time you mention trains,
it's gonna get worse.
177
00:20:13,981 --> 00:20:16,140
You boys new at this?
178
00:20:19,821 --> 00:20:22,738
Appreciate your concern, Nelson.
179
00:20:23,699 --> 00:20:25,941
(laughing)
180
00:20:26,077 --> 00:20:27,488
Yahoo!
181
00:20:28,704 --> 00:20:30,946
Let's get every goddamn one up.
182
00:20:31,082 --> 00:20:34,036
Hey, look! There's tens in the water.
183
00:20:34,168 --> 00:20:37,003
Get in there, Tod.
Get in the water. Get those tens.
184
00:20:37,129 --> 00:20:39,537
Yahoo!
185
00:20:43,177 --> 00:20:44,552
(train whistle)
186
00:20:46,305 --> 00:20:48,345
Little Tod...
187
00:20:52,019 --> 00:20:54,012
Get out of my way.
188
00:20:57,275 --> 00:21:00,192
Come on. Let's get outta here
with what we got.
189
00:21:22,466 --> 00:21:24,174
Mornin', my little darlin'.
190
00:21:24,302 --> 00:21:27,884
Hey, Si. We'll see 'em in church.
191
00:21:33,060 --> 00:21:35,765
I think all of you working men and women
192
00:21:35,897 --> 00:21:39,100
have had time now to consider
this case before us.
193
00:21:39,233 --> 00:21:42,353
- There's Braxton.
- I have reviewed its details,
194
00:21:42,486 --> 00:21:46,152
and now I feel secure enough
to pronounce sentence.
195
00:21:46,282 --> 00:21:49,651
Subject, of course,
to your scrutiny and support.
196
00:21:49,785 --> 00:21:52,241
(man) Make him confess first.
197
00:21:52,371 --> 00:21:55,657
I think the kindest thing
we can do to this bird
198
00:21:55,791 --> 00:21:58,543
is to send him up to the territorial prison.
199
00:21:58,669 --> 00:22:03,415
He's been about as cooperative
as any prisoner we've tried around here.
200
00:22:03,549 --> 00:22:07,926
- I see no direct call to hang him.
- Don't he look like God?
201
00:22:08,054 --> 00:22:11,470
Who's got an opinion about
how long we might send him up?
202
00:22:11,599 --> 00:22:14,683
- (man) Life is indicated.
- (woman) He'll take anything.
203
00:22:14,810 --> 00:22:17,017
How would 10 to 20 sound to you?
204
00:22:17,146 --> 00:22:21,274
Sounds about right to me.
How soon would I be eligible for parole?
205
00:22:21,400 --> 00:22:24,271
- In about two weeks.
- (laughter)
206
00:22:26,697 --> 00:22:30,777
Anything you'd like to say
before we send you to your just deserts?
207
00:22:30,910 --> 00:22:33,401
And if I may speak for the court,
208
00:22:33,537 --> 00:22:36,373
we would prefer
that it be something colourful,
209
00:22:36,499 --> 00:22:39,665
life on the frontier being what it is.
210
00:22:40,503 --> 00:22:42,542
Just that...
211
00:22:44,674 --> 00:22:50,463
it may seem to you boys
like a hard way to make the papers,
212
00:22:50,596 --> 00:22:54,131
but I'm not ashamed of robbing that train,
213
00:22:54,266 --> 00:23:00,636
of blowing bridges, sticking up banks, or
for my careless devil-may-care gunplay.
214
00:23:00,773 --> 00:23:02,433
(laughter)
215
00:23:02,566 --> 00:23:06,564
I'm not ashamed of pissing away
the money on hard living either,
216
00:23:06,696 --> 00:23:09,815
because I'm that kind of guy.
217
00:23:09,949 --> 00:23:13,234
But as a concession to me
for my cooperation,
218
00:23:13,369 --> 00:23:17,069
I would like you all
to refer to me from now on
219
00:23:17,206 --> 00:23:19,779
as "The Lonesome Kid".
220
00:23:21,335 --> 00:23:25,084
Especially in front of outsiders
here in the West.
221
00:23:25,214 --> 00:23:31,169
That's enough of that! Let's all go up
to the bar and make fools of ourselves.
222
00:23:31,303 --> 00:23:33,343
(music starts)
223
00:23:46,861 --> 00:23:48,900
Yahoo!
224
00:23:50,364 --> 00:23:54,693
(Braxton) Whoo! I haven't danced like that
since Chicago.
225
00:23:54,827 --> 00:23:56,535
I'm Tom Logan.
226
00:23:56,662 --> 00:24:03,163
I'd like to congratulate you, sir,
on your treatment of that impostor.
227
00:24:03,294 --> 00:24:05,963
Oh... My daughter, Jane.
228
00:24:06,088 --> 00:24:07,464
Hello.
229
00:24:07,590 --> 00:24:10,591
People have told me
I should talk to you, Mr Braxton.
230
00:24:10,718 --> 00:24:14,003
I just sold a family implement business
in the Shonkin range
231
00:24:14,138 --> 00:24:17,637
and I'm thinkin' of buying a small ranch.
232
00:24:19,560 --> 00:24:24,305
You done so well I'd like
a piece out by you for good luck.
233
00:24:27,151 --> 00:24:30,152
Well... the Cannon Ranch is for sale.
234
00:24:30,905 --> 00:24:35,650
Isn't much. Four sections and a cabin.
Pole corrals around it.
235
00:24:35,785 --> 00:24:39,485
But it's well watered,
and pretty fair shelter.
236
00:24:40,623 --> 00:24:44,537
The owner's living in town now.
Has a cooperage at the end of Main,
237
00:24:44,668 --> 00:24:46,708
past the livery.
238
00:24:47,880 --> 00:24:51,000
I understand you had
some rustlin' problems.
239
00:24:51,133 --> 00:24:53,968
Seven per cent losses per annum.
240
00:24:55,554 --> 00:25:00,893
You should know about that.
First year, that might just break you.
241
00:25:01,018 --> 00:25:02,927
Mm...
242
00:25:03,062 --> 00:25:07,106
I understand
you had to hang someone here.
243
00:25:08,317 --> 00:25:10,357
I did that.
244
00:25:11,445 --> 00:25:13,485
Oh, that's tough.
245
00:25:14,657 --> 00:25:18,191
What was this?
Some kind of a desperado?
246
00:25:18,327 --> 00:25:19,702
No.
247
00:25:19,829 --> 00:25:24,621
He was a thief, with probably a million
good reasons for being on hard times.
248
00:25:24,750 --> 00:25:28,333
The main thing is that
we put him out of his misery.
249
00:25:32,550 --> 00:25:35,123
Don't you believe
in hangin' thieves, miss?
250
00:25:35,261 --> 00:25:37,300
No, sir, I don't. Do you?
251
00:25:37,429 --> 00:25:42,341
I surely do. How in the world else
are we gonna have law and order?
252
00:25:44,103 --> 00:25:46,724
Well, what do you know?
253
00:25:46,856 --> 00:25:51,102
Maybe you can buy that Cannon Ranch,
get started in the cattle business.
254
00:25:51,235 --> 00:25:53,311
With your attitude toward human life,
255
00:25:53,445 --> 00:25:56,861
you may yet get to be
one of the barons of this prairie,
256
00:25:56,991 --> 00:26:01,617
and have your picture on page one,
or page three, of the Chicago papers.
257
00:26:01,745 --> 00:26:06,740
And for your birthday you can have
a big barrel of fresh oysters on ice,
258
00:26:06,876 --> 00:26:10,458
just the way the other hangmen
up this way do.
259
00:26:11,213 --> 00:26:14,380
You sound bitter, lady.
260
00:26:14,508 --> 00:26:17,379
You should have seen
that young man's face.
261
00:26:17,511 --> 00:26:20,263
- He did not die quickly.
- I don't wanna hear about it.
262
00:26:20,389 --> 00:26:23,425
I don't think you can really picture
the man's face.
263
00:26:23,559 --> 00:26:26,726
I don't want to hear about it, miss.
264
00:26:28,063 --> 00:26:30,733
Thank you for your information,
Mr Braxton.
265
00:26:30,858 --> 00:26:36,197
I'll go over to the cooperage and ask
Mr Cannon about them four sections.
266
00:26:36,322 --> 00:26:38,991
Pleasure to meet you too, miss.
267
00:26:55,799 --> 00:26:58,041
Welcome to town, now.
268
00:26:58,177 --> 00:27:01,510
Damn, I feel better now.
269
00:27:01,639 --> 00:27:03,678
- Damned if I don't.
- Me too.
270
00:27:03,807 --> 00:27:05,847
(thunder)
271
00:27:12,816 --> 00:27:15,438
Oh, God! You didn't cut him down yet.
272
00:27:15,569 --> 00:27:17,609
We did! That's...
273
00:27:19,323 --> 00:27:21,150
Whoa!
274
00:27:22,785 --> 00:27:25,951
- Oh...
- Oh, Pete.
275
00:27:26,080 --> 00:27:28,867
My God. They've killed my man.
276
00:27:34,088 --> 00:27:38,714
- Si, are we gonna go to that whorehouse?
- Where the hell you clodhoppers been at?
277
00:27:38,842 --> 00:27:42,211
File that. We got it.
Let's go for a ride.
278
00:27:42,346 --> 00:27:45,263
I wanna go to a whorehouse,
play cards, get drunk.
279
00:27:45,391 --> 00:27:50,136
We can go to the whorehouse later.
Ain't you got no pride of ownership?
280
00:27:50,271 --> 00:27:53,722
I buy you a brand-new ranch.
Do you wanna ride out and look at it?
281
00:27:53,857 --> 00:27:56,942
Hell, we own it, we can go anytime.
Let's go for a drink.
282
00:27:57,069 --> 00:28:00,319
- Let's play cards...
- Let's go to the whorehouse.
283
00:28:00,447 --> 00:28:04,908
You're gonna have to pick and choose
on that cos the money's about all gone.
284
00:28:05,035 --> 00:28:08,036
- The money can't be gone.
- Well, it is and I'm glad.
285
00:28:08,163 --> 00:28:09,871
- I'm glad too.
- Why?
286
00:28:09,999 --> 00:28:11,825
Because robbin' trains is...
287
00:28:11,959 --> 00:28:16,502
We start a pattern of robbin' trains
and we're gonna get detectives.
288
00:28:16,630 --> 00:28:19,964
From then, you can back
the calendar down till they hang us.
289
00:28:20,092 --> 00:28:22,131
That's why.
290
00:28:26,807 --> 00:28:31,765
I still think we should rob a bank.
Rob trains, rob a bank.
291
00:28:31,895 --> 00:28:35,347
- All right, let's go to the whorehouse.
- Mm-mm.
292
00:28:44,742 --> 00:28:46,983
You here for a party?
293
00:28:49,163 --> 00:28:52,532
- That's right.
- What kind of a party?
294
00:28:58,380 --> 00:28:59,709
(sniggering)
295
00:28:59,840 --> 00:29:01,880
Well...
296
00:29:02,885 --> 00:29:05,506
You got any girls?
297
00:29:16,857 --> 00:29:18,897
Go on, Si.
298
00:29:27,868 --> 00:29:32,162
The girls here can show you
to the party rooms.
299
00:29:33,374 --> 00:29:35,413
I like them ribbons.
300
00:29:36,376 --> 00:29:38,914
Anybody want anything to eat?
301
00:29:40,631 --> 00:29:45,838
Well, is he the one that I want.
You just come right on up here with me.
302
00:29:49,014 --> 00:29:52,134
Where are the chubby ones?
I want a chub...
303
00:29:52,267 --> 00:29:54,307
Oh, yeah.
304
00:29:55,479 --> 00:29:58,646
Ain't that a match-up?
Ain't that a match-up?
305
00:29:58,774 --> 00:30:01,395
Just like you and your horse, Little Tod.
306
00:30:14,915 --> 00:30:18,829
- That one got away!
- You'll pay for that.
307
00:30:18,961 --> 00:30:21,796
In my home town,
I'm considered a dangerous person.
308
00:30:21,922 --> 00:30:27,758
Yeah? In your home town a man can get
a bad reputation for smokin' corn silk.
309
00:30:29,555 --> 00:30:32,758
Cary'll stay at the breaks,
but somebody must tend this place.
310
00:30:32,891 --> 00:30:36,759
I can tell you one damn thing,
it isn't gonna be me.
311
00:30:36,895 --> 00:30:38,520
Agh!
312
00:30:42,860 --> 00:30:46,442
I got you! Told you I was gonna get you,
you son of a bitch.
313
00:30:46,572 --> 00:30:48,611
Here! How about this?
314
00:31:00,752 --> 00:31:03,208
I like this place, Cal.
315
00:31:04,965 --> 00:31:07,421
- Yeah.
- I like it quiet.
316
00:31:08,969 --> 00:31:09,965
(clattering)
317
00:31:10,095 --> 00:31:14,424
Cary, don't throw them tools
down there like that, please.
318
00:31:16,518 --> 00:31:19,934
I spent my first 18 years
on one of these goddamn things,
319
00:31:20,063 --> 00:31:22,389
workin' for my uncle that raised me.
320
00:31:22,524 --> 00:31:25,062
I worked myself cross-eyed too.
321
00:31:26,403 --> 00:31:31,148
About the only thing I had for distraction
was this dog.
322
00:31:32,117 --> 00:31:35,616
I'd had the dog since it was ten years old.
323
00:31:36,788 --> 00:31:39,624
And he shot it...
324
00:31:40,709 --> 00:31:44,292
for stickin' its tongue on a pat of butter.
325
00:31:45,214 --> 00:31:47,705
So I stayed one more night.
326
00:31:48,800 --> 00:31:53,593
And I killed his seed bull,
I rustled every damn horse he had
327
00:31:53,722 --> 00:31:57,767
including a racer that I sold as
a cow pony to an Indian rancher,
328
00:31:57,893 --> 00:32:00,218
and I took the whole damn remuda.
329
00:32:00,354 --> 00:32:03,687
I come within a hair's breadth
of sendin' him to kingdom come.
330
00:32:03,815 --> 00:32:08,857
I was that close to shootin'
that son of a bitch in the brainpan.
331
00:32:12,741 --> 00:32:16,192
I never did have that kind of background.
332
00:32:16,328 --> 00:32:20,491
Never had nothin' neither.
My folks always wanted a place.
333
00:32:20,624 --> 00:32:23,874
They was good people,
so I always saw it with their eyes.
334
00:32:24,002 --> 00:32:26,244
I can see that.
335
00:32:26,380 --> 00:32:32,383
But when you think about it, you wouldn't
want the weight of a damn place like this.
336
00:32:35,597 --> 00:32:38,468
Do you do alterations too, ma'am?
337
00:32:41,603 --> 00:32:43,643
Nope.
338
00:32:45,148 --> 00:32:50,024
And I don't do
your wire-ripped shirts neither.
339
00:32:55,200 --> 00:32:56,529
There you go.
340
00:32:56,660 --> 00:33:00,705
Si, you're beginnin' to sound
like a real old lady.
341
00:33:00,831 --> 00:33:03,701
What do you say
we just jump this pissant seamstress?
342
00:33:03,834 --> 00:33:07,914
You guys are soon gonna learn
to treat me nice.
343
00:33:08,046 --> 00:33:10,917
- Yahoo!
- Whoa! Watch it!
344
00:33:11,049 --> 00:33:12,709
Come on! I'll kill ya.
345
00:33:12,843 --> 00:33:16,212
Everybody's so scared of the Mounties
that nobody even tries.
346
00:33:16,346 --> 00:33:18,173
The horses are hardly guarded.
347
00:33:18,307 --> 00:33:23,893
- You talkin' to me about Canada again?
- You're goddamn right I am.
348
00:33:24,021 --> 00:33:26,097
Them Mounties scares me, Cal.
349
00:33:26,231 --> 00:33:29,730
Hell, they scare everybody.
That's why it'll be so easy.
350
00:33:29,860 --> 00:33:32,066
The Indians won't touch them horses.
351
00:33:32,195 --> 00:33:35,066
We can take all 60 of them ponies
at a walk.
352
00:33:38,702 --> 00:33:41,110
All Canadian government brand?
353
00:33:41,246 --> 00:33:47,201
Until we can get 'em to the breaks for
modification, and then down here to relay.
354
00:33:47,336 --> 00:33:50,420
That doesn't quite
settle it though, does it?
355
00:33:50,547 --> 00:33:53,003
No, it don't.
356
00:33:54,134 --> 00:33:57,254
Someone's gonna have to stay here.
357
00:33:57,387 --> 00:34:00,258
Well, it isn't gonna be me.
358
00:34:01,350 --> 00:34:04,683
It's gotta be one of the two of us,
and I'll tell you one thing.
359
00:34:04,811 --> 00:34:08,595
You had all the fun on that train
while I baby-sat these savages.
360
00:34:08,732 --> 00:34:13,145
I'm going to Canada for sure.
That's settled. That's it.
361
00:34:28,335 --> 00:34:30,790
(sighs)
362
00:34:30,921 --> 00:34:34,337
I gotta stay on this
goddamn piece of ground.
363
00:34:34,466 --> 00:34:37,550
Goddamn! I can't even believe this!
364
00:34:40,681 --> 00:34:44,927
That is pitiful.
You assholes will just get lost.
365
00:34:46,186 --> 00:34:50,647
- He was the best foreman.
- He was the only foreman I ever had.
366
00:34:50,774 --> 00:34:54,724
- Pete Marker was a hard man.
- He surely was, David.
367
00:34:54,861 --> 00:34:59,903
He could break a horse better than
the bronc fighters. He could do every job.
368
00:35:00,033 --> 00:35:02,607
He was a great ramrod.
369
00:35:02,744 --> 00:35:07,536
He personified the American West
in the days of its rowdy youth.
370
00:35:07,666 --> 00:35:10,121
- Sure did.
- Excuse me.
371
00:36:02,179 --> 00:36:04,848
- Lee Clayton.
- Oh, my God, you gave me a scare.
372
00:36:04,973 --> 00:36:09,516
- All I could see was your horse.
- That was all you were meant to see.
373
00:36:10,520 --> 00:36:13,687
Is the owner about?
374
00:36:13,815 --> 00:36:16,520
Who may I say is calling?
375
00:36:16,651 --> 00:36:20,020
Lee Clayton. I just said that.
376
00:36:20,864 --> 00:36:23,984
I have a short memory.
377
00:36:27,037 --> 00:36:29,824
Well, I'll tell Daddy that you're here,
378
00:36:29,956 --> 00:36:32,661
and then I can get back
to what I was doing before.
379
00:36:32,793 --> 00:36:38,665
Tell him Lee Clayton from Medicine Hat,
Wyoming. Here on business.
380
00:36:38,799 --> 00:36:41,040
- You got it?
- Yes.
381
00:37:00,946 --> 00:37:04,778
- Come in. I've been expecting you.
- Oh, sir.
382
00:37:04,908 --> 00:37:08,526
I don't know why it would not
have tired me more than it did,
383
00:37:08,662 --> 00:37:14,202
to have travelled all this distance
without more than a catnap.
384
00:37:14,334 --> 00:37:17,917
You've a wonderful set of books here, sir.
385
00:37:18,046 --> 00:37:20,252
- Yes, I have.
- Truly, truly beautiful.
386
00:37:20,382 --> 00:37:22,588
I don't spend the time with them I should.
387
00:37:22,717 --> 00:37:29,965
I'm of the opinion... I would only claim
books that was about right from wrong.
388
00:37:30,100 --> 00:37:34,762
Otherwise how are we to find
our paradise among the stars?
389
00:37:34,896 --> 00:37:36,936
True. Please.
390
00:37:38,400 --> 00:37:43,109
Oh, sir. I'm sorry for your trouble.
I wasn't aware.
391
00:37:43,238 --> 00:37:46,821
Gentlemen, Robert E Lee Clayton.
392
00:37:51,538 --> 00:37:54,029
I understand that you hung a thief
393
00:37:54,165 --> 00:37:59,408
and neglected to find out where they were
caching the stock. How was that?
394
00:37:59,546 --> 00:38:01,788
He didn't wanna talk. He was about to die.
395
00:38:01,923 --> 00:38:05,838
Oh, I see. Then you pampered him.
396
00:38:05,969 --> 00:38:09,005
- No, sir!
- We hung that man.
397
00:38:09,139 --> 00:38:12,590
Well, you pampered the man...
you pampered the man,
398
00:38:12,726 --> 00:38:17,684
and the result of that
is the loss of this poor man's life!
399
00:38:18,899 --> 00:38:21,472
- Please, this is outrageous.
- You, you, you...
400
00:38:21,610 --> 00:38:25,144
- (woman screams)
- Take your hands off!
401
00:38:25,280 --> 00:38:31,781
Realise the fact that as a result of that
this poor man has lost his life.
402
00:38:31,911 --> 00:38:37,831
If you'd invited me into the neighbourhood
before, it wouldn't have happened.
403
00:38:37,959 --> 00:38:40,960
You've got to give me some thoughts.
404
00:38:41,963 --> 00:38:46,091
I'm gonna turn my horse out.
Then I'll wash my body.
405
00:38:47,719 --> 00:38:52,926
And, miss...
the only thing not on my diet
406
00:38:53,058 --> 00:38:57,435
would be the green top of the beet
and okra.
407
00:38:57,979 --> 00:39:03,649
Ladies and gentlemen, excuse me,
but I'm under a severe attack from a tooth.
408
00:39:03,777 --> 00:39:06,612
Sir. Miss.
409
00:39:13,203 --> 00:39:16,073
- Where'd he come from?
- What was all that about?
410
00:39:16,206 --> 00:39:20,618
I got recommendations for this man from
all the Wyoming outfits he's worked for.
411
00:39:20,752 --> 00:39:24,038
- I'm assured that he's a top regulator.
- Regulator?
412
00:39:24,172 --> 00:39:28,419
- You mean you asked him up here?
- You're damn right I did.
413
00:39:28,551 --> 00:39:31,802
They killed my ramrod
and I want them to pay for it.
414
00:39:31,930 --> 00:39:34,421
I always wondered
what Lee Clayton looked like.
415
00:39:34,557 --> 00:39:37,428
And smelled like.
416
00:39:37,560 --> 00:39:39,849
I always figured him to be a little fella.
417
00:39:39,980 --> 00:39:43,598
He's supposed to have a Creedmore rifle
he carries as a saddle gun.
418
00:39:43,733 --> 00:39:45,975
Supposed to be able
to hit out to 500 yards.
419
00:39:46,111 --> 00:39:48,898
- Oh, Mr Rate. 500 yards...
- I mean it.
420
00:39:49,030 --> 00:39:52,197
He never carries a side arm,
so you know he's a dry-gulcher.
421
00:39:52,325 --> 00:39:56,026
But he smells like a wet-gulcher
and he dresses like a clown.
422
00:39:56,162 --> 00:39:59,614
He don't have no wife,
but he sure keeps himself spruced up.
423
00:39:59,749 --> 00:40:05,289
Many a rustler has said his prayers when
he got a whiff of them lavender bath salts.
424
00:40:05,422 --> 00:40:08,707
(chattering and laughter continues)
425
00:40:12,220 --> 00:40:15,969
- Daddy, I wanna know how...
- Not now. Shh!
426
00:40:16,099 --> 00:40:19,302
- Vern, scat. Out of here.
- You betcha. I will.
427
00:40:19,686 --> 00:40:24,099
- Adios, buddies.
- Send you a postal card from Canada.
428
00:40:24,232 --> 00:40:26,688
Cal, why can't I go to Canada?
429
00:40:26,818 --> 00:40:29,487
You gotta tend to the cabin
in the breaks, Cary.
430
00:40:29,612 --> 00:40:34,654
You don't hear Tom complainin'.
See you in a few weeks, Tom.
431
00:40:37,203 --> 00:40:39,243
(horse neighs)
432
00:40:40,206 --> 00:40:44,536
They'll be back, Buck.
Don't you worry about it.
433
00:40:54,721 --> 00:40:58,304
Well, by gosh. Good mornin' to you, miss.
434
00:40:58,433 --> 00:41:02,596
Good morning to you, Mr Logan.
You bought this place already, huh?
435
00:41:02,729 --> 00:41:04,271
Yes, ma'am.
436
00:41:04,397 --> 00:41:08,858
I guess that kinda
makes us neighbours, doesn't it?
437
00:41:09,944 --> 00:41:14,108
- Where are you headed?
- Oh, I'm gonna go over on the table.
438
00:41:14,240 --> 00:41:16,612
Well, may I accompany you?
439
00:41:16,743 --> 00:41:18,782
No.
440
00:41:18,912 --> 00:41:23,040
- Why not?
- No good reason. I don't want company.
441
00:41:23,166 --> 00:41:26,202
Come on. Give me a chance.
442
00:41:26,336 --> 00:41:30,084
Give you a chance.
Give you a chance for what?
443
00:41:30,215 --> 00:41:35,636
Miss, I'm gonna take this opportunity
to be just a little damn bit offended.
444
00:41:35,762 --> 00:41:38,300
Cos if there's anybody in this district
445
00:41:38,431 --> 00:41:42,927
who's got a right to think of themselves
as wholesome companionship,
446
00:41:43,061 --> 00:41:45,730
why, it's yours truly.
447
00:41:50,318 --> 00:41:55,478
If you're such a wholesome companion,
what were you doing at the whorehouse?
448
00:41:55,615 --> 00:41:57,655
Who in the world told you that?
449
00:41:57,784 --> 00:42:00,951
Mary O'Connell,
that little blonde you paid for.
450
00:42:01,079 --> 00:42:03,285
Well, I hope that's all she told you.
451
00:42:03,414 --> 00:42:06,581
She told me everything.
We're starved for news out here.
452
00:42:06,709 --> 00:42:10,956
- All I ever hear about is grass.
- What's the matter with grass?
453
00:42:11,089 --> 00:42:14,624
Samuel Johnson said
"A blade of grass is a blade of grass."
454
00:42:14,759 --> 00:42:19,421
- "Tell me about a human being."
- I don't understand that.
455
00:42:19,556 --> 00:42:23,803
It just means that Samuel Johnson
was as bored as I am with nature.
456
00:42:23,935 --> 00:42:26,770
We had a famous painter
out here last year.
457
00:42:26,896 --> 00:42:31,309
That man must have painted ten square
miles of canvas, not one human face.
458
00:42:31,442 --> 00:42:36,603
I wish he'd painted that boy Sandy hangin'
up so decoratively against the mountains.
459
00:42:36,739 --> 00:42:39,112
Because his pink tongue and white face
460
00:42:39,242 --> 00:42:41,947
would have set off
the green of Montana splendidly.
461
00:42:42,078 --> 00:42:47,073
I mean, it would have made the
damnedest bank calendar you ever saw.
462
00:42:48,168 --> 00:42:52,165
Well, you succeeded. This is where
I was coming to and you're still with me.
463
00:42:52,297 --> 00:42:54,752
The persistence
of the young rancher, huh?
464
00:42:54,883 --> 00:42:59,877
- Well, I know what I want is all.
- What do you want?
465
00:43:00,013 --> 00:43:03,097
I mean, I know what it is
when I want something.
466
00:43:03,224 --> 00:43:06,676
- Oh, come on!
- "Oh, come on" what?
467
00:43:06,811 --> 00:43:11,556
- Why don't you just say what you mean?
- This is what I mean.
468
00:43:11,691 --> 00:43:15,771
- Do you want me?
- What does that mean?
469
00:43:15,904 --> 00:43:19,107
I mean you're followin' me around.
What you got in mind?
470
00:43:19,240 --> 00:43:22,360
- Me?
- Sexual intercourse?
471
00:43:23,995 --> 00:43:26,201
- Oh, my...
- Well, all right.
472
00:43:26,873 --> 00:43:28,581
All right.
473
00:43:28,708 --> 00:43:31,911
Come on. Get down off your horse.
474
00:43:32,045 --> 00:43:36,837
I'm not gonna have any hesitation from
you. Not from a frequenter of whores.
475
00:43:36,966 --> 00:43:39,671
All right, all right. Just back off.
476
00:43:39,802 --> 00:43:42,756
I'm gonna step down at my own speed.
477
00:43:45,099 --> 00:43:47,139
All right.
478
00:43:49,145 --> 00:43:54,305
I'm going to lose it right here,
in all these blades of grass.
479
00:43:55,360 --> 00:43:57,815
Do I have to come to you? All right.
480
00:43:57,946 --> 00:44:00,068
- Hold it.
- What?
481
00:44:00,198 --> 00:44:03,068
Who asked you to do all this?
482
00:44:03,201 --> 00:44:06,202
- Well, your entire behaviour...
- Never mind that.
483
00:44:06,329 --> 00:44:09,449
I didn't ask you.
You said that you wanted it.
484
00:44:09,582 --> 00:44:12,120
- Well, do you?
- No.
485
00:44:12,252 --> 00:44:16,201
- Well, you're not gonna get it.
- Keep the dang thing. I don't want it.
486
00:44:16,339 --> 00:44:21,048
- I forgot. You do have your whores.
- Sure do. Like 'em too.
487
00:44:21,177 --> 00:44:23,668
I'll tell you something. If you want them...
488
00:44:23,805 --> 00:44:28,431
I keep tellin' ya. I want them a lot.
I don't want you at all.
489
00:44:28,559 --> 00:44:30,718
Why are you bein' so mean to me?
490
00:44:30,853 --> 00:44:34,768
People have neglected to tell you
what a nasty little bitch you are,
491
00:44:34,899 --> 00:44:37,473
and I'm makin' up for their negligence.
492
00:44:37,610 --> 00:44:40,813
I just seem mean.
I'm only being thorough.
493
00:44:46,536 --> 00:44:52,954
If you're gonna start that, I'm gonna go
home and shovel manure on the pansies.
494
00:44:54,669 --> 00:44:58,453
Well, you just wait a minute
because I'm gonna stop.
495
00:45:02,385 --> 00:45:04,508
You gonna talk nice?
496
00:45:04,637 --> 00:45:06,844
I will do my best.
497
00:45:07,557 --> 00:45:09,596
You bastard.
498
00:45:10,727 --> 00:45:14,724
- Can I have a kiss?
- No. I hardly know you.
499
00:45:14,856 --> 00:45:20,728
Why don't we take a walk and talk about
the Wild West and how to get out of it?
500
00:45:22,530 --> 00:45:26,444
Well... all right. I can talk about that.
501
00:45:27,702 --> 00:45:30,537
Cal, I forgot how to tie a diamond hitch.
502
00:45:30,663 --> 00:45:33,783
- A squaw hitch is all you need.
- You'll be gone two weeks?
503
00:45:33,916 --> 00:45:38,413
Give or take a few days. Cary, you're
gonna move some stock to make way.
504
00:45:38,546 --> 00:45:40,622
- No more than two...
- Or three at a time.
505
00:45:40,757 --> 00:45:44,968
- I've been doin' this for a while.
- I reckon you have. Let's go.
506
00:45:48,139 --> 00:45:50,215
Keep low, boy.
507
00:45:54,479 --> 00:45:56,934
Hell of a damn way to ride off.
508
00:45:59,108 --> 00:46:01,148
(yelling)
509
00:46:02,945 --> 00:46:06,112
- Stay with your horse.
- Get a hold.
510
00:46:06,616 --> 00:46:09,285
Si, stay with your horse! Si!
511
00:46:09,410 --> 00:46:12,993
Goddamn it, he knows what he's doing.
512
00:46:14,957 --> 00:46:17,413
Si let go of the rope.
513
00:46:17,543 --> 00:46:19,583
Oh, Jesus.
514
00:46:19,712 --> 00:46:22,084
- Help!
- You're gonna drown!
515
00:46:22,215 --> 00:46:24,456
Help! Get me in.
516
00:46:28,596 --> 00:46:33,388
We did it. We crossed
that son of a bitch, didn't we?
517
00:46:33,518 --> 00:46:37,432
I couldn't swim,
but I was swimmin', right?
518
00:46:39,482 --> 00:46:41,225
I can! I did it!
519
00:46:41,359 --> 00:46:43,932
We deserve a lot of damn credit.
520
00:46:44,070 --> 00:46:47,735
We crossed the Mighty Mo
and I want some damn credit.
521
00:46:47,865 --> 00:46:52,658
Supposin' if the catfish
in that son of a bitch could eat a pig.
522
00:46:52,787 --> 00:46:55,242
Or a chicken.
523
00:46:57,542 --> 00:46:59,581
Get out.
524
00:47:00,878 --> 00:47:03,334
- Easy, now.
- Tom!
525
00:47:06,050 --> 00:47:08,090
Hey, Tom!
526
00:47:09,762 --> 00:47:11,304
Huh?
527
00:47:11,431 --> 00:47:14,846
You're the only rancher
who hasn't met the new regulator.
528
00:47:14,976 --> 00:47:17,597
Tom Logan, Robert E Lee Clayton.
529
00:47:17,728 --> 00:47:22,141
It's a pleasure
to make your acquaintance, sir.
530
00:47:22,275 --> 00:47:25,026
Damn near... sucked my boot off.
531
00:47:26,779 --> 00:47:28,902
Pleasure to meet you.
532
00:47:29,031 --> 00:47:32,447
Regulator - ain't that like a dry-gulcher?
533
00:47:33,161 --> 00:47:36,280
That's not the softest term
you could use, I'd say.
534
00:47:36,414 --> 00:47:40,162
Well, a regulator...
Correct me if I'm wrong.
535
00:47:40,793 --> 00:47:43,165
Isn't a regulator one of these boys
536
00:47:43,296 --> 00:47:46,415
that shoots people
and don't never get near 'em?
537
00:47:46,549 --> 00:47:48,292
That's it.
538
00:47:51,053 --> 00:47:55,431
Well, what about the binoculars?
What are they for?
539
00:47:56,309 --> 00:48:00,437
Well, I've taken to watchin'
funny-lookin' birds.
540
00:48:01,731 --> 00:48:03,522
I see.
541
00:48:03,649 --> 00:48:05,725
Well, hell, I don't know.
542
00:48:05,860 --> 00:48:10,356
I suppose if you didn't get a way off,
a mile or so to do the job,
543
00:48:10,490 --> 00:48:12,566
you'd just get messy like I done here.
544
00:48:12,700 --> 00:48:15,571
Easy, Tom. Don't let me down.
545
00:48:15,703 --> 00:48:20,032
I've just heard this from all the other
dreamers tryin' to ranch around here.
546
00:48:20,166 --> 00:48:26,880
Lee, did you ever hit a man from a mile off
while he was carryin' a pail of water?
547
00:48:27,006 --> 00:48:29,675
A mile, well...
548
00:48:29,800 --> 00:48:32,338
But I don't remember the pail.
549
00:48:33,346 --> 00:48:35,089
No, sir.
550
00:48:36,474 --> 00:48:40,518
When you hang a man,
usually he has a chance to talk,
551
00:48:40,645 --> 00:48:43,895
or say goodbye, write a letter...
552
00:48:44,982 --> 00:48:47,769
Besides, a Creedmore...
553
00:48:49,278 --> 00:48:53,608
- It's a Creedmore, isn't it?
- It is a Creedmore, and a beautiful one.
554
00:48:53,741 --> 00:48:56,659
Must make a pretty good
mess of a human.
555
00:48:56,786 --> 00:49:00,368
You hit a guy from 500 yards out, say,
556
00:49:00,498 --> 00:49:05,705
why, the suddenness of it, he don't have a
few seconds to make his act of contrition.
557
00:49:05,836 --> 00:49:08,458
And you never have to look him in the eye.
558
00:49:08,589 --> 00:49:11,211
Right there, that makes all the difference.
559
00:49:11,342 --> 00:49:15,422
I would disagree, sir. The thing that
makes all the difference in the world
560
00:49:15,555 --> 00:49:19,884
is the fact that it accomplishes
the task, you see.
561
00:49:21,060 --> 00:49:23,302
This old boy in Wyoming...
562
00:49:23,437 --> 00:49:25,229
Whoa.
563
00:49:26,107 --> 00:49:31,018
This old boy in Wyoming, he sat down
just to pull sandburs out of his trousers,
564
00:49:31,153 --> 00:49:35,566
and his skull suddenly flew into pieces
about the size of your thumbnail.
565
00:49:35,700 --> 00:49:40,445
That was the first time
I ever heard the term "regulator".
566
00:49:40,580 --> 00:49:44,079
- That was the first time.
- First time.
567
00:49:47,211 --> 00:49:49,832
What would be your line of work, sir?
568
00:49:49,964 --> 00:49:53,214
I was in the implement business
up in the Shonkin Sag,
569
00:49:53,342 --> 00:49:56,711
but I started back in the ranch
south of here.
570
00:49:57,763 --> 00:50:01,263
You started back in? You was before...?
571
00:50:01,392 --> 00:50:05,805
My family used to have a place,
but when they lost it I hired out.
572
00:50:05,938 --> 00:50:08,014
Oh, I see.
573
00:50:08,149 --> 00:50:12,277
I certainly wish you
good fortune, Mr Logan.
574
00:50:12,403 --> 00:50:14,894
The times are hard on a small operator.
575
00:50:15,031 --> 00:50:16,904
Heyah!
576
00:50:18,868 --> 00:50:21,904
I hope the damn horse thieves
leave you something.
577
00:50:22,038 --> 00:50:25,323
- I hope so too.
- Good day to you, sir.
578
00:50:25,458 --> 00:50:27,746
Bye-bye now.
579
00:50:27,877 --> 00:50:31,625
This colt of yours will be all right
if you can find a wet mare.
580
00:50:31,756 --> 00:50:33,795
- Is the mother dead?
- Yeah.
581
00:50:33,924 --> 00:50:37,922
She got bogged down in a mire
about a mile from here.
582
00:50:38,054 --> 00:50:41,838
- See you later, Tom. Thanks.
- All right, Mr Braxton.
583
00:50:41,974 --> 00:50:44,644
Damn those hands of mine.
584
00:50:45,895 --> 00:50:47,934
Good luck, Old Sloppy.
585
00:51:00,910 --> 00:51:03,116
Must have smelled something.
586
00:51:03,245 --> 00:51:08,073
The closer you get towards Canada,
the more things eat your horses.
587
00:51:08,668 --> 00:51:12,712
Probably smelled a bear or a cat
or some damn thing.
588
00:51:12,838 --> 00:51:15,543
Either one would go ahead
and eat your horse...
589
00:51:15,674 --> 00:51:17,714
Whoa...
590
00:51:21,472 --> 00:51:26,928
Damn! I don't know why they had
to put Canada way the hell up here.
591
00:51:37,488 --> 00:51:39,860
Well, hello, Jane.
592
00:51:40,991 --> 00:51:43,031
Hello, Tom.
593
00:51:44,286 --> 00:51:46,493
I didn't think I'd find you here.
594
00:51:46,622 --> 00:51:50,702
- Why'd you think that?
- Cos I haven't seen you.
595
00:51:50,835 --> 00:51:55,746
You thought I was gonna
come courtin', didn't ya?
596
00:51:55,881 --> 00:51:58,289
Maybe so. Mm-hm.
597
00:51:58,426 --> 00:52:02,922
You was too harsh to me last time.
I never kick a dead horse, lady.
598
00:52:06,726 --> 00:52:12,312
That sure is some garden you've started
here. Have you had one before?
599
00:52:12,440 --> 00:52:16,307
No. My aunt had one
and I kinda took it over.
600
00:52:17,528 --> 00:52:20,066
I ain't half bad at it though.
601
00:52:20,197 --> 00:52:22,237
(chuckles) No.
602
00:52:25,369 --> 00:52:28,536
Why don't you get down off your horse?
603
00:52:28,664 --> 00:52:30,704
I will, thank you.
604
00:52:34,628 --> 00:52:38,756
You're a lot nicer than you was before.
Why is that?
605
00:52:40,551 --> 00:52:45,592
Well, you didn't come courtin' me
like I figured you would, and...
606
00:52:45,723 --> 00:52:47,965
I'm...
607
00:52:48,100 --> 00:52:50,342
You're what?
608
00:52:50,478 --> 00:52:53,728
I'm tryin' to revive your interest.
609
00:52:53,856 --> 00:52:56,525
Oh, yeah?
610
00:52:56,650 --> 00:53:01,396
Well... come here a minute
and I'll show you something.
611
00:53:06,869 --> 00:53:08,908
All right.
612
00:53:09,830 --> 00:53:11,870
Now lift that up.
613
00:53:16,045 --> 00:53:18,084
(water starts flowing)
614
00:53:23,511 --> 00:53:25,550
(Jane laughs)
615
00:53:27,723 --> 00:53:30,890
Close her down. Garden's watered.
616
00:53:34,230 --> 00:53:37,100
I admire you.
617
00:53:37,233 --> 00:53:41,776
Come in the house.
I'll make you a cup of chinee tea.
618
00:53:41,904 --> 00:53:43,943
Chinese tea?
619
00:53:54,375 --> 00:53:58,503
Northern Pacific Railroad.
Where did you get these?
620
00:53:58,629 --> 00:54:00,668
Just souvenirs.
621
00:54:08,472 --> 00:54:10,512
Mm...
622
00:54:11,475 --> 00:54:14,346
How long does the tea take?
623
00:54:14,478 --> 00:54:16,720
Five or ten minutes.
624
00:54:21,485 --> 00:54:23,941
Can I come over there?
625
00:54:27,908 --> 00:54:30,993
I'll come over there if you ask me to.
626
00:54:38,252 --> 00:54:40,659
Let's go over there.
627
00:54:46,802 --> 00:54:49,127
You sure about that?
628
00:54:52,224 --> 00:54:54,264
That's right.
629
00:54:56,437 --> 00:54:59,307
How do you know you're sure about that?
630
00:55:00,441 --> 00:55:02,683
Well, why do you think?
631
00:55:05,154 --> 00:55:09,566
Cos that's the reason why
you come out here in the first place.
632
00:55:11,410 --> 00:55:13,450
That's right.
633
00:55:16,540 --> 00:55:19,245
This here tea's gonna get black as ink.
634
00:55:23,505 --> 00:55:26,791
We'll write somebody a letter with it.
635
00:55:29,553 --> 00:55:32,471
Let's write your father a letter.
636
00:55:32,598 --> 00:55:37,343
Tell him that you're the prisoner
of the chinee tea slavers.
637
00:56:11,553 --> 00:56:14,424
Would you like to do this?
638
00:56:17,101 --> 00:56:20,351
Yeah... I would like to.
639
00:56:21,563 --> 00:56:24,101
That's what I would like to do.
640
00:56:34,034 --> 00:56:36,074
Sorry.
641
00:57:11,321 --> 00:57:13,777
(bird calls)
642
00:57:13,907 --> 00:57:15,947
God.
643
00:57:16,160 --> 00:57:18,485
God, God.
644
00:57:18,620 --> 00:57:20,660
(shrill bird calls)
645
00:57:26,920 --> 00:57:28,960
(mumbles)
646
00:57:32,843 --> 00:57:35,251
Sniper, sniper, sniper.
647
00:57:56,617 --> 00:57:58,942
(whistles imitating bird)
648
00:58:00,120 --> 00:58:02,576
(bugle call)
649
00:58:19,932 --> 00:58:23,135
Goddamn. They're pretty.
650
00:58:23,268 --> 00:58:27,100
Yeah. They're neat
little bastards, ain't they?
651
00:58:28,106 --> 00:58:31,392
(Cal) Oh, boy. There's more of 'em
than I expected.
652
00:58:31,527 --> 00:58:35,275
(Little Tod) Yeah. Do you suppose
them catfish ever look up?
653
00:58:35,405 --> 00:58:38,276
- Piss on them.
- From up here?
654
00:58:41,036 --> 00:58:43,076
Sh!
655
00:58:45,958 --> 00:58:48,449
Supposed to be
the best police in the world.
656
00:58:48,585 --> 00:58:52,500
- They don't scare me.
- Me neither.
657
00:58:52,631 --> 00:58:57,127
Let's take these horses to the home
of the brave and the land of the free.
658
00:58:57,261 --> 00:58:58,459
- Not today.
- What?
659
00:58:58,595 --> 00:59:00,921
Not today!
660
00:59:01,056 --> 00:59:03,096
Goddamn.
661
00:59:08,775 --> 00:59:12,855
I'm gonna have an awful lot of
explaining to do when I get home.
662
00:59:12,988 --> 00:59:16,606
But I'm not gonna lie my way
out of this one.
663
00:59:16,741 --> 00:59:18,983
Yes, I am.
664
00:59:19,119 --> 00:59:22,488
- Which one?
- I'm gonna lie my way out of it.
665
00:59:24,165 --> 00:59:26,787
- Where'd she go?
- Who?
666
00:59:26,918 --> 00:59:29,789
- Your ma.
- Oh...
667
00:59:29,921 --> 00:59:34,630
Well, she listened very carefully
to my father for about three years,
668
00:59:34,759 --> 00:59:36,337
weighed every word,
669
00:59:36,469 --> 00:59:42,638
and then she up and ran off with the first
unreasonable man that she could find.
670
00:59:42,767 --> 00:59:48,603
Wait a minute. Stop. This is a nice way
to ride, but I know a much better way.
671
00:59:49,774 --> 00:59:52,230
Where are you goin'?
672
00:59:58,533 --> 01:00:00,573
Ooh!
673
01:00:01,786 --> 01:00:05,238
- Well, that is clever.
- Yeah.
674
01:00:05,373 --> 01:00:08,208
Would you say that this is lewd conduct?
675
01:00:09,169 --> 01:00:11,411
Well, I couldn't say for sure.
676
01:00:12,631 --> 01:00:17,091
My father has a library full of law books,
cos he believes in the law.
677
01:00:17,218 --> 01:00:20,801
He says that we haven't got
any law up here yet.
678
01:00:22,224 --> 01:00:24,715
What brings that to your mind?
679
01:00:24,851 --> 01:00:30,640
Because in one of those law books of his,
there's a whole section on lewd conduct.
680
01:00:30,774 --> 01:00:34,688
- What about it?
- It's against the law.
681
01:00:41,910 --> 01:00:44,531
Are you an outlaw?
682
01:00:47,666 --> 01:00:54,463
I'm a jackpot rancher with a milk cow and
100 square foot of root vegetables. Why?
683
01:00:54,589 --> 01:00:58,883
- Why do you have so many guns?
- Because I'm a sportsman.
684
01:01:00,637 --> 01:01:03,507
Why do you have a sawed-off shotgun?
685
01:01:04,516 --> 01:01:08,015
Well, because I'm a sawed-off sportsman.
686
01:01:08,144 --> 01:01:10,137
(chuckles)
687
01:01:10,272 --> 01:01:13,522
Well, something has sure
started in my thinking,
688
01:01:13,650 --> 01:01:19,106
and I don't know why we should go on
if you're just gonna end up dead.
689
01:01:20,448 --> 01:01:22,737
Whoa.
690
01:01:22,867 --> 01:01:27,660
Can we get down here
for a while and talk?
691
01:01:30,166 --> 01:01:32,836
- Yeah. OK.
- You can make it?
692
01:02:05,535 --> 01:02:07,575
(distant singing)
693
01:02:15,545 --> 01:02:19,958
(Mounties) * When the trumpet of the Lord
shall sound and time shall be no more
694
01:02:20,091 --> 01:02:24,006
* And the morning breaks
eternal, bright and fair
695
01:02:24,137 --> 01:02:28,087
* And the chosen ones shall gather
over on the other shore
696
01:02:28,224 --> 01:02:32,352
* And the roll is called up yonder
I'll be there
697
01:02:32,479 --> 01:02:36,726
* When the roll is called up yonder
698
01:02:36,858 --> 01:02:41,152
* When the roll is called up yonder...
699
01:02:41,279 --> 01:02:45,324
Now they've locked in with Jesus.
Let's do it.
700
01:02:45,450 --> 01:02:51,654
- Makes me feel real safe and peaceful.
- Well, that's what Sundays are for.
701
01:03:39,003 --> 01:03:42,419
(Mounties sing
"Bringing In the Sheaves")
702
01:04:25,300 --> 01:04:28,716
For the best police in the world,
Mounties are dumber than sticks.
703
01:04:28,845 --> 01:04:30,422
We just left 'em nothin'.
704
01:04:30,555 --> 01:04:32,761
Ha-ha! Whoo!
705
01:04:38,271 --> 01:04:40,310
(scraping)
706
01:04:52,869 --> 01:04:55,360
Damn.
707
01:04:55,497 --> 01:04:59,280
Shouldn't crawl up on people like that.
708
01:04:59,417 --> 01:05:02,667
Well, I'm not the crawlin' kind.
709
01:05:02,795 --> 01:05:07,623
I was just passin' by and I thought
I'd ask you a question or two.
710
01:05:07,759 --> 01:05:12,136
There was a family of Logans
out of Kaycee, Wyoming.
711
01:05:12,263 --> 01:05:15,632
There was four brothers.
The youngest was a kid named Lonnie.
712
01:05:15,767 --> 01:05:17,925
They was all pretty quick,
713
01:05:18,061 --> 01:05:20,765
except for Lonnie -
he was a fiddle player, and...
714
01:05:20,897 --> 01:05:23,352
They killed him off right quick.
715
01:05:23,483 --> 01:05:27,148
Some of the ranchers had found him
thievin' or something like that.
716
01:05:27,278 --> 01:05:31,940
Anyway, I was wonderin'...
would they be kin to ya?
717
01:05:32,075 --> 01:05:33,948
No. No.
718
01:05:34,077 --> 01:05:38,537
Well, I didn't think so
because you don't carry a gun.
719
01:05:38,665 --> 01:05:40,704
No, I never carry a gun.
720
01:05:43,378 --> 01:05:45,454
I never wear a gun neither.
721
01:05:45,588 --> 01:05:50,215
Oh, once in a while I carry
this little darlin' around.
722
01:05:50,343 --> 01:05:54,804
She's almost like a poem.
You know, it's all hand-done.
723
01:05:54,931 --> 01:05:57,256
Etched, you know, scratched in silver.
724
01:05:57,392 --> 01:06:00,476
Oh, she's a beauty.
Made for the president of Mexico.
725
01:06:00,603 --> 01:06:03,011
I diverted it for a hundred-dollar bill.
726
01:06:03,147 --> 01:06:06,018
But it doesn't shoot worth a damn.
727
01:06:07,902 --> 01:06:13,489
Some damn fool came along
and filed off the top of the front sight.
728
01:06:15,994 --> 01:06:19,327
And you have to sort of play with it.
729
01:06:23,585 --> 01:06:25,791
It isn't easy.
730
01:06:25,920 --> 01:06:28,245
Have a look at the rope.
731
01:06:32,635 --> 01:06:34,094
Not bad.
732
01:06:34,220 --> 01:06:36,260
There's one left.
733
01:06:44,689 --> 01:06:46,728
I doubt it.
734
01:07:05,209 --> 01:07:07,249
You're smart.
735
01:07:09,547 --> 01:07:11,587
Farmers ain't smart.
736
01:07:11,716 --> 01:07:15,251
I don't know exactly where you came
from or what you were doing,
737
01:07:15,386 --> 01:07:21,471
but I think you ought to go back to it,
because you can't farm worth spit.
738
01:07:25,438 --> 01:07:29,103
Unless... unless you lost your nerve.
739
01:07:30,109 --> 01:07:34,855
In that case, cabbages
is just what the doctor ordered.
740
01:07:42,038 --> 01:07:45,371
Is your nerve gone?
741
01:07:45,500 --> 01:07:47,955
(sings) Is your nerve gone?
742
01:07:51,547 --> 01:07:53,587
Yah!
743
01:07:56,135 --> 01:07:58,175
Easy, easy!
744
01:08:02,517 --> 01:08:06,217
We're home, boys. We'll bed down soon.
745
01:08:06,354 --> 01:08:09,023
How we gonna get 'em
to swim across the Mighty Mo?
746
01:08:09,148 --> 01:08:12,066
If you can get one or two to go,
they'll all go.
747
01:08:12,193 --> 01:08:15,277
Here's the breaks. Come on!
748
01:08:15,405 --> 01:08:18,156
Back in the USA! What a relief.
749
01:08:22,453 --> 01:08:23,698
Hey!
750
01:08:24,330 --> 01:08:26,370
Slow, boys.
751
01:08:28,918 --> 01:08:30,709
(gunshot)
752
01:08:30,837 --> 01:08:32,295
Mounties!
753
01:08:34,215 --> 01:08:36,920
Come on. Let's get outta here.
754
01:08:37,051 --> 01:08:38,925
Get down.
755
01:08:41,305 --> 01:08:43,179
Let's get outta here.
756
01:08:44,976 --> 01:08:47,015
Come on! Yah! Yah!
757
01:08:50,898 --> 01:08:53,021
(gunshot)
758
01:08:55,111 --> 01:08:56,771
Agh!
759
01:09:03,077 --> 01:09:05,117
Let's go! Let's go!
760
01:09:38,070 --> 01:09:41,653
Wonder where Little Tod
got himself off to.
761
01:09:43,201 --> 01:09:45,240
I don't know.
762
01:09:46,537 --> 01:09:49,657
I don't know where my finger is either.
763
01:09:50,249 --> 01:09:56,204
Them Mounties... followed us
right into the United States of America,
764
01:09:56,339 --> 01:09:58,378
got their horses back.
765
01:09:59,592 --> 01:10:02,000
It's not even legal!
766
01:10:03,304 --> 01:10:09,508
Tie that hand up and let's move. Maybe
we'll meet Little Tod at the Snake's Cross.
767
01:10:11,437 --> 01:10:13,311
(yells)
768
01:10:31,249 --> 01:10:33,288
(squawks)
769
01:11:34,604 --> 01:11:36,477
Come on.
770
01:11:36,606 --> 01:11:38,645
Come on. Go! Go!
771
01:12:37,458 --> 01:12:39,332
Whoa, there.
772
01:12:39,460 --> 01:12:41,453
(laughs)
773
01:12:45,174 --> 01:12:48,258
Do you always get off
your horse that way?
774
01:12:50,388 --> 01:12:53,175
I'm not chasin' you.
775
01:12:53,307 --> 01:12:57,720
- Who did you think was after you?
- This is the haunt of thieves and killers.
776
01:12:57,853 --> 01:13:00,095
Oh, shit. Here.
777
01:13:00,898 --> 01:13:06,983
This ain't the haunt of nothin' but
diamondbacks and old farts like me.
778
01:13:07,947 --> 01:13:11,695
- Who are ya?
- My name's Jim Ferguson.
779
01:13:12,702 --> 01:13:15,323
I'm pleased to meet you.
What's your name?
780
01:13:15,454 --> 01:13:17,411
Tod La Frambois.
781
01:13:17,540 --> 01:13:19,579
La Frambois.
782
01:13:20,960 --> 01:13:24,578
- What's your trade, Mr La Frambois?
- Trade?
783
01:13:24,714 --> 01:13:29,091
Well, I been in the...
farm implement business.
784
01:13:29,218 --> 01:13:34,557
Now I'm lookin' to get on with the ranch.
Maybe down around Absaroka.
785
01:13:35,266 --> 01:13:37,721
That'd be over that way.
786
01:13:43,607 --> 01:13:48,020
I tell you what. I got a nice hare
on a stick over here.
787
01:13:50,156 --> 01:13:52,195
Let's go have a bite to eat.
788
01:13:52,324 --> 01:13:54,994
- Well... thank you.
- Come on.
789
01:14:02,543 --> 01:14:04,583
(strums mandolin)
790
01:14:05,963 --> 01:14:11,966
* Life is like a mountain railway
791
01:14:12,720 --> 01:14:18,972
* With an engineer that's brave
792
01:14:19,894 --> 01:14:26,513
* We must make this run successful
793
01:14:26,650 --> 01:14:33,697
* From the cradle to the grave
794
01:14:33,824 --> 01:14:40,574
* Heed the curves, the fills, the tunnels
795
01:14:40,706 --> 01:14:45,949
* Never falter, never quail
796
01:14:46,086 --> 01:14:47,960
Never quail.
797
01:14:48,088 --> 01:14:54,257
* Keep your hand upon the throttle
798
01:14:54,386 --> 01:15:00,840
* And your eye upon the rail
799
01:15:02,978 --> 01:15:05,220
- Sweet song.
- Yeah.
800
01:15:07,566 --> 01:15:12,940
Do you believe that life is like
a mountain railroad, Mr La Frambois?
801
01:15:14,281 --> 01:15:17,366
All I know, Jim, is that...
802
01:15:17,493 --> 01:15:20,944
life is not like anything I ever seen before.
803
01:15:22,873 --> 01:15:24,913
Yes.
804
01:15:26,961 --> 01:15:32,251
It's really strange runnin' into a preacher
out here, in this hellhole.
805
01:15:32,967 --> 01:15:37,510
I believe that life is
like a mountain railway,
806
01:15:37,638 --> 01:15:41,089
but not for the reasons in the song.
807
01:15:41,934 --> 01:15:44,342
I think life is like a mountain railway
808
01:15:44,478 --> 01:15:49,983
cos you don't have no idea what sleazy
son of a bitch got his hand on the throttle.
809
01:15:50,109 --> 01:15:53,941
That's a real strange attitude
for a preacher.
810
01:15:58,200 --> 01:16:00,691
Yep.
811
01:16:00,828 --> 01:16:03,283
I ain't no preacher.
812
01:16:09,128 --> 01:16:10,919
What do you do?
813
01:16:11,046 --> 01:16:14,961
I'm about a quarter-ass horse thief.
814
01:16:15,092 --> 01:16:18,543
Anything to get some grits in my stomach.
815
01:16:18,679 --> 01:16:21,431
Not doin' too good at it neither.
816
01:16:21,557 --> 01:16:24,926
Otherwise I wouldn't be eatin' hare.
817
01:16:25,060 --> 01:16:27,516
I'd be in Dodge City,
818
01:16:27,646 --> 01:16:31,478
playin' with them big asses,
drinkin' champagne.
819
01:16:32,693 --> 01:16:34,021
(chuckles)
820
01:16:34,153 --> 01:16:37,688
What about yourself there, Tod?
821
01:16:37,823 --> 01:16:39,816
What do you do?
822
01:16:39,950 --> 01:16:45,989
Well, there's really nothin' to say.
I'm a single man. Implement business.
823
01:16:48,459 --> 01:16:52,326
- Where you got this implement business?
- It's in Big Sandy.
824
01:16:52,463 --> 01:16:55,036
No, I mean the Shonkin Sag.
825
01:16:55,174 --> 01:16:57,925
- No, I mean Big Sandy. Big...
- (laughs)
826
01:17:01,180 --> 01:17:04,015
I was raised up in Big Sandy.
827
01:17:04,141 --> 01:17:08,470
There ain't a teeny-weeny
implement business in Big Sandy,
828
01:17:08,604 --> 01:17:11,273
and not in Shonkin Sag neither.
829
01:17:13,609 --> 01:17:18,686
Mr Ferguson, I'm really grateful to you
for your hospitality and everything,
830
01:17:18,822 --> 01:17:21,942
but my line of work is
none of your damn business.
831
01:17:22,076 --> 01:17:26,654
I'm sorry, Tod. I didn't mean
to get you all riled up like that.
832
01:17:26,789 --> 01:17:29,161
I'll tell you what.
833
01:17:29,291 --> 01:17:34,202
Maybe one of these days, I'll get
a chance to cook your supper for you.
834
01:17:34,338 --> 01:17:37,921
Hah! Hooray for a free dang meal.
835
01:17:40,094 --> 01:17:41,374
Good.
836
01:17:41,512 --> 01:17:43,551
Thank God.
837
01:17:49,228 --> 01:17:51,849
I hope you keep my business
to yourself too.
838
01:17:51,981 --> 01:17:54,269
Hey. You got my word.
839
01:17:55,275 --> 01:17:57,813
That's good enough. (hums)
840
01:18:25,222 --> 01:18:27,760
(snoring)
841
01:18:43,741 --> 01:18:47,110
What the hell's goin' on here?
842
01:18:47,244 --> 01:18:50,993
Goddamn. What the hell's
the matter with you?
843
01:18:51,123 --> 01:18:54,456
Something... I don't know...
844
01:18:54,585 --> 01:18:57,372
Tryin' to get some sleep here.
845
01:19:09,266 --> 01:19:12,635
I want you to cinch up good
on the knot there.
846
01:19:12,770 --> 01:19:15,806
- Yeah, I did.
- All right, now don't have fear.
847
01:19:15,939 --> 01:19:18,810
This is the way my daddy taught me, now.
848
01:19:21,278 --> 01:19:24,314
Easy aces, now. Come on.
849
01:19:24,448 --> 01:19:26,690
Come on.
850
01:19:29,495 --> 01:19:33,243
- This is the part I hate. I can't swim a lick.
- Come on.
851
01:19:33,374 --> 01:19:35,413
- What do I do?
- Now slide off.
852
01:19:35,542 --> 01:19:39,243
Slide off. Let her go.
Let the horse go. Don't hold on.
853
01:19:39,380 --> 01:19:42,215
- That's it. Now we're doin' it.
- Whoo-hoo!
854
01:19:42,341 --> 01:19:45,010
I got you now.
855
01:19:45,135 --> 01:19:47,175
Damn!
856
01:19:48,388 --> 01:19:51,757
- Hell, this is easy.
- Up on that beast now.
857
01:19:53,435 --> 01:19:55,594
You're halfway to the barn now, laddie.
858
01:19:55,729 --> 01:19:58,267
- Halfway.
- Yee-hah!
859
01:19:58,399 --> 01:20:01,767
Come on! We've cut that son of a bitch.
860
01:20:03,987 --> 01:20:07,072
We cut that goddamn thing
slicker than butter.
861
01:20:07,199 --> 01:20:10,568
Listen, you go on ahead now.
862
01:20:10,702 --> 01:20:13,656
You go on over there
and I'll secure the rope here.
863
01:20:13,789 --> 01:20:16,078
- You got a good hold on that?
- Yeah.
864
01:20:16,208 --> 01:20:21,712
You get goin' now, and then you pull me
in case something happens to me.
865
01:20:21,839 --> 01:20:23,878
Yah!
866
01:20:24,716 --> 01:20:26,674
Let her go now.
867
01:20:27,177 --> 01:20:29,217
I don't know about this.
868
01:20:31,765 --> 01:20:34,256
That's it. Go ahead.
869
01:20:34,393 --> 01:20:35,472
In you go.
870
01:20:35,602 --> 01:20:38,224
Damn horse won't swim. Come on.
871
01:20:38,355 --> 01:20:41,142
- Dig your heels in now.
- This isn't bad at all.
872
01:20:41,275 --> 01:20:42,389
Yah!
873
01:20:43,277 --> 01:20:45,269
I can't swim. Bring me in.
874
01:20:45,404 --> 01:20:48,321
Now, you dirt turkey,
are you gonna talk to me?
875
01:20:48,449 --> 01:20:51,236
You gonna tell me somethin' now?
876
01:20:51,368 --> 01:20:56,196
Listen, son, you got two choices now.
Drink this muddy son of a bitch,
877
01:20:56,331 --> 01:20:59,285
or tell me about Tom Logan
and your goddamn rustlin'.
878
01:20:59,418 --> 01:21:01,825
You... You son...
879
01:21:01,962 --> 01:21:05,331
- I'm gonna give you one...
- I'm not gonna say anything.
880
01:21:05,466 --> 01:21:07,921
Mr La Frambois, one.
881
01:21:10,637 --> 01:21:11,800
Agh!
882
01:21:22,357 --> 01:21:24,599
Adios, amigo.
883
01:22:00,270 --> 01:22:02,310
(neighs)
884
01:22:03,398 --> 01:22:05,474
That's Little Tod's horse.
885
01:22:05,609 --> 01:22:07,851
Damned if it ain't.
886
01:22:12,741 --> 01:22:15,944
What happened?
Did he get bucked off or what?
887
01:22:16,745 --> 01:22:18,785
- I don't know.
- Cal?
888
01:22:22,459 --> 01:22:25,626
- What is it?
- What the hell's goin' on?
889
01:22:25,754 --> 01:22:27,960
Let's get inside.
890
01:22:31,635 --> 01:22:35,549
- What's happening?
- Lee Clayton. Lee Clayton!
891
01:22:39,184 --> 01:22:43,597
Come here, Sandy, old girl.
We're goin' to a picnic.
892
01:22:46,692 --> 01:22:48,731
(Clayton whistling)
893
01:22:50,988 --> 01:22:52,779
He never will close that gate.
894
01:22:52,906 --> 01:22:56,489
It wasn't near as gloomy around here
when we only had rustlers.
895
01:22:56,618 --> 01:23:00,782
Never seen nothin' like him. Come on.
896
01:23:00,914 --> 01:23:04,912
Never thought Mr Braxton
would call in a man like that.
897
01:23:10,048 --> 01:23:12,088
(laughs)
898
01:23:14,928 --> 01:23:18,178
I presume you've had an enlightening trip.
899
01:23:18,307 --> 01:23:20,050
Mm...
900
01:23:21,476 --> 01:23:24,762
Well, what kind of trip did you have?
901
01:23:27,899 --> 01:23:30,437
What did you learn?
902
01:23:30,569 --> 01:23:36,405
Lower your voice. I feel an attack of gas
and that could be perilous to both of us.
903
01:23:36,533 --> 01:23:38,775
(farts) That's good.
904
01:23:42,998 --> 01:23:45,489
What did you learn?
905
01:23:48,211 --> 01:23:52,957
The one man that could have told me
something didn't tell me nothing,
906
01:23:53,091 --> 01:23:56,923
and then he upped and drowned himself
in the Missouri River.
907
01:23:58,722 --> 01:24:01,213
You've got no further
than we did without you.
908
01:24:01,350 --> 01:24:05,299
Oh, I can track a bluebottle fly
right up your nose.
909
01:24:05,437 --> 01:24:09,304
And I've taken to trackin'
what people are thinkin'.
910
01:24:09,441 --> 01:24:11,766
Where's your wife?
911
01:24:11,902 --> 01:24:14,571
What has that got to... Damn it!
912
01:24:15,614 --> 01:24:18,069
I detest your impertinence.
913
01:24:18,200 --> 01:24:22,826
You stay out of my private life,
you lilac-smellin' son of a bitch.
914
01:24:24,748 --> 01:24:28,366
You ain't the first mental wizard
I ever met, you know.
915
01:24:28,502 --> 01:24:32,036
I've met ranchers, outlaws,
stock detectives
916
01:24:32,172 --> 01:24:36,039
who thought they was
mental wizards like yourself.
917
01:24:36,176 --> 01:24:40,387
There was one thing I could
never understand and that was...
918
01:24:40,514 --> 01:24:43,799
"Why can't they hang on to their women?"
919
01:24:43,934 --> 01:24:47,766
You're beginning to rave.
And you're beginning to bore me.
920
01:24:47,896 --> 01:24:49,972
So you're gonna stop.
921
01:24:50,107 --> 01:24:53,061
You're gonna stop spying on me
and on my family.
922
01:24:53,193 --> 01:24:55,482
You were never hired to do that.
923
01:24:55,612 --> 01:24:58,020
I do not, and Jane does not,
924
01:24:58,156 --> 01:25:01,988
and the dozen dolts who work for me
do not steal horses.
925
01:25:04,121 --> 01:25:07,157
But somebody does, don't he?
926
01:25:20,220 --> 01:25:22,260
(hoof beats)
927
01:25:29,563 --> 01:25:33,014
Well, there's a sight for sore eyes.
928
01:25:34,109 --> 01:25:36,018
- Cal!
- Long time, Logan.
929
01:25:36,153 --> 01:25:40,233
Cal, I want you to meet
a good friend of mine. Jane Braxton.
930
01:25:40,365 --> 01:25:43,651
- How do?
- Pleased to make your acquaintance.
931
01:25:43,785 --> 01:25:47,119
She was born and bred here, Cal,
and ready for city lights.
932
01:25:47,247 --> 01:25:50,581
Pretty ladies should have what they want.
933
01:25:50,709 --> 01:25:53,994
- How's the ranch comin', Tom?
- You want a tour?
934
01:25:55,547 --> 01:25:58,038
Sure do.
935
01:25:58,175 --> 01:26:00,630
I'll see you later. Bye.
936
01:26:11,271 --> 01:26:14,889
Cal, come on, I'll show you the orchard.
Come on, buddy.
937
01:26:15,025 --> 01:26:18,725
This little bastard was
in sorry shape before I got to it.
938
01:26:18,862 --> 01:26:23,607
These trees wouldn't have turned out
a peck of apples apiece.
939
01:26:23,742 --> 01:26:28,320
No wonder that guy's makin' barrels in
town. He wasn't running this place right.
940
01:26:28,455 --> 01:26:31,372
This tree was all full of scale and blight.
941
01:26:31,500 --> 01:26:37,869
These limbs I dug out of here had borers
in 'em and insect eggs all over everything.
942
01:26:38,006 --> 01:26:39,833
It was...
943
01:26:42,344 --> 01:26:45,013
Little Tod didn't come home.
944
01:26:52,896 --> 01:26:55,019
What the hell are you doin'?
945
01:26:55,148 --> 01:27:01,233
What difference does it make whether
blight or borers eat up this whole ranch?
946
01:27:03,615 --> 01:27:06,284
Well, Cal, I just have to say it.
947
01:27:08,537 --> 01:27:11,822
I'd prefer that they didn't ruin the orchard.
948
01:27:24,010 --> 01:27:26,466
Poor Little Tod.
949
01:27:44,197 --> 01:27:47,032
Gimme that cartridge.
950
01:27:51,204 --> 01:27:55,416
That girl's old man
hired Lee Clayton, didn't he?
951
01:27:57,586 --> 01:28:00,373
Yeah. He did.
952
01:28:00,505 --> 01:28:04,040
What about her? Where's her husband at?
953
01:28:04,175 --> 01:28:07,675
She don't have a husband.
She don't need one.
954
01:28:07,804 --> 01:28:10,556
She don't need one.
955
01:28:10,682 --> 01:28:14,217
Boy, you're pretty far gone, ain't ya?
956
01:28:14,352 --> 01:28:19,726
- It's the way it happens, isn't it, Cal?
- I wouldn't know.
957
01:28:19,858 --> 01:28:23,606
Not since that dog of mine
put his tongue on the butter.
958
01:28:45,383 --> 01:28:47,423
Where's Lee Clayton? Is he here?
959
01:28:47,552 --> 01:28:51,881
You betcha. Moved right in.
Made himself at home. Boy!
960
01:28:54,893 --> 01:28:56,932
Robert Lee?
961
01:29:10,825 --> 01:29:13,281
(Clayton singing)
962
01:29:21,586 --> 01:29:23,828
Robert Lee.
963
01:29:28,426 --> 01:29:33,551
You know, the old man built this tub
for the old lady, and she ran out on him.
964
01:29:33,682 --> 01:29:36,848
Wasn't that you callin' me out there?
965
01:29:36,976 --> 01:29:39,514
Yes, son. That was me.
966
01:29:39,646 --> 01:29:42,433
There's no way you can win, you know.
967
01:29:42,565 --> 01:29:43,597
What?
968
01:29:43,733 --> 01:29:45,560
- There's no way you can win.
- Win?
969
01:29:45,694 --> 01:29:49,394
It's kin of mine is all
that calls me Robert Lee.
970
01:29:49,531 --> 01:29:51,856
I'm going to bust your fat ass.
971
01:29:53,743 --> 01:29:58,121
How am I to get my nourishment
spending my dinner hour here with you?
972
01:29:58,248 --> 01:30:03,289
You ain't gonna get no nourishment.
You're gonna dry up and blow away.
973
01:30:08,466 --> 01:30:11,136
It just ain't in the cards, angel.
974
01:30:11,261 --> 01:30:14,760
Can't you see that the list
is as long as my arm?
975
01:30:14,889 --> 01:30:17,380
You're under the headin'
of what I do for a livin'.
976
01:30:17,517 --> 01:30:21,811
Now step outside, because
my stomach has commenced to growl.
977
01:30:23,565 --> 01:30:25,604
Are you scared?
978
01:30:27,652 --> 01:30:29,894
Shakin' all over.
979
01:30:30,030 --> 01:30:33,315
It's almost like I don't have a prayer.
980
01:30:34,367 --> 01:30:36,905
But I can't lose this appetite.
What ails me?
981
01:30:37,037 --> 01:30:41,829
You're floatin' there in your confirmation
dress waitin' for God to save ya.
982
01:30:41,958 --> 01:30:46,003
Did it ever bother you, sittin' up there
in that cabin drinkin' coffee,
983
01:30:46,129 --> 01:30:50,672
while that fiddler's wife
was screamin' in the Sandwash?
984
01:30:52,552 --> 01:30:56,632
Well, first off... I don't drink coffee.
985
01:30:56,765 --> 01:30:59,765
Now can I climb out?
I'm hungry for my supper.
986
01:30:59,893 --> 01:31:03,143
Where's your Creedmore at, Robert Lee?
987
01:31:03,271 --> 01:31:07,399
Where's your cabbage-shootin' Mexican
pistola with flowers on the handle?
988
01:31:07,525 --> 01:31:10,360
Why don't you go get it?
989
01:31:11,446 --> 01:31:13,984
That settles it.
990
01:31:14,115 --> 01:31:15,989
I'm not that hungry
991
01:31:16,117 --> 01:31:21,028
and I'll stay here till someone fetches me
who cares about my welfare.
992
01:31:21,164 --> 01:31:24,782
- I deplore...
- Get up, you dry-gulchin' piece of slime.
993
01:31:24,918 --> 01:31:27,041
A little bathe in the tub here...
994
01:31:27,170 --> 01:31:28,794
Get up!
995
01:31:29,297 --> 01:31:31,206
Get up!
996
01:31:31,341 --> 01:31:35,552
I want to lie here and lose.
No dinner. No nothing.
997
01:31:41,518 --> 01:31:43,095
Well?
998
01:31:57,951 --> 01:31:58,946
(gunshot)
999
01:31:59,077 --> 01:32:01,698
(water dripping)
1000
01:32:08,628 --> 01:32:11,000
My God. You ain't even there.
1001
01:32:37,532 --> 01:32:39,571
Did you kill him?
1002
01:32:39,701 --> 01:32:46,071
No, I just emptied his tub. Somebody's
gonna have to do something about that.
1003
01:33:04,642 --> 01:33:06,682
What's become of Tom?
1004
01:33:08,521 --> 01:33:11,558
- Isn't he on his place?
- No, he's not.
1005
01:33:11,691 --> 01:33:16,317
Well, that's not what I call ranching.
I know what you're driving at.
1006
01:33:16,446 --> 01:33:20,443
All I can tell you is that things have
been nearly as bad as they could be.
1007
01:33:20,575 --> 01:33:24,620
If those two men have reason to look
for one another, I'm not interfering.
1008
01:33:24,746 --> 01:33:27,237
You find Lee Clayton and you stop him.
1009
01:33:27,373 --> 01:33:28,951
No.
1010
01:33:29,083 --> 01:33:31,574
You can't.
1011
01:33:31,711 --> 01:33:33,668
I won't.
1012
01:33:34,464 --> 01:33:37,584
I hope that you choke on that.
1013
01:33:40,345 --> 01:33:43,180
You don't mean that, darling.
1014
01:33:44,349 --> 01:33:46,590
- Vern, scat.
- You betcha.
1015
01:33:47,977 --> 01:33:51,180
I wouldn't have hired Lee
if the rustlers hadn't killed Pete.
1016
01:33:51,314 --> 01:33:54,434
This has nothing to do with Pete,
law, or stealing horses.
1017
01:33:54,567 --> 01:33:57,687
- Then what does it have to do with?
- Tom Logan.
1018
01:33:57,820 --> 01:34:00,146
Tom Logan.
1019
01:34:01,282 --> 01:34:06,240
- I never even think about him.
- You can't bear me being with him.
1020
01:34:06,371 --> 01:34:11,911
Now, Daddy, goddamn it.
You find Lee Clayton and you stop him!
1021
01:34:12,043 --> 01:34:16,621
You think I couldn't bear living here alone,
don't you? Start me thinking.
1022
01:34:16,756 --> 01:34:18,796
No... No.
1023
01:34:20,176 --> 01:34:22,797
No, I won't. I won't.
1024
01:34:26,474 --> 01:34:29,641
- (horse snorts)
- (Logan) Whoa, Buck.
1025
01:34:29,769 --> 01:34:32,474
- Oh...
- What the hell are you doin'?
1026
01:34:32,605 --> 01:34:37,979
- Cal's got me lookin' out for Lee Clayton.
- Come on down. Old Buck come up lame.
1027
01:34:38,111 --> 01:34:42,322
Gimme a hand. Goddamn it.
Easy, Buck. Come on now.
1028
01:34:43,157 --> 01:34:47,202
Only goddamn intelligent horse.
Easy, boy.
1029
01:34:48,705 --> 01:34:50,744
I had him.
1030
01:34:56,421 --> 01:35:02,126
You think anybody could do it?
I mean... an ordinary fella?
1031
01:35:06,014 --> 01:35:08,053
I don't know.
1032
01:35:10,310 --> 01:35:15,268
Seems like somebody oughta
be able to get the job done.
1033
01:35:15,398 --> 01:35:17,853
Just watch it is all.
1034
01:35:20,862 --> 01:35:23,613
I'll tell you one thing, though.
1035
01:35:24,699 --> 01:35:26,738
Don't start talkin' to him.
1036
01:35:26,868 --> 01:35:30,237
I don't care what the plan is,
as long as you get us outta here.
1037
01:35:30,371 --> 01:35:35,080
That's what I'd like.
Let's just pull our socks up and get out.
1038
01:35:35,209 --> 01:35:37,961
We're gonna hit Braxton.
1039
01:35:38,087 --> 01:35:42,465
We're gonna take everything he's got.
Blooded stock an' all.
1040
01:35:42,592 --> 01:35:46,210
- That's the least we can do.
- And maybe flush us a regulator.
1041
01:35:46,345 --> 01:35:49,263
I would love to include the old man.
1042
01:35:49,390 --> 01:35:52,095
A .44-40 in the brain
would be my sentence for him.
1043
01:35:52,226 --> 01:35:55,061
I don't know why you don't want
to go along with that.
1044
01:35:55,188 --> 01:35:56,598
I'd just sooner we didn't.
1045
01:35:56,731 --> 01:36:00,349
I wanna know on what grounds
you don't wanna shoot Braxton!
1046
01:36:00,485 --> 01:36:03,984
We ain't gonna do it
because I said we ain't gonna do it!
1047
01:36:05,948 --> 01:36:08,155
Am I perfectly clear on that, Cal?
1048
01:36:08,284 --> 01:36:10,953
Goddamn it, let's not start that stuff.
1049
01:36:11,079 --> 01:36:14,697
Really, Tom, it's only
gonna wreck the whole job.
1050
01:36:14,832 --> 01:36:16,872
Cal?
1051
01:36:29,806 --> 01:36:33,340
Hey, Woodruff.
Braxton got you nighthawking.
1052
01:36:33,476 --> 01:36:35,931
Mr Logan, what you doin'
out of bed at this hour?
1053
01:36:36,062 --> 01:36:40,688
Lookin' for a better life, Woodruff. What
do you know that's new and exciting?
1054
01:36:40,817 --> 01:36:44,945
- Same old thing.
- What do you got in here?
1055
01:36:45,071 --> 01:36:47,396
Oh...
1056
01:36:47,532 --> 01:36:48,694
37.
1057
01:36:48,825 --> 01:36:51,909
And I got the walkin' horse, but...
1058
01:36:52,995 --> 01:36:56,115
You're gonna take 'em.
1059
01:36:56,249 --> 01:36:59,618
You bet. You wanna get down now?
1060
01:36:59,752 --> 01:37:04,877
And reach me over that bird's head Colt
you got stuck in your shirt there.
1061
01:37:05,007 --> 01:37:08,174
Butt first, if you please, Woodruff.
1062
01:37:26,904 --> 01:37:32,278
- You think you're smart, don't you?
- Well, I ain't dumb and I ain't tied up.
1063
01:37:33,369 --> 01:37:35,575
You just lay on that soft spot.
1064
01:37:35,705 --> 01:37:39,405
- You're slicker than snot on a door knob.
- Thank you, Cary.
1065
01:37:44,547 --> 01:37:46,586
I tell you one goddamn thing.
1066
01:37:46,716 --> 01:37:52,588
Old Braxton's gonna be one
surprised-assed son of a bitch, ain't he?
1067
01:37:54,056 --> 01:37:59,561
I regret Pete Marker wasn't here
to get the news, that sorry bag of shit.
1068
01:37:59,687 --> 01:38:03,222
We'll see him in hell, that son of a bitch.
1069
01:38:03,357 --> 01:38:07,569
Shut up, Si, or you'll push these horses
all the way down to Kansas without us.
1070
01:38:07,695 --> 01:38:11,278
Let's push, boys. I feel eyes all over us.
1071
01:38:32,386 --> 01:38:36,799
That relay ranch is dead.
Anybody got a preferred district?
1072
01:38:36,933 --> 01:38:39,174
- Hellsgate for me.
- Big Hole.
1073
01:38:39,310 --> 01:38:42,264
Big Hole. I'll meet you there. Cal?
1074
01:38:43,314 --> 01:38:45,887
Dodge Pole. Shit, that's all that's left.
1075
01:38:46,025 --> 01:38:49,061
- We'll meet back at the old cabin. Cary?
- All right.
1076
01:38:49,195 --> 01:38:53,608
Remember, I wanna get $20 a head
for these or we're doing this job...
1077
01:39:08,214 --> 01:39:12,675
I could have picked off one or two of them
maybe, but we'd have lost the rest.
1078
01:39:12,802 --> 01:39:18,507
Supposin' you had a barn full of nasty
old bats. You wanted to get rid of them.
1079
01:39:18,641 --> 01:39:23,517
The worst thing you could do is just
get your gun and start shootin' around.
1080
01:39:23,646 --> 01:39:25,852
What good would it do you?
1081
01:39:25,982 --> 01:39:29,185
They'd leave and they'd be back
by 7.30 in the morning.
1082
01:39:29,318 --> 01:39:33,530
If you want to get rid of a whole lot
of evil bats, there's only one way.
1083
01:39:33,656 --> 01:39:37,654
And the way is this.
You wait till the dawn comes.
1084
01:39:37,785 --> 01:39:41,368
About 4.30 and you're waitin'
outside by the barrels.
1085
01:39:41,497 --> 01:39:46,159
Then you close the door real quick
and all the bats are inside.
1086
01:39:46,294 --> 01:39:49,912
Then while they're sleepin',
the lovely little sweethearts,
1087
01:39:50,047 --> 01:39:53,499
you have every one of the dirty
little buggers at your mercy.
1088
01:39:53,634 --> 01:39:58,380
- That's the only way you can do it.
- That's all very informative.
1089
01:39:58,514 --> 01:40:00,970
But every horse I own is gone.
1090
01:40:01,100 --> 01:40:04,765
The only way you're going
to get paid is if I get them back.
1091
01:40:04,895 --> 01:40:07,386
(laughs) Golly.
1092
01:40:07,523 --> 01:40:10,144
I don't care a damn about that. Come on.
1093
01:40:10,276 --> 01:40:12,315
Always finish the work.
1094
01:40:12,445 --> 01:40:17,237
And... I don't give a damn
whether or not I get paid.
1095
01:40:17,366 --> 01:40:23,451
And, uh... talkin' about horses, I think
I know the horse you're worrying about.
1096
01:40:23,581 --> 01:40:26,582
- He wears a black hat, he's two-legged...
- Shut up.
1097
01:40:26,709 --> 01:40:29,117
..and I think I know
where he stands at stud.
1098
01:40:29,253 --> 01:40:32,005
Shut up! You're out of control.
You're through.
1099
01:40:32,131 --> 01:40:34,456
I want you off the place. Now get!
1100
01:40:34,592 --> 01:40:37,593
Well, it is your place, sir.
1101
01:40:37,720 --> 01:40:42,429
But the work is mine
and I'll have the say about that.
1102
01:40:42,558 --> 01:40:43,803
(sings)
1103
01:40:43,934 --> 01:40:46,556
Come on, Jess.
We know when we're not wanted.
1104
01:40:46,687 --> 01:40:49,854
Let's go out to the bat hunt now.
1105
01:40:49,982 --> 01:40:55,522
You lazy no-good bastards, get back
to work or I'll fire every one of you!
1106
01:41:04,497 --> 01:41:06,536
(bird call)
1107
01:41:13,047 --> 01:41:16,001
They call this country Hellsgate.
1108
01:41:18,094 --> 01:41:23,171
When my dad came in here, it was
nothing but a bunch of savage Indians...
1109
01:41:23,307 --> 01:41:25,347
and Jesuits.
1110
01:41:27,603 --> 01:41:33,523
Old Thomas Jefferson said that he was
a warrior so his son could be a farmer,
1111
01:41:33,651 --> 01:41:36,320
so his son could be a poet.
1112
01:41:39,782 --> 01:41:43,910
I raise cattle
so my son can be a merchant,
1113
01:41:44,036 --> 01:41:47,037
so his son can move to Newport,
Rhode Island, buy a sailboat
1114
01:41:47,164 --> 01:41:53,368
and never see one of these bastard-assed
son-of-a-bitchin' mountains again.
1115
01:41:56,424 --> 01:41:58,879
Who was Thomas Jefferson?
1116
01:42:02,012 --> 01:42:04,682
Guy back east.
1117
01:42:08,060 --> 01:42:11,227
I'll bet you're about done in.
You had a long day.
1118
01:42:11,355 --> 01:42:13,182
That's true.
1119
01:42:13,315 --> 01:42:15,853
Mother, you wanna show
our boy the bunkhouse?
1120
01:42:15,985 --> 01:42:19,769
Surely. I'll bring him a blanket.
1121
01:42:21,532 --> 01:42:24,284
I'll see you before
you start out in the morning.
1122
01:42:24,410 --> 01:42:26,616
Fine.
1123
01:42:26,746 --> 01:42:29,830
Let me thank you again
for selling me those horses.
1124
01:42:29,957 --> 01:42:31,997
It's my pleasure.
1125
01:42:33,043 --> 01:42:36,578
My compliments to the artist
that changed those brands.
1126
01:42:36,714 --> 01:42:39,003
Was it you?
1127
01:42:40,634 --> 01:42:45,012
I learned it from a nice boy from
Newport, Rhode Island, with no sailboat.
1128
01:42:45,139 --> 01:42:50,595
They hung him in a cottonwood south of
the Shonkin Sag, by the neck, until dead.
1129
01:43:01,989 --> 01:43:04,860
- You've got five minutes.
- OK. Sh.
1130
01:43:06,035 --> 01:43:11,112
Wait. It would help if you got
out of your drawers altogether.
1131
01:43:11,248 --> 01:43:13,157
- No.
- Sh.
1132
01:43:13,292 --> 01:43:18,001
- What good is it keepin' them on one leg?
- Why don't you shut up?
1133
01:43:19,089 --> 01:43:22,672
You've only got four of your minutes left.
1134
01:43:25,429 --> 01:43:28,715
Besides, I'm beginning to chafe.
1135
01:43:31,101 --> 01:43:32,928
Agh!
1136
01:43:33,771 --> 01:43:36,013
(screams)
1137
01:43:37,858 --> 01:43:41,726
- Hon? Honey?
- (continues screaming)
1138
01:43:53,165 --> 01:43:55,205
(distant explosion)
1139
01:44:15,563 --> 01:44:18,136
Kid. Hey, kid.
1140
01:44:18,274 --> 01:44:21,310
Here's a buck. Go get me a whiskey
and the rest is yours.
1141
01:44:21,443 --> 01:44:24,978
- Good stuff. Go on. Hurry up.
- (distant explosion)
1142
01:44:28,325 --> 01:44:30,282
Hurry up.
1143
01:44:34,790 --> 01:44:37,198
Thanks.
1144
01:45:01,817 --> 01:45:03,857
Hold these, junior.
1145
01:45:05,863 --> 01:45:09,232
I won't be but a minute,
then we'll go get something to eat.
1146
01:45:19,376 --> 01:45:21,416
Hey!
1147
01:45:25,007 --> 01:45:27,961
Hey! Hey!
1148
01:45:32,723 --> 01:45:34,347
Hey!
1149
01:45:37,645 --> 01:45:39,602
Hey! Hey!
1150
01:45:52,952 --> 01:45:55,822
I ain't got but $54, mister.
1151
01:45:55,954 --> 01:45:59,240
But I want all three horses or nothing.
1152
01:46:01,251 --> 01:46:03,493
What you got to trade?
1153
01:46:05,297 --> 01:46:07,337
A clarinet. (laughs)
1154
01:46:13,472 --> 01:46:16,307
All right, I'll take it.
1155
01:47:03,814 --> 01:47:05,853
(puffing)
1156
01:47:06,859 --> 01:47:08,898
(squeaky notes)
1157
01:47:36,013 --> 01:47:38,883
I can't use it. It looks too tight.
1158
01:47:43,771 --> 01:47:46,937
Here. Let me try it on.
1159
01:47:48,442 --> 01:47:52,025
Put your arm in. You can't tell till it's on.
1160
01:47:52,154 --> 01:47:54,692
Oh, it fits...
1161
01:47:55,324 --> 01:47:57,993
I don't want the goddamn thing.
1162
01:48:42,621 --> 01:48:44,946
(neighing)
1163
01:48:46,458 --> 01:48:48,581
(laughs)
1164
01:49:02,015 --> 01:49:04,055
Smoked meat!
1165
01:49:15,404 --> 01:49:17,895
(groans)
1166
01:49:23,328 --> 01:49:25,950
Old smoked meat.
1167
01:49:33,380 --> 01:49:35,836
Where's Tom Logan?
1168
01:49:43,932 --> 01:49:47,099
I couldn't get him to come out.
1169
01:49:47,227 --> 01:49:49,267
God!
1170
01:49:52,983 --> 01:49:55,770
Too proud, huh?
1171
01:49:56,737 --> 01:49:58,776
I reckon.
1172
01:50:04,828 --> 01:50:06,702
(crashing)
1173
01:50:08,832 --> 01:50:12,450
I'd like about anything
but getting burned up.
1174
01:50:26,600 --> 01:50:30,811
Well, you're about
the last of your kind, old man.
1175
01:50:33,190 --> 01:50:36,475
If I was a better businessman
than I am a manhunter,
1176
01:50:36,610 --> 01:50:39,279
I'd put you in the circus.
1177
01:50:49,206 --> 01:50:54,496
You know, about this time of year -
Indian summer - gettin' there...
1178
01:50:54,628 --> 01:50:57,878
they say you can see
the Star of Bethlehem,
1179
01:50:58,006 --> 01:51:00,711
if you look real good.
1180
01:51:00,842 --> 01:51:06,596
I seen it once or twice. But you gotta look
away and then you gotta look at it, see?
1181
01:51:06,723 --> 01:51:10,555
You gotta look at it
just a minute, like that, see?
1182
01:51:13,021 --> 01:51:15,512
See what I mean?
1183
01:51:39,047 --> 01:51:43,377
Well, old Granny's gettin' tired now.
1184
01:51:52,477 --> 01:51:54,517
(Clayton singing)
1185
01:52:44,654 --> 01:52:46,197
(neighing)
1186
01:52:51,328 --> 01:52:53,367
Cal?
1187
01:52:58,085 --> 01:53:00,124
Si?
1188
01:53:14,434 --> 01:53:17,186
Oh... Oh...
1189
01:53:19,731 --> 01:53:22,103
Oh, my God.
1190
01:54:17,789 --> 01:54:18,904
(kisses)
1191
01:54:19,040 --> 01:54:21,080
No. Kiss first.
1192
01:54:22,294 --> 01:54:24,333
Kiss first.
1193
01:54:29,509 --> 01:54:32,261
You have the lips of Salome,
1194
01:54:32,387 --> 01:54:34,843
and the eyes of Cleopatra.
1195
01:54:40,061 --> 01:54:42,101
(humming)
1196
01:54:44,191 --> 01:54:46,017
(plays harmonica)
1197
01:54:47,569 --> 01:54:52,527
I dedicate this song
to the only woman I ever loved.
1198
01:54:55,911 --> 01:54:59,955
I'm too shy to turn around
and say it to your face,
1199
01:55:00,081 --> 01:55:03,166
but I mean it from my heart.
1200
01:55:03,293 --> 01:55:05,582
I don't love you, you harlot.
1201
01:55:05,712 --> 01:55:09,626
I'm not even speaking to you.
Do you know that?
1202
01:55:12,761 --> 01:55:15,466
Come on. Would you?
1203
01:55:17,807 --> 01:55:22,434
That for you, and your disloyalty
and your treachery.
1204
01:55:23,813 --> 01:55:25,853
Dear heart.
1205
01:55:31,071 --> 01:55:33,110
(mumbles)
1206
01:55:40,413 --> 01:55:43,747
Grandma... Grandma.
1207
01:55:47,629 --> 01:55:50,914
Say good night to Granny.
1208
01:55:51,049 --> 01:55:53,801
I'll play you a tune.
1209
01:56:01,268 --> 01:56:03,307
(horse urinates)
1210
01:56:10,944 --> 01:56:14,562
Well, that's a fine thing.
1211
01:56:14,698 --> 01:56:19,194
You've pissed right in the middle
of my love song.
1212
01:56:19,327 --> 01:56:20,323
(laughs)
1213
01:56:20,453 --> 01:56:23,075
God! Pissin' over my song.
1214
01:56:41,725 --> 01:56:43,764
Well...
1215
01:57:10,628 --> 01:57:13,464
(gasps)
1216
01:57:13,590 --> 01:57:16,460
(Logan) You know what woke you up?
1217
01:57:18,553 --> 01:57:21,720
Lee, you just had your throat cut.
1218
01:57:52,712 --> 01:57:55,250
(footsteps)
1219
01:58:00,762 --> 01:58:03,051
Where is he?
1220
01:58:21,491 --> 01:58:24,362
He's in there.
1221
01:58:37,590 --> 01:58:41,635
All the rest of the hands left
a couple of days ago except for Vern.
1222
01:58:41,761 --> 01:58:46,008
- I'm stayin'. You betcha.
- It's all right, Vern.
1223
01:58:49,436 --> 01:58:55,770
I told him I was leaving last night
and he... sort of came unravelled.
1224
01:58:55,900 --> 01:58:59,067
He's just lost himself.
1225
01:59:01,072 --> 01:59:04,109
Well, all I can say is
he'd better leave the room,
1226
01:59:04,242 --> 01:59:07,159
cos I'm gonna do it regardless.
1227
01:59:07,287 --> 01:59:10,572
Get out of the way, Vern.
You recognise this?
1228
01:59:12,292 --> 01:59:16,040
- You recognise it?
- (Vern) No. No.
1229
01:59:16,171 --> 01:59:18,709
Please, don't shoot him.
1230
01:59:18,840 --> 01:59:21,757
What are you caterwauling about, Vern?
1231
01:59:21,885 --> 01:59:24,091
Get out of the way
before I put one into you.
1232
01:59:24,220 --> 01:59:27,387
You might as well. He's all I got. No...
1233
01:59:28,558 --> 01:59:31,642
He's all I have. He's all I have.
1234
01:59:31,769 --> 01:59:34,557
Yes, sir. Yes, sir. Shoot me.
1235
01:59:36,191 --> 01:59:38,646
(Vern) Shoot me. Yes, shoot me.
1236
01:59:40,862 --> 01:59:43,946
- Praise the Lord.
- Get out! Get that son of a bitch away.
1237
01:59:44,073 --> 01:59:48,202
- Vern, will you get away?
- I will. You betcha.
1238
01:59:50,622 --> 01:59:52,863
- I'm sorry, Tom.
- What for?
1239
01:59:53,917 --> 01:59:56,586
For everything.
1240
01:59:59,422 --> 02:00:01,664
Your friends, are they...
1241
02:00:04,552 --> 02:00:06,592
Yeah.
1242
02:00:13,394 --> 02:00:15,434
If...
1243
02:00:18,900 --> 02:00:21,901
What were you gonna do? Just take off?
1244
02:00:22,028 --> 02:00:23,191
Yes.
1245
02:00:25,865 --> 02:00:28,950
What'd you expect?
1246
02:00:29,077 --> 02:00:31,200
To see you, for one thing.
1247
02:00:35,792 --> 02:00:38,828
- Did you think I'd be above ground?
- Well, of course.
1248
02:00:38,962 --> 02:00:43,505
- Why "of course"?
- Because I just can't imagine you dead.
1249
02:00:44,551 --> 02:00:47,754
My God, are you gonna make me say it?
1250
02:00:51,057 --> 02:00:52,172
Tom!
1251
02:01:07,282 --> 02:01:09,986
(Vern moaning)
1252
02:01:42,650 --> 02:01:45,106
(buggy approaches)
1253
02:01:57,332 --> 02:02:00,001
You've just about done it, huh?
1254
02:02:01,252 --> 02:02:03,292
Yeah.
1255
02:02:05,673 --> 02:02:09,089
Well, I think I've found
a buyer for the ranch.
1256
02:02:09,218 --> 02:02:15,008
I'm going into Absaroka now
to see about it and find a place for Vern.
1257
02:02:16,726 --> 02:02:18,350
Well...
1258
02:02:19,520 --> 02:02:21,560
I'm glad.
1259
02:02:23,524 --> 02:02:28,566
I don't wanna spend the rest of my life
tryin' to get back at somebody.
1260
02:02:29,697 --> 02:02:31,737
Why'd you say that?
1261
02:02:33,409 --> 02:02:36,079
No reason.
1262
02:02:41,834 --> 02:02:44,456
Well, hell, neither do I.
1263
02:02:48,925 --> 02:02:56,090
Where do you think you'll be...
in about six months?
1264
02:02:58,142 --> 02:03:03,053
Well, if I was to guess,
I'd say north of the breaks.
1265
02:03:03,981 --> 02:03:06,188
There's the Little Rockies up there.
1266
02:03:06,317 --> 02:03:11,560
A lot of little valleys are supposed
to have water year round.
1267
02:03:13,783 --> 02:03:16,737
Sounds like a real good guess.
1268
02:03:17,305 --> 02:03:23,606
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.