Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,479
SULLY: Previously on The Heights...
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,799
FRASER: Maybe you're just not
ready for practical placement.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,839
I am 100% ready.
5
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
What are you calling it?
6
00:00:12,961 --> 00:00:14,959
- he Cognac Cauldron.
- The Hipster Douche.
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,080
- Isn't he funny?
- Yeah, he is pretty funny.
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,519
- See ya.
- See ya.
9
00:00:19,520 --> 00:00:20,680
That sobered me up.
10
00:00:20,681 --> 00:00:22,279
I'm worried there's
something wrong with him.
11
00:00:22,280 --> 00:00:24,159
- We're gonna take Patch to hospital.
- Move.
12
00:00:24,160 --> 00:00:28,319
You were amazing. Just amazing.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,479
You can't bail on us tonight.
14
00:00:30,480 --> 00:00:31,839
A man's got to make a living.
15
00:00:31,840 --> 00:00:34,559
Tyler doesn't have
mates. He has projects.
16
00:00:34,560 --> 00:00:36,160
We all play our role.
17
00:00:49,000 --> 00:00:51,120
(KEYS RATTLE, DOOR OPENS)
18
00:00:54,680 --> 00:00:56,240
(WHISPERS) Sorry.
19
00:01:03,840 --> 00:01:05,720
- His colour looks better.
- (WHISPERS) Yeah.
20
00:01:07,720 --> 00:01:09,799
I'm sorry you couldn't get onto me.
21
00:01:09,800 --> 00:01:12,079
I shouldn't have gone off like I did.
22
00:01:12,080 --> 00:01:14,439
I know you're working
your guts out at the pub.
23
00:01:14,440 --> 00:01:17,039
- Why don't you go and get some sleep?
- What are you doing?
24
00:01:17,040 --> 00:01:18,920
My chores.
25
00:01:19,880 --> 00:01:22,039
Watto will be banging
the door down at the pub.
26
00:01:22,040 --> 00:01:23,679
He can wait.
27
00:01:23,680 --> 00:01:25,600
Alright... Sadie.
28
00:01:27,480 --> 00:01:29,680
Our washing needs doing
while you're at it.
29
00:01:33,800 --> 00:01:35,799
Yes, Dad.
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,760
Miss you too. Talk soon.
31
00:01:39,720 --> 00:01:42,279
- Dad's got a new girlfriend.
- Another one?
32
00:01:42,280 --> 00:01:44,799
It's like a sushi train of princesses.
33
00:01:44,800 --> 00:01:46,719
You liked Marie.
34
00:01:46,720 --> 00:01:48,439
Only because she bought me things.
35
00:01:48,440 --> 00:01:50,599
Including that top you're wearing.
36
00:01:50,600 --> 00:01:52,159
Thanks, Marie.
37
00:01:52,160 --> 00:01:55,079
- So when are you getting a boyfriend?
- I'm sorry?
38
00:01:55,080 --> 00:01:57,880
You only go jogging
when you're frustrated.
39
00:01:59,480 --> 00:02:01,279
I thought you and Mich's dad hit it off?
40
00:02:01,280 --> 00:02:02,639
Yeah, we did,
41
00:02:02,640 --> 00:02:04,759
but I decided, like a good mother,
42
00:02:04,760 --> 00:02:07,559
that my child deserves my
full attention right now.
43
00:02:07,560 --> 00:02:09,679
- (KNOCK AT DOOR)
- Mum, I'm fine.
44
00:02:09,680 --> 00:02:12,200
Yeah, well, there was a moment
there when I thought you weren't.
45
00:02:13,560 --> 00:02:15,279
Dane. I'm running. Bye.
46
00:02:15,280 --> 00:02:16,860
- Bye.
- DANE: Bye, Mrs Rosso.
47
00:02:17,080 --> 00:02:18,160
I texted you.
48
00:02:18,161 --> 00:02:19,639
Sorry, I was on the phone.
49
00:02:19,640 --> 00:02:20,959
Not to that Mitch guy?
50
00:02:20,960 --> 00:02:22,999
Mich, and he's just a friend,
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,439
and you acting like a complete
knob every time he's around...
52
00:02:25,440 --> 00:02:27,079
... is not cool.
53
00:02:27,080 --> 00:02:29,840
I'm just jealous of anyone that
gets to see you more than I do.
54
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
- What's this?
- Open it.
55
00:02:43,280 --> 00:02:45,839
It's very... leopard-y.
56
00:02:45,840 --> 00:02:47,320
It's hot.
57
00:02:48,840 --> 00:02:50,080
Thank you.
58
00:02:51,400 --> 00:02:52,999
We need to get to school.
59
00:02:53,000 --> 00:02:55,519
I want to see you in it. We've got time.
60
00:02:55,520 --> 00:02:58,080
Sorry, buddy. You'll just have to wait.
61
00:03:04,160 --> 00:03:05,840
This yours?
62
00:03:06,760 --> 00:03:08,279
Oh. I wish I was wearing gloves
63
00:03:08,280 --> 00:03:09,839
and you're just picking it up like that.
64
00:03:09,840 --> 00:03:11,399
Here.
65
00:03:11,400 --> 00:03:13,359
Alright. That was on purpose.
66
00:03:13,360 --> 00:03:16,599
- Patch home yet?
- Yeah, and he's actually asleep.
67
00:03:16,600 --> 00:03:17,999
Mum too.
68
00:03:18,000 --> 00:03:19,439
Why are you so sprightly?
69
00:03:19,440 --> 00:03:21,479
I got some quality rest
in the waiting area.
70
00:03:21,480 --> 00:03:22,759
On those chairs?
71
00:03:22,760 --> 00:03:25,239
Yeah. I've got a gift.
Can sleep anywhere.
72
00:03:25,240 --> 00:03:27,919
Hey, when you open up, can
you have a look for my cardie?
73
00:03:27,920 --> 00:03:30,399
I must have forgot it in the
rush on the way to the hospital.
74
00:03:30,400 --> 00:03:32,679
I'm scrubbing puke out of wonder suits.
75
00:03:32,680 --> 00:03:34,759
Well, since you've got the day off,
76
00:03:34,760 --> 00:03:36,919
I'm sprucing up the community garden.
77
00:03:36,920 --> 00:03:39,959
And as I told you before,
I suck at gardening.
78
00:03:39,960 --> 00:03:41,839
Any idiot can use a shovel.
79
00:03:41,840 --> 00:03:43,120
You'll be perfect.
80
00:03:44,160 --> 00:03:46,479
('GREATEST (NOTHING TO
SOMETHING)' BY CLEMENT MARFO PLAYS)
81
00:03:46,480 --> 00:03:48,000
(CAR HORNS BLARE)
82
00:03:52,200 --> 00:03:54,719
Made the mistake of telling
Penny I've got nothing to wear.
83
00:03:54,720 --> 00:03:57,079
She was like, "Do some washing!"
84
00:03:57,080 --> 00:03:58,759
Are they home at the moment?
85
00:03:58,760 --> 00:04:00,479
Unfortunately.
86
00:04:00,480 --> 00:04:03,039
And they've guilted me into
having dinner with them tonight.
87
00:04:03,040 --> 00:04:04,879
You wanna come?
88
00:04:04,880 --> 00:04:07,079
- Where you going?
- Just our joint.
89
00:04:07,080 --> 00:04:08,200
Sure.
90
00:04:08,201 --> 00:04:09,839
This would look great on you.
91
00:04:09,840 --> 00:04:11,679
You could wear it tonight.
92
00:04:11,680 --> 00:04:12,800
Yeah.
93
00:04:12,801 --> 00:04:17,200
('GREATEST (NOTHING TO
SOMETHING)' CONTINUES)
94
00:04:22,120 --> 00:04:26,639
♪ I turn my life around... ♪
95
00:04:26,640 --> 00:04:29,599
SABINE: So, I've been thinking
about the theme of our project.
96
00:04:29,600 --> 00:04:33,279
- Urban decay.
- Kind of implies a before and after.
97
00:04:33,280 --> 00:04:35,919
An old and... and a new. And
Aboriginal culture is the ul...
98
00:04:35,920 --> 00:04:37,519
Alright. We'll do the Aboriginal thing.
99
00:04:37,520 --> 00:04:39,999
Great! I thought you were
going to give me more grief.
100
00:04:40,080 --> 00:04:42,679
Mate, I'm already way ahead of you.
101
00:04:42,680 --> 00:04:44,319
Already started researching.
102
00:04:44,320 --> 00:04:45,759
(CHUCKLES)
103
00:04:45,760 --> 00:04:50,639
Well, I take your online
research and raise you...
104
00:04:50,640 --> 00:04:54,479
... published books from the library.
105
00:04:54,480 --> 00:04:56,240
Is that a real place?
106
00:04:58,680 --> 00:05:00,320
You can start with this one.
107
00:05:03,680 --> 00:05:07,200
(CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYS)
108
00:05:32,400 --> 00:05:34,120
(FOOTSTEPS APPROACH)
109
00:05:38,080 --> 00:05:39,479
For your services.
110
00:05:39,480 --> 00:05:40,680
Ah.
111
00:05:41,760 --> 00:05:44,159
Always finding weird stuff in here.
112
00:05:44,160 --> 00:05:46,640
- Piano keys, bullets...
- Babies.
113
00:05:49,240 --> 00:05:51,159
Thanks again, for
what you did for Patch.
114
00:05:51,160 --> 00:05:53,719
You're a half-decent nurse. Who knew?
115
00:05:53,720 --> 00:05:55,199
Get lost.
116
00:05:55,200 --> 00:05:56,839
And it's a nursing assistant.
117
00:05:56,840 --> 00:05:58,079
What's the diff?
118
00:05:58,080 --> 00:06:01,959
About half the pay and you deal
in sponge baths and bed sores.
119
00:06:01,960 --> 00:06:03,439
Do you want to be a nurse, though?
120
00:06:03,440 --> 00:06:06,159
I'd love to but you have
to go to uni for that.
121
00:06:06,160 --> 00:06:08,599
And since I didn't even
finish high school...
122
00:06:08,600 --> 00:06:10,999
Neither did I. But I
went back to night school.
123
00:06:11,000 --> 00:06:13,399
- Well, if you can do it...
- Oh, I see.
124
00:06:13,400 --> 00:06:15,319
You think you're smarter than me?
125
00:06:15,320 --> 00:06:16,679
Obviously.
126
00:06:16,680 --> 00:06:18,639
Which is why I'm project
managing this garden.
127
00:06:18,640 --> 00:06:21,040
- What am I doing?
- Labouring.
128
00:06:22,920 --> 00:06:24,320
Off you go.
129
00:06:30,720 --> 00:06:32,080
Hey, bro.
130
00:06:33,720 --> 00:06:35,679
What are you doing home?
131
00:06:35,680 --> 00:06:37,280
Early finish.
132
00:06:39,160 --> 00:06:41,999
I need to borrow some
money from the kitty.
133
00:06:42,000 --> 00:06:43,320
Dude!
134
00:06:45,160 --> 00:06:46,679
Alright, um, what do you need it for?
135
00:06:46,680 --> 00:06:48,239
It's Aunty's birthday
tomorrow, isn't it?
136
00:06:48,240 --> 00:06:50,119
I want to buy her something nice.
137
00:06:50,120 --> 00:06:52,559
I'll put in extra
next pay. Mark owes me.
138
00:06:52,560 --> 00:06:54,879
Alright, well, if
it's for Aunty, just...
139
00:06:54,880 --> 00:06:56,719
... make sure you put
the money back, alright?
140
00:06:56,720 --> 00:06:58,200
That's what I just said.
141
00:06:59,960 --> 00:07:01,359
Alright, we're done man.
142
00:07:01,360 --> 00:07:02,800
Get out!
143
00:07:07,280 --> 00:07:08,679
Hey, Grandad.
144
00:07:08,680 --> 00:07:11,079
Oh, thought you'd grace
us with your presence?
145
00:07:11,080 --> 00:07:14,040
Um, do we have any Indigenous art?
146
00:07:15,080 --> 00:07:16,359
Where did that come from?
147
00:07:16,360 --> 00:07:18,199
Um, I'm doing an
assignment on it at school.
148
00:07:18,200 --> 00:07:19,959
No, we don't.
149
00:07:19,960 --> 00:07:22,039
It's not a deliberate choice.
It's just how it happened.
150
00:07:22,040 --> 00:07:24,039
- But we're Aboriginal.
- Yes.
151
00:07:24,040 --> 00:07:27,400
- Your father is and so...
- I'm not talking about him.
152
00:07:29,120 --> 00:07:30,479
Yes, my mother was.
153
00:07:30,480 --> 00:07:31,879
But I never really grew up with her,
154
00:07:31,880 --> 00:07:34,599
so her culture's never really
been a big part of my life.
155
00:07:34,600 --> 00:07:36,519
- Do you know much about her?
- Not much.
156
00:07:36,520 --> 00:07:38,239
- Has Grandad said anything?
- Not really.
157
00:07:38,240 --> 00:07:39,559
Who took the sports section?
158
00:07:39,560 --> 00:07:41,039
I don't know, Dad. I haven't seen it.
159
00:07:41,040 --> 00:07:42,919
Well, it was here. Now it isn't.
160
00:07:42,920 --> 00:07:44,120
Mum?
161
00:07:44,121 --> 00:07:45,639
Mich, this isn't the
time to talk about it.
162
00:07:45,640 --> 00:07:47,439
Must be going mad.
I'll check the bedroom.
163
00:07:47,440 --> 00:07:48,799
Have you checked the loo?
164
00:07:48,800 --> 00:07:50,599
You're... you're always
leaving bits of it in there.
165
00:07:50,600 --> 00:07:51,959
I'll go have a look.
166
00:07:51,960 --> 00:07:53,360
Mum, Mum, Mum, Mum...
167
00:08:00,000 --> 00:08:02,999
I thought we could plant some
sage for the Hipster Douches.
168
00:08:03,000 --> 00:08:04,479
That name's going to stick, isn't it?
169
00:08:04,480 --> 00:08:06,879
- 'Fraid so.
- Can we plant a lime tree?
170
00:08:06,880 --> 00:08:08,999
They cost, like, a dollar at the shop.
171
00:08:09,000 --> 00:08:11,799
Do you know how long it takes
to get a decent harvest of limes?
172
00:08:11,800 --> 00:08:13,080
Years.
173
00:08:14,240 --> 00:08:16,279
By the time it grows fruit,
you'll be back in London.
174
00:08:16,280 --> 00:08:17,599
Here's hoping.
175
00:08:17,600 --> 00:08:19,639
What's so great about living there?
176
00:08:19,640 --> 00:08:22,239
- The cold or the rain?
- Ooh, got to be the rain.
177
00:08:22,240 --> 00:08:26,040
But, you know, it feels
like you're somewhere.
178
00:08:27,480 --> 00:08:30,439
The music scene, popping
to Madrid for the weekend.
179
00:08:30,440 --> 00:08:33,480
Millions of people... the
whole world right there.
180
00:08:34,600 --> 00:08:36,279
It actually sounds pretty lonely.
181
00:08:36,280 --> 00:08:37,800
It can be.
182
00:08:38,840 --> 00:08:42,519
But I'm sure the
ladies loved the accent.
183
00:08:42,520 --> 00:08:44,479
Not as much as you'd think.
184
00:08:44,480 --> 00:08:45,799
Although...
185
00:08:45,800 --> 00:08:47,799
Oh, hello.
186
00:08:47,800 --> 00:08:49,200
There was one girl.
187
00:08:50,720 --> 00:08:52,560
Anything serious?
188
00:08:55,400 --> 00:08:56,840
I asked her to marry me.
189
00:08:59,000 --> 00:09:00,440
And she said no.
190
00:09:01,440 --> 00:09:03,639
Oh! Oh!
191
00:09:03,640 --> 00:09:05,479
(LAUGHS) Ah!
192
00:09:05,480 --> 00:09:07,160
(LAUGHS)
193
00:09:09,200 --> 00:09:10,679
Oh, you're really terrible at gardening.
194
00:09:10,680 --> 00:09:11,880
I've got it, I've got it.
195
00:09:20,160 --> 00:09:21,960
CLAUDIA: Suits me, don't you think?
196
00:09:24,600 --> 00:09:27,079
Yeah. If you were married
to Gino and ran a car wash.
197
00:09:27,080 --> 00:09:28,800
Can I have it, please?
198
00:09:30,080 --> 00:09:32,239
Well, if you don't like
it, why'd you buy it?
199
00:09:32,240 --> 00:09:34,360
I didn't. Dane bought it for me.
200
00:09:35,360 --> 00:09:36,719
Well, tell him it's hideous.
201
00:09:36,720 --> 00:09:40,039
Yeah, that's exactly what you say
when someone gives you a present.
202
00:09:40,040 --> 00:09:42,079
- So, you gonna wear it?
- Mum.
203
00:09:42,080 --> 00:09:43,719
- Up to you.
- That's right.
204
00:09:43,720 --> 00:09:45,159
It's up to me.
205
00:09:45,160 --> 00:09:46,639
It's just a bra, Mum.
206
00:09:46,640 --> 00:09:48,359
Yeah, I know.
207
00:09:48,360 --> 00:09:52,320
But I worry about what else
he might suggest you wear or...
208
00:09:53,560 --> 00:09:57,159
You don't have to wear or do
anything you aren't comfortable with.
209
00:09:57,160 --> 00:09:58,720
With anyone.
210
00:10:03,300 --> 00:10:04,900
Wow!
211
00:10:06,620 --> 00:10:08,259
What happened to Billy Bass?
212
00:10:08,260 --> 00:10:10,219
And the picture of
the dogs playing poker?
213
00:10:10,220 --> 00:10:12,980
In a faraway galaxy called Landfill.
214
00:10:15,820 --> 00:10:17,379
Like what I've done with the place?
215
00:10:17,380 --> 00:10:19,539
I hardly recognise it.
216
00:10:19,540 --> 00:10:21,820
A few small changes can
make a big difference.
217
00:10:23,220 --> 00:10:28,020
And after Mum passed, I felt
the urge to make it mine.
218
00:10:29,380 --> 00:10:31,059
- Like a fresh start.
- Mm.
219
00:10:31,060 --> 00:10:33,139
It's easier than going to London.
220
00:10:33,140 --> 00:10:34,859
I've travelled.
221
00:10:34,860 --> 00:10:36,540
Oh, yeah, where to?
222
00:10:37,740 --> 00:10:39,860
- Bali.
- Uh-oh. Bogan.
223
00:10:41,780 --> 00:10:43,340
I'm happy here.
224
00:10:44,340 --> 00:10:45,899
It's home.
225
00:10:45,900 --> 00:10:48,139
('FRIENDS WITH FEELINGS'
BY ALICE SKYE PLAYS)
226
00:10:48,140 --> 00:10:50,059
Now go shower.
227
00:10:50,060 --> 00:10:53,100
Shower... Right, yes. (LAUGHS)
228
00:10:53,940 --> 00:10:55,899
Uh, the towels are just there.
229
00:10:55,900 --> 00:10:57,620
- Thanks.
- Great.
230
00:11:01,220 --> 00:11:04,259
Careful when you come
out. The door sticks.
231
00:11:04,260 --> 00:11:06,219
Uh, yeah. Cheers.
232
00:11:06,220 --> 00:11:09,899
- Cool. Cool.
- ♪ Friends with my feelings ♪
233
00:11:09,900 --> 00:11:17,259
♪ But I'm not sure I
want to get to know them ♪
234
00:11:17,260 --> 00:11:19,420
♪ At all ♪
235
00:11:22,060 --> 00:11:27,699
♪ And there's no black or white ♪
236
00:11:27,700 --> 00:11:32,739
♪ But a whole lot of grey ♪
237
00:11:32,740 --> 00:11:38,379
♪ I hope that tomorrow ♪
238
00:11:38,380 --> 00:11:43,659
♪ Won't be like today ♪
239
00:11:43,660 --> 00:11:46,180
♪ Anyway. ♪
240
00:11:49,420 --> 00:11:51,059
(PERSIAN MUSIC PLAYS)
241
00:11:51,060 --> 00:11:54,020
So beautiful girls. Keep going.
242
00:12:00,440 --> 00:12:03,549
What are you doing? It's
not like this in the video.
243
00:12:04,020 --> 00:12:05,379
It's like this.
244
00:12:05,380 --> 00:12:06,820
That's what I was doing.
245
00:12:08,120 --> 00:12:10,600
(MUSIC STOPS THEN RESUMES)
246
00:12:12,760 --> 00:12:16,120
(TARA TIBA SINGS 'NAVAIE' ON RECORDING)
247
00:12:22,880 --> 00:12:24,280
Hey, bro.
248
00:12:25,640 --> 00:12:26,800
Come on.
249
00:12:26,801 --> 00:12:30,640
('NAVAIE' CONTINUES)
250
00:12:32,800 --> 00:12:34,360
(MUSIC STOPS)
251
00:12:34,750 --> 00:12:36,069
(MUSIC RESUMES)
252
00:12:36,070 --> 00:12:37,350
Did you get the gift?
253
00:12:38,350 --> 00:12:39,470
Didn't have time.
254
00:12:39,471 --> 00:12:41,870
Oh, well, you had time
to buy a shirt, though.
255
00:12:42,910 --> 00:12:44,749
- Alright, I'll get it tomorrow.
- With what?
256
00:12:44,750 --> 00:12:46,909
Five bucks? I saw the price tag.
257
00:12:46,910 --> 00:12:49,069
Look, I said I'd pay it back.
258
00:12:49,070 --> 00:12:50,869
- It's not about the money, Ash.
- Well, what is it about?
259
00:12:50,870 --> 00:12:52,949
What's your problem?
260
00:12:52,950 --> 00:12:54,630
You could buy 100 shirts.
261
00:12:55,830 --> 00:12:57,629
Buy them. I don't care.
262
00:12:57,630 --> 00:12:59,710
You're still never gonna
fit in with those people.
263
00:13:09,030 --> 00:13:11,230
(DOOR OPENS)
264
00:13:17,150 --> 00:13:19,629
You know, only... only real men
265
00:13:19,630 --> 00:13:22,030
hit pipes when they... when they dig.
266
00:13:23,030 --> 00:13:24,509
It was plastic.
267
00:13:24,510 --> 00:13:26,390
(BOTH CHUCKLE)
268
00:13:31,670 --> 00:13:32,870
Pants would be good.
269
00:13:32,871 --> 00:13:34,669
- Yeah.
- Yeah.
270
00:13:34,670 --> 00:13:36,030
Yep.
271
00:13:49,230 --> 00:13:50,750
Hey, Sully?
272
00:13:51,750 --> 00:13:53,269
So, this is where you work.
273
00:13:53,270 --> 00:13:56,229
Uh, yeah, this... this is
our shop... our family shop.
274
00:13:56,230 --> 00:13:57,749
Sully, who is your friend?
275
00:13:57,750 --> 00:14:00,309
Uh, this is Fraser, Mr Fraser.
276
00:14:00,310 --> 00:14:02,429
I'm James. Sully's doing his prac...
277
00:14:02,430 --> 00:14:04,989
I'm doing the internship
with him, uh, in finance.
278
00:14:04,990 --> 00:14:06,469
He's my supervisor.
279
00:14:06,670 --> 00:14:08,949
It's a pleasure to meet you, Mr Fraser.
280
00:14:08,950 --> 00:14:10,389
We were just actually
gonna go for a walk.
281
00:14:10,390 --> 00:14:11,709
Is my son working hard?
282
00:14:11,710 --> 00:14:13,709
Uh, Mum, that's not appropriate.
283
00:14:13,710 --> 00:14:15,429
Yeah, he's doing a great job, Mrs Tran.
284
00:14:15,430 --> 00:14:17,789
He's actually been a huge help to
us on an acquisition deal we're doing
285
00:14:17,790 --> 00:14:19,189
for a major retail bank.
286
00:14:19,190 --> 00:14:20,749
Which one?
287
00:14:20,750 --> 00:14:22,389
Uh, confidential, I'm afraid.
288
00:14:22,390 --> 00:14:25,389
But Sully's, uh, made a
significant impact on our client.
289
00:14:25,390 --> 00:14:27,229
He's... he's got a real
future with us, I think.
290
00:14:27,230 --> 00:14:29,749
Mr Fraser, would you like a
smoothie? It's free of charge.
291
00:14:29,750 --> 00:14:31,269
Uh, he... he's alright.
292
00:14:31,270 --> 00:14:32,989
Mum, I just saw a customer walk in.
293
00:14:32,990 --> 00:14:34,630
You might want to keep an eye on him.
294
00:14:40,670 --> 00:14:42,949
What customer?
295
00:14:42,950 --> 00:14:45,669
Did I just see a tiger
mum in her natural habitat?
296
00:14:45,670 --> 00:14:47,190
Yeah. Scary, huh?
297
00:14:48,990 --> 00:14:51,549
Is being a teacher so bad?
298
00:14:51,550 --> 00:14:56,829
It just doesn't have the...
prestige or pay cheque
299
00:14:56,830 --> 00:14:58,709
of a dentist, lawyer or businessman.
300
00:14:58,710 --> 00:15:01,509
You know, it's just...
it's just high expectations.
301
00:15:01,510 --> 00:15:03,429
I can kind of relate.
302
00:15:03,430 --> 00:15:05,709
My folks wanted me to go
into the family business.
303
00:15:05,710 --> 00:15:07,229
Bathroom wholesale.
304
00:15:07,230 --> 00:15:10,790
Eventually, they realised
I was a... a lost cause.
305
00:15:13,790 --> 00:15:15,470
I can't tell Mum.
306
00:15:19,030 --> 00:15:21,429
She's gonna find out eventually.
307
00:15:21,430 --> 00:15:23,189
And I'll call myself an ambulance.
308
00:15:23,190 --> 00:15:25,630
(LAUGHS)
309
00:15:26,809 --> 00:15:29,849
- Mum?
- ♪ 'Cause I will hear ♪
310
00:15:31,249 --> 00:15:33,889
♪ I'll hear ♪
311
00:15:35,249 --> 00:15:41,249
♪ 'Cause I spend my time ♪
312
00:15:42,809 --> 00:15:45,489
♪ Waitin' on you ♪
313
00:15:46,769 --> 00:15:49,409
♪ Waitin' on you ♪
314
00:15:51,089 --> 00:15:54,768
♪ And I ♪
315
00:15:54,769 --> 00:15:56,888
♪ Spend my life... ♪
316
00:15:56,889 --> 00:15:58,768
(CAMERA CLICKS)
317
00:15:58,769 --> 00:16:01,649
♪ Waitin' for you ♪
318
00:16:02,729 --> 00:16:06,049
♪ Waitin' for you ♪
319
00:16:08,689 --> 00:16:11,249
♪ So far from me ♪
320
00:16:12,689 --> 00:16:15,129
♪ But just around ♪
321
00:16:17,169 --> 00:16:19,129
♪ The corner. ♪
322
00:16:24,229 --> 00:16:25,908
PENNY: You know, I just
don't think they do enough
323
00:16:25,909 --> 00:16:27,988
to help small business owners.
324
00:16:27,989 --> 00:16:29,788
I often think that if
I was starting out...
325
00:16:29,789 --> 00:16:31,668
Mum has her own homewares business.
326
00:16:31,669 --> 00:16:33,148
How did you get into that?
327
00:16:33,149 --> 00:16:35,748
I've always loved decorating,
328
00:16:35,749 --> 00:16:37,348
designing my own apartments.
329
00:16:37,349 --> 00:16:39,708
It's beautiful. Obviously,
you have a talent for it.
330
00:16:39,709 --> 00:16:41,948
Oh! You're gorgeous.
331
00:16:41,949 --> 00:16:43,788
Isn't he gorgeous?
332
00:16:43,789 --> 00:16:46,108
The business is just a flimsy excuse
333
00:16:46,109 --> 00:16:49,788
for Penny to go to Indonesia
four times a year, buying stock.
334
00:16:49,789 --> 00:16:51,508
(LAUGHS) It's true.
335
00:16:51,509 --> 00:16:52,828
(LAUGHS)
336
00:16:52,829 --> 00:16:54,748
- I'm off.
- Where?
337
00:16:54,749 --> 00:16:56,508
Didn't I tell you?
338
00:16:56,509 --> 00:16:59,508
Bob's retiring. We're having
a bash at the sailing club.
339
00:16:59,509 --> 00:17:01,429
- Nice to see you again, Ash.
- You too.
340
00:17:03,109 --> 00:17:05,069
I'm going to get another drink.
341
00:17:10,149 --> 00:17:12,149
Bob retired two years ago.
342
00:17:13,149 --> 00:17:14,868
So, he's not going to a sailing club?
343
00:17:14,869 --> 00:17:16,348
Oh, maybe.
344
00:17:16,349 --> 00:17:17,708
But he'll be going straight to the boat
345
00:17:17,709 --> 00:17:19,228
where his girlfriend's waiting for him.
346
00:17:19,229 --> 00:17:20,709
Seriously?
347
00:17:22,069 --> 00:17:23,589
Does your mum know?
348
00:17:24,629 --> 00:17:27,589
(SCOFFS) Don't worry about
Penny. She has her own fun.
349
00:17:32,549 --> 00:17:34,468
Would everyone mind if I took this down?
350
00:17:34,469 --> 00:17:35,748
Nope.
351
00:17:35,749 --> 00:17:37,308
It was Skinny Harper's.
352
00:17:37,309 --> 00:17:39,388
Darts champion '83.
353
00:17:39,389 --> 00:17:41,428
Lung cancer '84.
354
00:17:41,429 --> 00:17:43,068
- It's going in the bin.
- Wait!
355
00:17:43,069 --> 00:17:44,748
What? You want it?
356
00:17:44,749 --> 00:17:46,748
Well, I feel like we
should do something with it
357
00:17:46,749 --> 00:17:48,349
in... in Skinny's memory.
358
00:17:50,549 --> 00:17:51,868
Fill her up.
359
00:17:51,869 --> 00:17:53,628
(ALL LAUGH)
360
00:17:53,629 --> 00:17:56,268
I mean, what is a 16-year-old
doing, buying lingerie?
361
00:17:56,269 --> 00:17:58,468
I don't remember my high school
boyfriend getting me anything
362
00:17:58,469 --> 00:18:00,788
other than a couple of Timezone games.
363
00:18:00,789 --> 00:18:04,108
I wish someone would get me
lingerie. Or even just dinner.
364
00:18:04,109 --> 00:18:05,508
I'd settle for dinner.
365
00:18:05,509 --> 00:18:08,268
Does that mean that you're ready
for me to set you up with my physio?
366
00:18:08,269 --> 00:18:11,568
Uh, I would but, truth be told,
367
00:18:11,569 --> 00:18:15,449
I have way too much on my plate
with work at the moment. Oh. Sorry.
368
00:18:16,329 --> 00:18:17,969
And what's your excuse?
369
00:18:19,569 --> 00:18:22,008
Who's up for another?
370
00:18:22,009 --> 00:18:24,288
- Yes, please.
- Hmm... Not me.
371
00:18:24,289 --> 00:18:25,568
Another round?
372
00:18:25,569 --> 00:18:28,128
Uh, just two this time.
Leonie is being sensible.
373
00:18:28,129 --> 00:18:29,648
You've got to watch Renee, though.
374
00:18:29,649 --> 00:18:31,168
Before you know it,
she'll have you in a cab,
375
00:18:31,169 --> 00:18:32,848
- heading towards a karaoke bar.
- (LAUGHS)
376
00:18:32,849 --> 00:18:35,728
- Renee sings?
- She tries.
377
00:18:35,729 --> 00:18:38,688
Well, it's the last one for
me. School night and everything.
378
00:18:38,689 --> 00:18:40,448
Ah. How's Sabine going?
379
00:18:40,449 --> 00:18:42,168
Is she behaving herself?
380
00:18:42,169 --> 00:18:45,928
Well, she said she's studying and
I'm... 90% inclined to believe her.
381
00:18:45,929 --> 00:18:48,288
- Oh, nice.
- What's Mich up to?
382
00:18:48,289 --> 00:18:50,048
No idea. He's staying
with a mate tonight.
383
00:18:50,049 --> 00:18:51,849
So, you know, anything
could be happening.
384
00:18:53,089 --> 00:18:54,488
- Here you are.
- Thank you.
385
00:18:54,489 --> 00:18:55,728
Thanks.
386
00:18:55,729 --> 00:18:57,088
See ya.
387
00:18:57,089 --> 00:18:59,368
I think you should definitely,
definitely give it a go.
388
00:18:59,369 --> 00:19:01,008
He's... he's really charming...
389
00:19:01,009 --> 00:19:02,248
Thank you.
390
00:19:02,249 --> 00:19:04,248
You know, it means he's a
family man, he loves women.
391
00:19:04,249 --> 00:19:06,689
- He'll love you.
- (LEONIE LAUGHS)
392
00:19:08,209 --> 00:19:12,608
PENNY: So, Ash, I hear Daisy's
making a documentary about you.
393
00:19:12,609 --> 00:19:16,048
Well, thankfully she seems
to have dropped the idea.
394
00:19:16,049 --> 00:19:17,808
Why? It would be fabulous!
395
00:19:17,809 --> 00:19:19,368
Your life is fascinating.
396
00:19:19,369 --> 00:19:21,208
I told her some of it.
397
00:19:21,209 --> 00:19:23,409
So, why did you leave Iran?
398
00:19:25,289 --> 00:19:27,048
Uh... (CLEARS THROAT)
399
00:19:27,049 --> 00:19:30,248
My uncle, he...
criticised the government,
400
00:19:30,249 --> 00:19:32,368
so our family was threatened.
401
00:19:32,369 --> 00:19:34,448
How awful.
402
00:19:34,449 --> 00:19:36,648
Well, millions of Iranians
have a similar story.
403
00:19:36,649 --> 00:19:38,648
I'm not that unique.
404
00:19:38,649 --> 00:19:41,848
It's criminal the way we
treat refugees in this country.
405
00:19:41,849 --> 00:19:45,008
People who come here looking for
help and we just turn them away.
406
00:19:45,009 --> 00:19:46,809
Mum, dry up.
407
00:19:48,889 --> 00:19:50,368
Shall we switch to red?
408
00:19:50,369 --> 00:19:51,529
Yes.
409
00:19:51,530 --> 00:19:54,489
No! Crack out the scotch.
410
00:19:55,889 --> 00:19:58,328
If you have too much, you
can always stay the night.
411
00:19:58,329 --> 00:20:01,620
- (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND)
- Oh, God, I hate Roger's music.
412
00:20:01,739 --> 00:20:03,379
I'm going to change it.
413
00:20:07,259 --> 00:20:08,898
I thought you had something on tonight?
414
00:20:08,899 --> 00:20:10,964
I got out of it. I'd
rather see you instead.
415
00:20:10,979 --> 00:20:12,500
And you knew my mum wouldn't be home.
416
00:20:12,879 --> 00:20:14,878
Well, and I got your pic.
417
00:20:14,879 --> 00:20:16,878
It's gross, sorry.
418
00:20:16,879 --> 00:20:18,278
As if.
419
00:20:18,279 --> 00:20:20,038
Are you wearing it now?
420
00:20:20,039 --> 00:20:22,279
Is that all you came here for?
421
00:20:23,279 --> 00:20:25,078
I came to spend time with you.
422
00:20:25,079 --> 00:20:26,758
As long as I'm in my underwear?
423
00:20:26,759 --> 00:20:29,358
- Of course not.
- That's what it feels like.
424
00:20:29,359 --> 00:20:32,199
Well, it feels like you
don't like my present.
425
00:20:33,199 --> 00:20:34,759
Alright.
426
00:20:36,159 --> 00:20:39,399
I love that you bought me
something, but that really wasn't me.
427
00:20:42,039 --> 00:20:44,799
- So, do you want me to take it back?
- No.
428
00:20:45,879 --> 00:20:47,918
I already did,
429
00:20:47,919 --> 00:20:51,158
and I got these awesome bathers,
430
00:20:51,159 --> 00:20:52,838
which I love,
431
00:20:52,839 --> 00:20:55,239
so you can take me to
the beach on the weekend.
432
00:20:56,319 --> 00:20:58,079
Well, I'm glad you
got something you like.
433
00:21:00,039 --> 00:21:04,598
So, I've been doing
my social studies essay
434
00:21:04,599 --> 00:21:06,358
and I think I'm ready
435
00:21:06,359 --> 00:21:08,359
for my BoJack Horseman break.
436
00:21:10,089 --> 00:21:11,688
('INHIBITION' BY AMASTRO PLAYS)
437
00:21:11,689 --> 00:21:14,249
TYLER: Looking a bit dry there.
438
00:21:17,329 --> 00:21:20,369
♪ Come on, come on, come with me ♪
439
00:21:22,249 --> 00:21:24,288
♪ Take your time... ♪
440
00:21:24,289 --> 00:21:25,528
I'm gonna head, man.
441
00:21:25,529 --> 00:21:27,368
But it's early.
442
00:21:27,369 --> 00:21:29,209
Penny, thanks for having me.
443
00:21:30,209 --> 00:21:32,289
You're lovely.
444
00:21:39,529 --> 00:21:41,848
- Dance with me.
- Mum, Mum, get off him.
445
00:21:41,849 --> 00:21:43,208
What are you doing?
446
00:21:43,209 --> 00:21:45,808
You can... you can stay.
447
00:21:45,809 --> 00:21:47,448
I'm good.
448
00:21:47,449 --> 00:21:48,929
Catch you later.
449
00:21:56,569 --> 00:22:00,689
('INHIBITION' BY AMASTRO CONTINUES)
450
00:22:08,849 --> 00:22:11,448
Yep, I'm right to drive.
Honestly, it's no problem.
451
00:22:11,449 --> 00:22:14,288
Reason number 103 for
why I love this woman.
452
00:22:14,289 --> 00:22:15,968
I've just... I've gotta wee first.
453
00:22:15,969 --> 00:22:18,568
Well, it is a beautiful night
and I am gonna walk home.
454
00:22:18,569 --> 00:22:19,808
Are you sure?
455
00:22:19,809 --> 00:22:22,369
- Positive. See you soon.
- See ya.
456
00:22:28,969 --> 00:22:30,328
- That was quick.
- Yeah.
457
00:22:30,329 --> 00:22:32,488
Have you seen the loos
in this place? Eugh!
458
00:22:32,489 --> 00:22:33,729
Come on, then.
459
00:22:37,529 --> 00:22:39,088
Passing the baby baton.
460
00:22:39,089 --> 00:22:40,568
You happy to close up, then?
461
00:22:40,569 --> 00:22:42,248
Might have a drink with
Max while I'm at it.
462
00:22:42,249 --> 00:22:44,848
What have you done with
the crap from that shelf?
463
00:22:44,849 --> 00:22:48,128
Uh it's in the bin, and I
don't want to stop there.
464
00:22:48,129 --> 00:22:49,769
I've been thinking...
465
00:22:50,969 --> 00:22:53,128
How would you feel if I
did this place up a bit...
466
00:22:53,129 --> 00:22:55,008
made it ours?
467
00:22:55,009 --> 00:22:56,488
What brought this on?
468
00:22:56,489 --> 00:22:57,888
Well, if we have to keep it open,
469
00:22:57,889 --> 00:22:59,488
we may as well make it
appealing to everyone,
470
00:22:59,489 --> 00:23:01,368
not just the cheap and hairy locals.
471
00:23:01,369 --> 00:23:02,888
- Thanks, mate.
- (LAUGHS)
472
00:23:02,889 --> 00:23:05,688
Are we talking elbow
grease or cold hard ones?
473
00:23:05,689 --> 00:23:07,128
A bit of both.
474
00:23:07,129 --> 00:23:09,888
It wouldn't take much. This
place has a lot of potential.
475
00:23:09,889 --> 00:23:14,048
And I really think it could
be a viable business for us.
476
00:23:14,049 --> 00:23:16,048
This wasn't part of the plan.
477
00:23:16,049 --> 00:23:17,848
Well, what's the harm in trying?
478
00:23:17,849 --> 00:23:19,448
And if it doesn't work,
479
00:23:19,449 --> 00:23:21,248
we can still sell when
Shannon comes back,
480
00:23:21,249 --> 00:23:23,169
but for a greater profit.
481
00:23:42,329 --> 00:23:45,289
('FOR THE GOOD OF YOUR SOUL'
BY MICHAELA JAYDE PLAYS)
482
00:23:57,409 --> 00:23:59,448
♪ That old troublesome road ♪
483
00:23:59,449 --> 00:24:01,368
(KNOCK AT DOOR)
484
00:24:01,369 --> 00:24:04,689
♪ You've been there before ♪
485
00:24:06,169 --> 00:24:07,968
- Oh, hey.
- Hey.
486
00:24:07,969 --> 00:24:09,608
Uh, Sabine's not here.
487
00:24:09,609 --> 00:24:10,928
Oh, yeah, I know.
488
00:24:10,929 --> 00:24:13,008
Oh. Did you want some weed for Audrey?
489
00:24:13,009 --> 00:24:14,968
Uh... no.
490
00:24:14,969 --> 00:24:16,328
Oh.
491
00:24:16,329 --> 00:24:18,888
Yeah, um, the girls called it a night
492
00:24:18,889 --> 00:24:21,049
and I don't want to stay
drinking at the pub on my own.
493
00:24:22,089 --> 00:24:24,769
Oh... did you want to
come in and have a drink?
494
00:24:27,329 --> 00:24:29,208
Nah.
495
00:24:29,209 --> 00:24:31,248
No?
496
00:24:31,249 --> 00:24:33,848
I want to do this.
497
00:24:33,849 --> 00:24:37,248
♪ That it rains wherever you go ♪
498
00:24:37,249 --> 00:24:39,768
♪ Wherever you go ♪
499
00:24:39,769 --> 00:24:41,328
♪ Oh-oh ♪
500
00:24:41,329 --> 00:24:43,609
♪ Wherever you go ♪
501
00:24:44,809 --> 00:24:47,368
♪ I-I-I heard ♪
502
00:24:47,369 --> 00:24:49,368
♪ That when you're low ♪
503
00:24:49,369 --> 00:24:52,488
♪ Gotta walk on the tip of my toes ♪
504
00:24:52,489 --> 00:24:55,568
♪ For the good of your soul ♪
505
00:24:55,569 --> 00:24:59,848
♪ Oh-oh, for the good of your soul ♪
506
00:24:59,849 --> 00:25:01,888
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh... ♪
507
00:25:01,889 --> 00:25:03,688
So, not so much a relationship.
508
00:25:03,689 --> 00:25:05,608
- More a...
- Series of house calls.
509
00:25:05,609 --> 00:25:06,609
House calls.
510
00:25:06,610 --> 00:25:08,768
Mum will be home at six.
There's heaps to do after school.
511
00:25:08,769 --> 00:25:10,288
Ash, what time do you finish?
512
00:25:10,289 --> 00:25:12,448
- Don't count on him showing up.
- You know I'll be here, right?
513
00:25:12,449 --> 00:25:14,128
Unless your friends
call with a better offer.
514
00:25:14,129 --> 00:25:15,808
The circles in the middle
there, what do they mean?
515
00:25:15,809 --> 00:25:18,008
- Why are you asking me?
- I thought, um...
516
00:25:18,009 --> 00:25:19,488
Because I'm Indigenous?
517
00:25:19,489 --> 00:25:21,088
She's my grandmother. I deserve to know!
518
00:25:21,089 --> 00:25:22,328
I said enough!
519
00:25:22,329 --> 00:25:23,848
Ohh!
520
00:25:23,849 --> 00:25:26,488
♪ Wherever you go ♪
521
00:25:26,489 --> 00:25:31,489
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.