All language subtitles for The.Chaser.(Chugyeogja).(2008).1080p.BrRip.5.1.x264.Ac3.[TuGAZx]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,740 --> 00:00:46,340 Big House, Vantage Holdings Presents 3 00:00:46,460 --> 00:00:47,860 In association with Showbox, Mediaplex lnc, lSU Venture Capital 4 00:00:49,340 --> 00:00:50,420 Hanwha Venture Capital, Hancomm, Michigan 5 00:00:50,580 --> 00:00:52,460 Venture Capital and Daishin Venture Capital 6 00:00:53,820 --> 00:00:56,980 a Bidangil Pictures production 7 00:01:08,140 --> 00:01:11,180 Executive producers CHEONG Eui-seok, KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo 8 00:01:12,860 --> 00:01:14,420 Co-executive producers KIM Woo-taek, JHE Min-ho, 9 00:01:14,580 --> 00:01:16,060 PARK Jae-su, PARK Joon-tae, CHO ll-hyung, KANG Tak-young 10 00:01:17,740 --> 00:01:20,460 Executive producer CHIN Hee-moon 11 00:01:22,900 --> 00:01:25,660 Starring KIM Yoon-suk 12 00:01:27,420 --> 00:01:30,060 And HA Jung-woo 13 00:01:32,780 --> 00:01:35,420 Director of photography LEE Sung-je 14 00:01:37,300 --> 00:01:40,140 Lighting director LEE Choi-o 15 00:01:41,700 --> 00:01:44,460 Production designer LEE Min-bog (AURA) 16 00:01:45,540 --> 00:01:48,020 Location sound KIM Sin-yong (LIVE) 17 00:01:49,020 --> 00:01:51,620 Edited by KIM Sun-min 18 00:01:54,340 --> 00:01:57,100 Music by KIM Jun-seok CHOI Yong-rock (M&F) 19 00:01:59,820 --> 00:02:02,580 Sound supervisor CHOI Tae-young (LIVE TONE) 20 00:02:04,700 --> 00:02:07,580 Visual effects by KIM Tae-hun (MIX) 21 00:02:09,420 --> 00:02:12,180 Line producer CHOI Moon-su 22 00:02:15,180 --> 00:02:18,020 kay, a little more. Produced by KIM Su-jin, YUN In-beom 23 00:02:19,900 --> 00:02:21,580 You had some more space. 24 00:02:22,580 --> 00:02:24,220 How could you park like that? 25 00:02:24,660 --> 00:02:26,940 Its all right. I'll be out in a jiffy anyway. Written and Directed by NA Hong-jin 26 00:02:27,340 --> 00:02:28,540 This way. 27 00:03:25,780 --> 00:03:27,340 Sir, so is that your car? 28 00:03:48,500 --> 00:03:50,940 You bitch, you're dead if I catch you. 29 00:03:51,100 --> 00:03:54,380 The Chaser 30 00:04:33,180 --> 00:04:34,260 Yes. 31 00:04:34,980 --> 00:04:36,380 Yes. 32 00:04:37,380 --> 00:04:38,580 I'm back! 33 00:04:40,260 --> 00:04:41,460 I'm sorry, sir. 34 00:04:44,300 --> 00:04:47,820 Two of our girls ran away. Business has been bad lately. 35 00:04:48,420 --> 00:04:52,140 I've already put such a big advance on those girls. 36 00:04:53,900 --> 00:04:58,860 But sir, I can't get that much money ready in three days. 37 00:04:58,980 --> 00:05:02,580 Once I collect the money from them, and pay you back... 38 00:05:09,140 --> 00:05:09,860 Turn it off, asshole! 39 00:05:09,980 --> 00:05:12,540 Can't you see I was on the phone? 40 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 You have no fucking manners. 41 00:05:19,020 --> 00:05:20,020 Did you hand them out? 42 00:05:20,380 --> 00:05:22,260 - Yes, sir. - Go hand out some more, idiot! 43 00:05:25,540 --> 00:05:27,820 Dumb asshole. 44 00:05:36,460 --> 00:05:37,580 Yes. 45 00:05:38,660 --> 00:05:39,860 Where? 46 00:05:40,700 --> 00:05:42,100 Hapjung district. 47 00:05:42,620 --> 00:05:45,740 Provence Motel, room 301. 48 00:05:46,540 --> 00:05:47,860 I'll send her now. 49 00:05:57,020 --> 00:05:58,500 - Hello. - Hey. 50 00:05:59,020 --> 00:06:00,140 You came fast. 51 00:06:09,460 --> 00:06:12,020 Seong-hee, you don't look so young. 52 00:06:12,140 --> 00:06:14,500 - How old are you? - Thirty. 53 00:06:15,100 --> 00:06:18,140 You took good care of yourself. Nice body. 54 00:06:20,300 --> 00:06:21,900 Why? Need to go pee? 55 00:06:22,420 --> 00:06:24,100 - Yes. - Later. 56 00:06:24,220 --> 00:06:26,900 - No. - Go later. 57 00:06:29,900 --> 00:06:32,180 I told you to go later. 58 00:06:41,180 --> 00:06:43,180 - What's wrong? - Let go. 59 00:06:43,300 --> 00:06:45,940 - Just wanted to take some pictures. - Let go! 60 00:06:46,380 --> 00:06:48,460 Okay, I'll pay you instead. 61 00:06:48,580 --> 00:06:50,460 Let go, you pervert! 62 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 What? 63 00:06:53,380 --> 00:06:55,180 Crazy assholes. 64 00:07:00,980 --> 00:07:01,780 Where is she? 65 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 You fucking slut! 66 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 You call me a pervert, huh? 67 00:07:10,180 --> 00:07:13,380 Watch your mouth, bitch! 68 00:07:13,500 --> 00:07:16,180 You want to die, huh? 69 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 Come here, you bitch! 70 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 - Mister. - You're dead! 71 00:07:21,300 --> 00:07:24,620 She's leaving. Calm down. 72 00:07:24,740 --> 00:07:26,820 - Get out! - Come here, bitch! 73 00:07:26,940 --> 00:07:28,180 - Mister. - Come over here! 74 00:07:28,300 --> 00:07:29,980 - She's leaving. - Bitch... 75 00:07:30,140 --> 00:07:33,740 Come here, you bitch! You're dead! 76 00:07:33,860 --> 00:07:36,220 - She's leaving now. - You bitch! 77 00:07:36,380 --> 00:07:38,620 - Calm down... - What the fuck... 78 00:07:41,180 --> 00:07:42,460 Who the hell are you? 79 00:07:42,620 --> 00:07:44,260 I'm her guardian, asshole. 80 00:07:55,900 --> 00:07:57,340 Sit down. 81 00:07:58,700 --> 00:08:00,380 Kneel down. 82 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 Cover yourself! 83 00:08:25,940 --> 00:08:27,420 So what are you going to do? 84 00:08:29,980 --> 00:08:31,380 Let's settle this. 85 00:08:48,380 --> 00:08:49,580 Satisfied? 86 00:08:55,580 --> 00:08:58,220 There you are. 87 00:08:58,340 --> 00:08:59,460 Let me see. 88 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 I'm quitting for real. Don't call me. 89 00:09:07,100 --> 00:09:08,020 Hey! 90 00:09:10,060 --> 00:09:10,980 Hey! 91 00:09:15,740 --> 00:09:17,140 Did you find the girls? 92 00:09:20,780 --> 00:09:22,100 Where did you find the car? 93 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 In Mangwon district. 94 00:09:23,860 --> 00:09:25,060 Did you call the police? 95 00:09:25,180 --> 00:09:26,420 You crazy? 96 00:09:26,540 --> 00:09:28,140 Report girls who ran away from me? 97 00:09:28,260 --> 00:09:30,420 I told you they didn't run away. 98 00:09:31,140 --> 00:09:33,220 You used to be a detective. 99 00:09:33,340 --> 00:09:36,020 Then go find them instead of ripping people off. 100 00:09:36,140 --> 00:09:38,500 You crazy bitch, who says I'm ripping people off? 101 00:09:39,020 --> 00:09:41,380 I'm the one who's being ripped off. 102 00:09:42,780 --> 00:09:45,500 Bitches get a big advance from me and then disappear. 103 00:09:45,660 --> 00:09:47,900 Ask any asshole on the street what it means. 104 00:09:48,420 --> 00:09:50,580 Whether they've been sold or ran away. 105 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 Rotten bastard. 106 00:09:55,700 --> 00:09:57,020 Hey! 107 00:09:57,140 --> 00:10:00,660 Hey! Seong-hee! 108 00:10:01,180 --> 00:10:03,900 That damn temper of hers. 109 00:10:09,900 --> 00:10:11,380 Meathead 110 00:10:13,340 --> 00:10:14,380 What? 111 00:10:14,500 --> 00:10:19,380 This bastard keeps rejecting the girls and now there's no one left. 112 00:10:19,500 --> 00:10:20,820 There's Mi-jin, idiot. 113 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 She wants to rest because she's caught a cold. 114 00:10:23,500 --> 00:10:26,420 Cold my ass. I'm hanging up. 115 00:10:27,260 --> 00:10:29,700 What the fuck's wrong with everyone? 116 00:10:48,540 --> 00:10:49,500 Mom. 117 00:10:52,380 --> 00:10:53,900 Mom! 118 00:10:56,300 --> 00:10:57,220 What? 119 00:10:57,340 --> 00:10:58,460 Take the medicine. 120 00:11:20,860 --> 00:11:22,580 Bring me my cell phone, honey. 121 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 Filth 122 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 Yes, Jung-ho. 123 00:11:43,580 --> 00:11:44,820 Where are you? 124 00:11:45,340 --> 00:11:48,260 I'm sorry. I'm very sick. 125 00:11:48,380 --> 00:11:49,820 Where are you sick? 126 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 I think it's a cold. I also have a fever. 127 00:11:52,900 --> 00:11:54,700 I'll take a day off. 128 00:11:54,820 --> 00:11:55,940 A cold? 129 00:11:56,060 --> 00:11:57,780 In the middle of summer? 130 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 Are you with a guy? 131 00:12:00,740 --> 00:12:01,940 No. 132 00:12:02,100 --> 00:12:03,980 Are you trying to run away like the others? 133 00:12:04,380 --> 00:12:05,980 What are you saying? 134 00:12:06,620 --> 00:12:10,900 You better get to work before you regret it. 135 00:12:12,060 --> 00:12:13,020 Okay? 136 00:12:14,180 --> 00:12:15,380 Why aren't you answering me? 137 00:12:16,380 --> 00:12:17,620 Jung-ho, please. 138 00:12:17,740 --> 00:12:20,980 Where do you live? I'm going over right now. 139 00:12:23,100 --> 00:12:24,820 Where is it? 140 00:12:26,660 --> 00:12:28,540 Okay, I'll go. 141 00:12:28,700 --> 00:12:30,180 Call Meathead. 142 00:12:30,620 --> 00:12:31,580 Yes. 143 00:12:37,860 --> 00:12:39,060 Damn it. 144 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 What's this? 145 00:12:51,580 --> 00:12:53,020 You have to go? 146 00:12:55,140 --> 00:12:56,820 I'll be back soon. 147 00:13:02,980 --> 00:13:04,300 Yes, a Matiz. 148 00:13:05,500 --> 00:13:08,980 I'm wearing a white cardigan over a dress. 149 00:13:32,180 --> 00:13:33,380 Did it turn on? 150 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 Yes. 151 00:13:45,500 --> 00:13:46,780 4885? 152 00:13:48,860 --> 00:13:50,060 4885... 153 00:13:52,020 --> 00:13:53,420 I've heard of it. 154 00:13:54,620 --> 00:13:56,100 4885? 155 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 Know this number? 156 00:13:57,180 --> 00:13:58,420 Yes, sir. 157 00:13:58,540 --> 00:14:00,420 He's a complete wacko. 158 00:14:01,140 --> 00:14:03,500 Mi-jin went to serve that bastard. 159 00:14:03,900 --> 00:14:05,140 Ji-young 160 00:14:10,700 --> 00:14:12,300 Mi-jin 161 00:14:13,300 --> 00:14:14,620 Shit. 162 00:14:18,100 --> 00:14:19,020 Where did she go? 163 00:14:19,140 --> 00:14:19,980 To Mangwon district. 164 00:14:20,100 --> 00:14:23,420 Yeah, it's that bastard. He sold them. 165 00:14:23,580 --> 00:14:25,620 It's me. Just answer yes or no. 166 00:14:25,780 --> 00:14:27,460 Are you with that bastard now? 167 00:14:27,580 --> 00:14:28,900 Your customer. 168 00:14:29,020 --> 00:14:30,820 At a motel or his home? 169 00:14:30,940 --> 00:14:33,020 Are you going to his house in your car? 170 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 Okay, listen carefully. 171 00:14:34,500 --> 00:14:37,140 Memorize his address as you go into his house. 172 00:14:37,300 --> 00:14:39,540 Just do as I say. 173 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 Don't get me upset. 174 00:14:41,380 --> 00:14:44,140 Soon as you go in, tell him you'll take a shower. 175 00:14:44,260 --> 00:14:47,500 Then text me his address. Simple, right? 176 00:14:47,620 --> 00:14:48,460 Don't let him be suspicious. 177 00:14:48,580 --> 00:14:50,740 You die if you screw up. 178 00:14:52,820 --> 00:14:54,020 I'm finally lucky. 179 00:14:54,140 --> 00:14:55,260 Shouldn't we report it? 180 00:14:55,420 --> 00:14:57,180 Want to see this business go down? 181 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 Look after the office. 182 00:14:59,340 --> 00:15:00,660 Yes, sir. 183 00:15:04,900 --> 00:15:06,420 Who is it? 184 00:15:06,540 --> 00:15:08,220 My manager. 185 00:15:09,140 --> 00:15:10,580 Your boss? 186 00:15:11,700 --> 00:15:13,380 Yes. 187 00:15:15,740 --> 00:15:17,020 Something wrong? 188 00:15:17,340 --> 00:15:20,100 No, he's worried that I'm sick. 189 00:15:21,300 --> 00:15:22,900 Which way shall I go? 190 00:15:23,420 --> 00:15:25,940 Over there. Park in front of the guard post. 191 00:15:44,780 --> 00:15:46,660 What a tough life. 192 00:15:46,980 --> 00:15:49,260 The mayor of Seoul. 193 00:15:49,380 --> 00:15:51,660 At the market at this hour. 194 00:15:56,300 --> 00:15:57,220 Jung-ho, what's up? 195 00:15:57,340 --> 00:15:58,460 Gil-woo, are you busy? 196 00:15:58,620 --> 00:16:00,780 I'm busy, why? 197 00:16:00,900 --> 00:16:02,580 Remember what I told you? 198 00:16:02,740 --> 00:16:05,100 - What? - About my girls running away. 199 00:16:05,220 --> 00:16:08,060 They didn't run away. They've been sold. 200 00:16:08,220 --> 00:16:10,260 The same guy called for the girls. 201 00:16:10,420 --> 00:16:12,860 So? Going to catch that asshole? 202 00:16:13,020 --> 00:16:14,660 - Yes. - Where are you? 203 00:16:14,780 --> 00:16:16,780 Mangwon district. Are you busy now? 204 00:16:16,900 --> 00:16:19,660 I told you I'm busy. 205 00:16:19,780 --> 00:16:21,580 I don't know how many of them there are. 206 00:16:21,700 --> 00:16:23,300 I might be outnumbered. 207 00:16:23,420 --> 00:16:25,620 Could you send a few ofyour guys at least? 208 00:16:25,740 --> 00:16:27,620 History will be the judge! 209 00:16:28,540 --> 00:16:31,060 Get the hell out! 210 00:16:35,140 --> 00:16:37,020 Gil-woo? 211 00:16:37,180 --> 00:16:38,260 Damn it. 212 00:16:43,580 --> 00:16:44,700 It's here. 213 00:16:49,420 --> 00:16:50,740 Mangwon district, 24-1 214 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 Something wrong? 215 00:17:12,180 --> 00:17:13,300 No. 216 00:17:20,220 --> 00:17:21,140 Come in. 217 00:17:22,420 --> 00:17:23,420 Okay. 218 00:18:02,420 --> 00:18:04,660 - Coming? - Yes. 219 00:18:48,180 --> 00:18:49,660 I'll take a shower. 220 00:18:50,860 --> 00:18:52,820 Sure, it's over there. 221 00:19:09,820 --> 00:19:11,140 Mangwon district 222 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 Sending 223 00:19:25,580 --> 00:19:26,660 Message failed 224 00:20:39,900 --> 00:20:43,020 I think I left the condom in my car. I'll be right back. 225 00:20:46,300 --> 00:20:47,260 Okay. 226 00:21:17,300 --> 00:21:18,220 Mi-jin 227 00:21:22,100 --> 00:21:24,540 Your call cannot be connected. 228 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 Damn it. 229 00:21:27,740 --> 00:21:28,380 Mi-jin 230 00:21:30,740 --> 00:21:32,020 - Your call cannot be connected. - What the... 231 00:22:28,860 --> 00:22:30,260 Hey. 232 00:22:32,860 --> 00:22:33,980 Do you know Ji-young? 233 00:22:36,620 --> 00:22:38,380 Haven't seen her for a while, have you? 234 00:22:41,580 --> 00:22:44,220 Hush, hush. 235 00:22:44,740 --> 00:22:46,820 She kept screaming, so I cut off her tongue. 236 00:22:57,420 --> 00:22:58,820 Good. 237 00:23:00,780 --> 00:23:02,100 Mi-jin. 238 00:23:02,980 --> 00:23:04,180 Scared? 239 00:23:06,460 --> 00:23:07,940 Do you want to go home? 240 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 Why do you want to go home? 241 00:23:15,820 --> 00:23:17,780 Tell me why you should live. 242 00:23:21,380 --> 00:23:22,580 No reason? 243 00:23:23,700 --> 00:23:25,380 Spare me. 244 00:23:25,500 --> 00:23:26,940 Please let me live! 245 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 No reason, right? 246 00:23:29,820 --> 00:23:32,300 Wait! I have one! 247 00:23:32,900 --> 00:23:34,580 I have a daughter. 248 00:23:35,980 --> 00:23:38,740 She's seven years old. 249 00:23:43,740 --> 00:23:45,780 Nobody would even know that you're dead. 250 00:23:47,460 --> 00:23:49,060 Nobody will look for you. 251 00:23:53,700 --> 00:23:55,580 Don't move. 252 00:23:56,020 --> 00:23:57,500 Don't move. 253 00:23:57,660 --> 00:23:59,820 It won't hurt at all. None of them felt any pain. 254 00:24:01,380 --> 00:24:03,060 It hurts if you move around. 255 00:24:09,340 --> 00:24:10,660 Damn it. 256 00:24:13,300 --> 00:24:16,780 9256-4885 257 00:24:22,940 --> 00:24:24,460 Your call cannot be connected. 258 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 Damn it. 259 00:25:20,500 --> 00:25:22,660 Damn it. 260 00:25:58,100 --> 00:25:59,380 Who is it? 261 00:26:00,380 --> 00:26:02,180 Sorry to disturb you so late. 262 00:26:02,300 --> 00:26:04,300 Is Mr. Park home? 263 00:26:04,420 --> 00:26:05,620 Who are you people? 264 00:26:05,780 --> 00:26:07,460 Please leave 265 00:26:08,260 --> 00:26:09,660 There's no one by that name here. 266 00:26:11,140 --> 00:26:14,260 Mr. Park hasn't come to church lately. 267 00:26:14,420 --> 00:26:16,020 There's no sign of him. 268 00:26:18,260 --> 00:26:19,860 There's no such person here. 269 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 Then did he move? 270 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 I don't know. 271 00:26:28,300 --> 00:26:30,460 Oh, goodness, it's Pungsan. 272 00:26:30,900 --> 00:26:32,660 - Honey, isn't that Pungsan? - You're right. 273 00:26:32,820 --> 00:26:34,500 How'd you get so skinny? 274 00:26:34,620 --> 00:26:35,660 Let's go. 275 00:26:35,780 --> 00:26:37,180 Wait a minute. Look at her. 276 00:26:37,340 --> 00:26:38,900 Why are you being so stubborn? 277 00:26:39,900 --> 00:26:41,980 - Pungsan! - I'm sorry to disturb you. 278 00:26:42,140 --> 00:26:44,100 Let's go. 279 00:26:45,380 --> 00:26:46,980 Something's not right. 280 00:26:47,420 --> 00:26:49,300 Wait a minute. 281 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 Sorry. 282 00:26:56,220 --> 00:26:58,580 Actually, he's sleeping. 283 00:27:00,900 --> 00:27:02,100 Come inside. 284 00:27:04,740 --> 00:27:07,220 - Do you live around here? - Yes. 285 00:27:07,340 --> 00:27:11,900 Have you seen a guy and a girl with long hair and a pale face? 286 00:27:12,060 --> 00:27:12,860 No, I haven't. 287 00:27:13,020 --> 00:27:14,300 - They were just here. - Sorry. 288 00:27:24,620 --> 00:27:27,340 Why do you keep on bothering me? 289 00:27:58,620 --> 00:27:59,940 Damn it. 290 00:28:15,260 --> 00:28:18,100 Fuck. 291 00:28:40,380 --> 00:28:41,660 I'm busy so just give me your number. 292 00:28:41,820 --> 00:28:43,100 The insurance will cover it. 293 00:28:44,380 --> 00:28:47,620 I said just give me your number. 294 00:28:48,220 --> 00:28:49,260 Forget it. Just go. 295 00:28:49,660 --> 00:28:50,700 What? 296 00:28:51,580 --> 00:28:53,380 It's all right. Just leave. 297 00:28:55,540 --> 00:28:57,980 Don't lay one on me later. Just give me your number. 298 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 Mister! 299 00:29:00,340 --> 00:29:02,100 I'm all right, okay? 300 00:29:12,700 --> 00:29:14,180 Sir. 301 00:29:14,620 --> 00:29:17,340 I made a mistake, so I should make up for it. 302 00:29:17,500 --> 00:29:18,580 It's okay. 303 00:29:20,060 --> 00:29:23,980 Give me your number. I'll take care of it, okay? 304 00:29:25,060 --> 00:29:26,380 I said it's all right. 305 00:29:30,740 --> 00:29:33,300 I'm really okay, so can you move your car? 306 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 You don't have to pay me. 307 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 No, give me your number. I'll pay for the damage. 308 00:29:39,900 --> 00:29:41,340 You're hurt. 309 00:29:41,820 --> 00:29:43,340 Isn't that blood? 310 00:29:43,940 --> 00:29:45,340 What are you talking about? 311 00:29:50,580 --> 00:29:52,660 Move your car! 312 00:29:53,180 --> 00:29:56,780 I said move your car! Are you deaf? 313 00:29:56,900 --> 00:29:59,860 Lady, move your damn car! 314 00:29:59,980 --> 00:30:01,180 Pull out! 315 00:30:01,700 --> 00:30:03,380 - Pull out! - Hey, 4885. 316 00:30:06,100 --> 00:30:07,020 It's you, huh? 317 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 Oh, brother. 318 00:30:14,740 --> 00:30:16,020 Son of a bitch. 319 00:30:23,740 --> 00:30:25,060 Answer it, asshole. 320 00:30:30,460 --> 00:30:34,100 You're dead meat. 321 00:30:36,420 --> 00:30:37,460 Get out. 322 00:31:00,380 --> 00:31:02,100 Hey! You! 323 00:31:03,660 --> 00:31:04,580 Hey! 324 00:31:10,060 --> 00:31:11,180 Son of a bitch. 325 00:31:16,580 --> 00:31:19,620 Stop, you son of a bitch! 326 00:31:28,380 --> 00:31:29,980 Wait till I catch you. 327 00:33:07,180 --> 00:33:08,380 Son of a bitch. 328 00:33:10,460 --> 00:33:11,940 Why are you running away? 329 00:33:13,340 --> 00:33:14,620 Think you'd get away? 330 00:33:19,140 --> 00:33:20,940 Asshole, what did you do with my girls? 331 00:33:21,940 --> 00:33:23,420 You already sold them? 332 00:33:24,340 --> 00:33:26,580 Asshole, who the hell are you? 333 00:33:39,340 --> 00:33:40,540 Ji Young-min Anyang city 334 00:33:40,660 --> 00:33:41,860 What the hell? 335 00:33:43,540 --> 00:33:46,180 Where's your house? 336 00:33:48,540 --> 00:33:49,500 Answer me. 337 00:33:49,660 --> 00:33:50,940 Answer me now. 338 00:33:51,740 --> 00:33:53,060 Anyang city. 339 00:33:53,180 --> 00:33:58,060 That's your address on paper. Where do you live now? 340 00:33:58,660 --> 00:34:00,820 Not talking? You block me? 341 00:34:00,980 --> 00:34:02,460 You son of a bitch. 342 00:34:03,260 --> 00:34:05,260 You pain in the ass. 343 00:34:05,860 --> 00:34:07,940 - Move, now! - Move your car back! 344 00:34:08,060 --> 00:34:09,580 Come here. 345 00:34:11,060 --> 00:34:12,460 Bastards. 346 00:34:12,580 --> 00:34:15,140 You caused this mess, asshole! 347 00:34:15,740 --> 00:34:16,780 Move. 348 00:34:17,580 --> 00:34:18,780 Out of the way. 349 00:34:19,020 --> 00:34:20,820 - Hey, Miss! - What kind of person did do that... 350 00:34:22,460 --> 00:34:23,860 Move. Out of the way. 351 00:34:25,020 --> 00:34:27,420 What are you doing? Get out! 352 00:34:28,860 --> 00:34:30,780 Get in the car. 353 00:34:31,580 --> 00:34:33,740 If there's an accident, you should go around. 354 00:34:33,860 --> 00:34:35,340 This won't solve anything. 355 00:34:36,260 --> 00:34:37,660 Move your car. 356 00:34:38,100 --> 00:34:40,460 Reverse! Move back! 357 00:34:40,580 --> 00:34:41,500 Sir! 358 00:34:42,020 --> 00:34:43,220 Hey, you! 359 00:34:44,340 --> 00:34:46,500 You can't park like this. 360 00:34:46,820 --> 00:34:47,940 Is that your car? 361 00:34:48,540 --> 00:34:49,660 Yes. 362 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 Are you a cop? 363 00:34:56,860 --> 00:34:58,180 Yes, I am. 364 00:34:58,300 --> 00:35:01,060 Show me your badge. 365 00:35:01,180 --> 00:35:04,500 I left it at the police station. 366 00:35:06,660 --> 00:35:08,260 This is 390. 367 00:35:08,380 --> 00:35:09,980 Come in Mangwon station. 368 00:35:10,140 --> 00:35:11,420 ID check. 369 00:35:12,540 --> 00:35:14,020 What station do you work at? 370 00:35:14,140 --> 00:35:16,620 I was in a task force unit two years ago. 371 00:35:16,740 --> 00:35:18,140 Let's call them. 372 00:35:18,300 --> 00:35:19,580 Let's go to the station first. 373 00:35:19,740 --> 00:35:21,980 But my girls are being sold this very moment. 374 00:35:22,140 --> 00:35:24,500 Shut up! Let's go and talk! 375 00:35:25,100 --> 00:35:26,180 You son of a bitch. 376 00:35:26,300 --> 00:35:28,100 I told you to shut up! 377 00:35:35,420 --> 00:35:36,540 Damn it. 378 00:35:36,860 --> 00:35:38,180 No answer? 379 00:35:40,620 --> 00:35:44,220 No cell phone, either. Nothing he says makes sense. 380 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 All we need to do is go to his house. 381 00:35:47,540 --> 00:35:49,780 Please write it all down, frankly. 382 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 Yes, sir. 383 00:35:51,180 --> 00:35:54,500 People like him need to be deported. How dare you impersonate a cop! 384 00:35:54,620 --> 00:35:57,740 Asshole, tell the truth. Where did you sell the girls? 385 00:35:57,860 --> 00:35:58,980 Be quiet! 386 00:35:59,100 --> 00:36:00,140 Why are you shouting? 387 00:36:00,260 --> 00:36:01,940 Ask that bastard directly. 388 00:36:02,100 --> 00:36:03,380 You're out of line. 389 00:36:03,540 --> 00:36:05,500 Ask him! Don't just get on my case! 390 00:36:06,500 --> 00:36:07,620 You really sold them? 391 00:36:09,180 --> 00:36:10,220 Are you crazy? 392 00:36:10,340 --> 00:36:12,500 Sorry. He just wanted me to ask. 393 00:36:13,020 --> 00:36:14,540 This is fucking insane. 394 00:36:15,900 --> 00:36:17,820 Block them, idiot! 395 00:36:18,140 --> 00:36:20,020 Be quiet! 396 00:36:20,820 --> 00:36:21,820 Which hospital? 397 00:36:21,980 --> 00:36:24,020 St. Mary's Hospital. I'll call you from there. 398 00:36:24,740 --> 00:36:27,580 Why'd you throw shit on his face, you crazy bastard? 399 00:36:29,700 --> 00:36:31,580 Yes, Captain. I'm on my way now. 400 00:36:31,740 --> 00:36:33,900 How can I stop someone who pops up out of nowhere? 401 00:36:34,420 --> 00:36:37,140 Hey, cover the seat first before he gets in. 402 00:36:37,980 --> 00:36:39,540 Yes, the rest went to the hospital. 403 00:36:40,260 --> 00:36:43,300 Yes, I'll bring him in first. 404 00:36:45,940 --> 00:36:48,500 Mr. Ji Young-min, whose car is that? 405 00:36:49,100 --> 00:36:51,060 - Pardon? Car? - Yes. 406 00:36:53,140 --> 00:36:54,620 It belongs to someone I know. 407 00:36:55,140 --> 00:36:56,540 Who is that person you know? 408 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 What? 409 00:36:58,500 --> 00:37:00,100 What's his name? 410 00:37:00,220 --> 00:37:02,260 I can't remember. 411 00:37:02,420 --> 00:37:03,820 Do you know his number? 412 00:37:04,820 --> 00:37:06,300 It's at home. 413 00:37:12,100 --> 00:37:13,420 Something wrong? 414 00:37:13,660 --> 00:37:16,580 No, it's strange you don't know the car owner. 415 00:37:18,740 --> 00:37:20,820 I have a very bad memory. 416 00:37:20,940 --> 00:37:23,020 Okay, just keep writing. 417 00:37:31,100 --> 00:37:33,740 Mr. Ji, does your number start with 01 1 or 01 6? 418 00:37:33,860 --> 00:37:34,980 01 6 419 00:37:37,140 --> 00:37:38,900 I thought you didn't have a phone. 420 00:37:39,820 --> 00:37:40,820 What? 421 00:37:41,180 --> 00:37:42,660 Where's your cell phone? 422 00:37:43,580 --> 00:37:44,580 At home. 423 00:37:45,100 --> 00:37:46,420 Then why did you lie? 424 00:37:47,580 --> 00:37:48,900 Tell me your number. 425 00:37:51,140 --> 00:37:52,620 It's 4885, right? 426 00:37:53,060 --> 00:37:53,900 No. 427 00:37:54,020 --> 00:37:56,500 Come on, I can find out easily. 428 00:38:00,860 --> 00:38:02,140 Did you sell the girls? 429 00:38:02,300 --> 00:38:03,580 No. 430 00:38:03,740 --> 00:38:06,140 Come on, did you sell the girls? 431 00:38:06,860 --> 00:38:08,340 I said no. 432 00:38:09,340 --> 00:38:10,940 I didn't sell them. 433 00:38:12,060 --> 00:38:13,540 - I killed them... - What? 434 00:38:14,060 --> 00:38:16,140 - Nothing. - You just said something. 435 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 - What? - You said that you killed them. 436 00:38:20,860 --> 00:38:22,100 Yes. 437 00:38:22,420 --> 00:38:23,540 What? 438 00:38:24,820 --> 00:38:27,060 Yes, I killed them. 439 00:38:36,540 --> 00:38:37,700 Whose shit is it? Is it yours? 440 00:38:37,820 --> 00:38:39,900 History will be the judge of things! Damn you all! 441 00:38:40,060 --> 00:38:42,700 - Crazy asshole. - What a crazy... 442 00:38:43,300 --> 00:38:45,460 We're in deep trouble for this. 443 00:38:45,620 --> 00:38:47,020 This is crazy. 444 00:38:47,140 --> 00:38:48,460 I've been suffering. 445 00:38:48,580 --> 00:38:51,060 They've stopped the water supply and I haven't washed for ages. 446 00:38:51,180 --> 00:38:52,980 Jung-ho I can't even flush my own shit. 447 00:38:53,100 --> 00:38:54,980 Shut the hell up! 448 00:38:55,580 --> 00:38:56,700 Be quiet. 449 00:38:59,620 --> 00:39:00,740 What? 450 00:39:01,180 --> 00:39:02,380 I'm busy now. 451 00:39:02,780 --> 00:39:05,940 What are you talking about? 452 00:39:06,340 --> 00:39:08,780 How do you know whether he killed them or not? 453 00:39:08,940 --> 00:39:10,100 Anyway... 454 00:39:10,620 --> 00:39:11,660 Yes. 455 00:39:12,260 --> 00:39:13,380 Nine of them? 456 00:39:15,140 --> 00:39:16,620 He said he killed nine people? 457 00:39:17,340 --> 00:39:19,420 Hey, Jung-ho. 458 00:39:20,220 --> 00:39:21,820 Bastard. 459 00:39:24,740 --> 00:39:26,540 That Son of... 460 00:39:30,020 --> 00:39:30,860 Detective Oh. 461 00:39:30,980 --> 00:39:31,900 Yes? 462 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 Remember the Mapo murder case? 463 00:39:35,020 --> 00:39:37,940 - Three murdered women? - Yeah. 464 00:39:38,100 --> 00:39:40,260 How many occurred in Mangwon district? 465 00:39:40,580 --> 00:39:42,140 All of them happened in Mangwon. 466 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 In the ally at dawn. 467 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 Really? 468 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 Why? 469 00:39:49,860 --> 00:39:50,980 Never mind. 470 00:39:57,060 --> 00:39:58,260 What shall we do? 471 00:39:59,260 --> 00:40:00,580 Let's take him in first. 472 00:40:00,700 --> 00:40:02,300 His statement makes sense. 473 00:40:03,100 --> 00:40:04,060 It does, doesn't it? 474 00:40:04,180 --> 00:40:06,260 Bunch of idiots wasting time. 475 00:40:06,380 --> 00:40:08,660 What did you say? 476 00:40:08,980 --> 00:40:10,100 You're way out of line. 477 00:40:10,220 --> 00:40:11,060 Watch what you say. 478 00:40:11,180 --> 00:40:13,220 He's pretending to be crazy now. 479 00:40:13,340 --> 00:40:14,460 Hey! 480 00:40:14,620 --> 00:40:16,180 Shut up, you pimp. 481 00:40:16,340 --> 00:40:18,780 You're worse than this asshole. 482 00:40:18,940 --> 00:40:22,220 You sell out your old police badge to pimp girls. 483 00:40:22,380 --> 00:40:23,220 Take him to the car. 484 00:40:23,340 --> 00:40:24,820 - Yes? - Put him in the car! 485 00:40:24,980 --> 00:40:25,780 Yes, sir! 486 00:40:25,940 --> 00:40:29,060 We're not taking the blame for him beating this guy up. 487 00:40:30,260 --> 00:40:31,660 Let's not be like this, okay? 488 00:40:31,780 --> 00:40:34,220 Let's go. Hurry up. 489 00:40:36,300 --> 00:40:37,020 Hello. 490 00:40:37,180 --> 00:40:38,260 Gil-woo! 491 00:40:38,420 --> 00:40:39,540 Where are you going? 492 00:40:39,660 --> 00:40:40,580 Those idiots are holding him. 493 00:40:40,700 --> 00:40:41,940 - And just... - Hold on. 494 00:40:42,940 --> 00:40:44,220 Can I help you? 495 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 I'm from the Task Force Unit. 496 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Where? 497 00:40:48,180 --> 00:40:49,860 The Task Force Unit at the Seoul station. 498 00:40:49,980 --> 00:40:51,580 You must've come for the Mapo case files. 499 00:40:51,740 --> 00:40:54,260 No, I came for that guy. 500 00:40:54,780 --> 00:40:55,740 What? 501 00:40:55,860 --> 00:40:56,980 I'm taking him in. 502 00:41:13,900 --> 00:41:15,300 Sorry to wake you up, sir. 503 00:41:16,580 --> 00:41:17,300 What is this all about? 504 00:41:17,420 --> 00:41:19,380 It's a bit complicated. 505 00:41:19,540 --> 00:41:20,940 Damn it! 506 00:41:21,060 --> 00:41:22,180 Who is this? 507 00:41:22,620 --> 00:41:24,020 Yes, this man is... 508 00:41:24,140 --> 00:41:25,340 Is he the shit thrower? 509 00:41:25,500 --> 00:41:26,780 Yes, I believe so. 510 00:41:26,940 --> 00:41:29,580 Crazy bastard, why'd you throw shit at someone? 511 00:41:29,700 --> 00:41:31,580 What is he saying? 512 00:41:31,740 --> 00:41:35,420 Looks like he has to urinate. Would you like to talk to him? 513 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 Forget it. 514 00:41:37,660 --> 00:41:38,980 So are you sure about this? 515 00:41:39,100 --> 00:41:40,140 Yes, Gil-woo is. 516 00:41:40,260 --> 00:41:42,060 Don't use him as an excuse. 517 00:41:42,380 --> 00:41:44,660 - Sorry, sir. - Okay. 518 00:41:44,780 --> 00:41:45,700 You son of bitch! 519 00:41:47,260 --> 00:41:48,500 Why is it so noisy in here! 520 00:41:50,620 --> 00:41:51,900 Sir! 521 00:41:52,540 --> 00:41:54,900 Crazy bastards. 522 00:41:55,700 --> 00:41:56,900 Who's Ji Young-min? 523 00:42:00,700 --> 00:42:02,100 Are you Ji Young-min? 524 00:42:02,900 --> 00:42:04,100 Yes. 525 00:42:04,220 --> 00:42:05,540 What happened to your face? 526 00:42:08,660 --> 00:42:11,300 Are you all out of your minds? 527 00:42:11,420 --> 00:42:14,180 Sir, we didn't do anything. 528 00:42:14,300 --> 00:42:15,620 Shut up! 529 00:42:17,780 --> 00:42:19,060 Come outside. 530 00:42:19,780 --> 00:42:21,260 Come out now! 531 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 - Have a good life. - Let me loose. 532 00:42:31,380 --> 00:42:32,780 Who beat him? 533 00:42:33,180 --> 00:42:35,100 - Well... - They did it? 534 00:42:35,980 --> 00:42:37,780 - I don't know, sir. - Find out who beat him 535 00:42:37,900 --> 00:42:40,060 and then bring him in. 536 00:42:40,380 --> 00:42:41,340 Yes, sir! 537 00:42:41,660 --> 00:42:43,340 - You know the situation we're in? - Yes, sir. 538 00:42:43,460 --> 00:42:44,940 We're all dead if this case fails. 539 00:42:45,100 --> 00:42:46,100 Yes, sir. 540 00:42:50,940 --> 00:42:52,340 Who did this to you? 541 00:42:52,500 --> 00:42:53,780 That guy inside. 542 00:42:53,900 --> 00:42:55,300 - Who? - Hey! 543 00:42:55,420 --> 00:42:58,100 There's more than one in there! 544 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 That man over there. 545 00:42:59,660 --> 00:43:01,540 Come here, you son of a bitch. 546 00:43:01,660 --> 00:43:04,140 You lie to all of them? 547 00:43:04,260 --> 00:43:04,980 You son of a bitch! 548 00:43:05,140 --> 00:43:07,100 - Chill. - That little...! 549 00:43:07,260 --> 00:43:09,020 Cut it out. Let's go to the station first. 550 00:43:09,180 --> 00:43:11,220 Jung-ho, you can do it there. 551 00:43:11,380 --> 00:43:13,740 Right, let's go. 552 00:43:13,860 --> 00:43:15,540 Gil-woo, come here. 553 00:43:16,060 --> 00:43:17,860 Let's go and do it, okay? 554 00:43:18,860 --> 00:43:20,460 You're sure about this, right? 555 00:43:20,580 --> 00:43:21,500 Yes, I'm sure. 556 00:43:21,660 --> 00:43:23,140 - Absolutely sure? - Yes, I am. 557 00:43:23,260 --> 00:43:24,660 Okay, let's go. 558 00:43:27,660 --> 00:43:28,860 - Let's go. - Okay. 559 00:43:29,580 --> 00:43:31,060 - Wait! Stop! - Why? 560 00:43:31,220 --> 00:43:32,020 Where'd that bastard go? 561 00:43:32,180 --> 00:43:33,860 - Who? - Jung-ho. 562 00:43:33,980 --> 00:43:35,220 Damn it. 563 00:43:40,540 --> 00:43:41,620 There's that bastard. 564 00:43:41,780 --> 00:43:43,460 Hey! 565 00:43:43,580 --> 00:43:44,700 Come to the office! 566 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 - Okay. - You better come! 567 00:43:46,860 --> 00:43:48,060 Okay! 568 00:44:14,940 --> 00:44:16,060 Owner:Kwon Hae-gab 569 00:44:17,340 --> 00:44:18,940 Damn bastard. 570 00:44:53,220 --> 00:44:54,540 Hey. 571 00:44:55,420 --> 00:44:56,740 Hey! 572 00:44:58,900 --> 00:45:00,740 - Me? - Yeah, you. 573 00:45:00,860 --> 00:45:02,180 What did you kill the girls with? 574 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 With a chisel. 575 00:45:05,180 --> 00:45:06,780 The ones to crack stones? 576 00:45:07,100 --> 00:45:08,020 Yes. 577 00:45:08,460 --> 00:45:10,060 - Is that right? - Yes, 578 00:45:10,180 --> 00:45:11,580 it was a narrow blunt instrument. 579 00:45:13,260 --> 00:45:14,660 Okay. 580 00:45:15,180 --> 00:45:18,580 I need to pee really bad. Let me out. 581 00:45:18,740 --> 00:45:20,620 Shut up. 582 00:45:20,740 --> 00:45:23,500 Or else I'll yank your dick out. 583 00:45:24,220 --> 00:45:25,300 Detective. 584 00:45:25,460 --> 00:45:26,740 What? 585 00:45:27,860 --> 00:45:30,300 Kim Mi-jin is probably still alive. 586 00:45:31,220 --> 00:45:32,620 What's he talking about? 587 00:45:32,700 --> 00:45:34,020 Kim Mi-jin. 588 00:45:34,620 --> 00:45:36,620 The girl that guy was looking for. 589 00:45:36,740 --> 00:45:37,940 Where is she now? 590 00:45:38,100 --> 00:45:39,380 In Anyang city? 591 00:45:40,860 --> 00:45:42,100 Why? 592 00:45:43,740 --> 00:45:46,500 Why would the victim be there? 593 00:45:48,060 --> 00:45:50,460 Wait, stop the car. 594 00:45:50,580 --> 00:45:53,900 That's just his address on paper. He lives in Mangwon district. 595 00:45:54,300 --> 00:45:56,500 That's where I caught him. 596 00:45:58,340 --> 00:46:00,980 Bastard hangs up the phone before I'm finished. 597 00:46:04,300 --> 00:46:04,980 Car registration 598 00:46:28,180 --> 00:46:29,460 Who is it? 599 00:46:31,740 --> 00:46:32,820 Do you know this man? 600 00:46:34,420 --> 00:46:35,340 No. 601 00:46:35,940 --> 00:46:37,300 These keys? 602 00:46:37,660 --> 00:46:38,940 I don't know. 603 00:46:39,100 --> 00:46:40,580 Look carefully. 604 00:46:40,700 --> 00:46:42,220 It's the first time I've seen it. 605 00:46:45,420 --> 00:46:47,100 Where did they go? 606 00:46:47,260 --> 00:46:50,460 They were going to some meeting, but I don't remember. 607 00:46:51,380 --> 00:46:52,500 Yanpyung 11a.m. Yangpyung? 608 00:46:52,620 --> 00:46:54,580 Yes, I think so. 609 00:46:56,860 --> 00:46:57,940 Yangpyung is... 610 00:46:58,940 --> 00:47:02,380 Anyway, they must've past the corner store. 611 00:47:08,700 --> 00:47:10,900 What took you so long, idiot? 612 00:47:11,020 --> 00:47:12,420 What happened? 613 00:47:13,020 --> 00:47:14,260 What about Mi-jin? 614 00:47:14,380 --> 00:47:15,500 I couldn't find her. 615 00:47:15,620 --> 00:47:16,940 What? 616 00:47:17,060 --> 00:47:18,460 See that store across the street? 617 00:47:18,780 --> 00:47:20,780 - Yes. - See that alley next to it? 618 00:47:20,900 --> 00:47:22,580 - Yes. - So, 619 00:47:23,020 --> 00:47:26,060 Search every house from there to this address with this. 620 00:47:28,780 --> 00:47:30,180 - What is this? - Find houses 621 00:47:30,300 --> 00:47:34,220 with basements, where the cell phone wouldn't work. 622 00:47:34,540 --> 00:47:36,140 Where is this house? 623 00:47:37,500 --> 00:47:38,620 Come here. 624 00:47:41,140 --> 00:47:43,220 - See that top over there? - Yes. 625 00:47:44,220 --> 00:47:45,780 Where the hell are you looking, idiot? 626 00:47:45,940 --> 00:47:47,700 That top over the cross. 627 00:47:48,060 --> 00:47:49,260 Yes. 628 00:47:49,580 --> 00:47:50,780 Right there. 629 00:47:52,940 --> 00:47:54,820 Why don't we just report it? 630 00:47:55,340 --> 00:47:56,180 They know already. 631 00:47:56,300 --> 00:47:58,180 Then why go through the trouble? 632 00:47:58,300 --> 00:48:00,020 Just do what I say, asshole. 633 00:48:00,140 --> 00:48:01,740 We have to find Mi-jin. 634 00:48:03,100 --> 00:48:04,340 I got it. 635 00:48:06,780 --> 00:48:07,580 Search every corner! 636 00:48:07,740 --> 00:48:08,740 Okay! 637 00:48:17,300 --> 00:48:19,060 Shit. 638 00:48:28,420 --> 00:48:30,980 If you make an arrest without a warrant, 639 00:48:31,100 --> 00:48:33,380 you need approval by a prosecutor within 1 2 hours. 640 00:48:34,300 --> 00:48:35,380 1 2 hours? 641 00:48:35,740 --> 00:48:36,940 Yes. 642 00:48:39,580 --> 00:48:40,980 What if it isn't approved? 643 00:48:42,140 --> 00:48:43,180 We have to release him. 644 00:48:44,180 --> 00:48:45,340 Shit. 645 00:48:45,500 --> 00:48:46,580 Where are you? 646 00:48:46,740 --> 00:48:49,380 It's already two. What have you been doing? 647 00:48:50,940 --> 00:48:54,100 Why'd you go to Mangwon after Anyang city? 648 00:48:54,700 --> 00:48:57,940 Then you should've dropped off the shit thrower. 649 00:49:20,860 --> 00:49:22,180 Sit down. 650 00:49:25,980 --> 00:49:28,980 So did you hit them with a chisel or hammer them with it? 651 00:49:29,140 --> 00:49:30,820 Used the hammer, of course. 652 00:49:31,340 --> 00:49:32,460 Give me your hand. 653 00:49:34,020 --> 00:49:35,340 Relax. 654 00:49:36,900 --> 00:49:37,740 Why'd you kill them like that? 655 00:49:37,860 --> 00:49:40,620 I choked them and used knives, but they were too painful. 656 00:49:44,860 --> 00:49:46,860 I saw how pigs were killed and did the same. 657 00:49:48,060 --> 00:49:49,220 And then? 658 00:49:49,340 --> 00:49:51,060 - Hang them on the wall. - What? 659 00:49:51,260 --> 00:49:52,180 Yes? 660 00:49:52,340 --> 00:49:53,140 Hang what? 661 00:49:53,300 --> 00:49:54,780 Their bodies, of course. 662 00:49:54,940 --> 00:49:56,020 Say ah. 663 00:50:00,300 --> 00:50:01,500 And then? 664 00:50:02,420 --> 00:50:04,180 You know that muscle behind the ankles? 665 00:50:04,340 --> 00:50:05,620 - The Achilles tendon? - Yes. 666 00:50:05,780 --> 00:50:07,540 I slice it with a knife. 667 00:50:07,700 --> 00:50:09,780 - Of the dead body? - Yes. 668 00:50:09,900 --> 00:50:11,100 Why? 669 00:50:11,260 --> 00:50:13,900 To drain out the blood. Otherwise they're too heavy to lift. 670 00:50:15,260 --> 00:50:16,300 That's right. 671 00:50:17,020 --> 00:50:18,700 That's how the corpses get lighter. 672 00:50:19,500 --> 00:50:20,860 So what did you do next? 673 00:50:21,020 --> 00:50:25,180 Leave it around for a day, drain out all the blood and mess. 674 00:50:25,500 --> 00:50:27,700 Then I ax the bodies and bury them. 675 00:50:27,820 --> 00:50:28,940 Where? 676 00:50:29,060 --> 00:50:29,980 Yes? 677 00:50:30,420 --> 00:50:32,100 Where'd you bury the dead bodies? 678 00:50:33,980 --> 00:50:35,540 Here and there. 679 00:50:37,700 --> 00:50:39,780 Here and there is where? Tell me exactly. 680 00:50:39,900 --> 00:50:41,220 Well... 681 00:50:42,220 --> 00:50:44,980 You wouldn't have buried nine people in your front yard. 682 00:50:45,100 --> 00:50:46,580 Not nine. 683 00:50:47,020 --> 00:50:48,020 What? 684 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 It's twelve. 685 00:50:51,900 --> 00:50:53,940 Why twelve? Wasn't it nine? 686 00:50:55,060 --> 00:50:57,500 Come to think of it, it was twelve. 687 00:50:57,660 --> 00:50:58,940 Are you kidding me? 688 00:50:59,100 --> 00:51:00,020 Gil-woo! 689 00:51:03,700 --> 00:51:07,780 Just tell us what you remember. 690 00:51:07,900 --> 00:51:09,700 You're doing well. 691 00:51:10,780 --> 00:51:13,460 I was driving and the Equus popped out. 692 00:51:13,580 --> 00:51:15,740 It slammed into my car, and this rat was driving. 693 00:51:16,380 --> 00:51:17,580 That's why you beat him? 694 00:51:17,700 --> 00:51:20,740 No, I held on to him and called 4885. 695 00:51:20,860 --> 00:51:22,260 - And his phone is... - Hey. 696 00:51:22,980 --> 00:51:25,420 Just answer what I ask you. 697 00:51:26,140 --> 00:51:27,900 So you beat him, right? 698 00:51:29,020 --> 00:51:31,060 It was you who messed up his face, right? 699 00:51:33,700 --> 00:51:34,700 What are you doing? 700 00:51:38,700 --> 00:51:40,580 Yes? Now? 701 00:51:41,780 --> 00:51:42,980 Yes, sir. 702 00:51:45,620 --> 00:51:47,300 The chief wants to see you. 703 00:51:47,900 --> 00:51:50,460 Testimony First, press your finger. 704 00:52:03,140 --> 00:52:04,460 Go to Mi-jin's house? 705 00:52:05,340 --> 00:52:07,820 Yes, go with him. 706 00:52:09,500 --> 00:52:10,980 - Why? - To do a DNA test 707 00:52:11,100 --> 00:52:12,900 on the blood on his shirt and her samples. 708 00:52:13,020 --> 00:52:15,700 So you actually believe what this bastard's saying? 709 00:52:15,820 --> 00:52:16,820 Hey! Just go! 710 00:52:16,980 --> 00:52:20,500 I doubt this bastard killed anyone. Just search the neighborhood. 711 00:52:20,620 --> 00:52:21,740 Hey! Jung-ho! 712 00:52:22,340 --> 00:52:24,620 Give me a break. 713 00:52:26,940 --> 00:52:29,100 Does it taste delicious, you bastard! 714 00:52:29,220 --> 00:52:30,820 Why do you keep hitting him? 715 00:52:30,940 --> 00:52:32,740 Is this time to eat chocolate? 716 00:52:33,060 --> 00:52:34,380 Hey! Jung-ho! 717 00:52:39,220 --> 00:52:41,780 Bastard. 718 00:52:45,660 --> 00:52:47,340 Is it true that the suspect threw human feces? 719 00:52:47,460 --> 00:52:49,540 Have you identified the suspect? 720 00:52:52,460 --> 00:52:53,580 Almost there. 721 00:52:54,460 --> 00:52:57,220 Turn right and go straight? 722 00:53:00,380 --> 00:53:01,500 Straight in? 723 00:53:03,460 --> 00:53:04,460 Steps? 724 00:53:05,300 --> 00:53:07,260 Downstairs? 725 00:53:13,060 --> 00:53:14,180 The first one? 726 00:53:15,940 --> 00:53:16,940 Okay. 727 00:53:18,740 --> 00:53:20,820 Anybody home? Anybody there? 728 00:53:20,940 --> 00:53:22,820 Of course nobody's here. 729 00:53:24,980 --> 00:53:26,580 What shall we do now? 730 00:53:27,380 --> 00:53:28,500 Let's go to the owner's house. 731 00:53:28,620 --> 00:53:30,420 Move, move. 732 00:53:36,540 --> 00:53:37,780 What is that? 733 00:53:38,460 --> 00:53:39,700 You scared me. 734 00:53:39,820 --> 00:53:41,500 You should've answered if you were inside. 735 00:53:41,660 --> 00:53:43,700 - Is this the police? - Hey, you! 736 00:53:43,860 --> 00:53:45,060 Strangers are breaking in. 737 00:53:45,380 --> 00:53:47,740 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-1 5. 738 00:53:48,540 --> 00:53:50,140 They're coming inside! 739 00:53:50,460 --> 00:53:51,500 Give it to me. 740 00:53:53,060 --> 00:53:57,060 Who the hell are you? 741 00:53:58,620 --> 00:53:59,740 I'm asking you. 742 00:54:07,260 --> 00:54:08,460 Are you Mi-jin's daughter? 743 00:54:15,300 --> 00:54:18,540 This place is a mess. 744 00:54:18,660 --> 00:54:20,260 What are you doing here? 745 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 Go stay over there. 746 00:54:22,620 --> 00:54:24,180 Why are you taking someone's hair? 747 00:54:24,820 --> 00:54:26,780 You little prick, go away. 748 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 Why are you taking her hair? 749 00:54:29,500 --> 00:54:32,060 Aren't you going to sleep? 750 00:54:32,380 --> 00:54:33,980 You go to sleep. 751 00:54:35,180 --> 00:54:37,980 You're just like your mom. 752 00:54:38,140 --> 00:54:39,420 What about my mom? 753 00:54:39,580 --> 00:54:40,860 You little brat. 754 00:54:41,380 --> 00:54:43,340 All done. So what now? 755 00:54:44,180 --> 00:54:46,540 Leave, of course. 756 00:54:53,100 --> 00:54:54,420 What's your name? 757 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 Take it. 758 00:55:00,380 --> 00:55:02,100 Call me if you get into any trouble. 759 00:55:04,420 --> 00:55:05,420 Let's go. 760 00:55:20,420 --> 00:55:21,900 Damn it. 761 00:55:23,860 --> 00:55:28,540 According to witnesses, 762 00:55:28,660 --> 00:55:31,620 Bastard made me lose my appetite. 763 00:55:32,700 --> 00:55:34,100 Where's my mom? 764 00:55:35,300 --> 00:55:36,620 She's working. 765 00:55:36,940 --> 00:55:38,620 Then why'd you take her hair? 766 00:55:39,220 --> 00:55:40,980 For a DNA test? 767 00:55:43,620 --> 00:55:44,820 You're unbelievable. 768 00:55:44,980 --> 00:55:46,860 My mom isn't working now, is she? 769 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 Something happened to her? 770 00:55:52,180 --> 00:55:56,060 Don't you have somewhere to go? 771 00:55:59,460 --> 00:56:00,860 How much did you search? 772 00:56:02,540 --> 00:56:05,660 I'll be there soon, so search around some more. 773 00:56:06,100 --> 00:56:10,660 Also, do you know anyone who can look after a kid? 774 00:56:13,540 --> 00:56:14,660 Okay, bye. 775 00:56:23,900 --> 00:56:26,180 Look behind you! 776 00:56:26,500 --> 00:56:28,100 Is there a cigarette? 777 00:56:28,220 --> 00:56:29,060 Yes. 778 00:56:29,180 --> 00:56:31,380 Get back there. 779 00:56:31,500 --> 00:56:34,260 Throw it out the window. 780 00:56:35,340 --> 00:56:36,540 Is it gone? 781 00:56:36,700 --> 00:56:37,900 Yes. 782 00:56:38,780 --> 00:56:40,500 Is there a burned mark? 783 00:56:40,620 --> 00:56:42,100 Yes. 784 00:56:43,220 --> 00:56:45,540 Damn it, nothing's helping me. 785 00:56:45,660 --> 00:56:47,460 What a day. 786 00:56:47,580 --> 00:56:49,940 You called my mom before, right? 787 00:56:50,860 --> 00:56:53,700 Didn't you ask my mom to go to work tonight? 788 00:56:53,820 --> 00:56:56,300 I'll send you back home if you keep bothering me. 789 00:56:57,300 --> 00:56:58,500 Filth. 790 00:56:58,620 --> 00:57:00,700 What did you say? 791 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 What? Filth? 792 00:57:06,780 --> 00:57:08,300 Get out! 793 00:57:09,580 --> 00:57:12,020 The Mapo murders are also included. 794 00:57:12,660 --> 00:57:14,540 But who's this woman that's alive? 795 00:57:14,660 --> 00:57:17,860 He seems to be lying. She's probably been murdered. 796 00:57:17,980 --> 00:57:19,980 Except for the Mapo murders, 797 00:57:20,100 --> 00:57:22,460 they were killed at his house and you can't find the bodies? 798 00:57:22,620 --> 00:57:23,420 No, sir. 799 00:57:23,580 --> 00:57:24,660 If you don't know the address, 800 00:57:24,820 --> 00:57:26,580 it means you don't know anything. 801 00:57:26,740 --> 00:57:29,300 The suspect can't remember the address, 802 00:57:29,420 --> 00:57:32,460 but we can find it quickly if we start searching in the morning. 803 00:57:32,980 --> 00:57:36,020 Why aren't his motives written down? 804 00:57:36,140 --> 00:57:39,180 He kept on talking gibberish. No particular motivation. 805 00:57:39,300 --> 00:57:42,340 Then make one up! What the hell is this? 806 00:57:42,460 --> 00:57:43,980 Yes, sir. 807 00:57:45,940 --> 00:57:46,940 You know the situation we're in? 808 00:57:47,060 --> 00:57:48,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 809 00:57:48,180 --> 00:57:49,900 We die if we blow this. 810 00:57:50,300 --> 00:57:53,140 Get this right if you want to keep your jobs. 811 00:57:53,300 --> 00:57:55,540 So that the mayor's incident shuts up, okay? 812 00:57:55,700 --> 00:57:56,620 - Yes, sir. - Yes, sir. 813 00:57:59,820 --> 00:58:00,740 Who is it? 814 00:58:00,860 --> 00:58:03,540 The police. Open the door. 815 00:58:05,380 --> 00:58:08,900 Sit down. 816 00:58:09,220 --> 00:58:10,060 Sit comfortably. 817 00:58:10,180 --> 00:58:11,380 Yes. 818 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Lady. 819 00:58:13,940 --> 00:58:16,580 How can a sister not know where her brother lives? 820 00:58:16,700 --> 00:58:18,580 We really don't know. 821 00:58:19,100 --> 00:58:21,620 We haven't seen him for a long time. 822 00:58:21,780 --> 00:58:23,180 How long? 823 00:58:23,900 --> 00:58:26,540 About three years. 824 00:58:26,660 --> 00:58:27,980 Where did he live then? 825 00:58:28,980 --> 00:58:30,380 In prison, right? 826 00:58:31,380 --> 00:58:32,780 Yes, in prison. 827 00:58:33,100 --> 00:58:34,900 What a screwed-up family. 828 00:58:35,580 --> 00:58:37,460 Now let's put things in order, yes? 829 00:58:37,620 --> 00:58:39,100 Like I said before, 830 00:58:39,260 --> 00:58:44,380 your brother and brother-in-law sold three of my girls. 831 00:58:44,500 --> 00:58:47,260 But I've paid twenty thousand for those girls. 832 00:58:47,580 --> 00:58:49,100 What shall we do about that? 833 00:58:57,460 --> 00:58:59,060 Let's sign a contract. 834 00:59:00,340 --> 00:59:01,820 Why aren't you answering? 835 00:59:08,860 --> 00:59:11,420 Byeong-soo! 836 00:59:11,540 --> 00:59:13,740 Are you all right? 837 00:59:14,340 --> 00:59:15,940 Everything's okay. 838 00:59:19,900 --> 00:59:22,260 He was like this ever since he was a baby. 839 00:59:23,180 --> 00:59:27,140 My son was bleeding when I came back home. 840 00:59:28,020 --> 00:59:30,500 My damn brother was the only one home. 841 00:59:30,620 --> 00:59:34,060 Ever since then, I barely saw my brother. 842 00:59:36,980 --> 00:59:38,660 Where are we going? 843 00:59:40,140 --> 00:59:41,740 I said where are we going? 844 00:59:43,300 --> 00:59:45,380 We're not looking for my mom, are we? 845 00:59:45,900 --> 00:59:47,860 Be quiet! 846 00:59:48,860 --> 00:59:50,740 Let me think. 847 00:59:59,500 --> 01:00:01,460 Is your name Oh Eun-shil? 848 01:00:01,620 --> 01:00:02,540 Why? 849 01:00:03,060 --> 01:00:05,620 Your eyes are very pretty. 850 01:00:05,740 --> 01:00:07,420 Shut up. 851 01:00:20,980 --> 01:00:22,300 Why'd you cut your hair so short? 852 01:00:22,420 --> 01:00:24,420 You'd look sexy with long hair. 853 01:00:25,140 --> 01:00:27,100 - Hey! - Yes? 854 01:00:27,540 --> 01:00:29,580 - You want a beating? - No. 855 01:00:38,060 --> 01:00:40,900 Just sit and don't screw around. 856 01:00:49,020 --> 01:00:50,780 You're not wearing any perfume. 857 01:00:51,580 --> 01:00:54,420 You must be on your period. Smells fishy. 858 01:01:17,580 --> 01:01:18,980 Is this a call-girl massage parlor? 859 01:01:19,380 --> 01:01:20,420 Let me ask you something. 860 01:01:25,940 --> 01:01:26,940 What's up? 861 01:01:29,300 --> 01:01:31,460 We're in deep trouble. 862 01:01:31,580 --> 01:01:34,420 That asshole has done this twice before. 863 01:01:34,540 --> 01:01:35,860 What are you talking about? 864 01:01:35,980 --> 01:01:37,860 The prosecutor called. 865 01:01:37,980 --> 01:01:40,660 Young-min said he killed someone before. 866 01:01:40,780 --> 01:01:42,940 But he was freed since there wasn't enough evidence. 867 01:01:43,060 --> 01:01:46,020 The prosecutor ordered him to be freed. 868 01:01:46,140 --> 01:01:48,900 The chief is going to have a fit. 869 01:01:49,020 --> 01:01:51,020 We're screwed. 870 01:01:53,060 --> 01:01:54,540 You want to die? 871 01:01:56,700 --> 01:01:58,300 Did you kill them or not? 872 01:02:00,180 --> 01:02:01,380 Answer me, you bastard! 873 01:02:01,500 --> 01:02:03,940 Young-min, you told us everything before. 874 01:02:04,060 --> 01:02:05,660 What's wrong with you? 875 01:02:05,820 --> 01:02:07,220 Turn the camera. 876 01:02:10,020 --> 01:02:11,220 Let me ask you once more. 877 01:02:12,020 --> 01:02:13,460 Did you kill them or not? 878 01:02:15,100 --> 01:02:16,420 I'm sorry. 879 01:02:19,260 --> 01:02:20,940 Who the hell do you think you are? 880 01:02:21,060 --> 01:02:23,140 You must think we're some damn clowns. 881 01:02:28,860 --> 01:02:29,660 I checked. 882 01:02:29,780 --> 01:02:32,460 Noryangjin station's warrant was rejected by the judge. 883 01:02:32,580 --> 01:02:34,060 Eunpyung station was like us. 884 01:02:34,220 --> 01:02:35,540 Both stations had insufficient evidence. 885 01:02:35,660 --> 01:02:38,660 Screw them. That asshole is the murderer. 886 01:02:39,260 --> 01:02:41,540 He can't make that kind of statement if he hadn't killed them. 887 01:02:41,660 --> 01:02:42,980 That's right. 888 01:02:43,300 --> 01:02:45,260 So do you want to let him go? 889 01:02:46,660 --> 01:02:50,460 Or search that neighborhood to find some evidence? 890 01:02:51,100 --> 01:02:52,100 Listen carefully. 891 01:02:52,220 --> 01:02:54,100 He said he buried the victims, 892 01:02:54,260 --> 01:02:56,140 - Right? - Yes, sir. 893 01:02:56,260 --> 01:02:58,540 It means he buried the victims somewhere else. 894 01:02:58,660 --> 01:03:01,220 He couldn't have buried all 1 2 bodies in his front yard. 895 01:03:01,740 --> 01:03:03,340 - In the mountain! - Yes, 896 01:03:03,460 --> 01:03:04,940 but are there many mountains there? 897 01:03:05,580 --> 01:03:06,420 No, sir. 898 01:03:06,540 --> 01:03:09,340 No, there is only one. Sungmi Mountain. 899 01:03:09,460 --> 01:03:11,260 - Am I right? - Yes, sir. 900 01:03:11,380 --> 01:03:12,900 Go search there. 901 01:03:13,020 --> 01:03:15,380 Find the dead bodies. 902 01:03:35,100 --> 01:03:36,340 Are you really a cop? 903 01:03:38,660 --> 01:03:40,420 Show me your badge. 904 01:03:40,820 --> 01:03:42,620 I can't believe this. 905 01:03:44,020 --> 01:03:45,700 You're not a cop, are you? 906 01:03:45,820 --> 01:03:48,780 Fuck. 907 01:03:49,020 --> 01:03:50,220 Fuck? 908 01:03:51,020 --> 01:03:54,620 Get lost. 909 01:04:06,860 --> 01:04:10,940 Repeat this number, 016-9265-4885. 910 01:04:12,700 --> 01:04:14,580 9265-4885... 911 01:04:14,700 --> 01:04:15,820 Find it. 912 01:04:19,980 --> 01:04:21,300 See if anyone's coming! 913 01:04:27,580 --> 01:04:28,660 Here. 914 01:04:31,220 --> 01:04:32,060 Hyun-ju 915 01:04:32,180 --> 01:04:33,300 Where is she? 916 01:04:33,420 --> 01:04:34,540 Not here. 917 01:04:35,740 --> 01:04:37,020 She disappeared on this day? 918 01:04:37,180 --> 01:04:38,260 Don't know. 919 01:04:38,620 --> 01:04:40,580 Not knowing doesn't resolve things, you bastard. 920 01:04:40,700 --> 01:04:41,940 You didn't even look for her? 921 01:04:54,700 --> 01:04:55,820 Where's your dad? 922 01:04:56,420 --> 01:04:57,820 He's in Brazil 923 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 Brazil? 924 01:05:01,500 --> 01:05:02,820 Where in Brazil? 925 01:05:02,940 --> 01:05:04,460 Rio de Janeiro. 926 01:05:04,580 --> 01:05:05,780 What? 927 01:05:06,300 --> 01:05:08,220 The old capital of Brazil. 928 01:05:10,060 --> 01:05:11,260 What's he doing there? 929 01:05:11,420 --> 01:05:12,980 Working. 930 01:05:17,900 --> 01:05:19,220 Have you seen your dad? 931 01:05:19,740 --> 01:05:20,740 No. 932 01:05:22,020 --> 01:05:23,820 Did you talk on the phone with him? 933 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 Damn. 934 01:05:32,380 --> 01:05:33,900 What a bitch. 935 01:05:34,020 --> 01:05:35,820 Better off saying Saudi Arabia. 936 01:05:41,140 --> 01:05:43,020 Eat up. 937 01:05:45,260 --> 01:05:46,940 What a damn temper. 938 01:06:04,700 --> 01:06:06,140 Are you okay? 939 01:06:06,740 --> 01:06:07,660 Yes. 940 01:06:07,780 --> 01:06:10,820 Damn it. 941 01:06:12,780 --> 01:06:14,180 Shit! 942 01:06:36,540 --> 01:06:40,340 I've found it. 943 01:06:41,740 --> 01:06:43,540 - Where? - Right here. 944 01:06:44,060 --> 01:06:44,860 Hee-jeong 945 01:06:45,020 --> 01:06:46,020 Where is she now? 946 01:06:46,140 --> 01:06:47,940 - Yes? - Where's Hee-jeong? 947 01:06:48,060 --> 01:06:49,380 She's gone, too? 948 01:06:49,820 --> 01:06:52,140 She went to a customer. 949 01:06:52,740 --> 01:06:54,540 He's a complete lunatic. 950 01:06:54,660 --> 01:06:56,180 So do you know where he lives? 951 01:06:56,300 --> 01:06:57,620 No. 952 01:06:57,740 --> 01:06:58,580 Then where were you two? 953 01:06:58,700 --> 01:07:00,180 Somewhere around here. 954 01:07:00,340 --> 01:07:03,260 Was there anything strange about him? 955 01:07:03,420 --> 01:07:04,820 A lot. 956 01:07:05,140 --> 01:07:06,260 Tell me. 957 01:07:06,780 --> 01:07:10,100 His dick wouldn't get hard. 958 01:07:10,420 --> 01:07:12,980 Watch what you say around the kid. 959 01:07:14,140 --> 01:07:15,100 I mean, 960 01:07:15,700 --> 01:07:19,020 his penis didn't get erect. 961 01:07:20,020 --> 01:07:21,020 So? 962 01:07:21,180 --> 01:07:23,220 No matter how hard I tried, it wouldn't work. 963 01:07:23,380 --> 01:07:25,500 He said he wasn't drunk, either. 964 01:07:26,220 --> 01:07:27,620 That meant he was impotent. 965 01:07:27,740 --> 01:07:29,940 Why'd an impotent bastard call me then? 966 01:07:30,060 --> 01:07:30,900 Then what? 967 01:07:31,020 --> 01:07:32,340 What else? 968 01:07:32,460 --> 01:07:34,340 I treated him like a king so that I can keep the money. 969 01:07:34,460 --> 01:07:38,100 Then he kept calling me, asking me to live with him. 970 01:07:38,220 --> 01:07:40,180 I got aggravated so I didn't answer. 971 01:07:40,620 --> 01:07:41,820 Then that crazy bastard 972 01:07:41,980 --> 01:07:44,420 started sending me strange pictures. 973 01:07:45,500 --> 01:07:48,460 He was covered with blood and said he'd kill me. 974 01:07:48,580 --> 01:07:52,300 He kept bothering me like that for several days. 975 01:07:52,620 --> 01:07:53,820 Do you still have the pictures? 976 01:07:53,980 --> 01:07:56,580 Are you crazy? I erased all of them. 977 01:07:58,460 --> 01:07:59,660 Okay. 978 01:08:00,380 --> 01:08:01,860 Did he do something? 979 01:08:02,780 --> 01:08:04,460 He killed someone, didn't he? 980 01:08:06,420 --> 01:08:08,020 Hey, mister! 981 01:08:09,100 --> 01:08:10,420 Mister! 982 01:08:11,780 --> 01:08:12,900 Hey... 983 01:09:43,380 --> 01:09:44,780 Don't go anywhere. 984 01:09:45,780 --> 01:09:47,180 - Where is it? - Over here. 985 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 Here. 986 01:10:13,020 --> 01:10:14,100 Are you sure this is it? 987 01:10:14,260 --> 01:10:15,860 Yes, look. 988 01:10:20,700 --> 01:10:22,460 Is this the wrong place? 989 01:10:26,540 --> 01:10:28,340 Tell me what's going on. 990 01:10:28,460 --> 01:10:29,660 Search some more with the keys. 991 01:10:29,820 --> 01:10:30,620 Why? 992 01:10:30,780 --> 01:10:32,540 Mi-jin isn't here, idiot! 993 01:10:44,860 --> 01:10:46,340 Let's go. 994 01:10:54,340 --> 01:10:55,660 Meathead! 995 01:11:53,420 --> 01:11:55,220 - Where did he go? - I don't know! 996 01:11:55,740 --> 01:11:56,740 You go over there. 997 01:12:11,900 --> 01:12:16,100 I told you I'd pay you back, asshole! 998 01:12:17,580 --> 01:12:19,460 I have to live, too! 999 01:12:25,820 --> 01:12:28,020 Why'd he call me out in such a hurry? 1000 01:12:28,140 --> 01:12:29,740 It's a big headache. 1001 01:12:29,860 --> 01:12:31,460 Damn it. 1002 01:12:33,020 --> 01:12:34,740 - Eun-shil, go wash up. - Okay. 1003 01:12:40,220 --> 01:12:42,980 Did you laugh? Did you? 1004 01:12:48,660 --> 01:12:51,580 Get up, asshole. We have a guest. 1005 01:12:54,140 --> 01:12:56,980 Son of a bitch. 1006 01:12:57,500 --> 01:12:59,460 Wake me up if anyone comes. 1007 01:13:07,100 --> 01:13:08,580 Where is Kim Mi-jin? 1008 01:13:08,700 --> 01:13:10,420 I don't know who she is. 1009 01:13:11,900 --> 01:13:13,660 Where is she? 1010 01:13:13,820 --> 01:13:16,620 Where is she? Answer me! 1011 01:13:18,300 --> 01:13:19,580 Spare me. 1012 01:13:22,020 --> 01:13:23,420 Where is she? 1013 01:13:23,580 --> 01:13:26,100 I really don't know. Spare me. 1014 01:13:44,220 --> 01:13:46,260 We shared the same prison cell. 1015 01:13:46,900 --> 01:13:48,740 He visited me four months ago. 1016 01:13:48,860 --> 01:13:52,580 He needed a place to stay for two weeks. 1017 01:13:53,580 --> 01:13:56,220 I haven't seen him since then. 1018 01:13:56,740 --> 01:13:59,980 Oh yeah, I saw him once. 1019 01:14:00,100 --> 01:14:03,740 He came in and took his bag while I was asleep. 1020 01:14:03,860 --> 01:14:04,780 What sort of bag? 1021 01:14:13,660 --> 01:14:16,380 A large black bag. 1022 01:14:16,820 --> 01:14:18,620 It had all kinds of tools in it. 1023 01:14:18,740 --> 01:14:19,620 What tools? 1024 01:14:19,740 --> 01:14:22,020 Just tools. 1025 01:14:22,740 --> 01:14:25,100 Like a chisel, hammer and saw. 1026 01:14:25,220 --> 01:14:26,740 Did he say where he was going? 1027 01:14:27,140 --> 01:14:28,180 No. 1028 01:14:49,900 --> 01:14:51,180 Who painted all this? 1029 01:14:51,300 --> 01:14:52,820 He did. 1030 01:14:54,180 --> 01:14:55,220 No. 1031 01:14:56,860 --> 01:14:58,460 Then what about a girlfriend? 1032 01:14:58,620 --> 01:14:59,620 No. 1033 01:15:01,780 --> 01:15:05,860 Have you ever had a girlfriend? 1034 01:15:05,980 --> 01:15:06,940 Yes. 1035 01:15:07,420 --> 01:15:09,980 How long was your relationship? 1036 01:15:12,060 --> 01:15:13,260 About a year. 1037 01:15:13,860 --> 01:15:18,540 Then you must've had sex with her. 1038 01:15:20,860 --> 01:15:23,980 Why? Are you embarrassed? 1039 01:15:24,780 --> 01:15:27,340 Just tell me. 1040 01:15:28,620 --> 01:15:32,220 Have you ever had sex with your girlfriend? 1041 01:15:33,980 --> 01:15:35,780 Mr. Ji. 1042 01:15:37,060 --> 01:15:40,180 Have you ever had sex with a woman? 1043 01:15:40,700 --> 01:15:42,420 Why do you want to know? 1044 01:15:43,900 --> 01:15:46,620 Don't answer if you don't want to. 1045 01:15:47,260 --> 01:15:49,700 I'll ask something else. At your house... 1046 01:15:49,820 --> 01:15:51,820 I asked you. Why you do you want to know? 1047 01:15:54,460 --> 01:15:57,180 I thought that you might be impotent. 1048 01:15:57,300 --> 01:15:59,740 How would you know? Have you seen it? 1049 01:16:03,340 --> 01:16:05,900 Because assholes like you mostly are. 1050 01:16:12,940 --> 01:16:14,140 You're impotent, aren't you? 1051 01:16:15,540 --> 01:16:16,940 When you see a woman, 1052 01:16:17,060 --> 01:16:20,100 you want to have sex but you can't. 1053 01:16:20,420 --> 01:16:23,740 So you kill them with a chisel, right? 1054 01:16:25,140 --> 01:16:28,020 You think the chisel is your penis. 1055 01:16:28,180 --> 01:16:32,380 The pleasure from hammering the chisel on a woman's head. 1056 01:16:32,500 --> 01:16:33,140 Stop it. 1057 01:16:33,260 --> 01:16:35,620 You killed young women because of that pleasure. 1058 01:16:35,740 --> 01:16:38,500 Stop it. That's not it. 1059 01:16:40,740 --> 01:16:42,740 That's not why. 1060 01:16:48,060 --> 01:16:49,260 Are you curious? 1061 01:16:50,540 --> 01:16:51,860 I'll tell you. 1062 01:16:52,540 --> 01:16:53,780 Why'd you kill them? 1063 01:17:01,940 --> 01:17:04,020 Come here. I'll tell you why. 1064 01:17:05,300 --> 01:17:06,420 Come over here. 1065 01:17:11,740 --> 01:17:13,780 - Just sit down. - I'll tell you. 1066 01:17:14,140 --> 01:17:15,540 Go sit down, you bastard. 1067 01:17:17,380 --> 01:17:18,580 Sit. 1068 01:17:34,540 --> 01:17:37,100 I'm right, aren't l? 1069 01:17:37,220 --> 01:17:40,740 You want to have sex, but your body can't. 1070 01:17:40,860 --> 01:17:42,300 So the women... 1071 01:17:43,460 --> 01:17:44,980 - What do you know? - Let go! 1072 01:17:45,100 --> 01:17:46,700 What do you know? 1073 01:17:47,220 --> 01:17:48,540 Stop it! 1074 01:17:49,900 --> 01:17:54,660 Why do you keep bothering me? Why? 1075 01:17:56,060 --> 01:17:56,980 Bravo. 1076 01:18:40,220 --> 01:18:41,180 Hey, where's the kid? 1077 01:18:41,300 --> 01:18:42,980 What? 1078 01:18:43,100 --> 01:18:44,340 Where's the kid? 1079 01:18:44,460 --> 01:18:46,260 - What? - You dumb ass. 1080 01:18:57,980 --> 01:18:59,580 Go that way, idiot! 1081 01:19:41,620 --> 01:19:43,420 Over here! Hurry! 1082 01:19:43,540 --> 01:19:45,340 - Hurry! - This way! 1083 01:20:02,740 --> 01:20:04,220 Are you her father? 1084 01:20:04,380 --> 01:20:06,620 You didn't sign here. 1085 01:20:41,860 --> 01:20:42,940 From now on, we're searching 1086 01:20:43,100 --> 01:20:45,060 Mangwon to find Ji Young-min's place. 1087 01:20:45,180 --> 01:20:48,140 The residents will be awake, and we'll have more backup. 1088 01:20:48,260 --> 01:20:51,300 We have no warrant and no approval, so by twelve, 1089 01:20:51,420 --> 01:20:54,740 bring back any evidence, if you need to fake it, got it? 1090 01:20:54,900 --> 01:20:56,020 Yes, sir. 1091 01:20:56,140 --> 01:20:59,380 You call that a response, you bastards? 1092 01:20:59,500 --> 01:21:00,700 Yes, sir! 1093 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 Tell me where it is! 1094 01:21:17,020 --> 01:21:18,460 Where is it? 1095 01:21:21,340 --> 01:21:23,140 Answer me, you asshole! 1096 01:21:25,980 --> 01:21:27,180 Tell me! 1097 01:21:27,300 --> 01:21:29,180 Where is it? Where is it? 1098 01:21:29,980 --> 01:21:32,740 Answer me, you son of a bitch! 1099 01:21:33,940 --> 01:21:34,940 What's the matter? 1100 01:21:37,860 --> 01:21:38,780 What is it? 1101 01:21:51,260 --> 01:21:52,500 Go inside. 1102 01:21:53,100 --> 01:21:55,380 What happened? 1103 01:21:55,500 --> 01:21:56,700 What did he say? 1104 01:21:58,300 --> 01:22:00,660 He confessed. Mangwon, 893-1. 1105 01:22:23,420 --> 01:22:25,660 - Move your ass! - Get in there fast! 1106 01:22:26,380 --> 01:22:28,540 Dig deep all around, got it? 1107 01:22:28,700 --> 01:22:29,500 Yes, sir. 1108 01:22:29,660 --> 01:22:30,940 Run inside! 1109 01:22:33,180 --> 01:22:35,100 Hurry up! 1110 01:22:35,900 --> 01:22:38,060 Dig inside! 1111 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 You bastard! 1112 01:22:39,740 --> 01:22:41,020 Where were you? 1113 01:22:41,180 --> 01:22:43,900 You can't dig with a walkie-talkie, idiot! 1114 01:22:46,140 --> 01:22:48,060 Come over here. There's something strange here. 1115 01:22:50,620 --> 01:22:53,100 Not there, come over here. There's something strange. 1116 01:22:53,220 --> 01:22:54,260 Yeah? 1117 01:22:55,620 --> 01:22:57,620 Hey, hang it over there. 1118 01:22:57,740 --> 01:22:58,660 Yes, sir. 1119 01:23:01,980 --> 01:23:02,780 Is there anything? 1120 01:23:02,940 --> 01:23:05,180 Look, isn't this blood? 1121 01:23:05,340 --> 01:23:08,260 Not blood. It looks like hot sauce. 1122 01:23:09,940 --> 01:23:11,140 It is hot sauce. 1123 01:23:11,580 --> 01:23:12,860 Asshole. 1124 01:23:14,060 --> 01:23:16,220 That means he's worked here up until six months ago. 1125 01:23:16,380 --> 01:23:16,900 Yes. 1126 01:23:17,020 --> 01:23:18,340 And you didn't know when he came and went? 1127 01:23:18,460 --> 01:23:22,900 How would I know if he sneaked in here at night? 1128 01:23:23,060 --> 01:23:24,660 Do you know how many people he's killed? 1129 01:23:24,780 --> 01:23:26,580 Shit, this is crazy. 1130 01:23:26,700 --> 01:23:28,380 I really don't know anything! 1131 01:23:28,540 --> 01:23:30,500 - Don't yell at me. - It's not here. 1132 01:23:31,420 --> 01:23:32,620 Get out. 1133 01:23:33,340 --> 01:23:35,500 - If we find... - Mi-jin isn't here. 1134 01:23:36,700 --> 01:23:39,820 We're right here. 1135 01:23:40,220 --> 01:23:41,820 Her car is parked here. 1136 01:23:42,140 --> 01:23:43,460 This doesn't make sense. 1137 01:23:44,660 --> 01:23:45,860 Why doesn't it? 1138 01:23:45,980 --> 01:23:48,940 It's more than a 20-minute walk from her car to here. 1139 01:23:49,740 --> 01:23:50,580 It's here. 1140 01:23:50,700 --> 01:23:51,900 Five minutes away. 1141 01:23:52,420 --> 01:23:53,460 Let's search there. 1142 01:23:53,580 --> 01:23:55,340 With the men we have, we can finish quickly. 1143 01:23:55,460 --> 01:23:57,260 He told us he buried them here! 1144 01:23:57,380 --> 01:23:59,540 That asshole is talking bullshit! 1145 01:24:01,620 --> 01:24:03,300 You bastard. 1146 01:24:04,020 --> 01:24:06,580 What's with you? Is it because of the money? 1147 01:24:07,940 --> 01:24:09,820 When will you get your act straight? 1148 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 I don't believe this. 1149 01:24:12,460 --> 01:24:15,500 Ji Young-min is on his way now. Let's talk when he comes. 1150 01:24:17,260 --> 01:24:18,860 Why do you move so slowly? 1151 01:24:18,980 --> 01:24:20,100 I'm sorry, sir. 1152 01:24:20,420 --> 01:24:21,460 Hey! 1153 01:24:22,140 --> 01:24:23,380 I told you to cover his face. 1154 01:24:23,500 --> 01:24:25,580 - Sorry, sir. - Get the mask. 1155 01:24:25,700 --> 01:24:27,180 Morons. 1156 01:24:27,900 --> 01:24:29,460 Get moving! Put him in the car! 1157 01:24:29,620 --> 01:24:31,020 Yes, sir. 1158 01:24:31,900 --> 01:24:34,380 Move your asses, will you? 1159 01:24:34,980 --> 01:24:37,340 You seem busy. 1160 01:24:43,260 --> 01:24:46,860 Ji Young-min, you should say hi if you had seen me. 1161 01:24:50,340 --> 01:24:52,700 Take off your cap. 1162 01:24:57,180 --> 01:24:59,100 Damn it, you ignorant cops. 1163 01:25:01,260 --> 01:25:02,580 Have you lost your mind? 1164 01:25:05,380 --> 01:25:08,980 Suspect of the Mapo murder case was arrested. 1165 01:25:09,500 --> 01:25:12,820 It's pitiful, isn't it? 1166 01:25:14,620 --> 01:25:15,900 I understand. 1167 01:25:16,220 --> 01:25:20,500 Shit splashes on the mayor's face. You must be scared to death. 1168 01:25:20,660 --> 01:25:24,660 Set Young-min free this instant, and bring your men back. 1169 01:25:25,180 --> 01:25:27,820 How about we do this? The DNA results will be out soon. 1170 01:25:27,940 --> 01:25:31,740 If people find out about this, how would they react? 1171 01:25:33,020 --> 01:25:35,740 A cop who got shit on the mayor's face 1172 01:25:35,900 --> 01:25:39,300 forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. 1173 01:25:40,220 --> 01:25:43,820 But that citizen's face was pulverized. 1174 01:25:46,340 --> 01:25:49,860 Stop what you're doing and tell me who did that to Young-min. 1175 01:25:49,980 --> 01:25:51,700 Drag him down here now. 1176 01:25:51,820 --> 01:25:53,420 I'll do everything to get him fired. 1177 01:25:53,820 --> 01:25:55,900 What the hell's wrong with you? 1178 01:25:56,060 --> 01:25:57,460 - Jung-ho! - Let go. 1179 01:25:57,580 --> 01:25:59,380 Jung-ho, come here! 1180 01:25:59,500 --> 01:26:02,420 He's calling me, idiot! 1181 01:26:02,540 --> 01:26:04,500 He's calling me, asshole. You better watch it! 1182 01:26:08,980 --> 01:26:11,340 You have to hurry and go. 1183 01:26:11,460 --> 01:26:12,780 Where to? 1184 01:26:13,380 --> 01:26:14,420 Stay still, asshole. 1185 01:26:14,540 --> 01:26:15,540 Bastard. 1186 01:26:15,700 --> 01:26:17,380 Hurry and catch him! 1187 01:26:17,500 --> 01:26:20,940 Are you out of your minds? 1188 01:26:22,900 --> 01:26:25,660 Why? 1189 01:26:25,780 --> 01:26:26,700 What's with this? 1190 01:26:26,820 --> 01:26:27,740 What? 1191 01:26:27,900 --> 01:26:29,100 Jung-ho! 1192 01:26:29,220 --> 01:26:30,140 What's going on? 1193 01:26:30,300 --> 01:26:31,860 The chief said to bring you in! 1194 01:26:32,020 --> 01:26:34,180 So why'd you hit him, idiot? 1195 01:26:34,940 --> 01:26:37,420 Go away! I'll chop you down! 1196 01:26:37,540 --> 01:26:38,660 It's all over! 1197 01:26:38,780 --> 01:26:40,780 We have to give up the case and set Young-min free! 1198 01:26:40,900 --> 01:26:43,060 Why? Are you crazy? 1199 01:26:43,220 --> 01:26:45,580 We don't have any power! The prosecutor told us to! 1200 01:26:45,820 --> 01:26:48,340 If he goes out, what about Mi-jin? 1201 01:26:48,500 --> 01:26:51,900 She's dead. She died a long time ago! 1202 01:26:52,060 --> 01:26:54,100 So put that down now! 1203 01:26:54,260 --> 01:26:56,540 Why would she die, you asshole? 1204 01:26:58,780 --> 01:27:00,820 Grab that bastard! 1205 01:27:01,460 --> 01:27:03,140 Catch him! Run faster! 1206 01:27:05,180 --> 01:27:06,660 Over there! 1207 01:27:08,060 --> 01:27:09,540 That way! Hurry! 1208 01:27:12,860 --> 01:27:15,220 - Catch him! - Run fast! 1209 01:27:15,740 --> 01:27:17,980 Bastards! 1210 01:27:18,620 --> 01:27:21,260 Catch him! 1211 01:27:23,420 --> 01:27:25,460 Stay still, you bastard! 1212 01:27:25,620 --> 01:27:26,740 - Make him not move! - You sons of bitches! 1213 01:27:26,860 --> 01:27:28,820 Hey! You sons of bitches! 1214 01:27:29,740 --> 01:27:31,540 Let go! 1215 01:27:35,020 --> 01:27:36,620 Open the door! 1216 01:27:36,740 --> 01:27:38,140 Get in! 1217 01:27:39,020 --> 01:27:41,460 Get in there! 1218 01:28:08,380 --> 01:28:10,620 Why didn't you just kill me with the hoe? 1219 01:28:10,780 --> 01:28:12,460 That's enough. 1220 01:28:14,700 --> 01:28:16,300 Give me a cigarette. 1221 01:28:18,140 --> 01:28:20,820 Ji-man, give me a cigarette. 1222 01:28:20,940 --> 01:28:22,340 Damn it. 1223 01:28:22,940 --> 01:28:24,260 Give it. 1224 01:28:31,300 --> 01:28:32,500 Give me a lighter. 1225 01:28:34,660 --> 01:28:38,180 Kyung-suk, still working back door? 1226 01:28:38,980 --> 01:28:43,140 Buy your mom some good food after ripping off businesses? 1227 01:28:43,260 --> 01:28:46,580 It's you who's made big money, you bastard. 1228 01:28:47,020 --> 01:28:49,380 Kyung-suk and l made some money back then. 1229 01:28:49,500 --> 01:28:51,700 Shit, but I was the only one who got fired. 1230 01:28:54,900 --> 01:28:56,380 Isn't that right? 1231 01:28:57,180 --> 01:29:01,180 Is your wallet full from sucking that pig's ass? 1232 01:29:01,340 --> 01:29:03,380 - Does your mother know that? - What the... 1233 01:29:31,140 --> 01:29:32,540 Give me the key. 1234 01:29:33,740 --> 01:29:35,060 Hurry. 1235 01:29:36,620 --> 01:29:38,220 Where's Ji Young-min? 1236 01:29:38,540 --> 01:29:39,860 He's probably out now. 1237 01:29:40,660 --> 01:29:42,140 Shit. 1238 01:31:24,380 --> 01:31:25,980 Taxi! Taxi! 1239 01:32:31,260 --> 01:32:33,020 Anybody here? 1240 01:32:33,460 --> 01:32:35,220 Anybody here? 1241 01:32:35,380 --> 01:32:36,500 Yes? 1242 01:32:37,300 --> 01:32:39,180 - Oh, my goodness! - Call the police! 1243 01:32:39,300 --> 01:32:40,500 Hurry! 1244 01:33:41,940 --> 01:33:43,340 Ma'am. 1245 01:33:43,460 --> 01:33:44,380 Ma'am! 1246 01:33:44,540 --> 01:33:45,620 Yes. 1247 01:33:46,540 --> 01:33:47,660 Oh, hello. 1248 01:33:47,780 --> 01:33:49,100 - Cigarettes? - Yes. 1249 01:33:51,260 --> 01:33:54,260 What happened to your face? 1250 01:33:54,420 --> 01:33:55,540 It was some lunatic. 1251 01:33:55,660 --> 01:33:58,700 Why are there so many lunatics in this neighborhood? 1252 01:34:00,740 --> 01:34:01,940 What's wrong? 1253 01:34:02,060 --> 01:34:03,380 I'm scared to death. 1254 01:34:03,500 --> 01:34:04,700 Stay with us for a while. 1255 01:34:04,860 --> 01:34:06,060 - Why? - Well, 1256 01:34:06,180 --> 01:34:09,700 some lunatic locked up a girl and tried to kill her. 1257 01:34:10,500 --> 01:34:11,620 Is that so? 1258 01:34:12,220 --> 01:34:15,100 Maybe it's the same guy who hit you. 1259 01:34:16,460 --> 01:34:17,460 Have a nice day. 1260 01:34:17,620 --> 01:34:19,300 Just stay here a little longer! 1261 01:34:19,620 --> 01:34:22,460 - Why? - What if that lunatic comes here? 1262 01:34:23,260 --> 01:34:24,860 Why would he come here? 1263 01:34:25,860 --> 01:34:27,860 That girl is here. 1264 01:34:33,820 --> 01:34:36,460 Just wait here until the police arrive. 1265 01:34:36,580 --> 01:34:38,660 Help yourself to any drinks. 1266 01:34:43,700 --> 01:34:45,580 What's taking the police so long? 1267 01:34:49,260 --> 01:34:50,460 When did you report it? 1268 01:34:50,620 --> 01:34:52,100 It's been quite a while. 1269 01:35:01,820 --> 01:35:03,140 Why aren't they coming? 1270 01:35:04,340 --> 01:35:05,980 - Ma'am. - Yes? 1271 01:35:06,780 --> 01:35:09,060 Do you happen to have a hammer or a club? 1272 01:35:09,180 --> 01:35:10,300 Why? 1273 01:35:10,460 --> 01:35:13,300 Well, I don't have a club. 1274 01:35:13,420 --> 01:35:14,900 Here's a hammer. 1275 01:35:19,180 --> 01:35:22,500 Seeing you stand there like that makes me feel safe. 1276 01:35:32,700 --> 01:35:34,900 Just stand there like that, 1277 01:35:35,020 --> 01:35:38,780 and when that lunatic comes, pound his face, okay? 1278 01:36:52,780 --> 01:36:54,100 Hey. 1279 01:36:54,980 --> 01:36:56,100 Wake up. 1280 01:36:56,220 --> 01:36:57,340 Hey. 1281 01:37:01,620 --> 01:37:03,500 You're really unbelievable. 1282 01:37:08,700 --> 01:37:10,140 How did you get out? 1283 01:37:12,180 --> 01:37:13,580 How did you get out? 1284 01:37:21,940 --> 01:37:23,700 Damn it. 1285 01:39:15,900 --> 01:39:19,980 What happened? 1286 01:39:27,660 --> 01:39:29,820 Gil-woo! Gil-woo! 1287 01:39:29,980 --> 01:39:31,380 Gil-woo! Gil-woo! 1288 01:39:36,580 --> 01:39:37,980 Mi-jin! 1289 01:39:42,140 --> 01:39:43,180 Mi-jin... 1290 01:39:48,300 --> 01:39:50,380 Gil-woo... Gil-woo! 1291 01:39:51,460 --> 01:39:52,860 - You have to leave. - Stop. 1292 01:39:53,020 --> 01:39:54,180 Don't push! 1293 01:39:57,020 --> 01:39:58,100 Hey! 1294 01:40:00,740 --> 01:40:02,540 Hey! 1295 01:40:05,260 --> 01:40:06,460 Hey! 1296 01:40:07,100 --> 01:40:08,580 Hey! 1297 01:40:09,660 --> 01:40:10,780 Gil-woo! 1298 01:41:16,820 --> 01:41:18,020 Look after the kid. 1299 01:41:51,060 --> 01:41:52,740 He sent me a strange text message. 1300 01:41:52,860 --> 01:41:53,900 He covered his body with blood. 1301 01:41:54,020 --> 01:41:55,620 Hurry and tell me. 1302 01:41:55,740 --> 01:41:56,860 Right there. 1303 01:41:59,420 --> 01:42:00,500 What about the telecom company? 1304 01:42:00,940 --> 01:42:02,700 No judge's approval on Sunday. 1305 01:42:02,820 --> 01:42:04,700 Tell him to issue it before I kill someone! 1306 01:42:04,860 --> 01:42:06,060 What bastard was it? 1307 01:42:06,580 --> 01:42:08,260 Who spilled the beans? 1308 01:42:08,580 --> 01:42:10,100 I told you to watch your mouth! 1309 01:42:31,740 --> 01:42:33,300 Jung-ho. 1310 01:42:34,180 --> 01:42:35,580 Jung-ho, it's me. 1311 01:42:36,580 --> 01:42:38,580 You're not answering your phone. 1312 01:42:39,660 --> 01:42:41,740 Don't get mad and listen to me. 1313 01:42:44,060 --> 01:42:46,060 I want to quit. 1314 01:42:48,100 --> 01:42:50,180 I really can't take it. 1315 01:42:51,180 --> 01:42:55,260 I'm too scared to do this job. 1316 01:43:49,380 --> 01:43:50,900 Mangwon church 1317 01:44:12,700 --> 01:44:15,540 Here doggie, doggie. 1318 01:44:16,060 --> 01:44:18,580 Here you are. 1319 01:44:52,980 --> 01:44:54,180 May I help you? 1320 01:45:01,420 --> 01:45:03,980 Do you know him? 1321 01:45:27,700 --> 01:45:29,460 Mr. Park Dong-won. 1322 01:45:29,620 --> 01:45:31,580 He worked in construction. 1323 01:45:32,220 --> 01:45:35,340 He helped to expand the church recently. 1324 01:45:35,860 --> 01:45:37,340 I saw him then. 1325 01:45:38,340 --> 01:45:40,620 He made that cross. 1326 01:45:41,420 --> 01:45:43,500 He's very talented. 1327 01:45:44,580 --> 01:45:47,500 PARK Dong-won If you ask Mr. Park, he may know him. 1328 01:46:05,300 --> 01:46:06,500 Mangwon district, 24-1 1329 01:47:12,140 --> 01:47:13,140 Where are you going? 1330 01:47:16,380 --> 01:47:17,580 Let's go inside. 1331 01:52:07,620 --> 01:52:08,820 Where is he? 1332 01:52:09,220 --> 01:52:10,340 Here! 1333 01:52:10,460 --> 01:52:11,580 Freeze! 1334 01:52:18,820 --> 01:52:22,140 You bastard, what are you doing? 1335 01:52:26,420 --> 01:52:29,340 Jung-ho, put it down. 1336 01:52:33,500 --> 01:52:37,500 Jung-ho, that's enough. 1337 01:53:57,500 --> 01:53:59,420 Get it right over there! 1338 01:54:45,180 --> 01:54:46,620 Where are all the reporters? 1338 01:54:47,305 --> 01:54:53,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org85687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.