Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,847 --> 00:00:14,348
You need help?
2
00:00:16,717 --> 00:00:17,852
What is this?
3
00:00:19,210 --> 00:00:20,605
Hey.
I'm talking to you.
4
00:00:53,054 --> 00:00:55,835
Hello, Chief Walker. Sorry
to interrupt your meal...
5
00:00:55,923 --> 00:00:56,970
Who the hell are you?
6
00:00:57,058 --> 00:00:58,538
Who I am is immaterial.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,041
What matters
is that I know you.
8
00:01:01,128 --> 00:01:03,704
I know, for example,
you're the top cop
9
00:01:03,792 --> 00:01:06,534
in a city consumed
by an opioid epidemic.
10
00:01:06,622 --> 00:01:09,487
I know the Saleri Cartel
have had remarkable success
11
00:01:09,575 --> 00:01:11,339
moving product
on your streets,
12
00:01:11,427 --> 00:01:12,541
and I know why...
13
00:01:12,628 --> 00:01:13,842
You're protecting them...
14
00:01:13,929 --> 00:01:15,344
Whatever you think
you're doing...
15
00:01:15,431 --> 00:01:18,147
...you and a cadre
of corrupt underlings.
16
00:01:18,234 --> 00:01:20,216
I've provided a sample
of the kind of proof
17
00:01:20,303 --> 00:01:22,218
that my team
has gathered.
18
00:01:22,305 --> 00:01:23,986
Copies, actually.
19
00:01:24,073 --> 00:01:25,988
It's all quite
well documented,
20
00:01:26,075 --> 00:01:28,291
the warnings
of impending raids,
21
00:01:28,378 --> 00:01:30,893
the secure transport
your men have provided,
22
00:01:30,980 --> 00:01:33,229
the cartel members
you've neglected to arrest.
23
00:01:33,316 --> 00:01:35,198
What do you want?
What is this?
24
00:01:35,285 --> 00:01:36,499
A notification.
25
00:01:36,586 --> 00:01:38,501
We're not asking you
to stop anything,
26
00:01:38,588 --> 00:01:40,536
we've simply decided
to change your employer.
27
00:01:40,623 --> 00:01:41,870
My employer?
28
00:01:41,957 --> 00:01:44,240
I've been retained
by the Tuerto Organization.
29
00:01:44,327 --> 00:01:46,742
You report to them now.
The Saleris are done.
30
00:01:46,829 --> 00:01:48,244
You can arrest them
or kill them,
31
00:01:48,331 --> 00:01:49,845
my client doesn't care.
32
00:01:49,932 --> 00:01:51,914
Do as you're told,
and you'll be hailed as a hero
33
00:01:52,001 --> 00:01:53,849
for ending the Saleri era.
34
00:01:53,936 --> 00:01:56,152
Ignore my instructions,
and you'll be destroyed.
35
00:01:56,239 --> 00:01:58,087
Publicly and permanently.
36
00:01:58,174 --> 00:02:00,523
Okay, then.
Good night, Chief.
37
00:02:12,401 --> 00:02:14,401
*THE BLACKLIST*
Season 06 Episode 15
38
00:02:16,213 --> 00:02:18,560
Episode Title:
"Olivia Olson"
39
00:02:43,974 --> 00:02:45,989
Uh, yes.
I'd like to close my account.
40
00:02:46,722 --> 00:02:48,237
The authorization codes?
41
00:02:48,872 --> 00:02:50,739
Of course... Yes, I'm ready...
42
00:02:51,060 --> 00:02:54,042
Access Delta 6-3-9.
43
00:02:54,129 --> 00:02:55,831
Echo-Uniform-Whiskey.
44
00:02:56,232 --> 00:02:57,645
That's right.
45
00:02:58,033 --> 00:02:59,903
Liquidate everything.
46
00:03:00,503 --> 00:03:02,151
All $60 million.
47
00:03:34,003 --> 00:03:36,018
Raymond. It's Elizabeth.
48
00:03:36,183 --> 00:03:37,851
Just hold on one sec.
49
00:03:53,523 --> 00:03:55,409
Why is it that men think
the only way
50
00:03:55,497 --> 00:03:57,206
to handle a problem
is to be stoic?
51
00:03:57,293 --> 00:04:02,010
Because Gary Cooper
or Henry Fonda or Gregory Peck
52
00:04:02,097 --> 00:04:03,512
have taught us that's how
53
00:04:03,599 --> 00:04:05,198
a man should deal
with a problem.
54
00:04:05,286 --> 00:04:07,182
Aram is completely
shut down.
55
00:04:07,269 --> 00:04:11,354
I have a competitor I want you
to take out of the competition.
56
00:04:11,441 --> 00:04:12,455
He's gonna implode.
57
00:04:13,776 --> 00:04:16,825
Only time will mend
Aram's broken heart.
58
00:04:16,912 --> 00:04:18,294
Or revenge.
59
00:04:18,381 --> 00:04:20,329
You want us to take down
an honest cop?
60
00:04:20,416 --> 00:04:22,365
The chief
is not my competition.
61
00:04:22,452 --> 00:04:23,666
Nor is he honest.
62
00:04:23,753 --> 00:04:25,234
He used to work
for one cartel.
63
00:04:25,321 --> 00:04:27,703
Now he works
for a more powerful one.
64
00:04:27,790 --> 00:04:29,638
My competition
is the woman
65
00:04:29,725 --> 00:04:31,307
who convinced him
to switch sides.
66
00:04:31,394 --> 00:04:33,075
She helps
one criminal organization
67
00:04:33,162 --> 00:04:34,410
take over another?
68
00:04:34,497 --> 00:04:36,412
She helps them expand.
69
00:04:36,499 --> 00:04:38,481
By identifying targets.
70
00:04:38,568 --> 00:04:41,517
Organizations vulnerable
to hostile takeovers,
71
00:04:41,604 --> 00:04:43,586
businesses,
or individuals
72
00:04:43,673 --> 00:04:45,254
whose debt
can be leveraged,
73
00:04:45,341 --> 00:04:46,489
or, in this case,
74
00:04:46,576 --> 00:04:49,286
a cop who's susceptible
to persuasion.
75
00:04:49,374 --> 00:04:52,690
Are you siccing us on a
criminal or a corporate raider?
76
00:04:52,982 --> 00:04:59,402
Corporate CEOs are slavishly
beholden to quarterly earnings,
77
00:04:59,489 --> 00:05:04,072
often sacrificing long-term
strategy for short-term gain.
78
00:05:04,159 --> 00:05:07,543
Well, CEOs
of criminal enterprises
79
00:05:07,630 --> 00:05:10,913
may not have Wall Street
analysts to answer to,
80
00:05:11,000 --> 00:05:13,682
but they're still under the
gun to increase profits,
81
00:05:13,769 --> 00:05:15,518
because if they don't,
they're not given
82
00:05:15,605 --> 00:05:19,422
a golden parachute and exiled
to a mansion in the Hamptons,
83
00:05:19,509 --> 00:05:20,889
they're killed.
84
00:05:20,976 --> 00:05:23,692
So pointing them
to greener pastures
85
00:05:23,779 --> 00:05:25,694
is a very
lucrative business,
86
00:05:25,781 --> 00:05:29,898
and no one is better at it
than Olivia Olson.
87
00:05:29,985 --> 00:05:32,067
Why are you telling me
all this?
88
00:05:32,154 --> 00:05:33,769
You're usually
annoyingly guarded
89
00:05:33,856 --> 00:05:35,438
about your true motive
for giving us a case.
90
00:05:35,525 --> 00:05:38,641
Why are you admitting that you're
giving us this criminal to expand?
91
00:05:38,728 --> 00:05:40,242
Because it's a win-win.
92
00:05:40,329 --> 00:05:42,311
I get
to expand my reach,
93
00:05:42,398 --> 00:05:46,549
and you get to know more about
what Anna McMahon has been up to.
94
00:05:46,636 --> 00:05:49,217
Are you telling me Olson
has intel on Anna McMahon?
95
00:05:49,304 --> 00:05:51,487
As I said,
it's a win-win.
96
00:05:51,574 --> 00:05:53,917
Reddington wants the Task
Force to go after a Blacklister
97
00:05:54,005 --> 00:05:55,290
who works
with Anna McMahon
98
00:05:55,377 --> 00:05:57,560
when Anna McMahon is
overseeing the Task Force.
99
00:05:57,647 --> 00:05:59,161
I know. It's tricky.
100
00:05:59,248 --> 00:06:01,497
The tricky part is knowing
if we're getting played.
101
00:06:01,584 --> 00:06:03,566
Figuring out if this
Olson woman is involved
102
00:06:03,653 --> 00:06:05,634
in McMahon's plot
against this country,
103
00:06:05,721 --> 00:06:08,637
or whether Reddington
just said that
104
00:06:08,724 --> 00:06:10,839
so we'd have incentive
to take out his competition.
105
00:06:10,926 --> 00:06:12,508
It's incentive enough
for me.
106
00:06:12,595 --> 00:06:15,010
We are nowhere on figuring out
what McMahon is doing.
107
00:06:15,097 --> 00:06:17,179
She's a top-level
justice department official
108
00:06:17,266 --> 00:06:18,647
who has the ear
of the President
109
00:06:18,734 --> 00:06:20,783
and is orchestrating
a conspiracy so dangerous
110
00:06:20,870 --> 00:06:22,117
she had to hire a hit man
111
00:06:22,204 --> 00:06:23,786
to kill the people
who found out.
112
00:06:23,873 --> 00:06:25,788
And she wanted Reddington
executed.
113
00:06:25,875 --> 00:06:28,491
And despite all that,
somehow she's now our boss.
114
00:06:28,578 --> 00:06:30,926
Which is why we have to
proceed with caution.
115
00:06:31,013 --> 00:06:32,495
Tell us about Olson.
What do we know?
116
00:06:32,582 --> 00:06:34,430
Well, for starters,
her name isn't Olson.
117
00:06:34,517 --> 00:06:35,831
No one knows
her real identity,
118
00:06:35,918 --> 00:06:37,933
only that she's a former
Wall Street analyst
119
00:06:38,020 --> 00:06:42,037
who made a fortune doing quantitative
risk analysis for private equity firms.
120
00:06:42,124 --> 00:06:43,939
She facilitated
hostile takeovers.
121
00:06:44,026 --> 00:06:46,341
In the aftermath of
the 2008 financial meltdown,
122
00:06:46,428 --> 00:06:48,276
she re-emerged
as a corporate raider
123
00:06:48,363 --> 00:06:49,645
for the
criminal underground...
124
00:06:49,732 --> 00:06:51,146
What exactly
is the problem?
125
00:06:51,233 --> 00:06:52,851
Eikendoll.
She's a competitor,
126
00:06:52,939 --> 00:06:54,220
and her new
construction company
127
00:06:54,308 --> 00:06:55,818
is cutting into the Regal
bottom line.
128
00:06:55,905 --> 00:06:58,721
So you either want
to remove her or destroy her.
129
00:06:58,808 --> 00:07:00,523
I want to do both.
130
00:07:00,610 --> 00:07:03,726
Her approach to the Collington
Police Department is typical.
131
00:07:03,813 --> 00:07:05,861
She identifies
vulnerable businesses
132
00:07:05,948 --> 00:07:07,863
and then target maps them
until she knows
133
00:07:07,950 --> 00:07:09,331
every pressure point,
134
00:07:09,418 --> 00:07:11,800
which she then exerts
to strip them of their assets
135
00:07:11,887 --> 00:07:13,636
or absorb them...
Or, in this case,
136
00:07:13,723 --> 00:07:14,870
to sell out one cartel
137
00:07:14,957 --> 00:07:16,405
and pledge allegiance
to another...
138
00:07:16,492 --> 00:07:18,173
Who happened to be
her client.
139
00:07:18,260 --> 00:07:20,242
Reddington says
her clients range
140
00:07:20,329 --> 00:07:22,835
from a real estate developer
in Boston,
141
00:07:22,923 --> 00:07:24,513
to a crime lord
in Mumbai,
142
00:07:24,600 --> 00:07:26,414
to Ukrainian oligarchs.
143
00:07:26,502 --> 00:07:29,818
She commands a seven-
or even eight-figure fee
144
00:07:29,905 --> 00:07:32,921
to help them expand into both
criminal and legitimate businesses.
145
00:07:33,008 --> 00:07:34,423
So she hurts
innocent people.
146
00:07:34,510 --> 00:07:36,009
Just like Mr. Reddington.
147
00:07:38,113 --> 00:07:39,594
What?
148
00:07:39,915 --> 00:07:41,377
You know it's true.
149
00:07:42,918 --> 00:07:45,534
So, Olson.
What's our way in?
150
00:07:45,621 --> 00:07:47,035
Reddington says
she has a meeting
151
00:07:47,122 --> 00:07:48,937
with a prospective client.
He gave me a time and place.
152
00:07:49,024 --> 00:07:50,906
Get a tactical unit,
put together a plan
153
00:07:50,994 --> 00:07:52,575
to interrupt that meeting,
and bring her in.
154
00:07:52,662 --> 00:07:54,276
By taking her out,
we're helping Reddington
155
00:07:54,363 --> 00:07:56,539
extend his reach. Are you
okay with us doing that?
156
00:07:56,627 --> 00:07:59,081
If it gets us closer on
Anna McMahon, yes, I am.
157
00:07:59,168 --> 00:08:00,583
And the only way
it'll get us closer
158
00:08:00,670 --> 00:08:02,585
is if we keep her from
knowing what we're up to.
159
00:08:02,672 --> 00:08:04,286
So, no mention
of her name. To anyone.
160
00:08:04,373 --> 00:08:05,954
I don't want McMahon
to know we're aware
161
00:08:06,041 --> 00:08:08,090
there's any connection
between her and Olson.
162
00:08:08,177 --> 00:08:09,257
Understood?
163
00:08:09,344 --> 00:08:10,780
Good. Roll out.
164
00:08:12,481 --> 00:08:15,931
Agent Mojtabai?
A word.
165
00:08:19,354 --> 00:08:22,738
The job requires a clear head
and complete focus.
166
00:08:22,825 --> 00:08:24,239
I know that's a lot to ask
at the moment,
167
00:08:24,326 --> 00:08:26,408
but it's the bare minimum.
168
00:08:26,495 --> 00:08:28,110
If you can't give it,
you need to let me know.
169
00:08:28,197 --> 00:08:29,545
I am focused, sir.
170
00:08:29,632 --> 00:08:32,181
I'm angry.
But I'm focused.
171
00:08:32,902 --> 00:08:34,728
In ways
I never thought possible.
172
00:08:41,458 --> 00:08:42,739
Win-win?
173
00:08:42,939 --> 00:08:44,882
No. I didn't sign up
for a win-win.
174
00:08:44,970 --> 00:08:46,228
I signed up for win.
175
00:08:46,315 --> 00:08:47,696
Us winning. Not him.
176
00:08:47,783 --> 00:08:49,375
Reddington always has
an alternative agen...
177
00:08:49,462 --> 00:08:50,833
He's not Reddington.
178
00:08:50,920 --> 00:08:53,520
The only difference is that we
actually know what it is this time.
179
00:08:53,634 --> 00:08:55,403
And that doesn't
bother you?
180
00:08:55,490 --> 00:08:57,272
That he didn't even have
to pretend anymore?
181
00:08:57,359 --> 00:09:00,392
That he's open about using us
to make him rich?
182
00:09:01,797 --> 00:09:04,747
Look, I know you hoped
that I'd be okay with us
183
00:09:04,834 --> 00:09:08,158
not pursuing who he really is,
but I'm not.
184
00:09:09,939 --> 00:09:11,153
This must be the client.
185
00:09:11,240 --> 00:09:12,621
Aram, we have a visual.
186
00:09:12,708 --> 00:09:13,822
Is everybody in place?
187
00:09:13,909 --> 00:09:15,274
We're not done talking
about this.
188
00:09:15,362 --> 00:09:16,633
TAC unit's in place.
189
00:09:16,721 --> 00:09:17,993
They're feeding us audio.
190
00:09:18,080 --> 00:09:21,129
Searching for CCTV feeds
of the area now.
191
00:09:24,409 --> 00:09:25,979
What's going on?
192
00:09:28,299 --> 00:09:30,471
Reddington's
the new client?
193
00:09:30,559 --> 00:09:33,237
So much for him telling us
what his angle is.
194
00:09:46,977 --> 00:09:48,256
I don't care
if it blows the op,
195
00:09:48,343 --> 00:09:50,472
I want eyes
inside that building.
196
00:09:50,560 --> 00:09:52,075
Still working on video.
197
00:09:52,179 --> 00:09:53,886
Keen, Ressler,
what are you seeing?
198
00:09:54,025 --> 00:09:56,804
No more than you.
Reddington's inside.
199
00:09:58,103 --> 00:10:00,328
Hello, Mr. Reddington.
200
00:10:00,680 --> 00:10:02,094
You hearing this?
That's her.
201
00:10:02,182 --> 00:10:04,464
I've never made
a virtual acquaintance.
202
00:10:04,552 --> 00:10:08,169
I must say, it feels
pornographic.
203
00:10:08,352 --> 00:10:11,534
Well, an abundance of caution
is an occupational hazard.
204
00:10:11,621 --> 00:10:13,570
It sounds like she's on
some sort of video feed...
205
00:10:13,657 --> 00:10:15,505
Which means she's
broadcasting to this location.
206
00:10:15,592 --> 00:10:17,307
Can you trace it?
I can try.
207
00:10:17,394 --> 00:10:18,809
Yeah, well, try fast.
Before Reddington
208
00:10:18,896 --> 00:10:20,310
double-crosses us again.
209
00:10:20,397 --> 00:10:21,779
How might I be
of assistance?
210
00:10:21,866 --> 00:10:24,715
You convince people
to change allegiances.
211
00:10:24,802 --> 00:10:26,950
I'm hoping to convince you
to do the same.
212
00:10:27,037 --> 00:10:28,652
I'll make it
worth your while.
213
00:10:28,739 --> 00:10:30,754
I doubt that's possible.
214
00:10:30,841 --> 00:10:32,823
Well,
I guess we'll see.
215
00:10:32,910 --> 00:10:34,711
Who would you expect me
to betray?
216
00:10:35,245 --> 00:10:36,812
Anna McMahon.
217
00:10:36,900 --> 00:10:37,995
What is he doing?
218
00:10:38,082 --> 00:10:39,863
Exactly what you wanted us
to avoid.
219
00:10:39,950 --> 00:10:41,378
He better have
a good explanation for why,
220
00:10:41,465 --> 00:10:42,833
or there's gonna be
hell to pay.
221
00:10:42,920 --> 00:10:44,601
Okay,
I'm not seeing anything
222
00:10:44,688 --> 00:10:46,136
matching this kind of
video feed
223
00:10:46,223 --> 00:10:47,337
on any
of the local towers.
224
00:10:47,424 --> 00:10:48,826
Where else
could it be coming from?
225
00:10:49,275 --> 00:10:50,956
A radio transmission?
226
00:10:51,044 --> 00:10:52,199
Maybe.
227
00:10:52,287 --> 00:10:54,443
Maybe, but for a direct
feed to be reliable,
228
00:10:54,531 --> 00:10:56,113
you'd have to be close.
How close?
229
00:10:56,200 --> 00:10:58,315
Uh, within five or ten
blocks of the receiver.
230
00:10:58,402 --> 00:10:59,817
So she's nearby.
231
00:10:59,904 --> 00:11:01,484
How do we narrow that down?
232
00:11:01,571 --> 00:11:03,186
I don't know how many
times I need to say this
233
00:11:03,273 --> 00:11:06,189
for you to be convinced, but I
have no ties to Anna McMahon.
234
00:11:06,276 --> 00:11:08,291
The NAFTA renegotiation.
235
00:11:08,378 --> 00:11:10,660
When the treaty went
for Senate confirmation,
236
00:11:10,747 --> 00:11:12,796
the White House
was one vote shy.
237
00:11:12,883 --> 00:11:15,598
Anna McMahon asked you to
get it for them, and you did.
238
00:11:15,685 --> 00:11:19,336
Okay, okay, okay, she is
transmitting a lot of data,
239
00:11:19,423 --> 00:11:20,938
so she'd have to use
a high frequency.
240
00:11:21,025 --> 00:11:22,840
How high? Well, a lot
of wireless cameras
241
00:11:22,927 --> 00:11:25,375
operate above 900
megahertz, like...
242
00:11:25,462 --> 00:11:27,244
A police radio.
243
00:11:27,331 --> 00:11:29,479
Go to scan mode. Sweep
the 900 megahertz spectrum.
244
00:11:31,468 --> 00:11:33,150
You overestimate my reach.
245
00:11:33,237 --> 00:11:35,352
And you
underestimate mine.
246
00:11:35,439 --> 00:11:38,822
You're not the only one
capable of drawing a heat map.
247
00:11:38,909 --> 00:11:40,357
Okay, all right,
all right. I got it.
248
00:11:40,444 --> 00:11:42,880
982.5
249
00:11:43,647 --> 00:11:45,162
Whoa. Wait. That's weird.
250
00:11:45,249 --> 00:11:47,164
What's the problem? I can
see the signal strength,
251
00:11:47,251 --> 00:11:48,365
but it's not constant.
252
00:11:48,452 --> 00:11:49,599
Is there some kind of
interference?
253
00:11:49,686 --> 00:11:52,335
Uh, maybe,
or she's not stationary.
254
00:11:52,422 --> 00:11:53,871
I think maybe the signal's
being broadcast
255
00:11:53,958 --> 00:11:55,172
from a moving vehicle.
256
00:11:55,259 --> 00:11:57,707
You reached out
as a potential client.
257
00:11:57,794 --> 00:11:59,276
But I get
the distinct feeling
258
00:11:59,363 --> 00:12:01,144
you're more of
a potential competitor.
259
00:12:01,231 --> 00:12:03,480
More of a successor,
really.
260
00:12:03,567 --> 00:12:05,048
You've had
a nice, long run.
261
00:12:05,135 --> 00:12:07,650
I'd hope to honor that
by informing you
262
00:12:07,737 --> 00:12:10,387
of my hostile takeover
in person.
263
00:12:10,474 --> 00:12:12,089
But perhaps
this is best.
264
00:12:12,176 --> 00:12:14,191
Face to face,
those conversations
265
00:12:14,278 --> 00:12:16,093
can linger uncomfortably.
266
00:12:16,180 --> 00:12:18,661
This way,
we can simply disconnect.
267
00:12:20,117 --> 00:12:21,598
We're headed north
on Culver.
268
00:12:21,685 --> 00:12:23,500
All right,
the signal's getting stronger.
269
00:12:23,587 --> 00:12:25,002
No, hang on,
you overshot it.
270
00:12:25,089 --> 00:12:26,136
Uh, make a right.
271
00:12:29,457 --> 00:12:30,908
There. You're there.
272
00:12:30,995 --> 00:12:32,675
Okay, what exactly
are we looking for?
273
00:12:32,762 --> 00:12:35,212
A van maybe?
A small truck?
274
00:12:35,299 --> 00:12:37,080
Something
with a visible antenna.
275
00:12:38,768 --> 00:12:40,417
That's it.
We've got her.
276
00:12:53,717 --> 00:12:54,718
Ma'am.
277
00:12:55,752 --> 00:12:56,800
We've got a tail.
278
00:12:56,887 --> 00:12:58,101
They're tracking
the feed.
279
00:13:01,491 --> 00:13:02,906
All right,
she must have disconnected.
280
00:13:02,993 --> 00:13:04,328
I lost the signal.
281
00:13:15,639 --> 00:13:16,653
Ressler!
282
00:13:30,949 --> 00:13:32,769
You have
a very powerful enemy.
283
00:13:32,856 --> 00:13:33,971
Why? What's wrong?
284
00:13:34,058 --> 00:13:35,805
Raymond Reddington.
285
00:13:35,892 --> 00:13:37,007
What are you
talking about?
286
00:13:37,094 --> 00:13:38,408
He asked me
to betray you.
287
00:13:38,495 --> 00:13:39,742
And when I said
I wouldn't,
288
00:13:39,829 --> 00:13:41,111
I was chased
by the police.
289
00:13:41,198 --> 00:13:42,312
I can make it go away.
290
00:13:42,399 --> 00:13:43,847
You better.
291
00:13:43,934 --> 00:13:46,283
Or I may be forced
to oblige Reddington.
292
00:13:46,370 --> 00:13:47,851
You may consider it
a badge of honor
293
00:13:47,938 --> 00:13:49,319
to have him as an enemy...
294
00:13:49,406 --> 00:13:50,787
I don't.
295
00:14:03,031 --> 00:14:04,332
Aram.
296
00:14:08,402 --> 00:14:10,004
It will get better.
297
00:14:11,261 --> 00:14:12,472
I know.
298
00:14:13,661 --> 00:14:15,144
You're gonna make sure
of it.
299
00:14:18,833 --> 00:14:20,605
You have a lot
of explaining to do.
300
00:14:21,438 --> 00:14:22,808
Why is that?
301
00:14:22,950 --> 00:14:25,830
I led you by the hand
to an elusive Blacklister,
302
00:14:25,918 --> 00:14:27,075
and you
let her get away.
303
00:14:27,162 --> 00:14:28,525
You hid the fact
that you were the one
304
00:14:28,612 --> 00:14:30,527
- meeting with Olson.
- I omitted it.
305
00:14:30,614 --> 00:14:33,230
Hiding implies I cared
one way or another
306
00:14:33,317 --> 00:14:34,697
about you knowing.
I didn't.
307
00:14:34,784 --> 00:14:36,967
You told her about Anna McMahon.
How could you do that?
308
00:14:37,054 --> 00:14:38,799
By now, she's told
McMahon we're onto her.
309
00:14:38,887 --> 00:14:40,203
I certainly hope so.
310
00:14:40,290 --> 00:14:41,804
That's the last thing
we wanted!
311
00:14:41,891 --> 00:14:43,806
Harold, sit.
Take a breath.
312
00:14:43,893 --> 00:14:45,108
Smoke a cigar.
313
00:14:45,195 --> 00:14:47,177
Read some
Calvin and Hobbes.
314
00:14:47,264 --> 00:14:48,811
Whatever you do
to relax,
315
00:14:48,898 --> 00:14:51,277
do it before
you have an aneurysm.
316
00:14:55,154 --> 00:14:57,806
Please tell me why you think
it's a good thing
317
00:14:57,894 --> 00:14:59,222
that the person
we're suspicious of
318
00:14:59,309 --> 00:15:01,691
now knows
we're suspicious of her.
319
00:15:01,778 --> 00:15:04,861
Anna McMahon is smart
and cautious,
320
00:15:04,948 --> 00:15:06,082
and, try as we might,
321
00:15:06,170 --> 00:15:09,854
neither you nor I have been
able to get the merest whiff
322
00:15:10,087 --> 00:15:11,933
of her plot
against this country.
323
00:15:12,021 --> 00:15:14,069
I thought it best
to force the issue.
324
00:15:14,299 --> 00:15:16,848
Let her know we're looking,
put her on alert,
325
00:15:16,960 --> 00:15:20,019
make her think twice,
and in doing that,
326
00:15:20,197 --> 00:15:21,957
possibly, hopefully,
327
00:15:22,099 --> 00:15:23,880
cause her
to make a mistake.
328
00:15:28,105 --> 00:15:31,888
Exactly what part of "I run this
Task Force" do you not understand?
329
00:15:31,982 --> 00:15:36,553
Sometimes my grasp of human
nature astonishes even me.
330
00:15:41,745 --> 00:15:44,636
Let me say it back to you, see
if I understand what you want...
331
00:15:44,965 --> 00:15:47,986
A justification memo once
Reddington gives us a case
332
00:15:48,074 --> 00:15:49,885
but before we start
working on it,
333
00:15:50,043 --> 00:15:52,393
a real-time memo
where we take time out
334
00:15:52,481 --> 00:15:53,908
from what we're working on
to tell you
335
00:15:53,995 --> 00:15:55,637
what we're working on...
336
00:15:55,724 --> 00:15:59,266
...and a case file memo where we
detail what's in the case file
337
00:15:59,354 --> 00:16:00,903
attached
to the case file memo.
338
00:16:01,250 --> 00:16:02,688
It's all about
flow of information.
339
00:16:02,776 --> 00:16:05,701
Tell me, with all this
information you want us to flow,
340
00:16:05,789 --> 00:16:07,842
when are we supposed
to actually work?
341
00:16:07,930 --> 00:16:09,258
It's urgent.
342
00:16:09,449 --> 00:16:12,232
Everything you do is based on
the instruction of a sociopath.
343
00:16:12,359 --> 00:16:13,748
So forgive me
if I want input
344
00:16:13,835 --> 00:16:15,617
into whether or not
we do as he says.
345
00:16:15,704 --> 00:16:17,570
Olivia Olson.
346
00:16:19,007 --> 00:16:20,222
Who?
347
00:16:20,309 --> 00:16:22,124
- You don't know her?
- Should I?
348
00:16:22,211 --> 00:16:24,793
She facilitates mergers
and acquisitions
349
00:16:24,880 --> 00:16:27,729
for criminal clients
across four continents.
350
00:16:27,816 --> 00:16:29,464
She's the latest
Blacklister.
351
00:16:29,551 --> 00:16:31,466
If we capture her,
we capture her files.
352
00:16:31,553 --> 00:16:33,368
A treasure trove of
information about her clients
353
00:16:33,455 --> 00:16:35,270
and the companies
she's blackmailing
354
00:16:35,357 --> 00:16:37,272
on her clients' behalf.
355
00:16:37,359 --> 00:16:38,660
Do you have a problem
with that?
356
00:16:39,161 --> 00:16:40,475
Of course not.
357
00:16:40,562 --> 00:16:42,044
Just like I'm sure
you'll have no problem
358
00:16:42,131 --> 00:16:43,828
sharing
the captured files.
359
00:16:43,999 --> 00:16:45,614
If they do contain
the names of her clients,
360
00:16:45,701 --> 00:16:48,283
I'll want to assign agents
to coordinate their arrest.
361
00:16:48,562 --> 00:16:50,052
I'll alert you
once we have them.
362
00:16:50,287 --> 00:16:52,344
Sounds like we agree.
Excellent.
363
00:16:53,289 --> 00:16:54,859
Glad we had this talk.
364
00:16:55,577 --> 00:16:57,125
Director Cooper.
365
00:17:04,853 --> 00:17:05,934
That accomplished nothing.
366
00:17:06,021 --> 00:17:07,802
Except to bury me
in paperwork.
367
00:17:08,054 --> 00:17:09,304
Patience, Harold.
368
00:17:09,391 --> 00:17:10,972
We're chumming
the waters.
369
00:17:11,059 --> 00:17:13,492
Sooner or later,
the big one will bite.
370
00:17:13,595 --> 00:17:15,644
Talk about deja vu
all over again.
371
00:17:15,731 --> 00:17:18,680
Reddington misleads us, Cooper
slaps his wrist, and life goes on.
372
00:17:18,767 --> 00:17:20,449
Because he gives us
high value criminals
373
00:17:20,536 --> 00:17:22,317
and it makes the world
a safer place.
374
00:17:22,404 --> 00:17:23,785
Yeah, a fact
I'd come to terms with
375
00:17:23,872 --> 00:17:25,687
before finding out
that he was an imposter.
376
00:17:25,774 --> 00:17:27,922
I know this is hard
for you,
377
00:17:28,009 --> 00:17:29,891
but whoever he is,
378
00:17:29,978 --> 00:17:31,593
he's looked over me
since I was a child.
379
00:17:31,680 --> 00:17:34,724
So if I can accept that his real
identity is none of my business,
380
00:17:34,812 --> 00:17:36,965
I need you to accept that
it's none of yours either.
381
00:17:37,052 --> 00:17:39,701
And if your mother's out there
and she knows the truth?
382
00:17:39,788 --> 00:17:41,936
Katarina Rostova
framed my father
383
00:17:42,023 --> 00:17:43,170
for crimes
he didn't commit.
384
00:17:43,258 --> 00:17:44,390
Because of her lies,
385
00:17:44,478 --> 00:17:46,476
I grew up believing
he was a traitor.
386
00:17:46,795 --> 00:17:49,511
If she is alive,
and that's a big if,
387
00:17:49,598 --> 00:17:51,513
she probably wouldn't tell me
the truth anyway
388
00:17:51,600 --> 00:17:53,148
even if she knew it.
389
00:17:53,235 --> 00:17:55,984
Look, I really think the best
thing is to just let it go.
390
00:17:56,071 --> 00:17:58,482
Okay, so I was able
to pull an image
391
00:17:58,570 --> 00:18:00,989
from a traffic cam
at Culver and Talbot.
392
00:18:01,076 --> 00:18:02,824
You get an ID?
Not on the driver,
393
00:18:02,911 --> 00:18:04,310
but the trucks
that cut you off
394
00:18:04,398 --> 00:18:06,461
were registered
to Hammerstone Electric,
395
00:18:06,548 --> 00:18:07,749
which, uh,
tells us nothing
396
00:18:07,837 --> 00:18:08,863
since I doubt
you were attacked
397
00:18:08,950 --> 00:18:10,586
by a horde
of angry electricians.
398
00:18:11,853 --> 00:18:13,302
Right. One month ago,
399
00:18:13,389 --> 00:18:15,537
a private equity firm
in New York
400
00:18:15,624 --> 00:18:18,240
bought up Hammerstone's debt
and shut them down.
401
00:18:18,327 --> 00:18:20,909
So we were attacked
by a horde of angry MBAs?
402
00:18:20,996 --> 00:18:23,878
And they were bought
by Raincloud IBO,
403
00:18:23,965 --> 00:18:27,882
a New York firm specializing
in hostile takeovers.
404
00:18:27,969 --> 00:18:29,418
Olson.
Well, it makes sense
405
00:18:29,505 --> 00:18:31,920
that she would have a company
to front her transactions.
406
00:18:32,007 --> 00:18:33,342
I'm going to get
a warrant.
407
00:18:34,142 --> 00:18:36,425
Tonight, you, me,
408
00:18:36,512 --> 00:18:38,393
and as many pitchers
as it takes
409
00:18:38,480 --> 00:18:40,329
to thoroughly
drown sorrows.
410
00:18:40,416 --> 00:18:41,602
Deal?
411
00:18:41,845 --> 00:18:43,344
Well,
I don't normally drink,
412
00:18:43,494 --> 00:18:45,844
but under
the circumstances,
413
00:18:46,098 --> 00:18:47,232
sure.
414
00:18:52,089 --> 00:18:54,105
We've been over this
I don't know how many times...
415
00:18:54,192 --> 00:18:57,175
Their leadership structure, their
greenmail plan, the staggered board...
416
00:18:57,263 --> 00:18:59,009
They're not vulnerable
to activist investors.
417
00:18:59,096 --> 00:19:00,278
And her personal life?
418
00:19:00,436 --> 00:19:02,016
Clean. Squeaky.
419
00:19:02,103 --> 00:19:03,252
Church on Sunday.
420
00:19:03,339 --> 00:19:04,790
Eikendoll's untouchable.
421
00:19:05,610 --> 00:19:07,492
I did have
one other idea.
422
00:19:07,580 --> 00:19:11,130
Eikendoll just completed a new
sky deck at the Alta Hotel.
423
00:19:11,280 --> 00:19:13,428
What if there was
an incident?
424
00:19:13,515 --> 00:19:14,963
You wanna target
public opinion.
425
00:19:15,050 --> 00:19:16,965
The deck is cantilevered
from the building
426
00:19:17,052 --> 00:19:20,535
on the 72nd floor using
light gauge steel beams.
427
00:19:20,622 --> 00:19:22,371
My engineers insist
that framing's
428
00:19:22,458 --> 00:19:26,408
more than sufficient as long as
they're held in a vertical orientation.
429
00:19:26,495 --> 00:19:28,710
However, they also
pointed out
430
00:19:28,797 --> 00:19:30,312
there's a mechanical chase
with gas
431
00:19:30,399 --> 00:19:33,715
and utility lines
here on the 71st floor.
432
00:19:33,802 --> 00:19:35,617
If, for some reason,
433
00:19:35,704 --> 00:19:38,126
that gas line
were not properly installed,
434
00:19:38,214 --> 00:19:41,156
if corners were cut
during construction,
435
00:19:41,243 --> 00:19:43,352
fumes would get trapped
in that chase.
436
00:19:43,440 --> 00:19:46,328
All it would take is
a pilot light from a furnace,
437
00:19:46,415 --> 00:19:48,463
an errant elevator spark,
438
00:19:48,550 --> 00:19:50,832
any sort of combustion
would blow the living hell
439
00:19:50,919 --> 00:19:54,769
out of that mechanical chase
and comprise the bridging.
440
00:19:54,856 --> 00:19:56,605
Without proper support,
the stress
441
00:19:56,692 --> 00:19:59,608
would cause the channels to
twist and fall like dominoes.
442
00:19:59,695 --> 00:20:00,975
You wanna collapse
the deck.
443
00:20:01,062 --> 00:20:02,677
Make it appear Eikendoll
cut corners
444
00:20:02,764 --> 00:20:05,079
and crater public opinion.
Force her to sell.
445
00:20:05,166 --> 00:20:07,482
Guys, these are peoples' lives
we're talking about.
446
00:20:07,569 --> 00:20:09,017
Is this contract
really worth that?
447
00:20:09,104 --> 00:20:11,206
I hope that was
a rhetorical question.
448
00:20:21,517 --> 00:20:23,532
Ladies and gentlemen,
FBI.
449
00:20:23,619 --> 00:20:25,099
FBI. We have a warrant
to search this building.
450
00:20:25,186 --> 00:20:26,635
Stop working.
Stop what you're doing.
451
00:20:26,722 --> 00:20:28,303
Step away
from your computer.
452
00:20:28,390 --> 00:20:29,838
- Line up against the glass partitions.
- Agent Ressler.
453
00:20:29,925 --> 00:20:31,440
I'm gonna need a word
with your Managing Partner.
454
00:20:31,527 --> 00:20:33,375
- Hands where we can see them.
- We got a situation out here.
455
00:20:33,462 --> 00:20:34,782
What are you
talking about?
456
00:20:37,098 --> 00:20:38,112
It's the FBI.
457
00:20:38,199 --> 00:20:39,348
They say
they got a warrant.
458
00:20:39,435 --> 00:20:40,636
What do you want to do?
459
00:20:42,344 --> 00:20:44,243
We're burned.
Handle it.
460
00:20:46,631 --> 00:20:48,087
Agent Ressler?
461
00:20:48,977 --> 00:20:51,960
Mitchell Young. I'm
Raincloud's Managing Partner.
462
00:20:52,095 --> 00:20:53,395
What's going on?
463
00:20:53,482 --> 00:20:54,563
Read the warrant.
464
00:20:54,650 --> 00:20:55,997
We have a court order
to search.
465
00:20:56,084 --> 00:20:57,699
Search for what?
466
00:20:57,786 --> 00:21:00,134
Yesterday, vehicles
registered to Hammerstone Electric
467
00:21:00,221 --> 00:21:02,637
were used to thwart
an FBI pursuit.
468
00:21:02,724 --> 00:21:04,506
Your firm owns
those vehicles.
469
00:21:04,593 --> 00:21:06,541
We acquired Hammerstone
a few months ago,
470
00:21:06,628 --> 00:21:09,210
but we bought the company
to sell its assets.
471
00:21:09,297 --> 00:21:12,514
If somebody stole trucks,
that's not our fault.
472
00:21:12,601 --> 00:21:15,417
- You. What is it?
- What?
473
00:21:15,504 --> 00:21:17,072
What are you trying
to tell your friend?
474
00:21:18,073 --> 00:21:19,488
Um, Eric's my assistant.
475
00:21:19,575 --> 00:21:21,122
If you want to talk to him,
you're...
476
00:21:21,209 --> 00:21:23,091
Eric, you're what...
20? 25?
477
00:21:23,178 --> 00:21:24,326
By the time
we're done here,
478
00:21:24,413 --> 00:21:25,860
you could spend
at least that long in prison
479
00:21:25,947 --> 00:21:26,995
for any number of crimes...
480
00:21:27,082 --> 00:21:28,430
- Eric...
- ...including obstruction,
481
00:21:28,517 --> 00:21:30,765
securities fraud,
aiding and abetting.
482
00:21:30,852 --> 00:21:33,012
So how about you help us out
and tell us what you know?
483
00:21:35,291 --> 00:21:38,307
Two floors up.
Heilman & Main, CPA firm.
484
00:21:38,527 --> 00:21:40,001
It's not a CPA firm.
485
00:21:41,530 --> 00:21:43,044
Stay on him.
486
00:21:47,002 --> 00:21:49,083
- FBI!
- Hands! Hands!
487
00:21:50,672 --> 00:21:53,355
She's wiping everything...
Take it offline. now.
488
00:21:53,442 --> 00:21:54,723
I said
take it offline!
489
00:21:54,810 --> 00:21:56,591
I can't.
It's a malware program
490
00:21:56,678 --> 00:21:58,346
originating
from the host system.
491
00:22:25,039 --> 00:22:27,320
You've made
a terrible mistake, Aram.
492
00:22:31,772 --> 00:22:33,474
You took something precious
from me.
493
00:22:34,308 --> 00:22:36,256
A mistake
you'll have to rectify.
494
00:22:36,343 --> 00:22:38,025
So I took something
precious from you.
495
00:22:38,112 --> 00:22:39,688
I want my money.
496
00:22:42,384 --> 00:22:43,531
When we were
in Luxembourg,
497
00:22:43,618 --> 00:22:44,665
Dembe opened an account
498
00:22:44,752 --> 00:22:47,368
under your name
at Banque Vertrauen.
499
00:22:47,622 --> 00:22:50,868
I kept a copy of the account-access
fob we stole that day.
500
00:22:51,040 --> 00:22:53,607
It took you long enough
to figure out what I did.
501
00:22:53,694 --> 00:22:55,275
Honestly, if you hadn't
walked in just now,
502
00:22:55,362 --> 00:22:59,126
I was thinking I was gonna
have to tell you myself.
503
00:22:59,333 --> 00:23:01,114
Is this your idea
of vengeance?
504
00:23:01,201 --> 00:23:02,735
Not vengeance.
505
00:23:02,970 --> 00:23:04,151
Leverage.
506
00:23:04,238 --> 00:23:06,063
$60 million worth
507
00:23:06,373 --> 00:23:08,024
to get you
to take me to Samar.
508
00:23:08,709 --> 00:23:10,591
No matter
what happens next,
509
00:23:10,678 --> 00:23:13,794
this doesn't end the way
you think it's going to.
510
00:23:13,881 --> 00:23:15,446
My bag's packed,
511
00:23:15,883 --> 00:23:17,649
my goodbye note's
written.
512
00:23:17,918 --> 00:23:20,860
I'm ready to face
the consequences either way.
513
00:23:21,221 --> 00:23:22,490
Are you?
514
00:23:25,290 --> 00:23:26,840
I want
her name and location.
515
00:23:26,927 --> 00:23:28,676
I don't know
her location.
516
00:23:28,763 --> 00:23:31,144
Nobody does. She doesn't
take meetings in person.
517
00:23:31,231 --> 00:23:32,245
She's never been here.
518
00:23:32,332 --> 00:23:33,610
Her name then.
519
00:23:34,240 --> 00:23:36,423
All right,
what was on those computers?
520
00:23:37,505 --> 00:23:38,786
There's no point.
521
00:23:38,873 --> 00:23:40,340
You're too late
to stop the attack.
522
00:23:41,208 --> 00:23:42,590
Attack? What attack?
523
00:23:42,677 --> 00:23:44,078
Who's she planning
to attack?
524
00:23:44,912 --> 00:23:46,527
No one here
is gonna help you.
525
00:23:46,614 --> 00:23:48,662
Cyber's en route,
but those drives are fried.
526
00:23:48,749 --> 00:23:50,163
Someone with
a lot of skill's
527
00:23:50,250 --> 00:23:51,865
gonna have to put
those pieces together.
528
00:23:51,952 --> 00:23:53,467
All right, listen to me.
529
00:23:53,554 --> 00:23:55,669
There's an attack in motion,
if people get hurt,
530
00:23:55,756 --> 00:23:57,538
you're gonna be charged
as a co-conspirator.
531
00:23:57,625 --> 00:23:58,706
You want that?
532
00:23:58,793 --> 00:24:00,127
What I want
is a lawyer.
533
00:24:16,877 --> 00:24:18,526
- Elizabeth.
- We got a problem.
534
00:24:18,614 --> 00:24:20,869
We have reason to believe
Olson's planning an attack,
535
00:24:20,957 --> 00:24:22,963
probably to leverage
her next takeover victim.
536
00:24:23,050 --> 00:24:24,998
Who's the target?
That's the problem.
537
00:24:25,085 --> 00:24:26,567
We don't know who,
where, or when.
538
00:24:26,654 --> 00:24:30,604
All we have are pieces of
encrypted files from her servers.
539
00:24:30,691 --> 00:24:33,306
Cyber just showed up. We'll
send over whatever they decrypt.
540
00:24:33,393 --> 00:24:34,808
Have you reached out
to Aram?
541
00:24:34,895 --> 00:24:35,909
I tried him.
542
00:24:36,214 --> 00:24:37,482
He didn't pick up.
543
00:24:41,950 --> 00:24:43,318
That was Elizabeth.
544
00:24:44,071 --> 00:24:45,800
She doesn't know
you're gone.
545
00:24:46,106 --> 00:24:47,816
You didn't say goodbye.
546
00:24:48,308 --> 00:24:49,957
I told you.
I left her a note.
547
00:24:50,044 --> 00:24:51,410
Mmm.
548
00:24:53,421 --> 00:24:54,768
Ahh.
549
00:24:55,059 --> 00:24:57,660
It's hard to leave people
you care about.
550
00:24:59,153 --> 00:25:00,534
Or maybe
you didn't say goodbye
551
00:25:00,621 --> 00:25:02,808
because you don't think
that's what this is.
552
00:25:04,319 --> 00:25:06,701
And if that's the case,
let me be clear...
553
00:25:06,827 --> 00:25:10,110
If you become part
of Samar's new life,
554
00:25:10,197 --> 00:25:12,079
Harold, Donald,
Elizabeth,
555
00:25:12,166 --> 00:25:13,714
you'll never be able
to see them again.
556
00:25:13,801 --> 00:25:15,716
Never speak to them.
557
00:25:15,803 --> 00:25:17,965
Never be there for them
when they need you.
558
00:25:19,106 --> 00:25:22,847
Is that why Liz called,
because they need help?
559
00:25:23,110 --> 00:25:27,050
You running away
will not take Samar
560
00:25:27,254 --> 00:25:29,262
off the Mossad's
kill list.
561
00:25:29,349 --> 00:25:32,394
They're counting on you
to lead them to her...
562
00:25:32,720 --> 00:25:37,370
Which is why they bugged your
apartment, phones, friends.
563
00:25:37,457 --> 00:25:39,863
How do you know that? Because
that's what I would do.
564
00:25:41,051 --> 00:25:45,824
It's why Dembe took an extra
hour to get us to the jet...
565
00:25:46,066 --> 00:25:49,847
Shake off
any possible tail.
566
00:25:51,639 --> 00:25:57,224
From now on, Aram,
you call a friend or family,
567
00:25:57,311 --> 00:26:01,558
text, e-mail,
insta-whatever, anything...
568
00:26:02,840 --> 00:26:05,966
They will trace it
to you,
569
00:26:06,053 --> 00:26:08,869
find Samar,
570
00:26:08,956 --> 00:26:10,582
and kill her.
571
00:26:13,894 --> 00:26:14,988
And yes.
572
00:26:15,730 --> 00:26:17,945
The Task Force
needs help.
573
00:26:18,032 --> 00:26:20,112
To stop
an imminent attack.
574
00:26:20,200 --> 00:26:23,183
An attack?
On what... Where...
575
00:26:23,270 --> 00:26:25,185
Doesn't matter.
You're out.
576
00:26:25,272 --> 00:26:27,588
Sit back, relax...
577
00:26:27,675 --> 00:26:30,858
Calculate the hourly interest
you're accruing
578
00:26:30,945 --> 00:26:32,593
on my $60 million.
579
00:26:47,261 --> 00:26:49,843
Mr. and Mrs. Eikendoll,
I'm sorry to interrupt...
580
00:26:49,930 --> 00:26:51,779
I'd like to introduce you
to Michale Muhlbach.
581
00:26:51,866 --> 00:26:54,615
Michale's the President of
the Pratt-Wickler Foundation.
582
00:26:54,702 --> 00:26:57,386
Mr. Muhlbach, it is
so lovely to meet you.
583
00:26:57,504 --> 00:26:59,019
I just wanted
to say thank you
584
00:26:59,106 --> 00:27:01,555
for pulling the strings
to get us into this space.
585
00:27:01,642 --> 00:27:02,769
Just stunning.
586
00:27:02,857 --> 00:27:06,747
Actually, my wife Caroline is
the CEO and brains of Eikendoll.
587
00:27:07,248 --> 00:27:08,824
I'm just the arm candy.
588
00:27:09,650 --> 00:27:11,231
I'm so sorry.
Don't be.
589
00:27:11,318 --> 00:27:13,701
The work Pratt-Wickler has
done for Parkinson's research
590
00:27:13,788 --> 00:27:16,536
is so admirable and so
critical to so many people.
591
00:27:16,623 --> 00:27:18,431
We're just happy
to be part of the solution.
592
00:27:18,519 --> 00:27:20,072
Thank you again.
593
00:27:21,295 --> 00:27:22,607
It's gonna be
a fantastic evening.
594
00:27:22,694 --> 00:27:24,652
Yes. Let's raise
some money.
595
00:27:24,799 --> 00:27:26,313
Cheers.
Cheers.
596
00:27:26,400 --> 00:27:27,848
Cheers.
597
00:27:49,691 --> 00:27:51,371
The data from Elizabeth.
598
00:28:00,430 --> 00:28:01,632
Mmm.
599
00:28:03,777 --> 00:28:05,183
What is it, code?
600
00:28:09,121 --> 00:28:10,855
Data?
Is it encrypted?
601
00:28:12,345 --> 00:28:14,226
You're either in
or you're out.
602
00:28:21,775 --> 00:28:24,357
They can't trace me to Samar
until I'm with her.
603
00:28:24,444 --> 00:28:26,097
And I am not with her yet.
604
00:28:26,683 --> 00:28:28,794
This isn't heaven
or hell.
605
00:28:28,882 --> 00:28:29,896
It's purgatory.
606
00:28:29,983 --> 00:28:31,931
And I can help
from purgatory.
607
00:28:32,104 --> 00:28:34,621
So, please.
608
00:28:39,872 --> 00:28:41,331
$273.
609
00:28:42,628 --> 00:28:44,847
That's the interest per hour
on $60 million.
610
00:28:44,902 --> 00:28:49,419
$2.4 million a year,
$6,575 a day,
611
00:28:49,578 --> 00:28:51,367
$273 an hour.
612
00:28:54,045 --> 00:28:55,742
At 4%.
613
00:28:56,247 --> 00:28:57,662
I was being generous.
614
00:28:57,749 --> 00:29:00,390
The federal funds rate
is 2.5.
615
00:29:02,386 --> 00:29:04,902
Yes.
616
00:29:04,989 --> 00:29:07,320
And mine is 25.
617
00:29:07,591 --> 00:29:09,173
25? Percent?
618
00:29:09,260 --> 00:29:12,101
Which makes
the hourly interest
619
00:29:12,363 --> 00:29:17,351
$1,712.
620
00:29:21,739 --> 00:29:23,226
And if I solve
the riddle?
621
00:29:23,440 --> 00:29:25,265
I'll round it down
to $1,700.
622
00:29:26,196 --> 00:29:27,914
Friends and family
discount.
623
00:29:37,421 --> 00:29:38,836
Anything on the attack?
624
00:29:38,923 --> 00:29:40,974
Nothing. Tell me you got
something off these drives.
625
00:29:41,062 --> 00:29:42,506
Nothing concrete,
strings of data.
626
00:29:42,593 --> 00:29:43,808
A few partial names.
627
00:29:43,895 --> 00:29:45,409
Some routing numbers
to a bank in London.
628
00:29:45,496 --> 00:29:46,677
Are these blueprints?
629
00:29:46,764 --> 00:29:47,878
Yeah, but
we don't know to what.
630
00:29:47,965 --> 00:29:49,777
It appears to be
some sort of event space,
631
00:29:49,865 --> 00:29:51,148
but it could be anywhere.
632
00:29:51,235 --> 00:29:54,484
Well, her employees downstairs
either don't know or won't talk.
633
00:29:58,075 --> 00:29:59,189
Tell me
you know something.
634
00:29:59,276 --> 00:30:03,027
I do. Um...
Uh, that is... Uh, hi.
635
00:30:03,114 --> 00:30:04,528
Hey. Aram?
636
00:30:04,615 --> 00:30:06,230
Uh, Mr. Reddington showed me
what you sent to him.
637
00:30:06,317 --> 00:30:07,598
Uh, where are you?
638
00:30:07,685 --> 00:30:11,401
Honestly?
Uh, I have no idea.
639
00:30:12,790 --> 00:30:14,939
The target you're trying
to identify,
640
00:30:15,026 --> 00:30:17,107
we believe it may be
in Manhattan.
641
00:30:17,194 --> 00:30:19,009
Manhattan?
What makes you think that?
642
00:30:19,096 --> 00:30:20,510
I-I'm putting you
on speaker.
643
00:30:20,597 --> 00:30:22,747
Okay, so a few
of the broken code strands
644
00:30:22,834 --> 00:30:24,949
look like they may have been
trying to overcome a firewall
645
00:30:25,036 --> 00:30:27,084
on CCTV cameras
in Midtown,
646
00:30:27,171 --> 00:30:29,720
specifically 50th south
to 38th.
647
00:30:29,807 --> 00:30:31,789
We have blueprints
but just pieces.
648
00:30:31,876 --> 00:30:35,271
Yes. Some of which were date-stamped
as recently as last fall,
649
00:30:35,359 --> 00:30:37,834
so you're looking
for new construction.
650
00:30:38,215 --> 00:30:39,633
Go back, Keen.
651
00:30:40,500 --> 00:30:42,281
There, that tower.
652
00:30:44,054 --> 00:30:45,769
There. That's it.
653
00:30:45,857 --> 00:30:47,975
It's the Alta Hotel
in Midtown.
654
00:30:48,063 --> 00:30:49,073
Aram, you're the best.
655
00:30:49,160 --> 00:30:51,139
Tonight,
the pitchers are on me.
656
00:30:51,227 --> 00:30:53,034
Um, actually, Liz...
657
00:30:54,932 --> 00:30:56,533
Agent Keen?
658
00:31:03,007 --> 00:31:05,209
Another hour
in purgatory.
659
00:31:16,153 --> 00:31:18,355
Thank you, thank
you, thank you, thank you.
660
00:31:19,423 --> 00:31:21,171
Thank you.
661
00:31:21,258 --> 00:31:24,441
When I first started
Eikendoll Construction,
662
00:31:24,528 --> 00:31:26,510
people told me
it couldn't be done.
663
00:31:26,597 --> 00:31:29,479
That the contracting business
was a boys' club,
664
00:31:29,566 --> 00:31:31,015
and that I would
be devoured.
665
00:31:32,236 --> 00:31:34,451
But the business is thriving,
666
00:31:34,538 --> 00:31:38,024
and this beautiful property
is proof of that.
667
00:31:38,776 --> 00:31:40,244
I proved them wrong.
668
00:31:41,779 --> 00:31:44,161
But when my brother, Todd,
was diagnosed
669
00:31:44,248 --> 00:31:47,086
with Parkinson's
eight years ago,
670
00:31:47,418 --> 00:31:49,719
I was forced
to re-evaluate things.
671
00:31:49,954 --> 00:31:51,635
I still care
about the bottom line,
672
00:31:51,722 --> 00:31:53,623
only now the bottom line
I care about
673
00:31:53,711 --> 00:31:56,375
is finding a cure
for Parkinson's.
674
00:31:56,627 --> 00:32:00,044
And once again, the doubters
are saying it can't be done.
675
00:32:00,219 --> 00:32:02,780
Which is why are here
we are here tonight.
676
00:32:02,930 --> 00:32:05,211
To prove them wrong again.
677
00:32:07,438 --> 00:32:10,788
So... So open your hearts
and open your wallets,
678
00:32:10,875 --> 00:32:12,689
and however many zeroes
you were planning
679
00:32:12,776 --> 00:32:15,692
on putting on that check,
add two more,
680
00:32:15,779 --> 00:32:19,363
because that's how much
finding a cure matters.
681
00:32:19,450 --> 00:32:20,514
Thank you so much.
682
00:32:20,602 --> 00:32:22,800
Amazing turnout.
Great work.
683
00:32:22,887 --> 00:32:25,250
Thank you so much
for being here.
684
00:32:26,790 --> 00:32:28,305
This is security,
Cobb speaking.
685
00:32:28,392 --> 00:32:30,803
Mr. Cobb,
Elizabeth Keen, FBI.
686
00:32:30,891 --> 00:32:32,593
We have a credible threat
that your building
687
00:32:32,680 --> 00:32:33,951
is the target
of an attack.
688
00:32:34,039 --> 00:32:35,008
What kind of an attack?
689
00:32:35,102 --> 00:32:36,873
You need
to evacuate immediately.
690
00:32:36,961 --> 00:32:37,815
Do you understand?
691
00:32:37,902 --> 00:32:40,734
NYPD is en route,
we need everyone out.
692
00:32:40,972 --> 00:32:44,721
Treatments have long
focused on symptom management,
693
00:32:44,808 --> 00:32:48,525
but effective methods for early
diagnosis are now a reality.
694
00:32:48,813 --> 00:32:53,097
Already, new tests can detect abnormal
alpha-synuclein in patients at an early...
695
00:32:53,184 --> 00:32:55,833
Miss Segers?
We've got a situation.
696
00:32:55,920 --> 00:32:58,735
We need to clear the space now.
Everyone out.
697
00:32:58,822 --> 00:33:01,271
Our security office is ahead.
Down the hall and to the right.
698
00:33:01,358 --> 00:33:03,440
Do we know what kind of threat we're
looking at? We're not sure yet.
699
00:33:03,527 --> 00:33:05,275
Sound the fire alarms
and run your evac plan.
700
00:33:14,105 --> 00:33:15,272
I'm going up top.
701
00:33:19,643 --> 00:33:21,258
I got a 10-72.
702
00:33:21,345 --> 00:33:23,593
I need fire and paramedics
on site.
703
00:33:23,680 --> 00:33:25,395
Roger? Where's Roger?
704
00:33:25,482 --> 00:33:27,131
Where is my husband?
705
00:33:27,218 --> 00:33:28,805
Where is Roger?
706
00:33:32,645 --> 00:33:34,093
Hey!
707
00:33:34,391 --> 00:33:35,672
You know where the blast
came from?
708
00:33:35,759 --> 00:33:37,107
Don't know.
Below us, I think.
709
00:33:37,194 --> 00:33:39,271
I'm trying to get answers now.
We need everyone out.
710
00:33:43,867 --> 00:33:44,882
Get out! Move! Get out!
711
00:33:51,909 --> 00:33:53,123
I'm gonna get you
out of there.
712
00:33:53,211 --> 00:33:54,694
- Just hang on, all right?
- I can't hold on.
713
00:33:54,781 --> 00:33:56,597
- Give me your hand.
- I can't... I can't let go!
714
00:33:56,684 --> 00:33:57,998
Come on.
You can do this.
715
00:33:58,086 --> 00:33:59,266
Look at me.
716
00:33:59,367 --> 00:34:01,932
You can do this.
Just give me your hand.
717
00:34:02,175 --> 00:34:05,258
Come on. Release
that and give me your hand.
718
00:34:05,722 --> 00:34:07,604
Come on.
Do it now. Come on!
719
00:34:18,055 --> 00:34:20,468
I just got word the Feds
have Mitch Young in custody.
720
00:34:20,532 --> 00:34:21,500
We need to call it off.
721
00:34:21,588 --> 00:34:23,184
Call it off?
It's already done.
722
00:34:24,026 --> 00:34:25,108
The police know.
723
00:34:25,196 --> 00:34:26,076
Which means
it won't be long
724
00:34:26,164 --> 00:34:28,266
before they connect this back
to you, if they haven't already.
725
00:34:28,344 --> 00:34:29,376
You need
to get out of town now.
726
00:34:29,463 --> 00:34:31,178
I can't. The servers.
I'll handle the servers.
727
00:34:31,265 --> 00:34:33,281
Just get out
before it's too late.
728
00:34:33,612 --> 00:34:35,080
Ressler!
729
00:34:37,516 --> 00:34:39,298
NYPD's still trying
to account for everyone,
730
00:34:39,386 --> 00:34:41,586
but M.E. says
we lost six.
731
00:34:42,187 --> 00:34:43,501
Keen, what is it?
732
00:34:48,446 --> 00:34:50,453
FBI! Stop!
733
00:34:52,676 --> 00:34:54,664
Talk. Now.
734
00:35:02,253 --> 00:35:03,634
She's gone.
735
00:35:03,721 --> 00:35:05,302
Must have knew
we were coming.
736
00:35:05,389 --> 00:35:07,725
Yeah, well,
this'll come in handy.
737
00:35:14,832 --> 00:35:17,344
Edward says we're landing
in 20 minutes.
738
00:35:19,303 --> 00:35:22,867
So. Where are we?
739
00:35:23,207 --> 00:35:25,133
Why don't we just wait
and see?
740
00:35:25,910 --> 00:35:30,688
You know, I do understand
why Samar didn't say goodbye.
741
00:35:31,449 --> 00:35:34,344
And I can accept why you
helped her avoid that.
742
00:35:35,353 --> 00:35:37,835
But I couldn't accept that
we weren't gonna be together.
743
00:35:37,922 --> 00:35:39,257
Samar accepted it.
744
00:35:40,891 --> 00:35:41,973
She engineered it.
745
00:35:42,122 --> 00:35:43,547
She's wrong.
746
00:35:45,096 --> 00:35:46,643
She thought I'd resent
caring for her
747
00:35:46,730 --> 00:35:48,422
as her condition worsens.
748
00:35:49,100 --> 00:35:50,406
I won't.
749
00:35:56,407 --> 00:35:59,563
I've made many difficult
choices in my life.
750
00:36:00,911 --> 00:36:03,360
Choices that at one point
or another
751
00:36:03,447 --> 00:36:07,531
have brought
pain and sorrow
752
00:36:07,618 --> 00:36:12,656
to everyone
I cared about.
753
00:36:15,093 --> 00:36:16,694
That's a heavy burden
to bear,
754
00:36:18,562 --> 00:36:23,134
even if the path one chooses
is the only one in sight.
755
00:36:26,137 --> 00:36:29,024
It's the burden Samar
now bears.
756
00:36:34,278 --> 00:36:37,174
She didn't leave
because she thought
757
00:36:37,262 --> 00:36:39,149
you would come
to resent her.
758
00:36:39,984 --> 00:36:42,633
She left because
she saw no other path.
759
00:36:44,622 --> 00:36:46,172
She's a target.
760
00:36:48,259 --> 00:36:51,524
And if she was in your life,
you'd be a target, too.
761
00:36:51,762 --> 00:36:53,039
So she left.
762
00:36:54,999 --> 00:36:57,891
Allow her to believe
she did the right thing.
763
00:36:58,836 --> 00:37:01,008
If you go to her,
764
00:37:01,305 --> 00:37:03,594
she'll just have
to leave you again.
765
00:37:06,544 --> 00:37:09,688
Don't make her burden heavier
than she can bear.
766
00:37:10,614 --> 00:37:13,836
Samar is the strongest person
I know.
767
00:37:14,852 --> 00:37:18,508
And yet she didn't have the
strength to say goodbye to you.
768
00:37:22,160 --> 00:37:25,102
You are more powerful
than you know, Aram.
769
00:37:26,864 --> 00:37:28,883
Use it wisely.
770
00:37:32,936 --> 00:37:34,397
I understand
you lost Olson.
771
00:37:36,235 --> 00:37:38,451
To summarize
the case file memo.
772
00:37:38,539 --> 00:37:40,124
Agent Ressler's working on
that will summarize
773
00:37:40,211 --> 00:37:42,193
the case file
Agent Keen is preparing,
774
00:37:42,280 --> 00:37:43,394
yes, we did.
775
00:37:43,481 --> 00:37:44,561
And her files?
776
00:37:44,648 --> 00:37:46,297
We recovered
Olson's hard drive.
777
00:37:46,384 --> 00:37:48,765
Our cyber unit is in the
process of transferring the data
778
00:37:48,852 --> 00:37:50,301
over to members
of your staff.
779
00:37:50,388 --> 00:37:52,103
If there are
any actionable cases,
780
00:37:52,190 --> 00:37:54,571
you'll be able to refer them
to the proper authorities.
781
00:37:54,658 --> 00:37:55,872
Excellent.
782
00:37:55,959 --> 00:37:57,631
Perhaps our inter-agency
cooperation
783
00:37:57,719 --> 00:37:59,078
won't be as difficult
as I imagined.
784
00:37:59,165 --> 00:38:00,246
It shouldn't be.
785
00:38:00,333 --> 00:38:01,434
We all want
the same thing.
786
00:38:01,901 --> 00:38:03,249
You and I do.
787
00:38:03,336 --> 00:38:04,570
But I doubt
Reddington does.
788
00:38:05,171 --> 00:38:08,654
For example,
with Olson,
789
00:38:08,741 --> 00:38:11,063
did he tell you why he
put her on the Blacklist?
790
00:38:11,911 --> 00:38:12,891
No.
791
00:38:12,978 --> 00:38:14,013
Nothing?
792
00:38:14,938 --> 00:38:16,780
Your guess
is as good as mine.
793
00:38:17,734 --> 00:38:19,852
Well, I guess I'll go look
at the files.
794
00:38:21,487 --> 00:38:24,295
And like I said, we're
off to a promising start.
795
00:38:24,383 --> 00:38:26,024
Yes, I think so, too.
796
00:38:50,247 --> 00:38:52,349
Uh, yeah.
Uh, about that...
797
00:38:53,354 --> 00:38:54,355
Hey.
798
00:38:54,520 --> 00:38:55,868
Hey.
799
00:38:55,955 --> 00:38:57,490
I thought...
800
00:38:58,658 --> 00:39:00,639
You said you were going
to be with Samar.
801
00:39:00,726 --> 00:39:02,074
I was.
802
00:39:02,161 --> 00:39:03,609
I mean, uh, well,
803
00:39:03,696 --> 00:39:05,475
that's where Mr. Reddington
was gonna take me
804
00:39:05,563 --> 00:39:06,912
when...
805
00:39:06,999 --> 00:39:08,581
When you called.
806
00:39:08,824 --> 00:39:10,616
And did you see her?
807
00:39:11,136 --> 00:39:12,578
No.
808
00:39:12,838 --> 00:39:14,195
And I'm not going to.
809
00:39:15,808 --> 00:39:18,757
I went
because I love her.
810
00:39:19,039 --> 00:39:20,615
And I came back
because I realized
811
00:39:20,703 --> 00:39:23,563
the best way to love her
is to honor her wishes.
812
00:39:26,151 --> 00:39:28,664
That couldn't have been
an easy decision to make.
813
00:39:29,524 --> 00:39:30,603
It was not.
814
00:39:30,690 --> 00:39:34,507
Or a cheap one.
I owe Mr. Reddington $56,100.
815
00:39:34,594 --> 00:39:37,109
What? Why?
816
00:39:37,196 --> 00:39:39,779
I will explain
over drinks.
817
00:39:39,867 --> 00:39:41,113
If you're still up
for going out.
818
00:39:41,200 --> 00:39:42,981
And... And paying.
819
00:39:43,069 --> 00:39:44,359
You bet.
820
00:39:45,251 --> 00:39:47,912
Uh, just let me finish
this case report.
821
00:39:48,000 --> 00:39:49,273
Take your time.
I got to run home
822
00:39:49,360 --> 00:39:50,689
and talk
to someone first.
823
00:39:52,244 --> 00:39:55,093
♪ All the lights have changed
824
00:39:55,180 --> 00:39:58,864
♪ Coming back into the city
825
00:39:58,951 --> 00:40:01,800
♪ Driving homeward slow
826
00:40:07,793 --> 00:40:09,028
Donald Ressler.
827
00:40:09,610 --> 00:40:12,445
Oh, hey, MJ, thanks
for returning my call.
828
00:40:12,532 --> 00:40:14,480
Uh...
829
00:40:14,567 --> 00:40:18,459
Listen, I understand
that you, uh, ran point
830
00:40:18,547 --> 00:40:19,901
for the Agency
back when Langley
831
00:40:19,989 --> 00:40:21,658
was hunting
Katarina Rostova.
832
00:40:22,975 --> 00:40:25,805
I was wondering if I could pick
your brain about what you found.
833
00:40:26,912 --> 00:40:28,894
♪ Out of this
blue Sunday dream
834
00:40:35,102 --> 00:40:37,470
♪ Come to me
with your smoky mouth
835
00:40:37,557 --> 00:40:40,072
McMahon took the files.
Reviewed them herself,
836
00:40:40,159 --> 00:40:41,774
then kicked the ones
with actionable intel
837
00:40:41,861 --> 00:40:43,242
back to her staff
to pursue.
838
00:40:43,329 --> 00:40:44,623
All but one.
839
00:40:44,711 --> 00:40:46,211
Any chance she knew
you'd made copies
840
00:40:46,298 --> 00:40:47,580
before giving her
the hard drive?
841
00:40:47,667 --> 00:40:48,914
None.
842
00:40:49,001 --> 00:40:50,816
She assumed she had them
all to herself.
843
00:40:50,903 --> 00:40:52,585
So the one she kept back
is the one
844
00:40:52,672 --> 00:40:54,469
she didn't want
anyone to see.
845
00:40:55,941 --> 00:40:57,276
The Third Estate.
846
00:40:58,811 --> 00:41:00,326
Mean anything to you?
847
00:41:00,413 --> 00:41:03,396
Yes. It's a reference
to the French Revolution.
848
00:41:03,483 --> 00:41:06,117
It means everyone else.
849
00:41:06,519 --> 00:41:08,149
The 99%.
850
00:41:08,988 --> 00:41:11,813
It also means McMahon
used Olson to pressure
851
00:41:12,016 --> 00:41:14,707
the Third Estate
into helping McMahon
852
00:41:14,794 --> 00:41:17,828
carry out her plot
against the United States.
853
00:41:18,043 --> 00:41:20,892
You have your first lead,
Harold.
854
00:41:21,300 --> 00:41:24,250
Congratulations,
and you're welcome.
855
00:41:25,197 --> 00:41:28,147
♪ This is all just
in our minds
856
00:41:28,508 --> 00:41:31,524
♪ Honey, would you mind
857
00:41:31,611 --> 00:41:32,758
♪ Getting out of mine?
858
00:41:32,845 --> 00:41:34,227
Can you hear me?
859
00:41:37,656 --> 00:41:39,102
I know you're listening.
860
00:41:40,052 --> 00:41:41,800
♪ Well, now it's screaming red
861
00:41:41,887 --> 00:41:43,536
Watching me.
862
00:41:43,623 --> 00:41:45,538
♪ Watching the leaves
fall down
863
00:41:45,625 --> 00:41:47,606
Hoping I might go to her...
864
00:41:47,693 --> 00:41:49,708
♪ And laugh at us instead
865
00:41:49,795 --> 00:41:51,330
...but I won't.
866
00:41:53,866 --> 00:41:54,980
♪ Mm-mm-mm-mm
867
00:41:55,129 --> 00:41:57,187
Do you hear me?
868
00:41:57,275 --> 00:41:58,889
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
869
00:41:59,063 --> 00:42:00,665
She's gone.
870
00:42:08,662 --> 00:42:10,430
She's really gone.
63746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.