Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:04,430
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:04,430 --> 00:00:05,680
- The Flash is back!
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,020
- How did you get your powers?
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,680
- Oh, you're not
gonna believe it.
5
00:00:08,680 --> 00:00:09,770
And do you two want to
know the best part?
6
00:00:09,770 --> 00:00:11,350
I wasn't the only one.
7
00:00:11,350 --> 00:00:14,060
- Iris West, will you marry me?
- Yes.
8
00:00:14,060 --> 00:00:15,270
- This isn't good-bye.
- No.
9
00:00:15,270 --> 00:00:17,480
More like, "See you later."
10
00:00:17,480 --> 00:00:18,640
- He's right where
you wanted him.
11
00:00:18,640 --> 00:00:19,720
What do we do now?
12
00:00:19,720 --> 00:00:22,020
- We find the others.
13
00:00:22,980 --> 00:00:25,980
[ominous music]
14
00:00:25,980 --> 00:00:30,310
♪ ♪
15
00:00:30,310 --> 00:00:33,140
Begin recording.
16
00:00:33,140 --> 00:00:36,020
Observations on
subject number two.
17
00:00:36,020 --> 00:00:37,890
Name, Rebecca Sharpe.
18
00:00:37,890 --> 00:00:39,720
Or as she prefers,
19
00:00:39,720 --> 00:00:42,560
the plebeian sobriquet
Becky.
20
00:00:42,560 --> 00:00:45,100
- It's Becky with a Y,
not, um, an I-E,
21
00:00:45,100 --> 00:00:46,720
or an E-E, just Y.
22
00:00:46,720 --> 00:00:49,350
And you heard me say
"no milk," right?
23
00:00:49,350 --> 00:00:53,020
'Cause I am severely
lactose intolerant, like...
24
00:00:53,020 --> 00:00:56,060
- Subject was born
in Sarasota, Florida,
25
00:00:56,060 --> 00:00:57,720
the first indignity in a life
26
00:00:57,720 --> 00:01:00,850
full of unfortunate
circumstances.
27
00:01:00,850 --> 00:01:03,560
- Mmm, mmm.
28
00:01:03,560 --> 00:01:05,980
[quirky music]
29
00:01:05,980 --> 00:01:07,720
[gasps]
30
00:01:07,720 --> 00:01:09,680
Oh, that is definitely not soy.
31
00:01:09,680 --> 00:01:11,310
Oof.
32
00:01:11,310 --> 00:01:13,640
- Subject lives
with her boyfriend.
33
00:01:13,640 --> 00:01:14,890
- Almost there, almost there,
almost there.
34
00:01:14,890 --> 00:01:15,890
Oh!
35
00:01:15,890 --> 00:01:17,100
- [moaning]
36
00:01:17,100 --> 00:01:19,350
- Kenny!
37
00:01:19,350 --> 00:01:22,770
[gasps] We are going
to deal with this...
38
00:01:22,770 --> 00:01:26,640
[groans]
In five--five to ten minutes.
39
00:01:26,640 --> 00:01:28,180
- Correction...
[door closes]
40
00:01:28,180 --> 00:01:29,810
Subject previously lived
41
00:01:29,810 --> 00:01:31,640
with her boyfriend.
42
00:01:31,640 --> 00:01:34,270
- Oh, I don't know.
- Subject's occupation...
43
00:01:34,270 --> 00:01:36,390
- Should I stay?
- Blackjack dealer.
44
00:01:36,390 --> 00:01:38,680
- Or should I hit?
45
00:01:38,680 --> 00:01:41,180
- Subject's temperament...
- I--I don't know, man.
46
00:01:41,180 --> 00:01:43,020
I think you should just hit.
Why don't you hit?
47
00:01:43,020 --> 00:01:45,270
- Defeatist.
- Okay, I'll hit.
48
00:01:45,270 --> 00:01:47,180
- Great, perfect.
And...
49
00:01:47,180 --> 00:01:48,640
- Got 21!
[laughs]
50
00:01:48,640 --> 00:01:50,310
- There it is.
Here, ahh.
51
00:01:50,310 --> 00:01:53,060
Oh, ahh.
- [laughing]
52
00:01:53,060 --> 00:01:55,020
- Here you go, sir.
Congratulations.
53
00:01:55,020 --> 00:01:56,680
- Thank you, sweetheart.
- Sure.
54
00:01:56,680 --> 00:01:58,480
- There you go.
- Oh, that's--that's nice.
55
00:01:58,480 --> 00:02:00,020
Thank you.
56
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
- Looks like I found
my good luck charm.
57
00:02:01,020 --> 00:02:02,180
- [gasps] Hey!
58
00:02:02,180 --> 00:02:03,640
- [screams]
- [gasps]
59
00:02:03,640 --> 00:02:04,850
- My appletini.
60
00:02:04,850 --> 00:02:06,770
- Oh, no, no, no.
61
00:02:06,770 --> 00:02:08,220
Can I--can I maybe just--
62
00:02:08,220 --> 00:02:09,850
can I get a reference,
you think?
63
00:02:09,850 --> 00:02:11,560
No?
64
00:02:11,560 --> 00:02:13,600
- Subject believes
no matter what she does,
65
00:02:13,600 --> 00:02:16,100
the universe will conspire
to punish her.
66
00:02:16,100 --> 00:02:18,430
- Another job.
Ow! Okay.
67
00:02:18,430 --> 00:02:21,180
- Or as she writes
on her Myspace page,
68
00:02:21,180 --> 00:02:22,810
"I am jinxed."
69
00:02:22,810 --> 00:02:25,140
♪ ♪
70
00:02:25,140 --> 00:02:27,180
- [gasps]
71
00:02:27,180 --> 00:02:29,680
[screams]
72
00:02:29,680 --> 00:02:32,310
Great!
There goes another car.
73
00:02:35,980 --> 00:02:37,640
It's fine.
I'm fine.
74
00:02:37,640 --> 00:02:40,680
- Subject's low
self-esteem suggests
75
00:02:40,680 --> 00:02:42,720
she will be easily manipulated.
76
00:02:42,720 --> 00:02:44,220
- Wait, wait!
77
00:02:44,220 --> 00:02:45,930
Wait--ow!
78
00:02:45,930 --> 00:02:48,720
Oh, jeez.
Come on.
79
00:02:48,720 --> 00:02:50,770
Wait, wait, wait!
80
00:02:50,770 --> 00:02:52,520
Ow!
Oh, come on.
81
00:02:52,520 --> 00:02:55,430
I'm here!
Hey, oh, yes!
82
00:02:55,430 --> 00:02:58,770
Thank you, universe!
Finally, some good luck.
83
00:02:58,770 --> 00:03:01,060
Hi.
Okay.
84
00:03:01,060 --> 00:03:04,020
Ow, ow, ow.
Hey.
85
00:03:04,020 --> 00:03:06,890
[panting]
Hi.
86
00:03:06,890 --> 00:03:08,140
Hey.
87
00:03:08,140 --> 00:03:11,140
[ominous music]
88
00:03:11,140 --> 00:03:16,720
♪ ♪
89
00:03:16,720 --> 00:03:18,020
[clears throat]
90
00:03:27,810 --> 00:03:30,850
[rumbling]
91
00:03:34,810 --> 00:03:36,701
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
92
00:03:37,440 --> 00:03:40,440
[tense music]
93
00:03:40,440 --> 00:03:43,610
♪ ♪
94
00:03:43,610 --> 00:03:47,690
- [slo-mo] Barry!
95
00:03:47,690 --> 00:03:49,150
Where are you?
96
00:03:49,150 --> 00:03:50,520
- I don't know.
I lost Caitlin.
97
00:03:50,520 --> 00:03:52,110
There's too many of them, man.
98
00:03:52,110 --> 00:03:54,150
- No, you can take them.
Just listen to me.
99
00:03:54,150 --> 00:03:56,360
You just need to do one thing.
100
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
Run, Barry.
Run!
101
00:04:01,070 --> 00:04:04,070
- [screams]
102
00:04:04,070 --> 00:04:06,230
Oh, come on.
103
00:04:06,230 --> 00:04:07,980
[lasers firing,
alarm blaring]
104
00:04:07,980 --> 00:04:09,280
They got me.
105
00:04:09,280 --> 00:04:11,780
- Oh, you have failed
this city.
106
00:04:11,780 --> 00:04:13,610
[screams]
107
00:04:13,610 --> 00:04:15,820
[alarm blaring]
108
00:04:17,780 --> 00:04:19,570
- [exhales]
109
00:04:19,570 --> 00:04:21,520
- For real, Chad?
In the back?
110
00:04:21,520 --> 00:04:23,190
- Suck it, old man.
111
00:04:23,190 --> 00:04:24,690
[together]
Oh!
112
00:04:25,440 --> 00:04:27,320
- Wait, did you
guys die already?
113
00:04:27,320 --> 00:04:29,190
- Well, Chad...
114
00:04:29,190 --> 00:04:30,820
- He just told us--
115
00:04:30,820 --> 00:04:32,650
Come on. Come on.
116
00:04:32,650 --> 00:04:34,360
- I don't know what's wrong
with kids these days.
117
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Churlish.
118
00:04:35,360 --> 00:04:36,690
[laser firing]
119
00:04:38,110 --> 00:04:39,780
You better watch yourself,
Chad.
120
00:04:39,780 --> 00:04:41,280
Come at me at the paintball
field next time.
121
00:04:41,280 --> 00:04:43,070
I'll kick your little--
[laughs]
122
00:04:43,070 --> 00:04:44,860
Hey!
Mrs. McConnell.
123
00:04:44,860 --> 00:04:46,690
How you doing?
Chad's a treasure.
124
00:04:46,690 --> 00:04:49,110
He really is.
- Pretzel for Caitlin.
125
00:04:49,110 --> 00:04:51,020
Corn dog for Iris,
two franks for Cisco--
126
00:04:51,020 --> 00:04:53,110
- Yes, thank you.
127
00:04:53,110 --> 00:04:55,570
- Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.
128
00:04:55,570 --> 00:04:59,320
- Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.
129
00:04:59,320 --> 00:05:01,230
If the pipes in the house
weren't making
130
00:05:01,230 --> 00:05:03,820
this weird, annoying sound,
I would have just actually
131
00:05:03,820 --> 00:05:05,320
had you all over for dinner.
132
00:05:05,320 --> 00:05:06,520
- Squeaky pipes
at the West house.
133
00:05:06,520 --> 00:05:08,110
What a surprise.
- Mm-hmm.
134
00:05:08,110 --> 00:05:09,860
- Really? You're familiar
with this sound?
135
00:05:09,860 --> 00:05:11,400
- [chuckles]
- Oh, yeah.
136
00:05:11,400 --> 00:05:14,570
You mean the--
[mimics creaking noises]
137
00:05:14,570 --> 00:05:16,820
Yeah.
- It's been doing that for...
138
00:05:16,820 --> 00:05:18,320
18 years?
- Yeah.
139
00:05:18,320 --> 00:05:20,190
- Every house has
a personality, Iris.
140
00:05:20,190 --> 00:05:21,900
Just likes to be heard.
- Hmm.
141
00:05:21,900 --> 00:05:23,440
[phone buzzes]
142
00:05:23,440 --> 00:05:24,980
- Oh, my gosh.
They broke up.
143
00:05:24,980 --> 00:05:27,230
The Wexler-Waclawiks broke up.
144
00:05:27,230 --> 00:05:28,400
- For real?
- Yes.
145
00:05:28,400 --> 00:05:29,940
- Hell yeah.
- Yes!
146
00:05:29,940 --> 00:05:31,570
- Uh, who are the
Wexler-Wa-claws-wilix,
147
00:05:31,570 --> 00:05:33,190
and why are we happy
that their love is dead?
148
00:05:33,190 --> 00:05:34,820
- They're a couple that
were getting married
149
00:05:34,820 --> 00:05:36,320
at the Propizio the
weekend of the 2nd.
150
00:05:36,320 --> 00:05:37,650
Which means now
the venue is open.
151
00:05:37,650 --> 00:05:39,070
- That's amazing.
What good luck.
152
00:05:39,070 --> 00:05:40,730
- Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
153
00:05:40,730 --> 00:05:42,570
So now we just have
to put a deposit down.
154
00:05:42,570 --> 00:05:44,440
- I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.
155
00:05:44,440 --> 00:05:45,860
- Oh.
[phones buzzing and beeping]
156
00:05:45,860 --> 00:05:47,150
- Oh, God.
Breach alert, guys.
157
00:05:47,150 --> 00:05:48,400
We gotta go.
We gotta go.
158
00:05:48,400 --> 00:05:51,400
[exciting music]
159
00:05:51,400 --> 00:05:58,400
♪ ♪
160
00:05:58,400 --> 00:06:00,730
[static crackling]
161
00:06:00,730 --> 00:06:02,480
- Uh...
162
00:06:02,480 --> 00:06:04,900
♪ ♪
163
00:06:04,900 --> 00:06:07,230
Hey, Harry, um,
is Jesse not coming?
164
00:06:07,230 --> 00:06:08,940
- [sighs]
165
00:06:08,940 --> 00:06:10,730
So, um...
166
00:06:10,730 --> 00:06:13,110
- I thought Jesse and I
were having date night.
167
00:06:13,110 --> 00:06:16,020
- Yeah,
that's what you thought.
168
00:06:16,940 --> 00:06:19,900
Let me just--
okay.
169
00:06:19,900 --> 00:06:21,320
[quirky music]
170
00:06:21,320 --> 00:06:22,900
- [chuckles]
171
00:06:22,900 --> 00:06:25,570
♪ ♪
172
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
- Just let me...
173
00:06:26,570 --> 00:06:31,520
♪ ♪
174
00:06:31,520 --> 00:06:32,940
- [clears throat]
- Okay, so...
175
00:06:32,940 --> 00:06:34,150
- Hey, Wally.
It's me.
176
00:06:34,150 --> 00:06:35,980
- Good to see you.
177
00:06:35,980 --> 00:06:37,900
- So, I've, um--
I've been doing some thinking.
178
00:06:37,900 --> 00:06:39,860
And--
[static interference]
179
00:06:39,860 --> 00:06:42,780
You know, we've both been
so busy...
180
00:06:42,780 --> 00:06:45,860
You and Earth--
[static interference]
181
00:06:45,860 --> 00:06:47,360
- Stupid hologram.
182
00:06:47,360 --> 00:06:49,480
You know, it's that darn
Atlantean plastic.
183
00:06:49,480 --> 00:06:51,820
It's really shoddy workmanship.
184
00:06:51,820 --> 00:06:53,690
Sorry about this.
- What is--what is this thing?
185
00:06:58,400 --> 00:07:01,070
- Break--
breakup cube.
186
00:07:01,070 --> 00:07:02,230
You don't have breakup cubes
on your Earth?
187
00:07:03,820 --> 00:07:06,860
Oh, that's not good.
Okay.
188
00:07:06,860 --> 00:07:09,230
Okay.
189
00:07:09,230 --> 00:07:13,320
A breakup cube is, uh--
190
00:07:13,320 --> 00:07:15,280
kind of what it sounds like.
191
00:07:15,280 --> 00:07:18,480
You know, you record a message
for the person you want to--
192
00:07:18,480 --> 00:07:20,980
the person, and you, uh,
pick a music setting,
193
00:07:20,980 --> 00:07:23,780
and then there's a tissue that
pops out if you need that.
194
00:07:23,780 --> 00:07:26,520
You know,
a breakup cube.
195
00:07:26,520 --> 00:07:29,150
- Jesse's breaking up with me
with a cube?
196
00:07:30,440 --> 00:07:33,230
- Seems like a really convenient
way to break somebody's heart.
197
00:07:33,230 --> 00:07:34,730
- Exactly.
198
00:07:34,730 --> 00:07:36,400
- What did she say
in the message?
199
00:07:36,400 --> 00:07:38,780
- You know, you heard.
You--you're a great guy--
200
00:07:38,780 --> 00:07:40,230
I don't remember.
201
00:07:40,230 --> 00:07:41,650
- Don't you have total recall?
202
00:07:41,650 --> 00:07:44,360
- Yeah--no, no.
Don't--I did.
203
00:07:44,360 --> 00:07:47,440
I don't.
I did, but I don't.
204
00:07:47,440 --> 00:07:49,230
♪ ♪
205
00:07:49,230 --> 00:07:50,570
Come on, don't make me--
206
00:07:50,570 --> 00:07:51,980
she--you heard.
207
00:07:51,980 --> 00:07:53,780
She said that you're
a great, great guy
208
00:07:53,780 --> 00:07:55,610
and that she was busy
on our Earth,
209
00:07:55,610 --> 00:07:57,520
and that you're busy here
filling in for--
210
00:07:57,520 --> 00:07:59,400
you know--
[mimics whooshing sound]
211
00:07:59,400 --> 00:08:01,070
On this Earth,
and she just felt that you guys
212
00:08:01,070 --> 00:08:02,520
were a little out of sync.
213
00:08:02,520 --> 00:08:04,020
You know, and that
she thought she needed
214
00:08:04,020 --> 00:08:06,480
some time, you know,
to work on her stuff.
215
00:08:06,480 --> 00:08:08,070
You know, it's not you,
it's me.
216
00:08:08,070 --> 00:08:10,360
Not me.
Her, me.
217
00:08:10,360 --> 00:08:12,570
Her, not me.
Her.
218
00:08:12,570 --> 00:08:15,690
And--and she said, you know,
"I'll never forget you,
219
00:08:15,690 --> 00:08:17,610
Wally West,
because you're amazing,"
220
00:08:17,610 --> 00:08:20,110
and then, uh,
that you were her...
221
00:08:20,110 --> 00:08:22,360
[clears throat]
First.
222
00:08:23,610 --> 00:08:26,320
♪ ♪
223
00:08:26,320 --> 00:08:28,020
And a bunch of other stuff.
Not important.
224
00:08:28,020 --> 00:08:29,780
So--but he's tough.
You don't need that, right?
225
00:08:29,780 --> 00:08:32,190
You're a tough guy.
Right, West?
226
00:08:32,190 --> 00:08:33,570
- Yeah.
- Yeah.
227
00:08:33,570 --> 00:08:35,820
- Yeah, um...
228
00:08:35,820 --> 00:08:41,440
♪ ♪
229
00:08:41,440 --> 00:08:44,230
- He doesn't want the cube.
I don't blame him.
230
00:08:44,230 --> 00:08:47,520
[alarm beeping]
231
00:08:47,520 --> 00:08:49,690
- 211s at First National
and O'Sullivan Bank.
232
00:08:49,690 --> 00:08:51,360
- Could be a spree.
233
00:08:51,360 --> 00:08:53,400
- Central City Bank's
on that avenue, too.
234
00:08:53,400 --> 00:08:54,780
I'll check it out.
235
00:08:56,940 --> 00:08:58,190
- We're not done.
236
00:08:58,190 --> 00:08:59,780
- What?
237
00:08:59,780 --> 00:09:02,780
[Frank Sinatra's
"Luck Be a Lady"]
238
00:09:02,780 --> 00:09:05,320
♪ ♪
239
00:09:05,320 --> 00:09:07,320
- I'm sorry, I don't know
why the app crashed.
240
00:09:07,320 --> 00:09:09,320
But, uh, this one's
on the house.
241
00:09:11,360 --> 00:09:15,440
♪ Luck be a lady tonight ♪
242
00:09:15,440 --> 00:09:16,940
- Oh.
243
00:09:16,940 --> 00:09:18,730
Find a penny,
pick it up,
244
00:09:18,730 --> 00:09:20,900
then all day you'll
have good luck.
245
00:09:20,900 --> 00:09:22,520
So true.
246
00:09:22,520 --> 00:09:24,570
- Ah, afternoon, ma'am.
247
00:09:24,570 --> 00:09:27,230
- It is a good afternoon,
Mr. Security Man.
248
00:09:27,230 --> 00:09:31,400
- [choking]
249
00:09:31,400 --> 00:09:33,570
- [screams]
250
00:09:33,570 --> 00:09:37,280
- ♪ Luck let a gentleman see ♪
251
00:09:37,280 --> 00:09:39,900
♪ ♪
252
00:09:39,900 --> 00:09:41,320
♪ How nice a dame you can be ♪
253
00:09:41,320 --> 00:09:42,980
[electricity sparking]
254
00:09:42,980 --> 00:09:46,230
- Please, don't touch
the oven, Mom.
255
00:09:46,230 --> 00:09:48,860
- ♪ I know the way
you've treated ♪
256
00:09:48,860 --> 00:09:52,110
♪ Other guys
you've been with ♪
257
00:09:52,110 --> 00:09:55,900
♪ Luck be a lady with me ♪
258
00:09:55,900 --> 00:10:02,480
♪ ♪
259
00:10:02,480 --> 00:10:04,650
- Aww, you waited for me.
260
00:10:04,650 --> 00:10:07,360
♪ ♪
261
00:10:07,360 --> 00:10:08,820
- [gasps]
262
00:10:09,980 --> 00:10:11,900
- I see her.
- She's getting away in a Prius.
263
00:10:11,900 --> 00:10:13,400
- Last time I checked,
264
00:10:13,400 --> 00:10:14,980
the Flash is faster
than a Prius.
265
00:10:14,980 --> 00:10:19,860
♪ ♪
266
00:10:19,860 --> 00:10:25,110
- ♪ Luck be a lady ♪
267
00:10:25,110 --> 00:10:29,110
♪ Tonight ♪
268
00:10:29,110 --> 00:10:31,400
- What the hell?
269
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
- That's the least secure
security footage
270
00:10:39,480 --> 00:10:41,360
I've ever seen.
271
00:10:41,360 --> 00:10:42,980
- Yeah, that's not even the
strangest thing she made happen.
272
00:10:42,980 --> 00:10:45,360
I mean, I slipped
on a barrel of marbles.
273
00:10:45,360 --> 00:10:46,780
It was like I was in a cartoon.
274
00:10:46,780 --> 00:10:48,360
- That's some seriously
bad luck.
275
00:10:48,360 --> 00:10:49,940
- Yeah, there's no such
thing as luck.
276
00:10:49,940 --> 00:10:51,610
- Yeah?
Tell that to my cousin Hector.
277
00:10:51,610 --> 00:10:53,690
He got jinxed by an ex.
278
00:10:53,690 --> 00:10:56,150
Hasn't been able to find a mall
parking spot for three years.
279
00:10:56,150 --> 00:10:58,360
- Hey, so we ran
the sketches you made us
280
00:10:58,360 --> 00:11:00,570
through the CCP database,
and...
281
00:11:00,570 --> 00:11:04,110
- Her name's Becky Sharpe.
She's 24 years old, no priors.
282
00:11:04,110 --> 00:11:06,610
- No priors?
Then why is she in the database?
283
00:11:06,610 --> 00:11:07,820
- Because
in the last three years
284
00:11:07,820 --> 00:11:09,320
she's lived in Central City,
285
00:11:09,320 --> 00:11:10,440
she's been rear-ended
four times,
286
00:11:10,440 --> 00:11:12,020
her identity stolen twice--
287
00:11:12,020 --> 00:11:14,610
- A cat burglar literally
burgled her cat.
288
00:11:14,610 --> 00:11:16,440
- [chuckles]
- Okay, you see, Harry?
289
00:11:16,440 --> 00:11:18,110
That is bad juju.
290
00:11:18,110 --> 00:11:20,360
- Okay, Ramon,
what you call juju,
291
00:11:20,360 --> 00:11:22,520
I call quantum entanglement.
292
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Discrete quantum particles
are connected,
293
00:11:24,360 --> 00:11:26,690
and when triggered,
they simulate a synchronicity
294
00:11:26,690 --> 00:11:29,440
that, to the untrained eye--
to the common eye--
295
00:11:29,440 --> 00:11:31,230
could seem like luck.
296
00:11:31,230 --> 00:11:33,230
- So if Becky can affect
the particles around her
297
00:11:33,230 --> 00:11:34,940
in a positive way,
then their connected particles
298
00:11:34,940 --> 00:11:36,480
start spinning negatively.
299
00:11:36,480 --> 00:11:37,900
- So when good things
happen to her,
300
00:11:37,900 --> 00:11:39,440
bad things happen
all around her.
301
00:11:39,440 --> 00:11:41,150
- Great, she's got
a good luck field.
302
00:11:41,150 --> 00:11:43,820
- She's a meta.
- Well, except she can't be.
303
00:11:43,820 --> 00:11:46,020
I mean, she's only been in
Central City for three years.
304
00:11:46,020 --> 00:11:47,610
- Yeah, so there's no way
she was affected
305
00:11:47,610 --> 00:11:48,820
by the particle accelerator
explosion.
306
00:11:48,820 --> 00:11:50,360
- Well, neither was Kilg%re.
307
00:11:50,360 --> 00:11:51,820
We saw firsthand
what he could do.
308
00:11:51,820 --> 00:11:53,570
- Not to sound like
a broken record,
309
00:11:53,570 --> 00:11:55,070
but where the hell are all
these new metas coming from?
310
00:11:55,070 --> 00:11:56,520
- You know what?
Maybe the scanners
311
00:11:56,520 --> 00:11:58,110
in the suit picked
something up.
312
00:11:58,110 --> 00:11:59,610
- You said you took
all the tech out.
313
00:11:59,610 --> 00:12:01,190
- Okay, well,
I left something in.
314
00:12:01,190 --> 00:12:02,190
- Okay?
Sue me.
315
00:12:02,190 --> 00:12:03,520
- Wow.
316
00:12:03,520 --> 00:12:05,360
- Cecile needs me at the house.
317
00:12:05,360 --> 00:12:06,570
You guys let me know
what you find out, all right?
318
00:12:06,570 --> 00:12:08,190
- All right.
319
00:12:08,190 --> 00:12:10,440
- There.
- Yeah, I-I see it, okay?
320
00:12:10,440 --> 00:12:12,070
Yeah, the suit definitely
registered trace amounts
321
00:12:12,070 --> 00:12:13,820
of dark matter on Becky.
322
00:12:13,820 --> 00:12:15,690
- So if there was another
dark matter incident--
323
00:12:15,690 --> 00:12:17,360
- We need to figure out how
and where it happened, ASAP.
324
00:12:17,360 --> 00:12:19,150
- I'll calibrate your satellite
325
00:12:19,150 --> 00:12:21,020
to scan for the same dark matter
found in the suit.
326
00:12:21,020 --> 00:12:22,860
- Uh, no, you won't.
- Yeah, I will.
327
00:12:22,860 --> 00:12:24,480
- Don't touch the sat--
don't touch the satellite!
328
00:12:24,480 --> 00:12:25,690
- I'll be touching it.
- Don't!
329
00:12:25,690 --> 00:12:27,440
[phone buzzes]
- Oh!
330
00:12:27,440 --> 00:12:29,230
Um, something just arrived
for me at the loft.
331
00:12:29,230 --> 00:12:30,320
I gotta go.
332
00:12:30,320 --> 00:12:32,360
♪ ♪
333
00:12:32,360 --> 00:12:34,400
- What?
334
00:12:35,570 --> 00:12:37,400
- You called the plumber.
335
00:12:37,400 --> 00:12:39,610
- Joe West, I cannot keep
living with that sound.
336
00:12:39,610 --> 00:12:42,610
- You know, this house is, uh--
337
00:12:42,610 --> 00:12:44,400
- Bitchin'?
- No.
338
00:12:44,400 --> 00:12:46,020
It's in need of some work.
339
00:12:46,020 --> 00:12:49,230
In my certified opinion,
you need all new piping.
340
00:12:49,230 --> 00:12:52,320
Now, it'll set you back
15 thou.
341
00:12:52,320 --> 00:12:53,860
- Hmm.
- Oh!
342
00:12:53,860 --> 00:12:55,190
O-okay.
343
00:12:55,190 --> 00:12:57,320
Thank you...so much.
344
00:12:57,320 --> 00:13:00,400
You've, uh--you've given us
a lot to think about.
345
00:13:00,400 --> 00:13:02,980
And I mean a whole lot.
346
00:13:05,110 --> 00:13:06,610
[sighs]
347
00:13:06,610 --> 00:13:08,230
- 15 thou.
348
00:13:08,230 --> 00:13:11,400
My great uncle paid less
for this whole place.
349
00:13:11,400 --> 00:13:15,230
I guess I'm gonna have
to break open the piggybank.
350
00:13:15,230 --> 00:13:18,480
- Or, you know,
we could take that 15.
351
00:13:18,480 --> 00:13:22,150
We could put it towards
a down payment on something new.
352
00:13:22,150 --> 00:13:24,440
- Ooh.
353
00:13:24,440 --> 00:13:26,230
You're suggesting that
354
00:13:26,230 --> 00:13:27,860
we sell my house?
355
00:13:27,860 --> 00:13:30,230
- Babe, I'm just saying,
you know, this is--
356
00:13:30,230 --> 00:13:32,110
this is a really big place
for a couple
357
00:13:32,110 --> 00:13:34,150
of empty nesters like us,
and there's always
358
00:13:34,150 --> 00:13:37,520
gonna be something
that's gonna need replacing.
359
00:13:37,520 --> 00:13:39,070
- Let me think about it, okay?
360
00:13:39,070 --> 00:13:41,860
- Mm-hmm. Think about it.
361
00:13:41,860 --> 00:13:43,570
[softly] Think about it.
362
00:13:43,570 --> 00:13:45,780
- I'll think about it.
- Mm-hmm, think about it.
363
00:13:47,570 --> 00:13:54,610
♪ ♪
364
00:13:55,690 --> 00:13:56,980
[whooshing]
- Barry!
365
00:13:56,980 --> 00:13:58,150
Oh, my God.
Turn around!
366
00:13:58,150 --> 00:13:59,570
- I did!
- Did you see?
367
00:13:59,570 --> 00:14:00,980
- No, I didn't see.
- You saw!
368
00:14:00,980 --> 00:14:03,520
- I did...see.
But just for a second.
369
00:14:03,520 --> 00:14:05,730
- Which is like an eternity
for a speedster.
370
00:14:05,730 --> 00:14:07,610
You know it's bad luck
to see a bride in her dress
371
00:14:07,610 --> 00:14:08,610
before the wedding day.
372
00:14:08,610 --> 00:14:11,070
- Too late.
373
00:14:11,070 --> 00:14:12,360
- What happened?
374
00:14:12,360 --> 00:14:14,610
- Um, the Propizio called.
375
00:14:16,150 --> 00:14:17,690
We're not gonna be able
to have our wedding there.
376
00:14:17,690 --> 00:14:19,520
- What?
Why?
377
00:14:19,520 --> 00:14:21,780
- Well, um,
the villa burned down.
378
00:14:21,780 --> 00:14:23,480
I guess a crème brûlée
competition
379
00:14:23,480 --> 00:14:26,280
got a little heated.
380
00:14:26,280 --> 00:14:30,190
- Okay, well, thankfully
we have our backup.
381
00:14:30,190 --> 00:14:33,980
- No, another couple
booked it this morning.
382
00:14:33,980 --> 00:14:35,690
- [sighs]
383
00:14:35,690 --> 00:14:37,400
- It's okay, though.
It's okay.
384
00:14:37,400 --> 00:14:40,360
If we can stop evil
time-traveling speedsters
385
00:14:40,360 --> 00:14:42,610
from destroying the planet,
we can find a wedding venue.
386
00:14:42,610 --> 00:14:44,480
- Barry, our wedding
is in six weeks.
387
00:14:44,480 --> 00:14:46,980
- It'll work out.
Okay?
388
00:14:46,980 --> 00:14:49,940
I would marry you anytime,
anywhere.
389
00:14:49,940 --> 00:14:51,610
[soft music]
390
00:14:51,610 --> 00:14:53,280
- [sighs]
391
00:14:53,280 --> 00:14:59,650
♪ ♪
392
00:14:59,650 --> 00:15:01,780
- Ah, Kobe beef.
My favorite.
393
00:15:01,780 --> 00:15:03,320
[giggles]
394
00:15:03,320 --> 00:15:04,730
- Becky.
395
00:15:04,730 --> 00:15:06,650
What are the chances
I'd run into you?
396
00:15:06,650 --> 00:15:08,690
- Is this your secretary?
397
00:15:08,690 --> 00:15:10,980
Funny, you said
she was haggard.
398
00:15:10,980 --> 00:15:12,730
- No, I--I never said--
- I'll get that for you.
399
00:15:12,730 --> 00:15:15,320
- Whoa, whoa!
[grunts]
400
00:15:15,320 --> 00:15:16,400
[screaming]
401
00:15:16,400 --> 00:15:17,860
- I don't understand.
402
00:15:17,860 --> 00:15:20,230
Your plan revolves around
this dolt?
403
00:15:20,230 --> 00:15:21,400
- What's wrong
with all of you?
404
00:15:21,400 --> 00:15:23,480
Who makes soup so hot?
405
00:15:23,480 --> 00:15:24,900
[beeping]
406
00:15:24,900 --> 00:15:26,940
- As lusterless as Rebecca is,
407
00:15:26,940 --> 00:15:28,980
she may be the most
formidable of them all.
408
00:15:28,980 --> 00:15:30,940
- Then why don't we
get her now?
409
00:15:30,940 --> 00:15:32,650
- The capricious nature
of her powers
410
00:15:32,650 --> 00:15:34,280
warrants further observation.
411
00:15:36,570 --> 00:15:37,570
- [sighs]
412
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
[beeping]
413
00:15:38,570 --> 00:15:40,020
- [screaming]
414
00:15:40,020 --> 00:15:43,070
Oh, man,
are those live lobsters?
415
00:15:44,320 --> 00:15:46,150
- Give me that. You're not--
- Stop hovering, okay?
416
00:15:46,150 --> 00:15:48,110
- You're not holding it right.
- I know how to read
417
00:15:48,110 --> 00:15:49,520
a dark matter scan, Harry.
- Well, not from where I sit,
418
00:15:49,520 --> 00:15:50,900
you don't.
- Oh yeah, good one.
419
00:15:50,900 --> 00:15:52,360
Don't you have
somewhere else to be,
420
00:15:52,360 --> 00:15:53,900
like breaking another
speedster's heart?
421
00:15:53,900 --> 00:15:55,980
- Sorry I'm late.
Iris and I just lost
422
00:15:55,980 --> 00:15:57,820
two wedding venues
in less than 24 hours.
423
00:15:57,820 --> 00:16:00,520
- Ah, bad juju.
- Give me that, okay?
424
00:16:00,520 --> 00:16:03,280
Test, all right.
Here we go.
425
00:16:03,280 --> 00:16:04,480
And adjust.
426
00:16:04,480 --> 00:16:06,520
[scanner beeping]
427
00:16:06,520 --> 00:16:07,690
- Sorry.
- Ah, sorry.
428
00:16:07,690 --> 00:16:09,610
- Here, here. Right here.
429
00:16:09,610 --> 00:16:12,780
This is where Becky Sharpe
was exposed to Dark Matter.
430
00:16:12,780 --> 00:16:14,480
- Here?
- Yes.
431
00:16:14,480 --> 00:16:15,820
- It can't be. This is
the middle of the street.
432
00:16:15,820 --> 00:16:16,860
It's not even
an interesting one.
433
00:16:16,860 --> 00:16:18,610
- My scans are accurate.
434
00:16:18,610 --> 00:16:20,280
- Your scans are accurate?
- My scans are accurate!
435
00:16:20,280 --> 00:16:21,820
- Explain how there's nothing
within miles of here
436
00:16:21,820 --> 00:16:23,280
capable of even
creating dark matter.
437
00:16:23,280 --> 00:16:25,360
- There was three weeks ago.
438
00:16:25,360 --> 00:16:27,070
[rumbling]
439
00:16:27,070 --> 00:16:28,940
This is where I came out
of the Speed Force.
440
00:16:28,940 --> 00:16:31,110
[electricity crackling]
441
00:16:31,110 --> 00:16:32,900
- No, it isn't.
You came out in Ivy City.
442
00:16:32,900 --> 00:16:34,980
- No, I ran there after.
But I remember now.
443
00:16:34,980 --> 00:16:36,900
This is where I came out.
444
00:16:36,900 --> 00:16:38,610
This is where
the portal opened.
445
00:16:38,610 --> 00:16:41,730
- And a wave of dark matter
washed out with you.
446
00:16:41,730 --> 00:16:44,690
I can only imagine how many
meta-humans you created.
447
00:16:44,690 --> 00:16:47,730
[engine rumbles]
448
00:16:49,570 --> 00:16:51,690
- My best guess?
449
00:16:51,690 --> 00:16:53,070
A busload.
450
00:17:03,780 --> 00:17:05,570
- We did it?
451
00:17:05,570 --> 00:17:07,370
We brought dark matter
into Central City?
452
00:17:07,370 --> 00:17:09,410
- When you pulled me out
of the Speed Force, yeah.
453
00:17:09,410 --> 00:17:12,330
- All the people on that bus,
we turned them into metas.
454
00:17:12,330 --> 00:17:14,030
- Every time we try
to do something right,
455
00:17:14,030 --> 00:17:16,910
it goes horribly wrong.
- We're cursed.
456
00:17:16,910 --> 00:17:18,910
- Maybe we should
burn some sage.
457
00:17:18,910 --> 00:17:20,990
- Guys, we're not cursed.
- You're not cursed.
458
00:17:20,990 --> 00:17:22,570
You should be cursed at.
- Okay, why should we
459
00:17:22,570 --> 00:17:24,070
be "cursed at"?
- You should be cursed at
460
00:17:24,070 --> 00:17:25,780
because you opened
the Speed Force
461
00:17:25,780 --> 00:17:27,240
without consulting me.
- Okay, I don't think
462
00:17:27,240 --> 00:17:28,830
we need to rehash--
[all exclaiming]
463
00:17:28,830 --> 00:17:30,570
- All right.
- Okay, I did consult you,
464
00:17:30,570 --> 00:17:32,410
and you're the one
who gave me the calculations
465
00:17:32,410 --> 00:17:34,120
in the first place.
- Yeah, I told you not to use
466
00:17:34,120 --> 00:17:35,950
them without consulting me.
I said, "Ramon,
467
00:17:35,950 --> 00:17:37,450
don't use the calculations
without consulting me."
468
00:17:37,450 --> 00:17:39,160
- Guys.
- Yeah, yeah, I heard you.
469
00:17:39,160 --> 00:17:40,950
I didn't see the need for that.
- And that's why
470
00:17:40,950 --> 00:17:42,490
you should be cursed at.
- What does that even mean?
471
00:17:42,490 --> 00:17:43,990
- What does it mean?
It means you're a--
472
00:17:43,990 --> 00:17:45,700
- Okay, you know what?
This is exactly why
473
00:17:45,700 --> 00:17:47,330
we didn't contact you,
'cause the last thing we need
474
00:17:47,330 --> 00:17:48,910
around here is more
of your salty-ass attitude.
475
00:17:48,910 --> 00:17:50,490
- If you don't need
my salty attitude,
476
00:17:50,490 --> 00:17:51,570
then maybe you should
carry on without me.
477
00:17:51,570 --> 00:17:52,990
I'll let myself out.
478
00:17:52,990 --> 00:17:54,280
- Oh, are you going back
to your Earth?
479
00:17:54,280 --> 00:17:55,740
I'll breach you there
right now.
480
00:17:55,740 --> 00:17:57,700
- "I'll breach you there
right now!"
481
00:17:57,700 --> 00:18:00,200
- That's not what I sound like.
- That was really high.
482
00:18:00,200 --> 00:18:01,990
- Listen, Cisco,
I know Harry could stand
483
00:18:01,990 --> 00:18:03,410
to work on
his bedside manner, but--
484
00:18:03,410 --> 00:18:05,070
- You know what?
We don't need him.
485
00:18:05,070 --> 00:18:07,120
What we need is to focus
on catching this meta.
486
00:18:07,120 --> 00:18:09,160
Am I right?
- Yeah, you're right.
487
00:18:09,160 --> 00:18:11,280
But Becky doesn't seem like
one of our typical villains.
488
00:18:11,280 --> 00:18:12,950
I think if we could
track her down,
489
00:18:12,950 --> 00:18:14,570
maybe we could get
through to her.
490
00:18:14,570 --> 00:18:16,410
[phone buzzing]
- Hey, Cecile.
491
00:18:17,530 --> 00:18:20,280
What?
I'm on my way.
492
00:18:21,620 --> 00:18:23,030
I need you to run me
to the house.
493
00:18:23,030 --> 00:18:24,570
- You said you never wanted--
494
00:18:24,570 --> 00:18:25,990
- I need you to run me
to the house.
495
00:18:25,990 --> 00:18:27,240
- Yes, sir.
496
00:18:27,240 --> 00:18:28,530
[whooshing]
497
00:18:28,530 --> 00:18:29,700
[water dripping]
498
00:18:29,700 --> 00:18:32,490
- Oh.
- What happened?
499
00:18:32,490 --> 00:18:37,950
- [sighs] The ceiling went from
clanking to howling,
500
00:18:37,950 --> 00:18:41,200
and then it just started
pouring all this stuff down.
501
00:18:41,200 --> 00:18:43,990
- Yeah. We need to turn
the water off, stat.
502
00:18:43,990 --> 00:18:46,160
- Yeah.
503
00:18:46,160 --> 00:18:48,570
So, the water valve
is in the crawl space.
504
00:18:48,570 --> 00:18:53,070
Um, don't ever go
into the crawl space.
505
00:18:53,070 --> 00:18:55,620
- I hear you,
loud and clear.
506
00:18:55,620 --> 00:18:58,030
- Barry, thank you
very much for your help.
507
00:18:58,030 --> 00:19:00,530
I'm gonna go check upstairs.
508
00:19:00,530 --> 00:19:03,530
- Man, why is this happening?
509
00:19:03,530 --> 00:19:04,950
That girl jinx us?
510
00:19:04,950 --> 00:19:07,490
- No, no.
Nobody jinxed us.
511
00:19:07,490 --> 00:19:09,700
This house is just...
512
00:19:09,700 --> 00:19:10,910
what's another word for "old"?
513
00:19:10,910 --> 00:19:12,830
- Vintage.
- Vintage.
514
00:19:12,830 --> 00:19:15,950
- Cecile thinks
I should sell it.
515
00:19:15,950 --> 00:19:18,570
- Yeah?
What do you think?
516
00:19:18,570 --> 00:19:21,830
- I think she's got a point.
517
00:19:21,830 --> 00:19:24,910
Life would be a hell of a lot
easier in a brand-new house.
518
00:19:24,910 --> 00:19:29,070
- Sounds like an easy decision.
- It should be.
519
00:19:29,070 --> 00:19:32,280
But this house has got
one thing
520
00:19:32,280 --> 00:19:34,370
no other house will ever have.
521
00:19:34,370 --> 00:19:36,330
- [chuckles]
522
00:19:36,330 --> 00:19:38,450
- Remember I'd measure you kids
at every birthday?
523
00:19:38,450 --> 00:19:40,950
- Yeah.
I outgrew Iris at 12.
524
00:19:40,950 --> 00:19:42,780
She kept saying she'd catch up.
525
00:19:44,450 --> 00:19:49,030
- All my memories of you kids
are tied into these walls.
526
00:19:49,030 --> 00:19:50,870
How can I give that up?
527
00:19:50,870 --> 00:19:52,490
- Well, you don't have
to give that up, Joe.
528
00:19:52,490 --> 00:19:53,950
We'll always have
those memories,
529
00:19:53,950 --> 00:19:55,660
no matter where you live.
530
00:19:55,660 --> 00:19:57,240
Trust me.
531
00:19:57,240 --> 00:19:58,700
When I came to live here
532
00:19:58,700 --> 00:20:00,620
after my mom died,
I learned that
533
00:20:00,620 --> 00:20:02,910
it doesn't matter
where you live.
534
00:20:02,910 --> 00:20:04,990
Only matters that you have
people that love you.
535
00:20:04,990 --> 00:20:07,780
[phone buzzing]
536
00:20:07,780 --> 00:20:10,280
Hold on.
What's up?
537
00:20:10,280 --> 00:20:12,830
Great.
Okay, I'll go there now.
538
00:20:12,830 --> 00:20:14,700
Thank you.
We're not jinxed.
539
00:20:14,700 --> 00:20:16,530
If we were, Cisco
wouldn't have found Becky.
540
00:20:16,530 --> 00:20:19,070
She is at Jitters.
I'm going there now.
541
00:20:19,070 --> 00:20:20,620
[whooshing]
542
00:20:26,280 --> 00:20:29,450
- Winner, winner!
Another winner.
543
00:20:29,450 --> 00:20:32,780
- Becky?
Hi, you mind if I sit here?
544
00:20:32,780 --> 00:20:36,570
- Oh, today's my lucky day,
but you're not my type at all.
545
00:20:36,570 --> 00:20:38,070
- Can I sit?
- Um...
546
00:20:38,070 --> 00:20:39,830
- Um, Becky,
547
00:20:39,830 --> 00:20:43,200
well, you're probably wondering
how I know your name.
548
00:20:43,200 --> 00:20:46,070
- Mm, it's written on my cup.
549
00:20:47,530 --> 00:20:50,910
- Right, um, yeah,
but that's not how I--
550
00:20:50,910 --> 00:20:53,620
You see, I work
for the CCPD as a CSI.
551
00:20:53,620 --> 00:20:57,240
I investigate
very special people.
552
00:20:57,240 --> 00:21:01,570
- Celebrities?
- No, not celebrities.
553
00:21:01,570 --> 00:21:03,910
Um, meta-humans.
- Oh.
554
00:21:03,910 --> 00:21:05,570
- Which is what I think
you are.
555
00:21:05,570 --> 00:21:07,450
- [scoffs]
556
00:21:07,450 --> 00:21:10,740
- See, I think you were exposed
to dark matter on a city bus
557
00:21:10,740 --> 00:21:12,660
three weeks ago.
- [scoffs]
558
00:21:12,660 --> 00:21:17,370
I think I would know if
I was exposed to dark matter.
559
00:21:17,370 --> 00:21:19,330
That's weird.
560
00:21:19,330 --> 00:21:24,490
- Becky, I know you've been
having a lot of luck lately.
561
00:21:24,490 --> 00:21:26,410
- [exhales]
- And that you took some money
562
00:21:26,410 --> 00:21:29,030
from a Central City bank
that doesn't belong to you.
563
00:21:29,030 --> 00:21:32,660
- How do you know all that?
- I just do.
564
00:21:32,660 --> 00:21:35,620
Look, getting powers
is overwhelming.
565
00:21:35,620 --> 00:21:38,200
I'm sure you don't know
how they work
566
00:21:38,200 --> 00:21:39,570
or what you should do
with them.
567
00:21:39,570 --> 00:21:41,870
- I have some idea.
568
00:21:42,950 --> 00:21:44,570
- Uh-uh-uh.
569
00:21:44,570 --> 00:21:46,450
Do you really want to
test your luck?
570
00:21:46,450 --> 00:21:49,570
Bad things happen to people
that get in my way.
571
00:21:49,570 --> 00:21:52,410
[steam whistling]
572
00:21:52,410 --> 00:21:55,410
[intense music]
573
00:21:55,410 --> 00:21:58,570
♪ ♪
574
00:21:58,570 --> 00:22:02,070
Listen, CSI guy.
575
00:22:02,070 --> 00:22:04,330
My entire life has been
576
00:22:04,330 --> 00:22:08,280
one piece of crummy luck
after the next.
577
00:22:08,280 --> 00:22:10,740
- Look, we all have ups
and downs in life.
578
00:22:10,740 --> 00:22:12,870
- Oh, not Becky Sharpe.
579
00:22:12,870 --> 00:22:16,280
I have only ever been dealt
bad hands.
580
00:22:16,280 --> 00:22:18,030
But I knew one day
581
00:22:18,030 --> 00:22:21,120
the universe would see
it made a mistake.
582
00:22:21,120 --> 00:22:24,910
And then I'd have
the run of the table.
583
00:22:24,910 --> 00:22:30,120
I got on that bus,
and Lady Luck smiled on me.
584
00:22:30,120 --> 00:22:34,870
- Becky, this isn't some higher
power fixing a miscalculation.
585
00:22:34,870 --> 00:22:37,120
You have powers,
and they're affecting
586
00:22:37,120 --> 00:22:39,990
everyone around you,
making them feel as awful
587
00:22:39,990 --> 00:22:42,240
as you used to feel.
588
00:22:42,240 --> 00:22:45,700
- I'm sorry about that, but...
589
00:22:45,700 --> 00:22:47,870
maybe it's just their turn.
590
00:22:47,870 --> 00:22:50,530
Maybe for once,
everyone else can feel
591
00:22:50,530 --> 00:22:54,120
for a second how bad I felt
my entire life.
592
00:22:54,120 --> 00:22:58,990
Anyway, there is nothing
you can do
593
00:22:58,990 --> 00:23:00,870
to stop me.
594
00:23:00,870 --> 00:23:03,280
[steam hissing]
595
00:23:03,280 --> 00:23:07,030
♪ ♪
596
00:23:07,030 --> 00:23:09,450
[baby crying]
597
00:23:09,450 --> 00:23:10,910
[tool clicking]
598
00:23:10,910 --> 00:23:12,030
Toodles.
599
00:23:23,460 --> 00:23:25,130
- So what are we gonna do?
600
00:23:25,130 --> 00:23:27,500
- I don't know.
I mean, I'm not sure yet.
601
00:23:27,500 --> 00:23:29,540
I can't get close enough to her
without triggering bad luck.
602
00:23:29,540 --> 00:23:31,670
- Seriously,
that girl's a hazard.
603
00:23:31,670 --> 00:23:33,960
Hazard, that's the one.
- [gasps]
604
00:23:33,960 --> 00:23:36,750
- Maybe that means
the jinx is gone.
605
00:23:36,750 --> 00:23:39,330
- Her powers only work
in her immediate vicinity.
606
00:23:39,330 --> 00:23:41,040
She didn't jinx us.
607
00:23:41,040 --> 00:23:43,080
- And the house is still
falling to pieces.
608
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
- It's been falling apart
for years,
609
00:23:45,000 --> 00:23:47,130
just, like, really slowly.
610
00:23:47,130 --> 00:23:49,370
- Well, plus,
Jesse dumped me, too.
611
00:23:49,370 --> 00:23:52,170
- I--I know, dude.
And, you know, that sucks.
612
00:23:52,170 --> 00:23:54,170
- And we're up against a meta
we can't even touch.
613
00:23:54,170 --> 00:23:56,170
And we're the ones who made her
in the first place.
614
00:23:56,170 --> 00:23:59,460
- Guys, do you have any idea
how ridiculous you all sound?
615
00:23:59,460 --> 00:24:01,830
We have not been jinxed.
Or cursed, all right?
616
00:24:01,830 --> 00:24:04,460
We make our own luck, right?
617
00:24:04,460 --> 00:24:07,710
So what do you say we focus
and we figure this out?
618
00:24:07,710 --> 00:24:09,710
[phone buzzing]
619
00:24:09,710 --> 00:24:12,080
Hey, Iris.
620
00:24:12,080 --> 00:24:13,250
You're where?
621
00:24:13,250 --> 00:24:16,250
[organ music]
622
00:24:16,250 --> 00:24:19,790
♪ ♪
623
00:24:19,790 --> 00:24:21,170
- Oh, come on.
624
00:24:21,170 --> 00:24:22,790
- Hey.
- Hey.
625
00:24:22,790 --> 00:24:24,540
- Why did you want me
to put on a shirt
626
00:24:24,540 --> 00:24:26,170
and meet you at a funeral?
- No, no, no.
627
00:24:26,170 --> 00:24:27,540
I wanted you to meet me
at this church.
628
00:24:27,540 --> 00:24:28,960
- What?
- We're getting married.
629
00:24:28,960 --> 00:24:31,210
Here, put this on.
- Excuse me?
630
00:24:31,210 --> 00:24:32,870
- Barry, we've had the worst
luck, okay?
631
00:24:32,870 --> 00:24:35,290
From the Dominators
to Savitar to gorillas
632
00:24:35,290 --> 00:24:37,080
and now these bus metas.
633
00:24:37,080 --> 00:24:39,250
And on top of everything else,
now we're cursed.
634
00:24:39,250 --> 00:24:41,130
- Iris, we're not cursed.
- Barry, look.
635
00:24:41,130 --> 00:24:43,540
You said that you would
marry me anytime, anyplace.
636
00:24:43,540 --> 00:24:45,370
- Well, this is--
- Right?
637
00:24:45,370 --> 00:24:47,000
And I just feel like if
we don't get married now,
638
00:24:47,000 --> 00:24:48,870
it's never gonna happen.
- That's not true, okay?
639
00:24:48,870 --> 00:24:50,330
I mean--
- Oh, it's our turn.
640
00:24:50,330 --> 00:24:51,870
- Our turn.
Go, go, go, go, go.
641
00:24:51,870 --> 00:24:54,710
- Sorry, sorry.
- Sorry, excuse me.
642
00:24:54,710 --> 00:24:56,210
Beautiful service.
643
00:24:56,210 --> 00:24:57,750
- So sorry.
- I love this coffin.
644
00:24:57,750 --> 00:25:00,000
Is that cedar?
- Hey, let's--come on.
645
00:25:02,290 --> 00:25:03,630
- Hi.
- Hello.
646
00:25:03,630 --> 00:25:05,370
- Can I help you?
- Uh, yes.
647
00:25:05,370 --> 00:25:07,040
Uh, we would like
to get married.
648
00:25:07,040 --> 00:25:08,830
- Yes, we would.
- Oh.
649
00:25:08,830 --> 00:25:11,130
- Right now.
- Oh.
650
00:25:11,130 --> 00:25:12,170
Well, would you give us
a moment
651
00:25:12,170 --> 00:25:14,460
to, uh, reset the altar?
652
00:25:14,460 --> 00:25:16,540
- Oh, no, no,
that won't be necessary.
653
00:25:16,540 --> 00:25:19,170
Look, we'll just--watch.
Watch.
654
00:25:19,170 --> 00:25:20,210
- Okay.
- We'll just...
655
00:25:20,210 --> 00:25:21,330
- Okay.
656
00:25:21,330 --> 00:25:22,540
[chuckles]
657
00:25:22,540 --> 00:25:23,870
She's excited.
Sorry.
658
00:25:23,870 --> 00:25:25,460
- Flip that around.
659
00:25:25,460 --> 00:25:26,870
- Yeah, probably shouldn't
have done that.
660
00:25:26,870 --> 00:25:28,130
- I know, it's fine.
661
00:25:29,130 --> 00:25:34,420
- Okay. We are here today
to join, um...
662
00:25:34,420 --> 00:25:35,460
- That's you.
- Me?
663
00:25:35,460 --> 00:25:37,130
Bartholomew Henry Allen.
664
00:25:37,130 --> 00:25:39,170
- And--
- Iris Ann West.
665
00:25:39,170 --> 00:25:41,870
- In holy matrimony.
[coughs]
666
00:25:41,870 --> 00:25:43,210
Excuse me.
- You okay?
667
00:25:43,210 --> 00:25:47,500
- Thank you.
[coughs]
668
00:25:47,500 --> 00:25:49,370
- Whoa!
- Oh, my God.
669
00:25:49,370 --> 00:25:51,000
- Jameson! Oh!
- [hacking cough]
670
00:25:51,000 --> 00:25:54,670
- Kevin, did you use
the cinnamon incense?
671
00:25:54,670 --> 00:25:57,500
You know he's allergic to it.
672
00:25:57,500 --> 00:25:59,460
Shame on you.
673
00:25:59,460 --> 00:26:01,130
- I don't know if we need to
shame the little boy, but--
674
00:26:01,130 --> 00:26:02,370
- No, you're fine.
You're fine. Walk it off.
675
00:26:02,370 --> 00:26:05,250
Father...
- [coughing]
676
00:26:05,250 --> 00:26:07,750
- It's fine.
- That did not just happen.
677
00:26:07,750 --> 00:26:10,500
- You know, it was a...
678
00:26:10,500 --> 00:26:12,080
very nice funeral.
679
00:26:12,080 --> 00:26:13,790
- Really, Barry?
680
00:26:13,790 --> 00:26:16,040
[playful music]
681
00:26:24,290 --> 00:26:26,580
- Ahh! Ow!
682
00:26:26,580 --> 00:26:28,500
- [laughing]
683
00:26:28,500 --> 00:26:30,500
That was golden.
684
00:26:32,080 --> 00:26:33,290
Don't shoot, okay?
685
00:26:33,290 --> 00:26:35,370
I'm here to apologize.
686
00:26:35,370 --> 00:26:37,960
I know you're trying to help us
fix our own colossal screw up.
687
00:26:37,960 --> 00:26:39,920
- Yeah, like always.
- Yeah, I know.
688
00:26:39,920 --> 00:26:41,870
I mean, I actually thought
you'd be at home by now,
689
00:26:41,870 --> 00:26:43,710
but here you are working away.
690
00:26:43,710 --> 00:26:45,420
- Well...
691
00:26:45,420 --> 00:26:48,710
things are a little complicated
on Earth-2.
692
00:26:48,710 --> 00:26:51,500
- Oh.
Everything okay with Jesse?
693
00:26:51,500 --> 00:26:53,710
- Yes.
I mean, yes.
694
00:26:53,710 --> 00:26:56,790
If you must know,
I spent the summer
695
00:26:56,790 --> 00:26:58,500
assembling a support staff
for her, so--
696
00:26:58,500 --> 00:26:59,830
- Oh, like a Team Quick?
697
00:26:59,830 --> 00:27:01,330
- No.
- Team Jesse.
698
00:27:01,330 --> 00:27:03,170
- No.
- Jesse and the Quicksters.
699
00:27:03,170 --> 00:27:04,460
- They're not called that.
- Well, they should be.
700
00:27:04,460 --> 00:27:06,170
That sounds like
an awesome team.
701
00:27:06,170 --> 00:27:08,170
- It is an awesome team,
because I assembled it.
702
00:27:08,170 --> 00:27:10,750
But then, Jesse goes and kicks
me off the team, all right?
703
00:27:10,750 --> 00:27:15,080
Apparently I'm too much
like me, whatever that means.
704
00:27:15,080 --> 00:27:17,920
I push too hard.
You know, too many tests.
705
00:27:17,920 --> 00:27:19,540
Too many training sessions.
706
00:27:19,540 --> 00:27:21,710
You know, I don't allow
the team enough time
707
00:27:21,710 --> 00:27:23,290
for their personal bonding.
708
00:27:23,290 --> 00:27:24,920
I don't understand millennials.
709
00:27:24,920 --> 00:27:26,500
Anyway. They took a vote.
I'm out.
710
00:27:26,500 --> 00:27:29,130
I don't even have a home
to return to now.
711
00:27:29,130 --> 00:27:31,580
I can't even go back
to my own Earth.
712
00:27:31,580 --> 00:27:33,790
I'm sure you can empathize,
right, Ramon?
713
00:27:33,790 --> 00:27:35,670
Because you know what I'm like.
Well, you know what?
714
00:27:35,670 --> 00:27:38,210
We'll handle Sharpe,
715
00:27:38,210 --> 00:27:40,630
and then I'll be
out of your hair.
716
00:27:41,920 --> 00:27:43,250
[sighs]
717
00:27:43,250 --> 00:27:46,250
[alarm beeping]
718
00:27:46,250 --> 00:27:49,330
[dramatic music]
719
00:27:49,330 --> 00:27:51,130
- Guys, there are low
probability events happening
720
00:27:51,130 --> 00:27:52,960
all over the city.
- Becky's quantum field
721
00:27:52,960 --> 00:27:54,500
is expanding.
- Okay, that's not possible.
722
00:27:54,500 --> 00:27:55,920
- Yeah, no, her powers
are localized.
723
00:27:55,920 --> 00:27:57,040
- Not anymore.
724
00:27:57,040 --> 00:28:00,040
♪ ♪
725
00:28:00,040 --> 00:28:03,080
- Babe, you in there?
The door's jammed.
726
00:28:04,040 --> 00:28:05,210
- One sec.
727
00:28:05,210 --> 00:28:06,790
[sighs]
728
00:28:06,790 --> 00:28:09,170
[water dripping]
729
00:28:10,000 --> 00:28:11,630
[screams]
730
00:28:11,630 --> 00:28:13,630
- Guys, the quantum field
is getting higher.
731
00:28:13,630 --> 00:28:16,710
♪ ♪
732
00:28:16,710 --> 00:28:18,500
- My pals said you
were bad luck, sir,
733
00:28:18,500 --> 00:28:20,250
but I figure,
what are the odds
734
00:28:20,250 --> 00:28:22,130
a pilot has a goose
fly into his engine twice?
735
00:28:22,130 --> 00:28:25,330
♪ ♪
736
00:28:25,330 --> 00:28:28,370
[goose honking]
737
00:28:30,790 --> 00:28:33,040
- Bird strike.
[alarms blaring]
738
00:28:33,040 --> 00:28:34,960
- Mayday, this is
Flight 512 to tower.
739
00:28:34,960 --> 00:28:36,370
Lost an engine
and are coming down.
740
00:28:36,370 --> 00:28:38,250
- When did Hazard
get so powerful?
741
00:28:38,250 --> 00:28:39,710
- Every action has an equal
and opposite reaction, so--
742
00:28:39,710 --> 00:28:40,960
- The more good luck
she experiences,
743
00:28:40,960 --> 00:28:42,920
the more bad luck she spreads.
744
00:28:42,920 --> 00:28:44,710
- She must be experiencing
an extreme level of good luck
745
00:28:44,710 --> 00:28:46,330
for her quantum field
to be expanding like this.
746
00:28:46,330 --> 00:28:49,420
- Where is she now?
- She went back to work.
747
00:28:50,710 --> 00:28:52,500
[together]
Snake eyes!
748
00:28:52,500 --> 00:28:56,000
- For the 37th time.
- [cheering]
749
00:28:56,000 --> 00:28:58,330
- Bringing your winnings
to 1.2...
750
00:28:58,330 --> 00:28:59,790
both: Million.
751
00:28:59,790 --> 00:29:02,250
- [laughs]
Give me those babies.
752
00:29:02,250 --> 00:29:03,790
Hi.
Okay.
753
00:29:03,790 --> 00:29:08,500
Here we go.
Oh, come on, Mama.
754
00:29:08,500 --> 00:29:09,830
- Guys, if Becky keeps winning,
755
00:29:09,830 --> 00:29:11,170
then bad luck will
keep spreading.
756
00:29:11,170 --> 00:29:12,830
This could destroy
the whole city.
757
00:29:12,830 --> 00:29:14,330
- Okay, keep calm, all right?
- Keep calm.
758
00:29:14,330 --> 00:29:15,460
- Nothing's going wrong here.
759
00:29:15,460 --> 00:29:17,250
[loud whirring]
760
00:29:17,250 --> 00:29:21,330
- Guys, the particle
accelerator turned back on.
761
00:29:21,330 --> 00:29:23,500
It's gonna explode.
762
00:29:27,920 --> 00:29:29,960
- Four minutes to particle
accelerator activation.
763
00:29:29,960 --> 00:29:31,840
Harry, Cisco,
status report.
764
00:29:32,440 --> 00:29:33,480
- The generators turned
themselves on.
765
00:29:33,480 --> 00:29:34,480
We got to shut 'em down.
766
00:29:34,480 --> 00:29:35,530
- [grunts]
767
00:29:35,530 --> 00:29:36,610
[engine sputtering]
768
00:29:36,610 --> 00:29:37,940
- Flight 512 to tower,
769
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
we are attempting
a water landing.
770
00:29:38,940 --> 00:29:40,150
- Cecile!
771
00:29:40,150 --> 00:29:41,150
[handle clatters to ground]
772
00:29:41,150 --> 00:29:42,150
Damn it.
773
00:29:42,150 --> 00:29:45,070
[intense music]
774
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
♪ ♪
775
00:29:46,070 --> 00:29:48,400
[coins clinking]
776
00:29:48,400 --> 00:29:49,940
- Barry, you've got to
find Hazard.
777
00:29:49,940 --> 00:29:51,440
- I'm almost at the casino.
778
00:29:51,440 --> 00:29:53,320
- Hazard's quantum field
is increasing.
779
00:29:53,320 --> 00:29:57,610
- How much worse can it get?
- Hello, my old friend.
780
00:29:57,610 --> 00:30:00,570
Let's keep this winning
streak going, shall we?
781
00:30:00,570 --> 00:30:03,900
♪ ♪
782
00:30:03,900 --> 00:30:05,070
[cheery electronic beeping]
783
00:30:05,070 --> 00:30:07,110
Yes.
Okay, Cherry.
784
00:30:07,110 --> 00:30:08,730
Here we go, cherry.
Cherry, cherry, cherry.
785
00:30:08,730 --> 00:30:12,110
Cherry, cherry, cherry,
Cherry. Cherry.
786
00:30:12,110 --> 00:30:13,820
Cherry!
Cherry.
787
00:30:13,820 --> 00:30:17,270
It's a cherry.
Give it to me, give it to me.
788
00:30:18,730 --> 00:30:20,610
Cherry, cherry,
cherry, cherry, cherry.
789
00:30:20,610 --> 00:30:23,940
♪ ♪
790
00:30:23,940 --> 00:30:25,900
- [grunts]
791
00:30:25,900 --> 00:30:27,570
How is that even possible?
792
00:30:28,770 --> 00:30:32,110
- Wait, no!
[electricity sparking]
793
00:30:32,110 --> 00:30:34,150
- [groans]
794
00:30:35,860 --> 00:30:37,440
- Starboard fan blades
just disintegrated.
795
00:30:37,440 --> 00:30:39,190
We're not gonna make it
to the water.
796
00:30:39,190 --> 00:30:40,650
- Barry, what happened?
- Well, she's playing
797
00:30:40,650 --> 00:30:43,110
the slots, and, um,
I cuffed myself.
798
00:30:43,110 --> 00:30:44,820
- [laughs]
Oh, honey.
799
00:30:44,820 --> 00:30:46,400
- Yeah, no, I know.
We need to get 'em off.
800
00:30:46,400 --> 00:30:47,480
They're dampening my powers.
801
00:30:47,480 --> 00:30:48,730
[electricity sparking]
802
00:30:48,730 --> 00:30:50,570
- Yes, yes, yes. I'm trying.
803
00:30:50,570 --> 00:30:53,030
- The hydrogen particle hatch.
We need to seal it.
804
00:30:53,030 --> 00:30:56,320
♪ ♪
805
00:30:56,320 --> 00:30:57,480
- There you go.
806
00:30:57,480 --> 00:30:58,980
- Cherry bang bang.
807
00:30:58,980 --> 00:31:00,070
Cherry bang bang, cherry.
808
00:31:00,070 --> 00:31:01,650
Cherry bang bang, cherry.
809
00:31:01,650 --> 00:31:03,150
[cheery jingle]
Cherry bang bang!
810
00:31:03,150 --> 00:31:04,730
That's two cherries.
- Come on.
811
00:31:04,730 --> 00:31:06,030
- Hey, look.
It's the Flash.
812
00:31:06,030 --> 00:31:07,360
- [grunts]
[alarm blares]
813
00:31:07,360 --> 00:31:09,110
- No, no, hey.
There's no fire.
814
00:31:09,110 --> 00:31:10,770
There's not a fire!
Someone set off the alarm.
815
00:31:10,770 --> 00:31:11,770
Calm down!
816
00:31:11,770 --> 00:31:13,270
♪ ♪
817
00:31:13,270 --> 00:31:15,440
- Babe, you okay?
- I think so.
818
00:31:15,440 --> 00:31:17,770
[screams]
- Damn it, out back.
819
00:31:17,770 --> 00:31:19,150
Out back, out back. Be careful.
- Okay, okay.
820
00:31:19,150 --> 00:31:20,570
- One minute to activation.
821
00:31:20,570 --> 00:31:22,030
- Got it.
822
00:31:22,030 --> 00:31:23,690
- Nope.
both: Don't got it.
823
00:31:23,690 --> 00:31:25,650
- That just opened up
the electron hatch.
824
00:31:25,650 --> 00:31:27,190
[people screaming]
825
00:31:27,190 --> 00:31:29,480
- Yes, I am on fire.
I know.
826
00:31:29,480 --> 00:31:32,940
- [screams]
- There's no fire!
827
00:31:32,940 --> 00:31:34,940
[grunts]
828
00:31:34,940 --> 00:31:36,820
- Come on.
Come on, cherry pop.
829
00:31:36,820 --> 00:31:39,980
Cherry pop, cherry.
Cherry pop, cherry.
830
00:31:39,980 --> 00:31:42,770
[both scream]
831
00:31:42,770 --> 00:31:44,150
- Damn!
832
00:31:44,150 --> 00:31:45,980
- [screams]
833
00:31:45,980 --> 00:31:48,940
[electricity sparking]
834
00:31:48,940 --> 00:31:51,150
♪ ♪
835
00:31:51,150 --> 00:31:53,110
- Barry, I can't get
the cuffs off.
836
00:31:53,110 --> 00:31:55,110
- Now we got a sign
to get off of me, too.
837
00:31:55,110 --> 00:31:57,770
- Cherry number three,
pop cherry, pop.
838
00:31:57,770 --> 00:31:59,110
- Brace, brace, brace!
839
00:32:01,270 --> 00:32:04,690
- 30 seconds to activation.
- Nope, nope.
840
00:32:04,690 --> 00:32:08,480
♪ ♪
841
00:32:08,480 --> 00:32:09,650
What are you doing?
Come on.
842
00:32:09,650 --> 00:32:11,150
- No, wait.
Wait.
843
00:32:11,150 --> 00:32:12,690
Let it go.
- What?
844
00:32:12,690 --> 00:32:14,320
- Let the accelerator turn on.
- Harry--
845
00:32:14,320 --> 00:32:16,400
- Let the accelerator turn on.
Trust me.
846
00:32:16,400 --> 00:32:18,820
- Ten seconds to activation.
- This is it.
847
00:32:18,820 --> 00:32:20,030
Last one.
848
00:32:20,770 --> 00:32:27,030
- Five, four, three, two...
849
00:32:27,030 --> 00:32:28,440
- Here we go.
850
00:32:29,230 --> 00:32:30,530
[explosion]
851
00:32:30,530 --> 00:32:33,440
♪ ♪
852
00:32:33,440 --> 00:32:35,320
- Cherry pop, cherry.
Ah!
853
00:32:35,320 --> 00:32:38,650
[rumbling]
854
00:32:38,650 --> 00:32:39,940
[dull beep]
855
00:32:39,940 --> 00:32:42,400
No. What?
856
00:32:42,400 --> 00:32:45,610
Star?
No, I--I don't understand.
857
00:32:45,610 --> 00:32:46,730
I lost?
858
00:32:46,730 --> 00:32:48,820
[electric rumbling]
859
00:32:48,820 --> 00:32:50,320
[engine roaring]
860
00:32:50,320 --> 00:32:52,320
- The starboard thrusts
are alive.
861
00:32:52,320 --> 00:32:54,400
We're gonna make it.
- Good.
862
00:32:58,900 --> 00:32:59,940
- What just happened?
863
00:33:01,190 --> 00:33:02,570
- [exhales sharply]
864
00:33:06,110 --> 00:33:08,730
The hydrogen electron collision
released a charge
865
00:33:08,730 --> 00:33:12,690
that temporarily negated
Hazard's quantum field.
866
00:33:12,690 --> 00:33:14,730
We did it.
867
00:33:14,730 --> 00:33:16,480
You did it.
868
00:33:16,480 --> 00:33:19,230
How did you know to do that?
869
00:33:19,230 --> 00:33:20,770
- Lucky guess.
870
00:33:20,770 --> 00:33:23,770
[upbeat music]
871
00:33:23,770 --> 00:33:26,030
♪ ♪
872
00:33:26,030 --> 00:33:27,070
[whooshing]
873
00:33:27,070 --> 00:33:30,230
- [gasps]
Okay. Hi.
874
00:33:30,230 --> 00:33:32,530
- Hi.
- Um, is there, like,
875
00:33:32,530 --> 00:33:35,270
any chance that you're not
gonna arrest me?
876
00:33:37,110 --> 00:33:39,440
No?
I understand.
877
00:33:39,440 --> 00:33:40,530
- Come on.
- Sure.
878
00:33:40,530 --> 00:33:41,860
Ow!
- Okay.
879
00:33:41,860 --> 00:33:43,650
- Okay. Yep.
- Right this way.
880
00:33:49,130 --> 00:33:52,130
[soft music]
881
00:33:52,130 --> 00:33:55,130
♪ ♪
882
00:33:55,130 --> 00:33:56,880
[knocks]
883
00:33:59,670 --> 00:34:00,880
- [clears throat]
884
00:34:00,880 --> 00:34:01,970
Ramon...
885
00:34:05,430 --> 00:34:07,010
I owe you an apology.
886
00:34:10,340 --> 00:34:11,800
- Okay.
887
00:34:12,720 --> 00:34:14,590
- No, that was it.
- Okay, all right.
888
00:34:14,590 --> 00:34:16,300
How about something like...
889
00:34:17,930 --> 00:34:20,800
"I'm sorry for blaming
everything on you?"
890
00:34:20,800 --> 00:34:23,630
Or, "I'm sorry
for 'cursing at' you."
891
00:34:25,720 --> 00:34:29,470
- Yeah, that's good.
That's good, that--yeah.
892
00:34:29,470 --> 00:34:30,550
Pretend I said that.
893
00:34:31,800 --> 00:34:33,170
- Guess I'll take it
where I can get it.
894
00:34:33,170 --> 00:34:35,470
- All right.
Good talk.
895
00:34:35,470 --> 00:34:37,670
- Hey.
- Hmm?
896
00:34:37,670 --> 00:34:39,010
- You don't have
to go back to Earth-2.
897
00:34:39,010 --> 00:34:40,970
♪ ♪
898
00:34:40,970 --> 00:34:44,090
- What?
- You saved the day.
899
00:34:44,090 --> 00:34:46,170
That's your "Get out
of jackass jail free" card.
900
00:34:46,170 --> 00:34:48,510
- Hmm.
- Plus, you're family.
901
00:34:49,760 --> 00:34:51,670
You'll always have a home here.
902
00:34:51,670 --> 00:34:54,590
♪ ♪
903
00:34:54,590 --> 00:34:57,760
- Thank you, I...
904
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
I appreciate the sentiment.
It's just that...
905
00:35:01,550 --> 00:35:03,800
This is not my world.
- Oh, and Earth-2 is?
906
00:35:03,800 --> 00:35:06,800
Did you make a bunch of friends
there that I don't know about?
907
00:35:06,800 --> 00:35:09,130
What, are they all tall,
brooding dudes
908
00:35:09,130 --> 00:35:10,170
with bad haircuts?
909
00:35:10,170 --> 00:35:12,840
- [scoffs] I have--
910
00:35:12,840 --> 00:35:14,720
I have colleagues.
911
00:35:14,720 --> 00:35:18,550
Work colleagues.
And, uh...
912
00:35:18,550 --> 00:35:21,720
Some of them I don't dislike.
- Exactly my point.
913
00:35:21,720 --> 00:35:23,880
You've spent so much time
worrying about Jesse
914
00:35:23,880 --> 00:35:26,930
and talking to dead people that
you've never even stopped
915
00:35:26,930 --> 00:35:29,550
to make a life for yourself.
916
00:35:29,550 --> 00:35:31,010
- What are you saying, Ramon?
Are you literally saying
917
00:35:31,010 --> 00:35:32,300
I don't have a life?
918
00:35:32,300 --> 00:35:33,720
- That's exactly
what I'm saying.
919
00:35:33,720 --> 00:35:35,880
You don't have a life.
920
00:35:37,720 --> 00:35:39,720
But you can make one.
921
00:35:39,720 --> 00:35:41,090
With us, right here.
922
00:35:41,090 --> 00:35:43,010
We'll help you.
923
00:35:43,010 --> 00:35:46,430
'Cause God knows you're
gonna need that help.
924
00:35:46,430 --> 00:35:48,670
♪ ♪
925
00:35:48,670 --> 00:35:51,220
- [chuckles]
926
00:35:52,300 --> 00:35:54,760
- I don't think so.
- I don't think so, either.
927
00:35:58,430 --> 00:36:01,720
- Becky is locked up in
the meta wing at Iron Heights.
928
00:36:01,720 --> 00:36:03,220
- Something tells me
our bad luck streak
929
00:36:03,220 --> 00:36:04,970
has come to an end.
- Good.
930
00:36:04,970 --> 00:36:06,930
We can't afford to blow
this place up a third time.
931
00:36:06,930 --> 00:36:09,930
- So, look at these heat scans
taken from the satellite.
932
00:36:09,930 --> 00:36:13,720
This is three weeks ago.
- It's a Central City bus?
933
00:36:13,720 --> 00:36:15,590
That's the bus?
- That's the bus.
934
00:36:15,590 --> 00:36:17,930
- Each of these heat scans
indicates a human body.
935
00:36:17,930 --> 00:36:20,050
- 12 markers,
12 metas.
936
00:36:20,050 --> 00:36:21,800
Now that we know
how many there are,
937
00:36:21,800 --> 00:36:24,090
we won't have to wait
for them to come to us.
938
00:36:24,090 --> 00:36:25,300
We can go right to them.
939
00:36:25,300 --> 00:36:27,050
- Well, two down.
- Yep.
940
00:36:27,050 --> 00:36:29,970
We got this.
- Yeah, you do.
941
00:36:32,880 --> 00:36:33,930
- What's wrong, Wally?
942
00:36:36,510 --> 00:36:38,430
- You guys tell me.
I mean...
943
00:36:38,430 --> 00:36:40,510
the city was about to blow up.
944
00:36:40,510 --> 00:36:43,130
No one realized I wasn't here.
945
00:36:43,130 --> 00:36:45,720
- Where did you go, Wall?
- I went to Earth-2.
946
00:36:45,720 --> 00:36:48,550
I had to talk to Jesse.
Hear it from her.
947
00:36:48,550 --> 00:36:53,050
She told me she needs to focus
on herself, and I get it.
948
00:36:53,050 --> 00:36:55,800
And I think I have
to do the same, right?
949
00:36:56,880 --> 00:37:00,010
So...
950
00:37:00,010 --> 00:37:02,050
I'm leaving Central City.
951
00:37:02,050 --> 00:37:04,670
- Where--where are you going?
952
00:37:04,670 --> 00:37:06,090
- I'm gonna go stay
with a friend
953
00:37:06,090 --> 00:37:08,260
in Blue Valley
for a while.
954
00:37:09,170 --> 00:37:11,430
- Every hero has
their own journey.
955
00:37:11,430 --> 00:37:13,050
If yours is taking you
on a new path,
956
00:37:13,050 --> 00:37:16,170
you owe it to yourself to go.
957
00:37:16,170 --> 00:37:17,260
- Yeah.
958
00:37:17,260 --> 00:37:20,260
[melancholy music]
959
00:37:20,260 --> 00:37:24,470
♪ ♪
960
00:37:24,470 --> 00:37:25,630
- Good luck.
961
00:37:25,630 --> 00:37:27,510
♪ ♪
962
00:37:27,510 --> 00:37:29,590
- Kid Flash.
- [laughs]
963
00:37:29,590 --> 00:37:36,630
♪ ♪
964
00:37:38,630 --> 00:37:41,550
- I don't want anything more
965
00:37:41,550 --> 00:37:44,840
than for you to find
what you're looking for.
966
00:37:44,840 --> 00:37:46,550
But I've...
967
00:37:46,550 --> 00:37:50,510
I've spent so much time
without you in my life.
968
00:37:52,050 --> 00:37:53,590
I don't want to lose you.
969
00:37:55,630 --> 00:37:57,670
- You'll never lose me, Dad.
970
00:38:00,670 --> 00:38:02,300
Plus, I'm a speedster.
971
00:38:02,300 --> 00:38:03,880
You need me,
and I'll come running.
972
00:38:05,510 --> 00:38:09,130
- Love you, son.
- Yeah. Love you.
973
00:38:09,130 --> 00:38:16,170
♪ ♪
974
00:38:17,670 --> 00:38:18,760
- You sure?
975
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
♪ ♪
976
00:38:20,720 --> 00:38:22,090
- Yeah.
977
00:38:23,300 --> 00:38:25,800
- Well, don't forget,
Central City will always
978
00:38:25,800 --> 00:38:27,630
be the home of Kid Flash.
979
00:38:27,630 --> 00:38:29,550
I won't.
980
00:38:29,550 --> 00:38:32,300
Don't be a stranger.
- I won't.
981
00:38:32,300 --> 00:38:34,220
I love you.
- I love you more.
982
00:38:34,220 --> 00:38:38,470
♪ ♪
983
00:38:38,470 --> 00:38:39,670
- Okay.
984
00:38:41,130 --> 00:38:48,170
♪ ♪
985
00:38:50,090 --> 00:38:52,470
- West leaves,
986
00:38:52,470 --> 00:38:53,840
Allen returns.
987
00:38:53,840 --> 00:38:56,220
West leaves.
Move, counter move.
988
00:38:56,220 --> 00:38:57,430
- What's your point?
989
00:38:57,430 --> 00:38:59,090
- Simply that...
990
00:38:59,090 --> 00:39:01,340
a mysterious stranger
comes to town,
991
00:39:01,340 --> 00:39:03,170
seeks out the Flash--
992
00:39:03,170 --> 00:39:05,470
- Causes us to open
the Speed Force.
993
00:39:05,470 --> 00:39:08,130
- Which causes the creation
of a dozen new metas.
994
00:39:08,130 --> 00:39:10,090
- Right.
- Hold on.
995
00:39:10,090 --> 00:39:12,300
You think the guy behind
the Samurai Robot--
996
00:39:12,300 --> 00:39:15,800
- Samuroid.
- You think he wanted us
997
00:39:15,800 --> 00:39:19,090
to create a busload of metas?
- I think it's all connected.
998
00:39:19,090 --> 00:39:21,260
- Why would anyone want
to create metas?
999
00:39:21,260 --> 00:39:22,550
- I don't know.
1000
00:39:22,550 --> 00:39:24,130
Whoever they are, they've got
1001
00:39:24,130 --> 00:39:26,220
a seriously warped way
of thinking.
1002
00:39:26,220 --> 00:39:29,880
[electronic humming]
1003
00:39:29,880 --> 00:39:33,170
- They identified the targets
sooner than we planned.
1004
00:39:33,170 --> 00:39:37,630
Perhaps they're smarter
than you gave them credit.
1005
00:39:37,630 --> 00:39:40,630
[whirring]
1006
00:39:40,630 --> 00:39:42,050
- Perhaps.
1007
00:39:42,050 --> 00:39:45,050
[ominous music]
1008
00:39:45,050 --> 00:39:47,090
But I'm smarter.
1009
00:39:47,090 --> 00:39:54,130
♪ ♪
1010
00:40:02,300 --> 00:40:04,590
- Oh!
1011
00:40:04,590 --> 00:40:07,340
Just when I thought it was safe
to get back in the house.
1012
00:40:07,340 --> 00:40:08,630
- Hi.
1013
00:40:08,630 --> 00:40:10,380
I may not be a Craftsman expert
1014
00:40:10,380 --> 00:40:12,300
such as yourself,
but I can handle plastering
1015
00:40:12,300 --> 00:40:14,260
a couple of holes in the wall.
1016
00:40:14,260 --> 00:40:16,050
- Baby, you didn't have to--
you didn't have to do this.
1017
00:40:16,050 --> 00:40:19,630
- Oh, this is our home,
and it is a disaster zone
1018
00:40:19,630 --> 00:40:21,510
right now,
so I am doing my part
1019
00:40:21,510 --> 00:40:24,550
to fix it up.
- Well, I appreciate that.
1020
00:40:24,550 --> 00:40:26,670
- Mm.
- Mm.
1021
00:40:26,670 --> 00:40:28,880
- [laughs]
1022
00:40:28,880 --> 00:40:33,090
- But, little Cecile...
1023
00:40:33,090 --> 00:40:34,840
you were right.
- Hmm?
1024
00:40:34,840 --> 00:40:38,010
- It's time for me
to let this place go.
1025
00:40:38,010 --> 00:40:40,590
I...It took me a minute
to get there.
1026
00:40:40,590 --> 00:40:42,050
I'm not good with change.
You know that.
1027
00:40:42,050 --> 00:40:45,260
But once I did,
I realized that
1028
00:40:45,260 --> 00:40:50,630
whatever house I'm in with you,
I'm gonna love.
1029
00:40:50,630 --> 00:40:52,670
So we might as well get one
with a dishwasher.
1030
00:40:52,670 --> 00:40:54,720
- [laughs]
- And a Jacuzzi.
1031
00:40:54,720 --> 00:40:56,970
- [gasps]
Jacuzzi.
1032
00:40:56,970 --> 00:40:59,880
- Mm-hmm.
- Oh.
1033
00:40:59,880 --> 00:41:02,720
- [laughs]
- I love you.
1034
00:41:02,720 --> 00:41:04,380
- I love you.
1035
00:41:06,010 --> 00:41:09,340
- Funny thing, babe.
- Hmm?
1036
00:41:09,340 --> 00:41:11,510
- I've actually had
a change of heart.
1037
00:41:12,970 --> 00:41:15,300
- What?
- Mm-hmm.
1038
00:41:15,300 --> 00:41:17,930
- You want to stay?
Really?
1039
00:41:17,930 --> 00:41:22,590
- Yeah.
- [laughs]
1040
00:41:22,590 --> 00:41:25,840
- You told me that you couldn't
have asked for a better place
1041
00:41:25,840 --> 00:41:29,470
to raise your kids,
and it made me
1042
00:41:29,470 --> 00:41:31,260
look at this house
with new eyes.
1043
00:41:31,260 --> 00:41:33,170
- Mm.
1044
00:41:33,170 --> 00:41:35,510
- Especially after
I found out...
1045
00:41:38,090 --> 00:41:39,840
[clears throat]
1046
00:41:42,840 --> 00:41:46,010
Joe...
1047
00:41:46,010 --> 00:41:48,340
I'm pregnant.
1048
00:41:51,170 --> 00:41:52,720
Joe?
1049
00:41:55,170 --> 00:41:56,840
Joe?
1050
00:41:56,841 --> 00:42:03,151
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==74019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.