Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:09,341
(church bell tolling)
2
00:00:11,210 --> 00:00:29,394
%%
3
00:01:32,925 --> 00:01:37,128
(siren)
4
00:01:37,229 --> 00:01:38,196
When the call came
in I was thinking
5
00:01:38,297 --> 00:01:39,196
Multiples from the accident.
6
00:01:39,298 --> 00:01:42,400
No, there's just one.
7
00:01:42,501 --> 00:01:45,737
My wife met a drop-dead
gorgeous girl at the office.
8
00:01:45,838 --> 00:01:47,438
Why are you always
trying to fix me up?
9
00:01:47,540 --> 00:01:48,339
I'm your friend.
10
00:01:48,440 --> 00:01:49,541
I'm looking out for you.
11
00:01:49,642 --> 00:01:50,742
You work too hard.
12
00:01:50,843 --> 00:01:52,610
Well, you can't
have a relationship
13
00:01:52,711 --> 00:01:53,711
And this job at the same time.
14
00:01:53,812 --> 00:01:55,780
Works for me.
15
00:01:55,881 --> 00:01:59,583
Well, let's go,
William, duty calls.
16
00:02:00,186 --> 00:02:02,554
All right, let's
get him into x-Ray.
17
00:02:02,655 --> 00:02:03,454
Let's go, let's go.
18
00:02:03,555 --> 00:02:04,389
This kid got a name?
19
00:02:04,490 --> 00:02:06,458
Sean Addison, 19 years old.
20
00:02:06,559 --> 00:02:07,993
Two-car collision
on the interstate.
21
00:02:08,094 --> 00:02:08,659
X-rays?
22
00:02:08,760 --> 00:02:09,427
Both legs are broken.
23
00:02:09,528 --> 00:02:10,628
His pelvis is fractured.
24
00:02:10,729 --> 00:02:11,897
But he's awake and responding --
25
00:02:11,998 --> 00:02:13,565
His ultrasound is positive,
his abdomen's pretty tight,
26
00:02:13,666 --> 00:02:14,565
He's a tough kid.
27
00:02:14,666 --> 00:02:16,567
I'm worried about that
internal bleeding.
28
00:02:18,504 --> 00:02:20,438
Hey, how you doing?
29
00:02:20,539 --> 00:02:22,407
That's a dumb question.
30
00:02:22,508 --> 00:02:25,843
Doc, it's real
important to my mom
31
00:02:25,944 --> 00:02:28,380
That I get home
in time for Christmas.
32
00:02:28,481 --> 00:02:32,983
Let's do this: Let's get
you home for Christmas.
33
00:02:33,686 --> 00:02:34,752
Anesthesiologist:
Okay, Sean,
34
00:02:34,853 --> 00:02:37,822
I want you to start counting
back from ten for me.
35
00:02:37,924 --> 00:02:41,092
Ten, nine, eight...
36
00:02:42,060 --> 00:02:42,960
Get him protamine.
37
00:02:43,062 --> 00:02:44,028
Damn it!
38
00:02:44,129 --> 00:02:46,130
I need to get a clamp
on the iliac to grab it.
39
00:02:46,231 --> 00:02:47,032
It's okay, it's okay.
40
00:02:47,133 --> 00:02:47,965
It's not okay.
41
00:02:48,066 --> 00:02:48,967
Come on, Sean,
c'mon, hang in there.
42
00:02:49,068 --> 00:02:50,301
More surgicel and gelfoam.
43
00:02:50,402 --> 00:02:51,236
We need a sponge.
44
00:02:51,337 --> 00:02:52,771
We're losing volume,
we need pressure.
45
00:02:52,872 --> 00:02:53,704
Get two units of blood.
46
00:02:53,805 --> 00:02:54,539
The bleeding's out of control!
47
00:02:54,640 --> 00:02:57,442
We are losing pressure.
48
00:02:57,543 --> 00:02:58,809
Come on, Sean, come
on, hang in there.
49
00:02:58,910 --> 00:03:00,544
We're losing him,
we're losing pressure!
50
00:03:00,645 --> 00:03:01,412
Sponge.
51
00:03:01,513 --> 00:03:03,214
Nurse:
Doctor?
52
00:03:03,315 --> 00:03:05,383
Doctor!
53
00:03:05,484 --> 00:03:08,853
Come on, Sean, come on.
54
00:03:09,355 --> 00:03:10,221
Damn it!
55
00:03:10,322 --> 00:03:11,256
Nathan?
56
00:03:11,357 --> 00:03:12,624
Nathan?
57
00:03:12,725 --> 00:03:14,659
Nathan!
58
00:03:14,760 --> 00:03:18,329
(water running)
59
00:03:22,902 --> 00:03:26,337
You did everything
you could, we all did.
60
00:03:26,439 --> 00:03:29,207
I can't do this anymore.
61
00:03:35,314 --> 00:03:36,848
It's not your fault.
62
00:03:36,949 --> 00:03:37,782
I blew it.
63
00:03:37,883 --> 00:03:39,884
Look, every surgeon
has gone through
64
00:03:39,985 --> 00:03:41,085
What you're going through.
65
00:03:41,187 --> 00:03:42,086
I lost him.
66
00:03:42,187 --> 00:03:44,389
Things go wrong,
things beyond our control.
67
00:03:44,490 --> 00:03:45,523
You don't understand,
68
00:03:45,624 --> 00:03:47,157
I promised this kid I'd have
him home for Christmas.
69
00:03:47,259 --> 00:03:49,093
I understand there's
a family sitting out there
70
00:03:49,194 --> 00:03:51,796
We have to help through this.
71
00:03:51,897 --> 00:03:54,965
I lost him.
72
00:04:38,444 --> 00:04:38,943
Give me your wallet.
73
00:04:39,044 --> 00:04:41,679
Whoa!
74
00:04:41,780 --> 00:04:43,614
Hey, dad.
75
00:04:43,716 --> 00:04:44,782
What are you doing here?
76
00:04:44,883 --> 00:04:46,451
I'm just taking a few weeks
off from the hospital.
77
00:04:46,552 --> 00:04:48,453
You're on vacation?
78
00:04:48,553 --> 00:04:52,390
Well, I'm a little burnt out,
but yeah, sure, I'm on vacation.
79
00:04:52,491 --> 00:04:53,925
Wilsonville's not my
idea of a vacation,
80
00:04:54,026 --> 00:04:56,661
But, you know,
whatever turns your crank.
81
00:04:56,762 --> 00:05:00,298
What, can't a guy take some time
off and bond with the old man?
82
00:05:00,399 --> 00:05:02,033
Bond?
83
00:05:02,134 --> 00:05:04,202
Are you feeling all right?
84
00:05:36,468 --> 00:05:42,373
Shoes...They would be...
85
00:05:42,474 --> 00:05:45,243
Ah.
86
00:05:53,585 --> 00:05:55,053
(sighs)
87
00:05:58,924 --> 00:06:01,158
Man on CD:
Como esta usted.
88
00:06:01,259 --> 00:06:03,194
Como esta usted.
89
00:06:03,295 --> 00:06:04,529
Como esta usted?
90
00:06:04,630 --> 00:06:05,963
Como esta usted?
91
00:06:06,065 --> 00:06:06,964
Yo estoy bien.
92
00:06:07,065 --> 00:06:09,033
Yo estoy bien.
93
00:06:09,134 --> 00:06:10,601
Yo estoy bien.
94
00:06:10,702 --> 00:06:13,104
Yo estoy bien.
95
00:06:13,205 --> 00:06:14,071
Mui bien.
96
00:06:14,172 --> 00:06:15,839
Aww...
97
00:06:16,575 --> 00:06:21,712
(Spanish continues indistinct)
98
00:06:21,813 --> 00:06:24,315
(laughs)
99
00:06:35,761 --> 00:06:37,362
Ah, disculpe.
100
00:06:37,463 --> 00:06:39,997
Trabajas tu aqui?
101
00:06:40,098 --> 00:06:41,666
Eschuche me.
102
00:06:41,766 --> 00:06:42,800
Eschucha me?
103
00:06:42,901 --> 00:06:45,036
Trabajas tu aqui?
104
00:06:45,137 --> 00:06:48,339
I'm sorry, I don't
speak...I wish I did.
105
00:06:48,440 --> 00:06:50,475
I really wish I did.
106
00:06:50,576 --> 00:06:51,809
I got it, I got it,
I got it dad.
107
00:06:51,910 --> 00:06:56,180
I got it, I got it.
108
00:06:56,281 --> 00:06:57,581
Can I...
109
00:06:57,683 --> 00:06:59,083
Ah, si, si, si.
110
00:07:00,618 --> 00:07:02,786
These books are a mess.
111
00:07:02,888 --> 00:07:05,389
Let me see the Bill, Jack.
112
00:07:05,491 --> 00:07:07,024
You're family, I'm not
going to charge you.
113
00:07:07,125 --> 00:07:08,893
I just want to see it.
114
00:07:08,994 --> 00:07:12,229
It's in here somewhere --
I'll stick it in the mail.
115
00:07:12,330 --> 00:07:14,365
I know this lady
at church, Lydia.
116
00:07:14,466 --> 00:07:15,633
Smart as a whip!
117
00:07:15,734 --> 00:07:18,670
She's got half
the businesses in town online.
118
00:07:18,771 --> 00:07:20,037
Nice lady.
119
00:07:20,138 --> 00:07:23,941
Lost her husband about six years
ago, sings in the church choir.
120
00:07:24,042 --> 00:07:25,944
I'll call her.
121
00:07:28,113 --> 00:07:30,381
Okay, okay.
122
00:07:30,482 --> 00:07:35,620
(Spanish on CD player)
123
00:07:35,721 --> 00:07:37,121
Como se llamo usted?
124
00:07:37,223 --> 00:07:40,591
Me llamo Meghan.
125
00:07:40,693 --> 00:07:46,631
Hey, ma'am, you just picked up
a nail, but you're good to go.
126
00:07:46,732 --> 00:07:50,668
Yo pienso tengo un poco dinero?
127
00:07:50,769 --> 00:07:51,569
No, no, no money.
128
00:07:51,670 --> 00:07:52,837
No dinero.
129
00:07:52,938 --> 00:07:55,840
Just come back as a future
customer, that's good enough.
130
00:07:55,941 --> 00:07:57,809
Bueno.
131
00:08:02,514 --> 00:08:04,815
(car starts)
132
00:08:05,917 --> 00:08:08,686
You're cute, Mr. Mechanic.
133
00:08:10,889 --> 00:08:13,424
Muchas gracias!
134
00:08:22,167 --> 00:08:23,033
Well, I'll be.
135
00:08:23,135 --> 00:08:23,868
Hi, grandma.
136
00:08:23,969 --> 00:08:25,236
Don't call me that.
137
00:08:25,337 --> 00:08:26,937
What are you doing here?
138
00:08:27,039 --> 00:08:29,006
I'm just taking
a little time off.
139
00:08:29,107 --> 00:08:30,942
Well, don't take
too much time off.
140
00:08:31,043 --> 00:08:34,812
When I need my coronary
bypass I want you to operate.
141
00:08:34,914 --> 00:08:38,949
The older you get, the more
you remind me of your mother.
142
00:08:40,085 --> 00:08:41,018
We just lost one of our
143
00:08:41,119 --> 00:08:43,220
After-school
playground volunteers
144
00:08:43,321 --> 00:08:45,523
Over at
the elementary school.
145
00:08:45,624 --> 00:08:47,859
Oh, sorry, I'm just
here on vacation.
146
00:08:47,960 --> 00:08:49,427
So, when you're on vacation,
147
00:08:49,528 --> 00:08:51,796
That means you can't
help little kids?
148
00:08:51,896 --> 00:08:55,032
I'll call the school
and tell them to expect you.
149
00:08:55,133 --> 00:08:57,168
And don't be late.
150
00:08:57,269 --> 00:08:59,903
Yes, ma'am.
151
00:09:00,506 --> 00:09:01,605
Dad, have you seen
mom's Christmas shoes?
152
00:09:01,706 --> 00:09:02,674
What?
153
00:09:02,775 --> 00:09:04,175
Her red shoes, I've looked
everywhere for them.
154
00:09:04,276 --> 00:09:06,277
They're on the top
shelf in the closet.
155
00:09:06,378 --> 00:09:08,145
I checked there.
156
00:09:08,247 --> 00:09:09,180
Son, I don't know.
157
00:09:09,281 --> 00:09:11,282
Well, think!
158
00:09:11,383 --> 00:09:12,516
Aw, jeez.
159
00:09:12,617 --> 00:09:14,319
What?
160
00:09:14,419 --> 00:09:19,991
They might have got mixed in
with some stuff I donated.
161
00:09:20,091 --> 00:09:22,426
Going to the church.
162
00:09:31,970 --> 00:09:34,105
Damn it!
163
00:09:38,543 --> 00:09:40,211
Man: I already signed you
up, so you're all set.
164
00:09:40,312 --> 00:09:42,947
Are we still going to move
to Alaska and go fishing?
165
00:09:43,048 --> 00:09:44,315
As soon as I save up the money.
166
00:09:44,416 --> 00:09:45,149
(bell rings)
167
00:09:45,250 --> 00:09:47,752
Dad, will you walk
me to my class?
168
00:09:47,852 --> 00:09:50,287
I got work to do.
169
00:09:50,389 --> 00:09:52,223
Please?
170
00:09:52,324 --> 00:09:56,193
Hey, don't screw around
after school, okay?
171
00:09:56,294 --> 00:09:57,394
We're lucky to get
a couple of jobs
172
00:09:57,495 --> 00:09:58,563
After only being
here for a week.
173
00:09:58,664 --> 00:10:00,231
I need your help today.
174
00:10:00,332 --> 00:10:03,467
Two blocks down this street --
big gray house on the corner.
175
00:10:03,568 --> 00:10:04,501
Okay.
176
00:10:04,602 --> 00:10:05,436
Feeling all right?
177
00:10:05,537 --> 00:10:07,538
Yeah.
178
00:10:26,058 --> 00:10:27,825
Now that I have
everyone's attention,
179
00:10:27,926 --> 00:10:29,326
We're going to play a game.
180
00:10:29,428 --> 00:10:31,162
The game is called spotlight,
181
00:10:31,263 --> 00:10:35,766
And today in
the spotlight we have...
182
00:10:35,868 --> 00:10:38,168
Hola mejor Jose,
183
00:10:38,269 --> 00:10:43,174
O, Clara, no.
184
00:10:43,275 --> 00:10:46,410
Va hacer Charlie Bennett.
185
00:10:46,511 --> 00:10:47,778
Stand up, Charlie.
186
00:10:47,879 --> 00:10:50,348
Charlie is new to
the school and the community,
187
00:10:50,449 --> 00:10:52,916
So, tell us a little bit
about yourself, Charlie.
188
00:10:53,017 --> 00:10:56,553
Where did you live before
you came to Wilsonville?
189
00:10:56,654 --> 00:10:59,290
Well, my dad and I moved
here from Rockville,
190
00:10:59,391 --> 00:11:02,125
And before that we were
in silver spring, Maryland,
191
00:11:02,226 --> 00:11:04,261
Before that, Indiana.
192
00:11:04,362 --> 00:11:07,664
My dad works on big estates
so that's why we move a lot.
193
00:11:07,765 --> 00:11:10,801
Hey dork, there's no
estates in Wilsonville.
194
00:11:10,902 --> 00:11:12,804
Okay, buddy, that's enough.
195
00:11:12,905 --> 00:11:14,271
Very good, Charlie.
196
00:11:14,372 --> 00:11:17,241
Sasha, could you flip
the lights for me?
197
00:11:17,342 --> 00:11:21,045
Now, who can tell me
what cinco de mayo means?
198
00:11:21,146 --> 00:11:23,714
Cinco de may-o is
Mexican mayonnaise.
199
00:11:23,815 --> 00:11:25,383
(class laughs)
200
00:11:25,484 --> 00:11:27,718
Okay, uh, Charlie.
201
00:11:27,819 --> 00:11:29,520
Mexico's independence.
202
00:11:29,621 --> 00:11:31,355
Exactly right, Charlie.
203
00:11:31,457 --> 00:11:34,558
It's actually one of
the biggest holidays in Mexico,
204
00:11:34,659 --> 00:11:36,493
And speaking of the holidays,
205
00:11:36,595 --> 00:11:40,264
We all know that the holidays
are about family and friends,
206
00:11:40,365 --> 00:11:43,300
So, I want you all
to start thinking about
207
00:11:43,401 --> 00:11:46,670
Writing a paper on
someone who's important to you,
208
00:11:46,771 --> 00:11:48,005
Someone special.
209
00:11:48,106 --> 00:11:49,840
Maybe even a family member,
210
00:11:49,941 --> 00:11:52,143
And don't forget it's
due on December 15.
211
00:11:52,244 --> 00:11:53,177
(bell rings)
212
00:11:53,278 --> 00:11:55,613
Okay, gracias, everybody.
213
00:11:55,714 --> 00:11:57,214
Class:
Gracias.
214
00:11:57,315 --> 00:12:00,050
Marty James got the chicken
pox, so we're one man down.
215
00:12:00,151 --> 00:12:00,918
So what do we want to do?
216
00:12:01,019 --> 00:12:02,386
I can take both of these guys.
217
00:12:02,487 --> 00:12:04,989
No, you have to play
two on two.
218
00:12:05,090 --> 00:12:07,992
How can...
219
00:12:08,093 --> 00:12:09,526
Hey, what's your name?
220
00:12:09,628 --> 00:12:10,294
Charlie.
221
00:12:10,395 --> 00:12:11,328
Charlie, do you want to play?
222
00:12:11,429 --> 00:12:12,396
We're a man down.
223
00:12:12,497 --> 00:12:14,231
Sure.
224
00:12:14,333 --> 00:12:16,334
All right, it's you
two against you two.
225
00:12:16,435 --> 00:12:18,635
Buddy, you're first.
226
00:12:18,737 --> 00:12:19,937
All right, here we go,
two on two.
227
00:12:20,038 --> 00:12:22,140
(whistle blows)
228
00:12:22,240 --> 00:12:23,808
Whoa, steal!
229
00:12:23,909 --> 00:12:26,477
Nicely done.
230
00:12:26,578 --> 00:12:27,677
(boys chattering)
231
00:12:27,779 --> 00:12:30,114
Oh, well done!
232
00:12:30,215 --> 00:12:31,048
Very good.
233
00:12:31,149 --> 00:12:32,383
All right, let's see
you do that again.
234
00:12:32,484 --> 00:12:34,585
It's not gonna happen again.
235
00:12:40,625 --> 00:12:43,360
Oh, between the legs he goes!
236
00:12:45,797 --> 00:12:47,431
Very nice!
237
00:12:47,532 --> 00:12:48,932
We got a player here.
238
00:12:49,034 --> 00:12:50,167
Very good!
239
00:12:50,268 --> 00:12:51,369
You should play
with us more often,
240
00:12:51,470 --> 00:12:52,870
You could really whip
these guys into shape.
241
00:12:52,971 --> 00:12:54,004
I gotta go.
242
00:12:54,105 --> 00:12:56,774
Well, think about it,
Charlie, you're really good.
243
00:12:59,277 --> 00:13:01,078
Emily, look at you!
244
00:13:01,180 --> 00:13:03,180
You are getting so big.
245
00:13:03,281 --> 00:13:05,249
If you ever need
me to baby-sit...
246
00:13:05,350 --> 00:13:08,486
I'd love that, but Emily
hasn't been feeling well.
247
00:13:08,587 --> 00:13:10,221
Oh, sweetheart.
248
00:13:10,322 --> 00:13:11,956
Well, you just
let me know, okay?
249
00:13:12,057 --> 00:13:12,689
Bye, hon.
250
00:13:12,790 --> 00:13:14,158
Bye.
251
00:13:25,436 --> 00:13:28,339
Are you...
252
00:13:29,240 --> 00:13:30,174
Hey, are you all right?
253
00:13:30,275 --> 00:13:31,709
Did you hurt your --
254
00:13:31,810 --> 00:13:32,776
Oh, hey you --
255
00:13:32,877 --> 00:13:37,181
Slowly:
Hola, me llamo Nathan.
256
00:13:37,282 --> 00:13:39,016
Let's cut the Spanish, okay?
257
00:13:39,117 --> 00:13:40,384
I'm in pain now.
258
00:13:40,485 --> 00:13:43,287
I was just practicing
on you this morning.
259
00:13:43,388 --> 00:13:44,421
It's my first semester here,
260
00:13:44,522 --> 00:13:46,924
I was teaching
a section on Mexico.
261
00:13:47,025 --> 00:13:48,559
Mui bien.
262
00:13:48,660 --> 00:13:50,194
(laughing)
263
00:13:50,295 --> 00:13:53,397
So you were at the garage this
morning, and now you're here.
264
00:13:53,498 --> 00:13:54,999
What's going on?
265
00:13:55,099 --> 00:13:57,000
I'm stalking you.
266
00:13:57,869 --> 00:14:00,338
No, no, I'm a volunteer here.
267
00:14:00,439 --> 00:14:03,240
I was just playing basketball
with the kids earlier.
268
00:14:03,341 --> 00:14:04,942
Your ankle feels okay.
269
00:14:05,043 --> 00:14:07,979
That's because you're
holding the wrong one.
270
00:14:08,079 --> 00:14:09,280
Right.
271
00:14:09,381 --> 00:14:10,748
Meghan:
I can't believe I tripped.
272
00:14:10,849 --> 00:14:13,317
This one.
273
00:14:13,418 --> 00:14:15,519
Looks like it's
just like a sprain.
274
00:14:15,620 --> 00:14:17,320
You might want to ice
it ten, 15 minutes,
275
00:14:17,421 --> 00:14:18,622
Three or four times a day.
276
00:14:18,723 --> 00:14:21,258
Instead of ice you can use
frozen peas or corn works well.
277
00:14:21,359 --> 00:14:22,293
An ace bandage, too --
278
00:14:22,394 --> 00:14:24,228
Wrap it up and keep it
elevated if you can.
279
00:14:24,329 --> 00:14:26,664
Where did you learn all that?
280
00:14:26,764 --> 00:14:29,734
Uh, I took a couple first aid
classes this Summer.
281
00:14:29,835 --> 00:14:31,903
You know, lifeguard and stuff.
282
00:14:32,004 --> 00:14:34,271
So you fix tires in the morning,
283
00:14:34,372 --> 00:14:36,039
A playground monitor
in the afternoon
284
00:14:36,140 --> 00:14:39,143
With a little sidewalk
first aid thrown into the mix.
285
00:14:39,244 --> 00:14:41,845
Am I overlooking anything?
286
00:14:41,946 --> 00:14:44,248
No, that's pretty much me.
287
00:14:45,850 --> 00:14:48,118
Well, okay.
288
00:14:48,219 --> 00:14:51,355
Send me a Bill for the flat tire
and the ankle, all right?
289
00:14:51,456 --> 00:14:52,323
Hey, no charge.
290
00:14:52,424 --> 00:14:54,658
Thanks.
291
00:14:54,759 --> 00:14:56,326
What's with the shirt?
292
00:14:56,427 --> 00:14:59,129
Uh, see that little
house over there?
293
00:14:59,231 --> 00:15:01,131
Some of the other teachers
and moms and I
294
00:15:01,232 --> 00:15:03,967
Decided to start a fundraiser
so that we could buy it
295
00:15:04,068 --> 00:15:05,802
And turn it into
a daycare center.
296
00:15:05,903 --> 00:15:07,537
We're doing a benefit
Christmas Eve.
297
00:15:07,638 --> 00:15:09,039
Nice.
298
00:15:09,141 --> 00:15:11,408
I gotta get going,
I'm late for training.
299
00:15:11,509 --> 00:15:12,243
Nathan:
Training?
300
00:15:12,344 --> 00:15:13,044
What training?
301
00:15:13,144 --> 00:15:13,777
Cross country.
302
00:15:13,878 --> 00:15:15,111
I'm a runner, six Miles a day.
303
00:15:15,213 --> 00:15:16,514
Once a jock, always a jock.
304
00:15:16,614 --> 00:15:18,516
Well, you shouldn't train
today, not with that ankle.
305
00:15:18,617 --> 00:15:20,084
Are you kidding?
306
00:15:20,185 --> 00:15:21,952
Haven't you ever heard
the expression, "no pain --
307
00:15:22,053 --> 00:15:23,020
-- No gain," I know.
308
00:15:23,121 --> 00:15:24,188
But still --
309
00:15:24,289 --> 00:15:25,956
It's kind of a metaphor
for life, don't you think?
310
00:15:26,058 --> 00:15:27,558
Well, okay, if you're not going
to take my ankle advice
311
00:15:27,659 --> 00:15:29,793
Then you're going to have
to pay for the tire.
312
00:15:29,894 --> 00:15:38,202
Okay, what do I owe you?
313
00:15:38,303 --> 00:15:41,505
Call me at the garage,
maybe we can have dinner.
314
00:15:48,546 --> 00:15:52,749
(children playing)
315
00:16:06,331 --> 00:16:08,465
Hey Charlie, it's Nathan.
316
00:16:08,567 --> 00:16:09,833
You need some help?
317
00:16:09,935 --> 00:16:12,103
Yeah, sure.
318
00:16:19,377 --> 00:16:21,678
Too bad you had to
leave the game so early.
319
00:16:21,779 --> 00:16:23,113
Yeah, well, my dad needed me.
320
00:16:23,214 --> 00:16:25,882
We're a team.
321
00:16:29,054 --> 00:16:30,321
Nice place.
322
00:16:30,422 --> 00:16:34,592
My dad and I don't live
here, we just work here.
323
00:16:34,692 --> 00:16:36,594
When I was a kid we used
to take all the leaves,
324
00:16:36,695 --> 00:16:38,362
Put them in a gigantic pile,
325
00:16:38,463 --> 00:16:40,664
I'd hide inside
and our dog would go run,
326
00:16:40,765 --> 00:16:43,667
Jump in the middle
and try to find me.
327
00:16:43,769 --> 00:16:47,004
I never had a dog.
328
00:16:47,105 --> 00:16:48,639
Does your mom work, too?
329
00:16:48,740 --> 00:16:51,608
I don't have a mom.
330
00:16:52,276 --> 00:16:55,346
I don't have a mom, either.
331
00:16:55,447 --> 00:16:58,982
She died when
I was about your age.
332
00:17:05,891 --> 00:17:09,326
I remember some things
about my mom, but not a lot.
333
00:17:09,427 --> 00:17:12,763
She left when I was little,
to be an actress in Hollywood.
334
00:17:12,864 --> 00:17:16,633
An actress, wow.
335
00:17:16,735 --> 00:17:19,303
At least, that's
what my dad said.
336
00:17:22,407 --> 00:17:25,709
I hate not having a mom.
337
00:18:06,150 --> 00:18:08,118
Nathan:
Ah!
338
00:18:13,425 --> 00:18:14,558
Look at this.
339
00:18:14,659 --> 00:18:17,193
Aww!
340
00:18:18,763 --> 00:18:20,364
Charlie.
341
00:18:20,465 --> 00:18:22,866
Oh, hey, dad.
342
00:18:22,967 --> 00:18:27,104
We were just...Playing.
343
00:18:27,205 --> 00:18:28,839
Sorry, it's my fault.
344
00:18:28,940 --> 00:18:30,540
Who the hell are you?
345
00:18:30,641 --> 00:18:33,210
I'm Nathan Andrews.
346
00:18:34,946 --> 00:18:36,146
I'm volunteering
at the school,
347
00:18:36,247 --> 00:18:37,447
Just playing hoops
with the kids.
348
00:18:37,548 --> 00:18:38,649
My first week.
349
00:18:38,750 --> 00:18:42,319
This isn't a playground,
it's what we do for a living.
350
00:18:42,420 --> 00:18:44,187
I --
351
00:18:44,289 --> 00:18:47,257
See you at school, Charlie.
352
00:18:53,164 --> 00:18:56,399
(car starts)
353
00:19:05,977 --> 00:19:07,878
What the hell were you
doing playing basketball?
354
00:19:07,979 --> 00:19:09,212
Charlie:
It's fun, dad.
355
00:19:09,313 --> 00:19:10,914
Why can't I once in a while?
356
00:19:11,015 --> 00:19:13,917
I mean, I'll be
careful, I promise.
357
00:19:14,018 --> 00:19:15,452
The coach said I was a natural.
358
00:19:15,553 --> 00:19:16,586
Coach?
359
00:19:16,687 --> 00:19:17,387
He's not a coach.
360
00:19:17,488 --> 00:19:19,222
What does he know?
361
00:19:19,323 --> 00:19:22,325
He knows I'm good.
362
00:19:22,426 --> 00:19:25,062
That right?
363
00:19:36,007 --> 00:19:39,776
Wow, thanks, dad!
364
00:19:39,878 --> 00:19:43,079
Perfect.
365
00:19:48,152 --> 00:19:49,586
The shoes are gone.
366
00:19:49,687 --> 00:19:51,221
I'm sorry, son.
367
00:19:51,322 --> 00:19:52,856
I know it was a long time ago,
but I can't help it, you know?
368
00:19:52,957 --> 00:19:54,958
I was attached to them.
369
00:19:55,060 --> 00:19:57,261
I know.
370
00:20:04,202 --> 00:20:06,704
Dad.
371
00:20:07,371 --> 00:20:09,606
I don't think I'm going
to be a doctor anymore.
372
00:20:09,707 --> 00:20:10,774
What?
373
00:20:10,875 --> 00:20:13,009
Nathan:
It's not for me.
374
00:20:13,110 --> 00:20:17,047
I mean, there are other
things to do in life.
375
00:20:17,148 --> 00:20:19,149
What, like be a mechanic?
376
00:20:19,250 --> 00:20:20,116
What's wrong with
being a mechanic?
377
00:20:20,218 --> 00:20:21,185
You're a mechanic.
378
00:20:21,286 --> 00:20:22,519
Yeah, but if I was smart
enough to be a doctor,
379
00:20:22,620 --> 00:20:24,588
I'd be a doctor, Nathan.
380
00:20:24,689 --> 00:20:25,722
I don't know, I just --
381
00:20:25,823 --> 00:20:29,058
Oh, wait a minute,
what are you saying?
382
00:20:29,159 --> 00:20:30,694
You think you're gonna
move back in here with me?
383
00:20:30,795 --> 00:20:32,696
Is that it?
384
00:20:32,797 --> 00:20:34,398
Why not?
385
00:20:34,499 --> 00:20:38,468
Son, I'm planning
on selling the house.
386
00:20:38,569 --> 00:20:41,238
What are you talking about?
387
00:20:41,339 --> 00:20:44,674
I'm getting restless
here, I need a change.
388
00:20:44,775 --> 00:20:46,209
Dad, you can't -- no!
389
00:20:46,310 --> 00:20:47,177
You can't do that.
390
00:20:47,278 --> 00:20:49,012
What do you mean, no?
391
00:20:49,113 --> 00:20:50,847
I mean, it's okay for you to
make a change in your life
392
00:20:50,949 --> 00:20:52,215
But not me, is that
what you're saying?
393
00:20:52,317 --> 00:20:55,385
Dad, I grew up in this house.
394
00:21:13,538 --> 00:21:17,540
(country western music playing)
395
00:21:17,641 --> 00:21:19,309
(laughing)
396
00:21:19,410 --> 00:21:21,344
Okay, where are we?
397
00:21:21,445 --> 00:21:24,047
I take all the girls I'm trying
to seduce to this very place.
398
00:21:24,148 --> 00:21:24,848
Really?
399
00:21:24,949 --> 00:21:25,582
Yeah.
400
00:21:25,683 --> 00:21:28,252
Brave of you.
401
00:21:28,353 --> 00:21:29,720
It sounds like a good choice.
402
00:21:29,821 --> 00:21:33,190
Well, if you can't
bring the girl to Texas,
403
00:21:33,291 --> 00:21:37,561
Bring Texas to the girl.
404
00:21:39,797 --> 00:21:40,630
Wow.
405
00:21:40,731 --> 00:21:41,732
Right?
406
00:21:41,832 --> 00:21:43,934
I had no idea
this place was here.
407
00:21:44,035 --> 00:21:48,104
Oh, yeah, I'm full of surprises.
408
00:21:48,206 --> 00:21:49,205
Cheers.
409
00:21:49,306 --> 00:21:52,276
(glasses clink)
410
00:21:52,377 --> 00:21:56,146
So how'd a Texas girl
end up in new England?
411
00:21:56,247 --> 00:21:59,983
Oh...Cowboys.
412
00:22:00,084 --> 00:22:03,420
Let's just say
I took a bad fall.
413
00:22:03,521 --> 00:22:08,191
Tex loved NASCAR, rodeo,
and Pat Conroy --
414
00:22:08,292 --> 00:22:11,795
Deadly combination in my book.
415
00:22:11,896 --> 00:22:14,564
I thought he was
the only guy for me,
416
00:22:14,666 --> 00:22:22,339
And he fooled me into thinking
I was the only girl for him.
417
00:22:22,440 --> 00:22:23,941
So, when I picked myself up,
418
00:22:24,042 --> 00:22:27,311
I thought it would be a good
time to go someplace else.
419
00:22:29,247 --> 00:22:30,480
What about you?
420
00:22:30,581 --> 00:22:34,083
Yeah, there was one.
421
00:22:34,185 --> 00:22:36,086
Rachel.
422
00:22:36,187 --> 00:22:40,223
We fought like cats and dogs but
we were crazy about each other,
423
00:22:40,325 --> 00:22:42,992
Talked about marriage
the whole year.
424
00:22:43,093 --> 00:22:44,861
We actually planned
on running away together.
425
00:22:44,962 --> 00:22:47,297
The day came, we gathered
up all our clothes
426
00:22:47,398 --> 00:22:51,468
And what little money
we had in a dirty sock,
427
00:22:51,569 --> 00:22:56,940
And then our moms caught us
and we got grounded.
428
00:22:57,041 --> 00:22:58,742
What was this, fifth grade?
429
00:22:58,843 --> 00:22:59,710
Fourth grade, yeah.
430
00:22:59,811 --> 00:23:02,646
Oh, okay.
431
00:23:02,747 --> 00:23:05,982
So nothing serious since Rachel?
432
00:23:08,520 --> 00:23:13,690
My mom always said you don't
look for the right person,
433
00:23:13,791 --> 00:23:18,028
You...Discover each other.
434
00:23:28,473 --> 00:23:31,541
%% on Friday night when
I see her out %%
435
00:23:31,642 --> 00:23:33,110
%% even in a crowd %%
436
00:23:33,211 --> 00:23:35,545
%% she's hard to miss %%
437
00:23:35,646 --> 00:23:38,849
%% there ain't
a man breathing air %%
438
00:23:38,949 --> 00:23:40,783
%% who wouldn't stop and stare %%
439
00:23:40,884 --> 00:23:42,952
%% and the best part is %%
440
00:23:43,053 --> 00:23:46,756
%% she doesn't know
she's got it %%
441
00:23:46,857 --> 00:23:50,660
%% she doesn't know
how bad we want it %%
442
00:23:50,761 --> 00:23:54,998
%% she doesn't know
she's got it %%
443
00:23:55,099 --> 00:23:59,269
%% and that's
what's getting me %%
444
00:24:09,714 --> 00:24:13,183
You must be proud of yourself,
building up a business.
445
00:24:13,284 --> 00:24:14,283
What?
446
00:24:14,385 --> 00:24:16,119
What'd you say, Lydia?
447
00:24:16,220 --> 00:24:17,821
I said, you must be
proud of yourself,
448
00:24:17,922 --> 00:24:19,289
Building up a business.
449
00:24:19,390 --> 00:24:22,592
Oh, yeah, it's
only a garage, so...
450
00:24:22,694 --> 00:24:24,528
It's yours.
451
00:24:24,629 --> 00:24:26,329
Reflects your hard work.
452
00:24:26,430 --> 00:24:30,400
A lot of men couldn't have
accomplished what you have.
453
00:24:30,502 --> 00:24:34,204
Well, I'm not the most organized
guy in the world, so good luck.
454
00:24:34,305 --> 00:24:37,007
That's okay, at least you have
a computer, that's a start.
455
00:24:37,108 --> 00:24:38,374
Yeah, that was from my son.
456
00:24:38,475 --> 00:24:40,109
It was a few years ago.
457
00:24:40,210 --> 00:24:41,778
He says I need to upgrade?
458
00:24:41,879 --> 00:24:44,047
Oh, I think I'll start
with what you have
459
00:24:44,148 --> 00:24:45,649
And we'll go from there.
460
00:24:45,749 --> 00:24:48,151
Good, you do that.
461
00:24:59,063 --> 00:25:00,763
Answering machine: Nathan,John Wilson at the bank.
462
00:25:00,865 --> 00:25:03,033
We are processingthe home loan application,
463
00:25:03,134 --> 00:25:05,702
Shouldn't be a problem, butcall if you have any questions.
464
00:25:05,803 --> 00:25:06,903
(beep)
465
00:25:07,004 --> 00:25:09,272
Nathan, this is Dr. Goetz.
466
00:25:09,373 --> 00:25:11,408
William and the rest ofthe team said to tell you
467
00:25:11,509 --> 00:25:13,643
We sure could use some goodhelp around here --
468
00:25:13,744 --> 00:25:15,545
(voice cuts off)
469
00:25:18,282 --> 00:25:21,150
So you think I'm nuts to want
to buy the house I grew up in?
470
00:25:21,252 --> 00:25:23,086
Mmm, I moved around
so much as a kid,
471
00:25:23,187 --> 00:25:26,756
There's not one of the houses
I'd ever want to go back to.
472
00:25:26,857 --> 00:25:29,359
My mom died in that house.
473
00:25:29,460 --> 00:25:35,632
So...Your plan is to live in
the house that you grew up in
474
00:25:35,733 --> 00:25:39,869
The rest of your life,
and die in it like your mom did?
475
00:25:39,970 --> 00:25:42,305
The house has memories.
476
00:25:42,406 --> 00:25:45,708
Mmm, houses don't have memories.
477
00:25:45,809 --> 00:25:47,644
People have memories.
478
00:25:47,745 --> 00:25:49,746
Come on.
479
00:25:55,987 --> 00:25:57,921
So, right now, it's
just an empty house,
480
00:25:58,022 --> 00:26:00,356
But after we buy this place,
481
00:26:00,457 --> 00:26:02,392
I'm going to bring in
all kinds of furniture:
482
00:26:02,493 --> 00:26:05,895
A fridge, a microwave,
a new stove.
483
00:26:05,996 --> 00:26:08,665
Upstairs, we're going
to have all kinds of,
484
00:26:08,766 --> 00:26:11,367
You know, beds and cribs
for the children to nap in,
485
00:26:11,468 --> 00:26:12,469
And then in the backyard
486
00:26:12,570 --> 00:26:14,337
We're going to have
a swing set with slides --
487
00:26:14,438 --> 00:26:17,140
Everything you need to open
up a daycare center,
488
00:26:17,241 --> 00:26:20,276
And I love that it's across
the street from the school.
489
00:26:20,377 --> 00:26:22,346
Whenever a single mom has a job,
490
00:26:22,446 --> 00:26:25,649
She'll know that there's a safe
place she can leave her kids.
491
00:26:25,750 --> 00:26:26,916
If anyone can do it.
492
00:26:27,017 --> 00:26:27,884
You know what else?
493
00:26:27,986 --> 00:26:29,252
I'd like to get every
doctor in town
494
00:26:29,354 --> 00:26:32,722
To donate just an hour
or so every month.
495
00:26:32,824 --> 00:26:35,625
Most of the women that would
come to a place like this
496
00:26:35,726 --> 00:26:38,194
Would be just like my mom:
No health insurance,
497
00:26:38,295 --> 00:26:42,366
Working two and three
jobs, no husband,
498
00:26:42,467 --> 00:26:46,002
Always worried about leaving
their kids somewhere.
499
00:26:46,103 --> 00:26:48,238
Can I be the first
person to volunteer?
500
00:26:48,339 --> 00:26:51,207
I'm an expert plumber.
501
00:26:51,308 --> 00:26:54,044
You're hired.
502
00:26:55,212 --> 00:26:59,582
I can also probably get
a couple doctors to volunteer.
503
00:28:07,184 --> 00:28:08,951
Another round?
504
00:28:09,053 --> 00:28:11,554
Why not?
505
00:28:11,656 --> 00:28:13,824
Here you go.
506
00:28:14,425 --> 00:28:15,458
Old friend?
507
00:28:15,560 --> 00:28:16,659
Yeah.
508
00:28:16,760 --> 00:28:18,628
Wife.
509
00:28:18,729 --> 00:28:20,764
Ex-wife.
510
00:28:26,103 --> 00:28:28,104
Dad.
511
00:28:29,540 --> 00:28:32,109
All right.
512
00:28:36,780 --> 00:28:37,948
I was just leaving.
513
00:28:38,049 --> 00:28:41,218
You came here just in time.
514
00:28:42,520 --> 00:28:44,287
Wow, Christmas lights.
515
00:28:44,388 --> 00:28:46,189
I love Christmas.
516
00:28:46,290 --> 00:28:47,990
Your mother left
us on Christmas,
517
00:28:48,092 --> 00:28:50,327
That always left
a bad taste in my mouth.
518
00:28:50,428 --> 00:28:52,896
Last year you said
she left us on Easter,
519
00:28:52,996 --> 00:28:54,264
Right before the resurrection.
520
00:28:54,365 --> 00:28:57,667
Well, it was a holiday,
I remember that.
521
00:28:57,768 --> 00:28:59,268
You know, she's probably
dancing on Broadway
522
00:28:59,370 --> 00:29:00,403
Right this very minute.
523
00:29:00,504 --> 00:29:01,738
Oh, come on, dad.
524
00:29:01,839 --> 00:29:04,240
You're always making stuff up.
525
00:29:04,341 --> 00:29:05,642
Like what?
526
00:29:05,743 --> 00:29:07,177
One time you said
she was an artist
527
00:29:07,278 --> 00:29:09,346
And she ran away
to Italy to paint.
528
00:29:09,446 --> 00:29:12,382
Another time you said
she was in a country band,
529
00:29:12,483 --> 00:29:16,052
And then another time you said
she was an actress in Hollywood.
530
00:29:16,153 --> 00:29:18,421
Well, she's been
gone a long time.
531
00:29:18,523 --> 00:29:21,124
She's done all that stuff.
532
00:29:21,225 --> 00:29:24,528
What, you think I'm
making all this stuff up?
533
00:29:26,496 --> 00:29:31,367
Okay, all right,
Mr. Smart guy.
534
00:29:41,445 --> 00:29:44,013
She was a dancer.
535
00:29:47,117 --> 00:29:49,886
These belonged to your mother.
536
00:29:54,224 --> 00:29:59,396
Wow, man.
537
00:30:04,334 --> 00:30:06,770
Nathan?
538
00:30:06,871 --> 00:30:10,840
Hey.
539
00:30:10,942 --> 00:30:11,908
What's up?
540
00:30:12,009 --> 00:30:12,942
Rita's having trouble
getting her car to start.
541
00:30:13,043 --> 00:30:14,110
Could you look at it?
542
00:30:14,211 --> 00:30:14,911
Sure.
543
00:30:15,012 --> 00:30:15,779
Whatever it costs,
I'll cover it.
544
00:30:15,880 --> 00:30:16,846
Okay.
545
00:30:16,947 --> 00:30:18,481
Thank you so much,
I really appreciate this.
546
00:30:18,582 --> 00:30:20,550
No problem.
547
00:30:29,826 --> 00:30:31,494
So, what do you think
the problem is?
548
00:30:31,595 --> 00:30:35,665
Just a loose spark
plug wire, she's lucky.
549
00:30:35,766 --> 00:30:38,868
Could you take
a look at the baby?
550
00:30:38,969 --> 00:30:40,303
Rita doesn't have
health insurance.
551
00:30:40,404 --> 00:30:42,138
Nathan, anything you can do.
552
00:30:42,240 --> 00:30:43,740
Meghan, I'm a mechanic.
553
00:30:43,841 --> 00:30:44,774
Do you know how much
trouble I could get in
554
00:30:44,875 --> 00:30:45,942
Trying to diagnose a baby?
555
00:30:46,043 --> 00:30:48,477
I've taken a few
first aid classes.
556
00:30:48,578 --> 00:30:49,679
Nathan, please?
557
00:30:49,780 --> 00:30:50,413
Meghan, I --
558
00:30:50,514 --> 00:30:52,114
Please?
559
00:30:52,216 --> 00:30:54,851
Come on.
560
00:30:54,952 --> 00:30:57,187
All right.
561
00:30:57,421 --> 00:30:59,122
(baby cries)
562
00:30:59,222 --> 00:31:00,757
Thank you.
563
00:31:00,858 --> 00:31:03,325
Hi, do you mind if --
564
00:31:03,427 --> 00:31:05,261
She won't stop crying.
565
00:31:05,362 --> 00:31:06,296
I can see.
566
00:31:06,397 --> 00:31:08,798
Hi, hey little one.
567
00:31:08,899 --> 00:31:10,967
Aww, you're okay.
568
00:31:11,068 --> 00:31:14,704
Hi, hi, I know.
569
00:31:14,805 --> 00:31:15,772
Is she going to be okay?
570
00:31:15,873 --> 00:31:20,076
Yeah, okay, oh...
571
00:31:20,177 --> 00:31:22,011
Yeah, I think she's
a little colicky.
572
00:31:22,112 --> 00:31:23,313
Maybe it's her diet.
573
00:31:23,414 --> 00:31:24,580
Milk allergy?
574
00:31:24,682 --> 00:31:27,884
Let me give you the number
of a doctor friend of mine.
575
00:31:27,985 --> 00:31:32,955
His name's William, and
he'll take care of your baby.
576
00:31:33,056 --> 00:31:34,190
Thank you so much.
577
00:31:34,292 --> 00:31:35,124
You're welcome.
578
00:31:35,225 --> 00:31:36,126
Nathan, would you
give me a lift home?
579
00:31:36,227 --> 00:31:36,659
Sure.
580
00:31:36,760 --> 00:31:37,794
Oh, I know.
581
00:31:37,895 --> 00:31:39,996
Baby, don't cry.
582
00:31:40,097 --> 00:31:40,930
Bye, sweetheart.
583
00:31:41,031 --> 00:31:42,264
I love you.
584
00:31:42,365 --> 00:31:45,034
Oh, thank you.
585
00:31:45,136 --> 00:31:50,172
Rita was my mom
and I was that little girl.
586
00:31:50,274 --> 00:31:53,576
Thanks.
587
00:31:54,178 --> 00:31:55,611
What?
588
00:31:55,712 --> 00:31:57,613
Who are you?
589
00:31:57,715 --> 00:31:59,348
What does that mean?
590
00:31:59,450 --> 00:32:02,651
You're one of
the good guys, aren't you?
591
00:32:03,454 --> 00:32:05,555
Meghan, you can't
do that anymore.
592
00:32:05,656 --> 00:32:07,290
I can't give out medical advice.
593
00:32:07,391 --> 00:32:09,392
But you're good at it.
594
00:32:09,493 --> 00:32:11,261
I'm good at lots of things.
595
00:32:11,362 --> 00:32:12,562
Really?
596
00:32:12,663 --> 00:32:15,331
Prove it.
597
00:32:40,891 --> 00:32:42,358
Where is this guy?
598
00:32:42,459 --> 00:32:47,429
Meghan: He'll be here,
he's a good guy.
599
00:32:47,531 --> 00:32:49,398
Man: I need the environmental
impact report.
600
00:32:49,499 --> 00:32:52,435
I need it not the day after
tomorrow, not tomorrow,
601
00:32:52,536 --> 00:32:53,970
I need it today, now.
602
00:32:54,071 --> 00:32:54,870
There he is.
603
00:32:54,972 --> 00:32:55,972
I know, Mr. Layton,
but I'm having --
604
00:32:56,073 --> 00:32:58,141
Look, this is an honest,
small-time businessman,
605
00:32:58,242 --> 00:32:59,208
And this environmental lobby's
606
00:32:59,310 --> 00:33:01,511
Trying to shut him down
any way that they can.
607
00:33:01,612 --> 00:33:03,613
And he doesn't have 20 lawyers
608
00:33:03,713 --> 00:33:05,548
Like all the bad guys do,
he's got us.
609
00:33:05,649 --> 00:33:06,315
We're it.
610
00:33:06,416 --> 00:33:07,484
I know, Mr. Layton.
611
00:33:07,584 --> 00:33:08,785
I'm just having a problem
getting the reports from --
612
00:33:08,886 --> 00:33:10,153
You know, you need to
get beyond the problem,
613
00:33:10,254 --> 00:33:11,021
That's why you're here.
614
00:33:11,122 --> 00:33:12,722
That's why you
became an attorney.
615
00:33:12,823 --> 00:33:14,157
And if you have
a problem with that,
616
00:33:14,258 --> 00:33:15,758
Then maybe you ought to
find a different career.
617
00:33:15,859 --> 00:33:17,293
You think that guy's going
to donate to your cause?
618
00:33:17,394 --> 00:33:18,127
Forget it.
619
00:33:18,228 --> 00:33:19,562
Nathan, please.
620
00:33:19,663 --> 00:33:21,330
I need all the help I can get.
621
00:33:21,432 --> 00:33:23,700
If I don't get a down payment
by the end of the month
622
00:33:23,801 --> 00:33:25,001
Then I lose the option
on the house
623
00:33:25,102 --> 00:33:27,370
And there goes
the daycare center.
624
00:33:27,471 --> 00:33:29,339
Excuse me.
625
00:33:30,607 --> 00:33:31,174
Meghan.
626
00:33:31,275 --> 00:33:31,941
Hi, Robert.
627
00:33:32,042 --> 00:33:32,875
Hey.
628
00:33:32,976 --> 00:33:34,477
Hi, Nathan Andrews.
629
00:33:34,578 --> 00:33:36,646
Robert.
630
00:33:36,747 --> 00:33:38,281
She's going to be
a good attorney one day,
631
00:33:38,382 --> 00:33:41,450
She just doesn't know it yet.
632
00:33:41,551 --> 00:33:42,785
This is a list of people
I've contacted
633
00:33:42,886 --> 00:33:45,554
Who are willing to contribute.
634
00:33:45,656 --> 00:33:47,323
Oh, Robert.
635
00:33:47,424 --> 00:33:48,624
Thank you.
636
00:33:48,725 --> 00:33:50,593
It's a great idea,
we need to find more ways
637
00:33:50,694 --> 00:33:52,895
To contribute back
to the community.
638
00:33:52,996 --> 00:33:55,665
Well, you wouldn't by
any Chance know someone
639
00:33:55,765 --> 00:33:57,500
Who would want to help
administer this program?
640
00:33:57,601 --> 00:33:59,702
There's legal
and administrative issues.
641
00:33:59,803 --> 00:34:01,170
Well, I'd love to help,
642
00:34:01,272 --> 00:34:02,872
But I think you should
talk to Julian Haymer
643
00:34:02,973 --> 00:34:04,440
At legal aid society.
644
00:34:04,541 --> 00:34:06,175
I've talked to him;
he's willing to help out.
645
00:34:06,276 --> 00:34:07,142
Great!
646
00:34:07,243 --> 00:34:08,611
Again, thank you.
647
00:34:08,712 --> 00:34:09,679
You bet.
648
00:34:09,780 --> 00:34:11,113
It's nice meeting you.
649
00:34:11,214 --> 00:34:14,583
You, too.
650
00:34:14,684 --> 00:34:18,054
Well, you're a great
judge of human nature.
651
00:34:27,264 --> 00:34:29,932
Hey, would you come
out here a minute?
652
00:34:30,033 --> 00:34:32,502
I need your advice.
653
00:34:36,640 --> 00:34:39,308
You know, Lydia,
654
00:34:39,409 --> 00:34:42,479
I was thinking about your idea.
655
00:34:42,579 --> 00:34:45,481
Yeah, well like you
said, it's been 18 years.
656
00:34:45,583 --> 00:34:50,653
Time for re-roofing
and repainting, right?
657
00:34:50,754 --> 00:34:53,722
Yeah.
658
00:34:57,061 --> 00:34:58,962
Nathan:
Dad.
659
00:34:59,062 --> 00:35:02,031
There's got to be a better way.
660
00:35:02,132 --> 00:35:03,265
What are you talking about?
661
00:35:03,367 --> 00:35:05,000
You're using
20th century equipment
662
00:35:05,102 --> 00:35:08,471
On 21st century technology;
it's inefficient.
663
00:35:08,572 --> 00:35:09,672
You're the one that
went through college,
664
00:35:09,773 --> 00:35:12,107
I mean, you're telling me
you can't figure this out?
665
00:35:12,208 --> 00:35:13,042
You want me to do it?
666
00:35:13,143 --> 00:35:14,176
No, I can do it,
it's just going to take
667
00:35:14,277 --> 00:35:15,912
Two or three times
longer than it should.
668
00:35:16,012 --> 00:35:18,380
You really need to invest
in some new equipment.
669
00:35:18,482 --> 00:35:21,817
It would pay off for you,
for both of us.
670
00:35:21,918 --> 00:35:23,253
I think Nathan's right, Jack.
671
00:35:23,353 --> 00:35:26,222
It will increase
the value of the business.
672
00:35:26,323 --> 00:35:28,858
(sighs)
673
00:35:34,664 --> 00:35:37,133
And so, I can afford this?
674
00:35:37,234 --> 00:35:38,467
Sure.
675
00:35:38,568 --> 00:35:42,071
Then, we'll see.
676
00:35:47,444 --> 00:35:49,912
Your son is very handsome.
677
00:35:50,013 --> 00:35:52,148
Jack:
Takes after his mom.
678
00:35:52,249 --> 00:35:54,884
I think he's got
a lot of you in him,
679
00:35:54,985 --> 00:35:58,520
Especially through the eyes.
680
00:36:01,324 --> 00:36:04,894
So, Nathan must have been pretty
young when he lost his mother.
681
00:36:04,995 --> 00:36:08,597
He was about ten,
it's tough on him.
682
00:36:08,698 --> 00:36:12,201
Tough on both of you.
683
00:36:13,803 --> 00:36:15,238
And, of course,
after a few years,
684
00:36:15,339 --> 00:36:17,706
People think you
ought to be over it,
685
00:36:17,807 --> 00:36:20,977
Get on with your life, right?
686
00:36:22,279 --> 00:36:25,448
What do they know?
687
00:36:25,549 --> 00:36:28,650
I could be in line
at the post office
688
00:36:28,752 --> 00:36:31,454
Or at the grocery store
or in church,
689
00:36:31,555 --> 00:36:33,623
And I'd just start
bawling like a baby.
690
00:36:33,724 --> 00:36:36,392
Felt pretty stupid sometimes.
691
00:36:36,493 --> 00:36:39,995
Well, you couldn't help it.
692
00:36:40,097 --> 00:36:41,230
Unless you've been through it.
693
00:36:41,332 --> 00:36:45,267
That's right, you got
no idea what it's like.
694
00:36:45,368 --> 00:36:49,505
Yeah, and you never get over
losing someone like that, never.
695
00:36:49,606 --> 00:36:53,242
It feels like yesterday.
696
00:36:53,343 --> 00:36:57,179
I know exactly what you mean.
697
00:37:00,617 --> 00:37:01,917
Do you date at all, Jack?
698
00:37:02,018 --> 00:37:03,652
No.
699
00:37:03,753 --> 00:37:07,090
Well, I mean, I have off
and on over the years,
700
00:37:07,191 --> 00:37:12,094
But I haven't given it
much thought lately.
701
00:37:14,431 --> 00:37:16,332
I have.
702
00:37:16,433 --> 00:37:20,403
Well, just a little.
703
00:37:33,683 --> 00:37:35,551
Hey, what are you doing?
704
00:37:35,652 --> 00:37:38,988
Toss those bags in the truck.
705
00:37:39,089 --> 00:37:42,758
Hey dad, how long have
you had the dancing shoes?
706
00:37:42,859 --> 00:37:44,661
I don't know, a long time.
707
00:37:44,761 --> 00:37:47,964
How come you've never
shown them to me before?
708
00:37:48,065 --> 00:37:52,134
Well, maybe I lost them,
or maybe I couldn't find them.
709
00:37:52,235 --> 00:37:53,503
Could have told me about them.
710
00:37:53,604 --> 00:37:55,637
Tucker:
What would you have done?
711
00:37:55,738 --> 00:37:57,840
You'd drive me
nuts, that's what.
712
00:37:57,941 --> 00:38:00,276
Hey, if you don't want
them, I'll get rid of them.
713
00:38:00,377 --> 00:38:05,014
No, no, I want them.
714
00:38:05,115 --> 00:38:08,384
Did mom take dancing
lessons when she was little?
715
00:38:08,485 --> 00:38:11,520
How'd she get so good?
716
00:38:15,425 --> 00:38:18,094
You know what kind
of dancing she does?
717
00:38:18,194 --> 00:38:22,665
Charlie, what do you think
I am, a damn encyclopedia?
718
00:38:32,909 --> 00:38:33,743
Dad?
719
00:38:33,844 --> 00:38:36,979
What?
720
00:38:37,080 --> 00:38:41,884
You have any idea how
good she was at dancing?
721
00:38:44,354 --> 00:38:46,588
Charlie, why don't you
just maybe sit down
722
00:38:46,690 --> 00:38:51,427
And do some homework
or something, okay?
723
00:39:00,036 --> 00:39:02,938
All right, let's beat
these bums, come on.
724
00:39:06,810 --> 00:39:09,312
Nice, nice.
725
00:39:13,217 --> 00:39:15,851
Charlie?
726
00:39:17,921 --> 00:39:20,690
Charlie?
727
00:39:20,791 --> 00:39:21,790
Charlie!
728
00:39:21,892 --> 00:39:23,258
Charlie, talk to me!
729
00:39:23,359 --> 00:39:24,060
Nathan, what is it?
730
00:39:24,161 --> 00:39:26,495
What's wrong with him?
731
00:39:26,597 --> 00:39:27,096
Oh, my God.
732
00:39:27,197 --> 00:39:27,763
What happened?
733
00:39:27,864 --> 00:39:28,831
Go get help, hurry.
734
00:39:28,932 --> 00:39:29,899
Call 911.
735
00:39:30,000 --> 00:39:32,401
We've got to get him
to new England general.
736
00:39:32,502 --> 00:39:33,202
Guys, give him some room.
737
00:39:33,303 --> 00:39:35,304
Back up, please?
738
00:39:35,405 --> 00:39:36,238
Hang in there, buddy.
739
00:39:36,339 --> 00:39:38,674
Stay with me.
740
00:39:41,578 --> 00:39:44,013
Meghan: Why did we have to bring
him all the way to Burlington?
741
00:39:44,114 --> 00:39:45,914
What's happened to him, Nathan?
742
00:39:46,015 --> 00:39:49,518
What's going on?
743
00:40:00,597 --> 00:40:03,165
Good to see you again.
744
00:40:03,266 --> 00:40:04,867
His father's on his way.
745
00:40:04,968 --> 00:40:07,236
His 02 levels are up.
746
00:40:07,337 --> 00:40:10,205
Right, right.
747
00:40:10,306 --> 00:40:12,908
His aorta's enlarged,
Marfan syndrome.
748
00:40:13,010 --> 00:40:14,577
This boy had his chest
opened when he was three.
749
00:40:14,678 --> 00:40:18,347
They sewed in a graft but
the repair was never perfect.
750
00:40:18,448 --> 00:40:20,716
It's gotten considerably worse.
751
00:40:20,818 --> 00:40:23,986
Excuse me, but, what's
wrong with Charlie?
752
00:40:24,087 --> 00:40:25,755
How does a healthy
ten-year-old boy
753
00:40:25,856 --> 00:40:28,490
Go from playing
basketball to the ICU?
754
00:40:28,591 --> 00:40:29,792
Charlie's not healthy.
755
00:40:29,893 --> 00:40:32,261
He's got a cardio condition that
could have major consequences.
756
00:40:32,362 --> 00:40:37,099
Yeah, his heart, Meghan,
it's -- it's failing.
757
00:40:37,200 --> 00:40:39,267
Well, can you fix it?
758
00:40:39,368 --> 00:40:41,370
I mean, can you do something?
759
00:40:41,471 --> 00:40:44,240
We've put him on some new
medication that may sustain him.
760
00:40:44,341 --> 00:40:48,544
It's our only hope, he's
not a transplant candidate.
761
00:40:52,515 --> 00:40:56,785
I hope this means
you're back, doctor.
762
00:41:52,041 --> 00:41:54,510
Hey.
763
00:41:54,611 --> 00:41:56,011
How's Charlie?
764
00:41:56,112 --> 00:41:57,345
I just got back
from the hospital.
765
00:41:57,446 --> 00:42:00,916
His medication is working, he
should be home in a few days.
766
00:42:01,018 --> 00:42:03,686
Good.
767
00:42:04,688 --> 00:42:07,523
How are you?
768
00:42:07,624 --> 00:42:10,592
I must be coming
down with something.
769
00:42:10,693 --> 00:42:12,861
Maybe disappointment.
770
00:42:12,962 --> 00:42:14,897
Look, Meghan, I didn't
mean to deceive you.
771
00:42:14,998 --> 00:42:15,997
Then what were you doing?
772
00:42:16,098 --> 00:42:17,567
Because you sure
could have fooled me.
773
00:42:17,668 --> 00:42:19,068
I just didn't want
everyone in town
774
00:42:19,169 --> 00:42:20,636
Knowing that I'd
left the hospital.
775
00:42:20,737 --> 00:42:21,970
What do you think
everyone's thinking
776
00:42:22,071 --> 00:42:23,872
When they see you working
at the garage, Nathan?
777
00:42:23,973 --> 00:42:24,840
Hello?
778
00:42:24,942 --> 00:42:25,607
I don't know --
779
00:42:25,708 --> 00:42:27,609
Don't be dishonest with me.
780
00:42:27,710 --> 00:42:28,811
Look --
781
00:42:28,911 --> 00:42:31,146
I had my fill of that in
Texas, I don't want it again.
782
00:42:31,247 --> 00:42:33,048
I am not being
dishonest with you.
783
00:42:33,149 --> 00:42:34,083
I'm not.
784
00:42:34,184 --> 00:42:35,183
No, you just didn't tell
me what you've spent
785
00:42:35,285 --> 00:42:38,220
The last 12 years
of your life doing.
786
00:42:42,325 --> 00:42:46,261
Nathan, figure out what's
holding you back in life,
787
00:42:46,362 --> 00:42:49,831
Let it go, and move on.
788
00:42:49,932 --> 00:42:53,435
And don't lie to me!
789
00:43:07,283 --> 00:43:08,417
Woman's voice:
"dear Nathan,
790
00:43:08,518 --> 00:43:11,587
How excited you must be on
your high school graduation.
791
00:43:11,688 --> 00:43:13,456
I wish I could have been there.
792
00:43:13,556 --> 00:43:16,892
I bet you looked so handsome
in your cap and gown.
793
00:43:16,994 --> 00:43:18,794
Right now, you're probably
trying to figure out
794
00:43:18,895 --> 00:43:20,663
What to do in life.
795
00:43:20,764 --> 00:43:22,231
I did, too.
796
00:43:22,332 --> 00:43:23,999
I loved music.
797
00:43:24,100 --> 00:43:26,902
I was so grateful when I was
chosen to lead the youth choir
798
00:43:27,003 --> 00:43:28,970
In the annual Christmas show.
799
00:43:29,072 --> 00:43:30,272
What a surprise!
800
00:43:30,374 --> 00:43:31,841
What fun!
801
00:43:31,942 --> 00:43:34,042
If I could say anything to you,
802
00:43:34,143 --> 00:43:36,778
I would say to do
what you love to do.
803
00:43:36,880 --> 00:43:39,748
To be happy in your
work is a blessing.
804
00:43:39,849 --> 00:43:43,919
All my love, mom."
805
00:43:47,390 --> 00:43:50,992
Hey dad, remember those letters
mom wrote to me before she died?
806
00:43:51,093 --> 00:43:51,994
I forgot that she
was thinking about
807
00:43:52,095 --> 00:43:54,429
Being a music major in college.
808
00:43:54,530 --> 00:43:56,165
Man, she could do anything.
809
00:43:56,266 --> 00:43:57,900
Hey, some of that new
equipment is coming in, huh?
810
00:43:58,001 --> 00:44:01,470
Oh hey, and here she talks about
the first time she met you.
811
00:44:01,571 --> 00:44:02,604
I don't want to talk about it.
812
00:44:02,705 --> 00:44:03,739
Nathan: You guys had
your picture taken together
813
00:44:03,840 --> 00:44:07,142
At some county fair?
814
00:44:07,244 --> 00:44:09,811
Are you listening to me?
815
00:44:09,913 --> 00:44:11,379
Am I getting through?
816
00:44:11,480 --> 00:44:12,448
Dad --
817
00:44:12,549 --> 00:44:13,615
Look, every damn holiday,
every damn vacation
818
00:44:13,716 --> 00:44:14,850
You come home from school
819
00:44:14,951 --> 00:44:17,820
And we drag out the pictures,
drag out the letters,
820
00:44:17,921 --> 00:44:19,922
Talk about mom, cry about mom.
821
00:44:20,023 --> 00:44:21,356
It makes me feel
good to talk about her.
822
00:44:21,457 --> 00:44:25,060
Well maybe it makes you feel
good, but then you'd leave.
823
00:44:25,161 --> 00:44:29,031
For the next month I'm walking
around with my guts hanging out.
824
00:44:31,134 --> 00:44:33,368
I can't live like that
year after year, I can't.
825
00:44:33,469 --> 00:44:35,537
So, what are we supposed to do,
pretend mom never existed?
826
00:44:35,638 --> 00:44:36,672
Is that what you want?
827
00:44:36,773 --> 00:44:40,309
No, I need to live
like she's gone.
828
00:44:40,410 --> 00:44:42,578
Well, I don't.
829
00:44:42,679 --> 00:44:44,079
(sighs)
830
00:44:44,181 --> 00:44:45,714
Why are you really here?
831
00:44:45,815 --> 00:44:46,815
What do you mean, why?
832
00:44:46,916 --> 00:44:48,417
I told you, I don't want
to be a doctor anymore.
833
00:44:48,518 --> 00:44:50,152
Baloney.
834
00:44:50,253 --> 00:44:51,887
You ate, drank,
and slept that stuff
835
00:44:51,988 --> 00:44:53,756
And now suddenly you
change your mind?
836
00:44:53,857 --> 00:44:56,825
I just wanted to
come home for a bit.
837
00:44:56,926 --> 00:44:57,993
Your senior year of high school,
838
00:44:58,094 --> 00:45:00,562
You said you couldn't wait
to get out of this house,
839
00:45:00,664 --> 00:45:02,431
This dumpy little town.
840
00:45:02,532 --> 00:45:04,433
Yeah, well, maybe I've grown up.
841
00:45:04,534 --> 00:45:08,970
Or maybe you haven't,
maybe that's your problem.
842
00:45:18,948 --> 00:45:21,584
Hey, dad, are we going to have
Christmas lights at our place?
843
00:45:21,685 --> 00:45:23,652
Probably not.
844
00:45:23,753 --> 00:45:24,453
Why not?
845
00:45:24,554 --> 00:45:25,754
I already told you,
846
00:45:25,855 --> 00:45:30,092
I get a bad taste in my mouth
when it comes to Christmas.
847
00:45:30,193 --> 00:45:30,726
Hey, dad --
848
00:45:30,827 --> 00:45:31,927
Charlie, look.
849
00:45:32,028 --> 00:45:35,364
In case you haven't noticed,
we're trying to work here.
850
00:45:35,465 --> 00:45:37,533
Hey, dad, how tall was mom?
851
00:45:37,634 --> 00:45:38,900
Don't you have some
homework to do?
852
00:45:39,001 --> 00:45:40,669
How many school
days did you miss?
853
00:45:40,770 --> 00:45:43,038
This is my homework.
854
00:45:43,139 --> 00:45:45,775
I have to write
a report about mom.
855
00:45:45,876 --> 00:45:50,646
Now, how tall is she exactly?
856
00:45:50,747 --> 00:45:54,383
Five foot five.
857
00:45:56,052 --> 00:46:00,222
Brown eyes, right?
858
00:46:06,096 --> 00:46:11,967
When I first met your mom,
859
00:46:12,068 --> 00:46:19,542
She was a waitress at
a truck stop outside Cincinnati.
860
00:46:21,011 --> 00:46:31,486
Yeah, she had the most beautiful
brown eyes I'd ever seen.
861
00:46:31,587 --> 00:46:38,127
She could make me laugh,
like nobody I'd ever met.
862
00:46:38,228 --> 00:46:43,298
She had big dreams,
way bigger than mine.
863
00:46:43,400 --> 00:46:48,837
I figured out pretty quick that
I couldn't live without her,
864
00:46:48,938 --> 00:46:57,679
So we took off,
just the two of us, got married.
865
00:46:57,781 --> 00:47:01,917
Well, what kind
of dancer is she?
866
00:47:02,018 --> 00:47:03,452
I don't remember.
867
00:47:03,553 --> 00:47:05,420
You don't remember?
868
00:47:05,522 --> 00:47:06,621
Didn't you ever watch her?
869
00:47:06,722 --> 00:47:09,024
I mean, what did it look
like when she danced?
870
00:47:09,125 --> 00:47:11,693
Did she have a costume,
or did she dance alone,
871
00:47:11,794 --> 00:47:14,897
Or with a bunch
of other dancers?
872
00:47:14,998 --> 00:47:16,866
Do you know the name of
the kind of dancing she did?
873
00:47:16,967 --> 00:47:20,102
Fred something or other,
I think.
874
00:47:20,203 --> 00:47:23,204
That's all I remember.
875
00:47:23,306 --> 00:47:24,039
Fred?
876
00:47:24,140 --> 00:47:24,906
Who's Fred?
877
00:47:25,007 --> 00:47:26,141
The dancer guy!
878
00:47:26,242 --> 00:47:27,342
Why don't you ask your teachers?
879
00:47:27,443 --> 00:47:31,146
Why I pay all
the damn taxes I do.
880
00:47:31,247 --> 00:47:35,683
Fred...Something.
881
00:47:55,939 --> 00:48:07,248
%% was to certain poor shepherds
in fields as they lay %%
882
00:48:07,349 --> 00:48:19,160
%% in fields where they lay
keeping their sheep... %%
883
00:48:19,262 --> 00:48:22,164
(doorbell rings)
884
00:48:28,037 --> 00:48:30,472
Charlie, what are you
doing out so late?
885
00:48:30,573 --> 00:48:32,040
My dad said it was okay.
886
00:48:32,141 --> 00:48:34,877
All right, come in.
887
00:48:37,747 --> 00:48:39,113
Megan: It sure is good to
see you up and about,
888
00:48:39,215 --> 00:48:41,049
Looking so good.
889
00:48:41,150 --> 00:48:43,652
Miss Sullivan,
I kinda had a question.
890
00:48:43,753 --> 00:48:47,723
Okay, let me just turn this off.
891
00:48:49,893 --> 00:48:51,427
Running is hard.
892
00:48:51,528 --> 00:48:53,529
To do anything well is hard.
893
00:48:53,629 --> 00:48:55,764
Come on, let's sit.
894
00:48:55,865 --> 00:48:59,067
So, did you come here
for some math help?
895
00:48:59,169 --> 00:49:01,170
Um, I was working on
the report about my mom,
896
00:49:01,271 --> 00:49:02,471
And she's a dancer.
897
00:49:02,572 --> 00:49:03,905
Ooh, a dancer.
898
00:49:04,007 --> 00:49:05,173
What kind of dancer?
899
00:49:05,274 --> 00:49:07,175
That's what I came
here to ask you.
900
00:49:07,276 --> 00:49:10,745
All my dad said
was Fred something.
901
00:49:10,846 --> 00:49:12,313
Fred Astaire?
902
00:49:12,414 --> 00:49:15,116
You know him, this Fred guy?
903
00:49:15,218 --> 00:49:16,685
Well, I don't know him,
904
00:49:16,786 --> 00:49:19,321
But I know the kind of dancing
that your mom does.
905
00:49:19,422 --> 00:49:20,856
Could you show me?
906
00:49:20,957 --> 00:49:22,724
Um...Well...
907
00:49:22,825 --> 00:49:24,426
Charlie:
Please?
908
00:49:24,527 --> 00:49:26,695
Okay, I'm not very good,
909
00:49:26,796 --> 00:49:28,731
But I've seen a lot
of the old movies.
910
00:49:28,832 --> 00:49:34,603
It's very elegant and romantic.
911
00:49:34,704 --> 00:49:37,639
The men get all dressed up,
usually in their tuxedos,
912
00:49:37,740 --> 00:49:41,576
And the women, they wear these
beautiful dresses and shoes
913
00:49:41,678 --> 00:49:45,347
And they kind of glide
across the dance floor,
914
00:49:45,448 --> 00:49:50,419
Staring into one another's eyes.
915
00:50:44,974 --> 00:50:46,909
Hey, coach, what
are you doing here?
916
00:50:47,010 --> 00:50:50,712
Oh, I was just going
to visit your teacher.
917
00:50:50,813 --> 00:50:53,515
Meghan's a good friend of mine.
918
00:50:53,616 --> 00:50:56,151
My teacher sure
can dance, coach.
919
00:50:56,252 --> 00:50:59,220
She sure can.
920
00:50:59,322 --> 00:51:00,689
Charlie, you need a ride home?
921
00:51:00,790 --> 00:51:04,259
Okay.
922
00:51:04,360 --> 00:51:07,129
Thanks.
923
00:51:27,183 --> 00:51:30,318
So, Charlie, you've been
sick a long time, huh?
924
00:51:30,419 --> 00:51:33,021
As long as I can remember.
925
00:51:33,122 --> 00:51:35,257
Been to a lot of doctors?
926
00:51:35,358 --> 00:51:38,994
Yeah, my dad's taken me to
about a thousand of them.
927
00:51:39,095 --> 00:51:40,662
You remember to
take your medicine?
928
00:51:40,763 --> 00:51:41,529
Yeah.
929
00:51:41,630 --> 00:51:42,731
You sure?
930
00:51:42,831 --> 00:51:44,399
Because I've been thinking
of a way you can remember.
931
00:51:44,501 --> 00:51:46,568
We could tattoo it
on your forehead,
932
00:51:46,669 --> 00:51:49,938
Or we can get some of the girls
at your school to remind you.
933
00:51:50,039 --> 00:51:53,108
No, coach, I promise
I remember.
934
00:51:53,209 --> 00:51:53,842
Okay?
935
00:51:53,943 --> 00:51:55,243
Honest.
936
00:51:55,345 --> 00:51:57,846
All right, because it's
really important that you do.
937
00:51:57,947 --> 00:52:02,784
And sorry,
but no more basketball.
938
00:52:02,885 --> 00:52:05,653
Coach, remember how I
said my mom was a dancer?
939
00:52:05,755 --> 00:52:08,590
Yeah.
940
00:52:12,094 --> 00:52:14,396
Look.
941
00:52:14,496 --> 00:52:16,431
These are her dancing shoes.
942
00:52:16,533 --> 00:52:19,334
Where...
943
00:52:36,319 --> 00:52:40,389
Coach, are you okay?
944
00:52:40,489 --> 00:52:49,965
Yeah, I just...My mom had
a pair of shoes just like this.
945
00:52:58,174 --> 00:52:59,007
Thanks for the ride.
946
00:52:59,108 --> 00:53:01,075
Later.
947
00:53:27,303 --> 00:53:29,037
Stay after those pledges.
948
00:53:29,138 --> 00:53:32,240
Can't stop now, we have too many
moms and kids depending on us.
949
00:53:32,341 --> 00:53:33,041
Okay, Meghan.
950
00:53:33,142 --> 00:53:34,709
We can do this.
951
00:53:34,810 --> 00:53:36,477
We've got three weeks
'til the benefit.
952
00:53:36,578 --> 00:53:37,879
All right, see ya.
953
00:53:37,980 --> 00:53:39,414
Bye.
954
00:53:45,721 --> 00:53:46,287
Hey.
955
00:53:46,389 --> 00:53:47,055
Hey.
956
00:53:47,156 --> 00:53:47,889
You got a minute?
957
00:53:47,990 --> 00:53:48,823
Can we talk?
958
00:53:48,925 --> 00:53:50,625
Sure.
959
00:53:50,727 --> 00:53:53,528
I know this is going to sound
nuts, but when I was a kid,
960
00:53:53,629 --> 00:53:56,765
I bought this pair of red shoes
for my mother, on Christmas Eve,
961
00:53:56,865 --> 00:54:02,137
The night she died, and for
years I hadn't seen them,
962
00:54:02,238 --> 00:54:04,572
And in fact I thought
they were lost,
963
00:54:04,673 --> 00:54:08,376
But somehow Charlie
has found them.
964
00:54:08,477 --> 00:54:10,011
You think I'm crazy, don't you?
965
00:54:10,112 --> 00:54:11,946
No, not really.
966
00:54:12,047 --> 00:54:15,783
Well, just a little bit.
967
00:54:15,885 --> 00:54:18,520
So, Charlie has
a pair of red shoes
968
00:54:18,621 --> 00:54:21,656
That once belonged
to your mother.
969
00:54:22,725 --> 00:54:25,126
What's going on, Nathan?
970
00:54:25,227 --> 00:54:30,298
Is this about losing
a pair of shoes?
971
00:54:30,399 --> 00:54:32,433
The day I walked
out of the hospital,
972
00:54:32,534 --> 00:54:36,404
I lost a teenage kid
on the operating table.
973
00:54:36,505 --> 00:54:39,140
When I was looking down on him,
974
00:54:39,242 --> 00:54:42,778
This wave swept over me
and I was ten years old again,
975
00:54:42,879 --> 00:54:48,550
And afraid -- afraid of losing
someone else, you know?
976
00:54:48,651 --> 00:54:50,185
Afraid of losing my dad.
977
00:54:50,286 --> 00:54:51,419
So --
978
00:54:51,520 --> 00:54:54,122
So, that's why you moved
back into the house.
979
00:54:54,223 --> 00:54:57,025
Yeah, so we could be together.
980
00:54:57,126 --> 00:55:02,664
I can't shake that
feeling of losing him.
981
00:55:02,765 --> 00:55:07,702
You're not going to lose
your dad, Nathan, okay?
982
00:55:07,803 --> 00:55:11,406
And you're stuck with me.
983
00:55:20,349 --> 00:55:23,718
I just think sometimes I'm
too tough on him, you know?
984
00:55:23,819 --> 00:55:25,587
I mean, a man wants to
do right by his kids,
985
00:55:25,688 --> 00:55:31,426
But...Gosh, sometimes you just
don't know what right is.
986
00:55:31,527 --> 00:55:32,761
Yeah, I'm thinking of
selling my business.
987
00:55:32,862 --> 00:55:34,863
My son's not going to like it.
988
00:55:34,964 --> 00:55:36,097
How old's your boy?
989
00:55:36,198 --> 00:55:38,867
He's late twenties.
990
00:55:38,968 --> 00:55:41,636
He's a good kid,
he's confused maybe,
991
00:55:41,737 --> 00:55:43,505
A little like his old man.
992
00:55:43,606 --> 00:55:45,273
(laughing)
993
00:55:45,374 --> 00:55:50,311
I don't know, maybe it's
not such a good idea.
994
00:55:50,412 --> 00:55:54,382
Tucker, kind of new around here.
995
00:55:54,483 --> 00:56:00,388
Jack, been here too long.
996
00:56:00,489 --> 00:56:04,659
Hey, you don't mind
an opinion, do you, Jack?
997
00:56:04,761 --> 00:56:07,662
No, go ahead.
998
00:56:07,763 --> 00:56:11,432
Well, your kid, he's got
a whole life ahead of him,
999
00:56:11,533 --> 00:56:15,670
And you don't.
1000
00:56:16,638 --> 00:56:20,608
Here's to fatherhood.
1001
00:56:25,181 --> 00:56:27,849
You don't come
here much, do you?
1002
00:56:27,950 --> 00:56:29,183
What makes you say that?
1003
00:56:29,284 --> 00:56:31,285
Well, you're one of those guys
that stares into his beer
1004
00:56:31,386 --> 00:56:32,554
Instead of drinking it.
1005
00:56:32,655 --> 00:56:37,091
It's a dead giveaway, man.
1006
00:56:37,192 --> 00:56:39,727
My wife died 18 years ago
1007
00:56:39,829 --> 00:56:45,734
And in those days I came
in all the time.
1008
00:56:45,835 --> 00:56:52,707
But -- I started thinking
about my boy at home
1009
00:56:52,808 --> 00:56:57,779
And I realized I was spending
way too much time here.
1010
00:56:59,281 --> 00:57:04,619
I've been lying to
my kid for years.
1011
00:57:04,720 --> 00:57:12,861
His mother left us and then
she was killed in a car crash.
1012
00:57:12,962 --> 00:57:15,130
I started making up stories
to make it easier on him,
1013
00:57:15,231 --> 00:57:20,935
You know, and hell, when he was
little, it worked pretty good.
1014
00:57:21,037 --> 00:57:23,971
But he's older now;
he's asking more questions,
1015
00:57:24,073 --> 00:57:29,176
And I'm running out of
stories and answers.
1016
00:57:29,278 --> 00:57:32,546
How about the truth?
1017
00:57:32,647 --> 00:57:35,517
No, I could never tell him.
1018
00:57:35,618 --> 00:57:39,053
I could never tell him.
1019
00:57:51,633 --> 00:57:53,167
Thanks.
1020
00:57:53,268 --> 00:57:56,605
Sure.
1021
00:58:04,780 --> 00:58:07,949
Christmas.
1022
00:58:11,287 --> 00:58:12,520
Man: I'll draw up the contract
1023
00:58:12,621 --> 00:58:15,323
And get the papers over for you
to sign as soon as possible.
1024
00:58:15,424 --> 00:58:16,524
Looking forward to
hearing from you.
1025
00:58:16,626 --> 00:58:19,460
You bet.
1026
00:58:48,023 --> 00:58:49,857
Dad, hey.
1027
00:58:49,959 --> 00:58:52,127
Hey!
1028
00:58:52,227 --> 00:58:53,461
Place looks great, huh?
1029
00:58:53,562 --> 00:58:55,196
Yeah, listen, I need your help.
1030
00:58:55,297 --> 00:58:56,597
I was a little tough
on you the other night.
1031
00:58:56,698 --> 00:58:57,766
No, it's fine.
1032
00:58:57,866 --> 00:59:00,368
The bank turned me down
for the loan on the house.
1033
00:59:00,469 --> 00:59:03,038
Well, you owe about a million
bucks in medical school loans,
1034
00:59:03,139 --> 00:59:06,908
And you're not a doctor
anymore, so it's no wonder.
1035
00:59:07,009 --> 00:59:12,313
Right, but they'll accept
a loan if you'll co-sign.
1036
00:59:12,414 --> 00:59:14,915
Well, I can't do that.
1037
00:59:15,016 --> 00:59:17,352
What do you mean
you can't do that?
1038
00:59:17,453 --> 00:59:19,387
I'm selling the garage.
1039
00:59:19,488 --> 00:59:21,422
A guy just left here,
he's in real estate,
1040
00:59:21,523 --> 00:59:25,326
And he says he can turn
the place over fast, so --
1041
00:59:25,427 --> 00:59:27,429
Dad, you can't sell
this place, too.
1042
00:59:27,530 --> 00:59:30,298
What is going on?
1043
00:59:30,399 --> 00:59:34,269
Son, you've got your whole life
in front of you, and I don't.
1044
00:59:34,370 --> 00:59:35,536
This is a great
opportunity for me.
1045
00:59:35,637 --> 00:59:37,672
You think this is easy?
1046
00:59:37,773 --> 00:59:40,841
Selling my house, my business?
1047
00:59:40,942 --> 00:59:44,779
Letting go
a chunk of my life?
1048
00:59:44,880 --> 00:59:49,217
I have to.
1049
00:59:54,757 --> 00:59:57,958
Lydia:
Jack?
1050
00:59:58,060 --> 00:59:59,361
Are you okay?
1051
00:59:59,461 --> 01:00:01,096
Yeah, yeah.
1052
01:00:01,196 --> 01:00:06,334
I just can't believe we
finished the place is all.
1053
01:00:06,435 --> 01:00:08,336
Yeah.
1054
01:00:08,437 --> 01:00:09,871
A lot of hard work, wasn't it?
1055
01:00:09,972 --> 01:00:10,638
Mm-hmm.
1056
01:00:10,739 --> 01:00:11,973
It was definitely worth it.
1057
01:00:12,074 --> 01:00:13,341
Lydia:
I think so.
1058
01:00:13,442 --> 01:00:16,176
So what are you going to do,
after you sell the place?
1059
01:00:16,278 --> 01:00:18,679
You know, I worked
my whole life,
1060
01:00:18,780 --> 01:00:23,617
And I've never really done
anything, been anywhere,
1061
01:00:23,719 --> 01:00:26,321
And I was thinking --
1062
01:00:26,422 --> 01:00:29,390
I was thinking I was
going to get an R.V.
1063
01:00:29,491 --> 01:00:31,659
I'm going to get an R.V.,
I'm gonna travel around,
1064
01:00:31,760 --> 01:00:37,599
Maybe go fishing, go to Florida.
1065
01:00:39,301 --> 01:00:41,436
I really appreciate
what you've done for me.
1066
01:00:41,537 --> 01:00:46,540
I never could have done
any of this without you.
1067
01:00:48,577 --> 01:00:58,953
So, you know, if you want to
send me a Bill, that's fine.
1068
01:00:59,054 --> 01:01:03,057
Yeah, sure.
1069
01:01:06,995 --> 01:01:09,764
Hey, Lydia.
1070
01:01:12,200 --> 01:01:16,237
Thanks.
1071
01:01:23,145 --> 01:01:28,615
%% don't waste your time
looking over your shoulder %%
1072
01:01:28,717 --> 01:01:34,288
%% those loves from the past
ain't getting no closer %%
1073
01:01:34,389 --> 01:01:39,260
%% when I look in my future
you're all I can see %%
1074
01:01:39,361 --> 01:01:45,966
%% so honey don't go
loving on nobody but me %%
1075
01:01:46,068 --> 01:01:53,240
%% nobody but me gonna love you
like you ought to be loved on %%
1076
01:01:53,341 --> 01:01:56,244
Meghan?
1077
01:01:58,214 --> 01:02:00,548
Whoa, whoa!
1078
01:02:03,185 --> 01:02:10,358
%% don't go loving on
nobody but me %%
1079
01:02:12,995 --> 01:02:16,097
Excuse me.
1080
01:02:23,205 --> 01:02:25,206
Nathan.
1081
01:02:35,217 --> 01:02:35,883
Tell me.
1082
01:02:35,984 --> 01:02:37,918
Tested positive for hip b.
1083
01:02:38,019 --> 01:02:41,488
The liver biopsy showed
severe hepatic cirrhosis.
1084
01:02:41,590 --> 01:02:43,991
Viral, with irreparable damage.
1085
01:02:44,092 --> 01:02:45,693
Could have had it for
the last six months or so,
1086
01:02:45,794 --> 01:02:48,029
The symptoms mimic a bad flu.
1087
01:02:48,130 --> 01:02:53,902
We need to get a transplant
team involved, now.
1088
01:03:04,446 --> 01:03:10,751
I can't lose her,
William, I just can't.
1089
01:03:54,930 --> 01:03:58,933
Say, Mr. Mechanic.
1090
01:03:59,034 --> 01:04:03,003
Is there any Chance I can
get a new transmission?
1091
01:04:03,104 --> 01:04:07,642
My mama always said Christmas
was the time for miracles.
1092
01:04:08,910 --> 01:04:13,447
Sometimes it's tough
waiting for the Miracle.
1093
01:04:15,784 --> 01:04:19,554
I've got some bad news.
1094
01:04:19,655 --> 01:04:20,688
I told the front desk
1095
01:04:20,789 --> 01:04:23,891
You're not allowed to have
any visitors from Texas,
1096
01:04:23,992 --> 01:04:26,961
Particularly those big,
strong cowboy types.
1097
01:04:27,062 --> 01:04:28,929
I don't need the competition.
1098
01:04:29,030 --> 01:04:31,866
(laughing)
1099
01:04:31,967 --> 01:04:36,336
Tex and I didn't
want the same things.
1100
01:04:36,437 --> 01:04:40,474
All I wanted was commitment.
1101
01:04:40,575 --> 01:04:47,081
Maybe it's old-fashioned,
but it works for me.
1102
01:04:48,751 --> 01:04:52,720
It's funny how things
work, isn't it?
1103
01:04:52,821 --> 01:04:58,693
If none of that happened,
I wouldn't have left Texas,
1104
01:04:58,793 --> 01:05:02,763
And I wouldn't have met you.
1105
01:05:02,864 --> 01:05:06,600
I guess I owe Tex.
1106
01:05:13,741 --> 01:05:16,811
I've been reading
my mother's letters.
1107
01:05:16,912 --> 01:05:20,881
And?
1108
01:05:20,982 --> 01:05:26,487
She said, one day,
I would meet a girl
1109
01:05:26,588 --> 01:05:31,893
And my heart would skip a beat
when she smiled at me.
1110
01:05:31,994 --> 01:05:34,561
And then the day would
come when I realized
1111
01:05:34,663 --> 01:05:39,100
I couldn't live without her.
1112
01:05:39,201 --> 01:05:42,369
And she was right.
1113
01:05:44,473 --> 01:05:48,309
Hmm.
1114
01:05:56,618 --> 01:05:58,852
Hey, Meghan's friend, right?
1115
01:05:58,954 --> 01:05:59,620
Yeah.
1116
01:05:59,721 --> 01:06:02,389
Yeah, Nathan.
1117
01:06:02,491 --> 01:06:03,957
You remind me of somebody.
1118
01:06:04,058 --> 01:06:04,859
Oh, yeah?
1119
01:06:04,960 --> 01:06:08,095
Yeah, I just can't
figure out who.
1120
01:06:08,196 --> 01:06:09,596
I've had that happen.
1121
01:06:09,697 --> 01:06:10,464
How's she doing?
1122
01:06:10,565 --> 01:06:12,567
She's not good.
1123
01:06:12,668 --> 01:06:15,402
Can I go see her?
1124
01:06:15,504 --> 01:06:18,272
Yeah, I'm sure she'd love that.
1125
01:06:18,373 --> 01:06:22,110
How are you holding up?
1126
01:06:22,211 --> 01:06:27,881
She's really sick, and there's
nothing I can do about that.
1127
01:06:27,982 --> 01:06:30,251
And now this house
that she wants to buy,
1128
01:06:30,352 --> 01:06:31,718
The option's up
on Christmas Eve,
1129
01:06:31,819 --> 01:06:34,822
So that's not going to happen.
1130
01:06:34,923 --> 01:06:39,693
You never know
what's going to be.
1131
01:06:39,795 --> 01:06:42,397
See you.
1132
01:07:16,431 --> 01:07:17,431
Hey, how's Meghan?
1133
01:07:17,533 --> 01:07:21,969
What do you care?
1134
01:07:22,070 --> 01:07:25,306
Hey!
1135
01:07:25,406 --> 01:07:27,442
Nathan, come here.
1136
01:07:27,542 --> 01:07:29,476
I want to show you something.
1137
01:07:29,577 --> 01:07:32,746
Come on.
1138
01:07:40,022 --> 01:07:45,393
What is it?
1139
01:07:45,494 --> 01:07:47,595
Sometimes, when you
were at school,
1140
01:07:47,696 --> 01:07:49,830
And I knew I was by myself,
1141
01:07:49,931 --> 01:07:53,167
I'd get a little crazy
because I missed her so much,
1142
01:07:53,268 --> 01:07:59,940
And...
1143
01:08:00,042 --> 01:08:02,809
Nice, huh?
1144
01:08:04,212 --> 01:08:08,716
I thought about
plastering it over,
1145
01:08:08,817 --> 01:08:11,352
But over the years when
stupid things would annoy me,
1146
01:08:11,453 --> 01:08:13,454
I would come in here,
I would look at the hole,
1147
01:08:13,555 --> 01:08:16,857
And I would realize what
was important in life.
1148
01:08:16,959 --> 01:08:18,559
Yeah, well, if I never came home
1149
01:08:18,660 --> 01:08:22,697
I wouldn't be going through
any of this right now.
1150
01:08:22,798 --> 01:08:24,798
I would go through
everything --
1151
01:08:24,899 --> 01:08:27,601
The pain and the loss
all over again,
1152
01:08:27,702 --> 01:08:33,107
To hold your mother
one more minute.
1153
01:08:44,286 --> 01:08:51,057
(crying)
1154
01:09:11,246 --> 01:09:12,613
Hey, Charlie boy.
1155
01:09:12,714 --> 01:09:14,782
How'd you get in here?
1156
01:09:14,883 --> 01:09:18,219
I kinda snuck in.
1157
01:09:18,320 --> 01:09:20,020
Thank you.
1158
01:09:20,121 --> 01:09:23,691
Well, sneaking in is
the best way to visit.
1159
01:09:23,792 --> 01:09:25,526
How's school?
1160
01:09:25,627 --> 01:09:27,561
I finished my paper.
1161
01:09:27,663 --> 01:09:28,996
It's called "mom."
1162
01:09:29,097 --> 01:09:29,663
You did?
1163
01:09:29,765 --> 01:09:30,397
Can I read it?
1164
01:09:30,498 --> 01:09:34,067
Yeah.
1165
01:09:39,507 --> 01:09:42,810
There was a fire
in your trailer?
1166
01:09:42,910 --> 01:09:44,879
Yeah, when I was a baby.
1167
01:09:44,980 --> 01:09:46,980
Sweetheart, that's terrible.
1168
01:09:47,081 --> 01:09:48,282
Everything got burned up,
1169
01:09:48,383 --> 01:09:52,486
Including all
the pictures of my mom.
1170
01:10:00,061 --> 01:10:03,764
You know, my mom used to say
1171
01:10:03,865 --> 01:10:07,534
That you learn the most about
God when times are tough.
1172
01:10:07,635 --> 01:10:10,237
My dad and I have had
a lot of tough times.
1173
01:10:10,338 --> 01:10:12,573
We must be at the top
of God's list, huh?
1174
01:10:12,674 --> 01:10:14,375
(laughing)
1175
01:10:14,476 --> 01:10:20,847
Yeah, and you are right at the
top of my list, that's for sure.
1176
01:10:29,224 --> 01:10:30,023
An a?
1177
01:10:30,125 --> 01:10:31,292
Wow!
1178
01:10:31,393 --> 01:10:35,595
Well, it's one of the best
papers I've ever read.
1179
01:10:41,235 --> 01:10:44,738
What's wrong with you?
1180
01:10:45,707 --> 01:10:48,642
I have a bad liver.
1181
01:10:48,743 --> 01:10:51,178
I need a new one.
1182
01:10:51,279 --> 01:10:55,349
Are you going to die?
1183
01:10:55,450 --> 01:10:57,118
Maybe.
1184
01:10:57,219 --> 01:10:59,820
I don't want you to die.
1185
01:11:01,589 --> 01:11:05,659
Charlie, look at me.
1186
01:11:05,760 --> 01:11:10,131
Here, come here.
1187
01:11:10,232 --> 01:11:13,300
The best thing you can do
for me right now
1188
01:11:13,401 --> 01:11:16,403
Is not to worry about me.
1189
01:11:16,504 --> 01:11:19,240
Take care of yourself, okay?
1190
01:11:22,210 --> 01:11:26,313
Okay.
1191
01:11:45,300 --> 01:11:49,370
Okay, here we go!
1192
01:11:49,471 --> 01:11:51,571
Charlie, Charlie.
1193
01:11:51,673 --> 01:11:53,306
A little Christmas cheer, buddy.
1194
01:11:53,408 --> 01:11:55,208
Dad?
1195
01:11:55,309 --> 01:11:58,778
I don't feel so good.
1196
01:12:02,884 --> 01:12:06,386
Daddy?
1197
01:12:21,136 --> 01:12:23,036
Hi, coach.
1198
01:12:23,137 --> 01:12:27,641
Hi, Mr. Three-point jump shot.
1199
01:12:27,742 --> 01:12:31,445
I guess I'm not
doing so good, am I?
1200
01:12:32,747 --> 01:12:36,082
The medication's
not working anymore.
1201
01:12:36,183 --> 01:12:41,489
So your heart can't work
the way it's supposed to.
1202
01:12:41,589 --> 01:12:44,925
What's Heaven like?
1203
01:12:45,026 --> 01:12:48,496
I don't know.
1204
01:12:50,998 --> 01:12:54,701
But I bet it's beautiful.
1205
01:12:56,337 --> 01:13:00,574
Do you think you can see
everything from Heaven?
1206
01:13:00,675 --> 01:13:03,477
You don't want to
see everything.
1207
01:13:03,578 --> 01:13:08,449
Garbage can, inside of a toilet.
1208
01:13:11,252 --> 01:13:15,188
But I bet I'll be able to see
buddy cheating at basketball,
1209
01:13:15,289 --> 01:13:17,324
My dad cleaning gutters.
1210
01:13:17,425 --> 01:13:20,561
I bet you will.
1211
01:13:25,500 --> 01:13:30,170
Why is God taking me?
1212
01:13:30,271 --> 01:13:37,177
Charlie, God isn't taking you,
he's receiving you.
1213
01:13:37,278 --> 01:13:40,447
I don't know why
it has to be now,
1214
01:13:40,549 --> 01:13:46,520
But I believe that
God must need you.
1215
01:13:46,621 --> 01:13:50,323
He must want you to be with him.
1216
01:13:50,424 --> 01:13:55,195
Maybe he needs a good outside
shooter for one of his teams.
1217
01:13:55,297 --> 01:13:58,665
Maybe he does.
1218
01:14:01,803 --> 01:14:07,240
What does your mom look like?
1219
01:14:13,414 --> 01:14:19,687
Well, she's not very tall,
and she has brown hair,
1220
01:14:19,788 --> 01:14:31,265
And blue eyes, these
dimples, and a great smile.
1221
01:14:31,365 --> 01:14:35,502
And she's got a great laugh,
1222
01:14:35,603 --> 01:14:37,371
So if you see someone up there
that looks like that,
1223
01:14:37,472 --> 01:14:39,473
It just might be her.
1224
01:14:39,574 --> 01:14:44,644
If I see her, would you like me
to tell her something for you?
1225
01:14:44,746 --> 01:14:48,715
Yeah.
1226
01:14:48,816 --> 01:14:54,187
Tell her that I still miss her,
1227
01:14:54,289 --> 01:14:59,993
And that I love her as much now
as I did when she was here.
1228
01:15:00,094 --> 01:15:02,196
Okay.
1229
01:15:02,297 --> 01:15:03,597
Coach?
1230
01:15:03,698 --> 01:15:05,866
Could you do something for me?
1231
01:15:05,967 --> 01:15:09,136
Sure.
1232
01:15:16,110 --> 01:15:21,915
I'd like my teacher
to have these.
1233
01:15:26,421 --> 01:15:29,523
You got it.
1234
01:16:14,936 --> 01:16:19,038
Charlie:
Hi, dad.
1235
01:16:19,139 --> 01:16:21,842
Hi.
1236
01:16:25,046 --> 01:16:28,815
I guess I'm not going
to make it to Alaska.
1237
01:16:28,916 --> 01:16:33,754
Alaska's not all it's
cracked up to be.
1238
01:16:33,855 --> 01:16:40,260
It's too damn cold
up there, anyway.
1239
01:16:45,666 --> 01:16:50,971
I know it's not
Christmas yet, but...
1240
01:16:59,981 --> 01:17:04,718
Here, let me help you.
1241
01:17:11,659 --> 01:17:14,728
Charlie?
1242
01:17:14,829 --> 01:17:18,531
It's your mom.
1243
01:17:19,867 --> 01:17:22,268
I just saw her, dad.
1244
01:17:22,369 --> 01:17:24,504
I just saw her.
1245
01:17:24,605 --> 01:17:29,776
I think mom is where I'm going.
1246
01:17:29,877 --> 01:17:35,348
She was dancing,
dad, she was dancing.
1247
01:17:36,851 --> 01:17:40,687
Look, you just rest, okay?
1248
01:17:40,789 --> 01:17:43,123
Because I've got this
little job to do,
1249
01:17:43,224 --> 01:17:47,995
And I'll be back later.
1250
01:17:49,063 --> 01:17:51,665
Dad?
1251
01:17:51,766 --> 01:17:53,767
Could you stay?
1252
01:17:53,868 --> 01:17:58,772
Just this one time?
1253
01:17:59,673 --> 01:18:04,411
Yeah, sure, I can stay.
1254
01:18:11,552 --> 01:18:18,025
My coach says you can see
everything from Heaven.
1255
01:18:18,126 --> 01:18:23,897
When you go to Alaska,
could you pick salmon for me?
1256
01:18:23,998 --> 01:18:27,267
Yeah, sure.
1257
01:18:27,368 --> 01:18:32,239
My teacher's real sick.
1258
01:18:32,340 --> 01:18:36,276
Yeah, I know.
1259
01:18:36,377 --> 01:18:41,314
Dad, I want you to
promise me something.
1260
01:18:41,415 --> 01:18:44,651
Anything, son.
1261
01:18:44,752 --> 01:18:49,156
Anything you want.
1262
01:19:37,438 --> 01:19:38,872
Hey.
1263
01:19:38,973 --> 01:19:42,709
Hey.
1264
01:19:42,810 --> 01:19:46,813
So I guess you got that
transmission after all.
1265
01:19:47,982 --> 01:19:49,649
Why did it have to be Charlie?
1266
01:19:49,750 --> 01:19:54,654
I don't know,
Meghan, I don't know.
1267
01:19:54,755 --> 01:19:58,358
But the important
thing is, you're alive,
1268
01:19:58,459 --> 01:20:02,829
And Charlie was
a big part of that.
1269
01:20:02,930 --> 01:20:04,764
You helped him
through, didn't you?
1270
01:20:04,866 --> 01:20:07,834
Of course.
1271
01:20:07,935 --> 01:20:11,871
And he helped me through.
1272
01:20:16,177 --> 01:20:23,850
Oh, he wanted you to have these.
1273
01:20:23,952 --> 01:20:28,855
They belonged to his
mother, and my mother,
1274
01:20:28,956 --> 01:20:33,326
And now they belong to you.
1275
01:20:43,004 --> 01:20:47,841
I love you so much.
1276
01:20:51,512 --> 01:20:53,647
Nathan, thanks for coming.
1277
01:20:53,748 --> 01:20:54,580
Yeah, not a problem.
1278
01:20:54,682 --> 01:20:57,384
Sit.
1279
01:20:57,485 --> 01:21:12,299
Listen, a long time ago,
years, I was a jerk.
1280
01:21:12,400 --> 01:21:17,103
All I cared about was my work, I
spent no time with my daughter,
1281
01:21:17,204 --> 01:21:18,304
Marriage was on the rocks --
1282
01:21:18,405 --> 01:21:19,372
Mr. Layton,
I'm not sure I should --
1283
01:21:19,474 --> 01:21:24,043
And on Christmas Eve
I met a little boy
1284
01:21:24,144 --> 01:21:26,312
At Wilson's department store
1285
01:21:26,414 --> 01:21:31,284
Who was trying to buy
a pair of shoes for his mom.
1286
01:21:41,262 --> 01:21:43,363
Thanks, mister.
1287
01:21:46,000 --> 01:21:49,069
My God.
1288
01:21:50,705 --> 01:21:53,707
That night changed my life.
1289
01:21:53,807 --> 01:21:55,208
If it hadn't been for you,
1290
01:21:55,309 --> 01:21:58,812
I never would have been able
to buy my mom that present.
1291
01:21:58,913 --> 01:22:02,215
I guess we were both
meant to be there.
1292
01:22:09,590 --> 01:22:13,894
Tell Meghan not to worry
about the kids' house.
1293
01:22:15,430 --> 01:22:16,329
Who'd have thought
a pair of shoes
1294
01:22:16,430 --> 01:22:19,700
Can change people's lives?
1295
01:22:22,303 --> 01:22:25,805
Thank you.
1296
01:22:28,209 --> 01:22:31,377
Nathan.
1297
01:22:31,479 --> 01:22:33,546
You're doing great.
1298
01:22:33,648 --> 01:22:37,918
Your mom would be proud.
1299
01:22:52,700 --> 01:22:57,236
(phone dialing)
1300
01:22:57,337 --> 01:22:59,973
(phone ringing)
1301
01:23:00,074 --> 01:23:00,773
Lydia:
Hello?
1302
01:23:00,874 --> 01:23:02,341
Hi, it's Jack.
1303
01:23:02,442 --> 01:23:04,311
Oh, hi Jack.
1304
01:23:04,412 --> 01:23:07,614
Listen, there's a fundraiser
tonight in the town square
1305
01:23:07,715 --> 01:23:10,149
With some sort of surprise guest
or surprise something,
1306
01:23:10,250 --> 01:23:14,153
And I was wondering,
if you're not busy,
1307
01:23:14,254 --> 01:23:17,924
That maybe you
could meet me there.
1308
01:23:33,574 --> 01:23:39,979
%% I remember
our first Christmas %%
1309
01:23:40,080 --> 01:23:45,618
%% we were young and so in love %%
1310
01:23:45,719 --> 01:23:52,092
%% nothing to give
but we had each other %%
1311
01:23:52,193 --> 01:23:59,432
%% somehow it was
more than enough %%
1312
01:23:59,534 --> 01:24:05,671
%% I remember how I held you %%
1313
01:24:05,772 --> 01:24:11,544
%% and said I'd
never let you go %%
1314
01:24:11,645 --> 01:24:18,851
%% now here we are another year
another Christmas %%
1315
01:24:18,952 --> 01:24:24,557
%% and there's something
you should know %%
1316
01:24:24,658 --> 01:24:27,026
%% this is my Christmas
present... %%
1317
01:24:27,127 --> 01:24:28,728
You cold?
1318
01:24:28,829 --> 01:24:34,567
A little.
1319
01:24:34,669 --> 01:24:38,705
Thanks, Jack.
1320
01:24:38,806 --> 01:24:42,542
Hey, you ever been to Florida?
1321
01:24:43,944 --> 01:24:47,981
No, but I'd like to.
1322
01:24:51,185 --> 01:24:55,288
Joe, thanks for making
the call to Nashville.
1323
01:24:55,389 --> 01:24:56,956
I feel so thankful.
1324
01:24:57,057 --> 01:24:58,959
Yeah, me too.
1325
01:24:59,060 --> 01:25:03,963
Hey, I'm going to go back
into the hospital -- pediatrics.
1326
01:25:04,064 --> 01:25:05,731
Nathan!
1327
01:25:05,833 --> 01:25:09,769
And, there's something else.
1328
01:25:09,870 --> 01:25:13,807
A little early
Christmas present.
1329
01:25:15,977 --> 01:25:17,243
The house.
1330
01:25:17,344 --> 01:25:20,479
Robert bought the kids' house.
1331
01:25:21,382 --> 01:25:23,716
%% ... God will see us through %%
1332
01:25:23,817 --> 01:25:26,352
%% and you'll have me %%
1333
01:25:26,453 --> 01:25:30,356
%% and I'll have you %%
1334
01:25:30,457 --> 01:25:32,792
%% and you'll have me %%
1335
01:25:32,893 --> 01:25:37,998
%% and I'll have you %%
1336
01:25:42,136 --> 01:25:49,175
(applause)
1337
01:25:52,279 --> 01:25:52,946
Thank you.
1338
01:25:53,047 --> 01:25:54,481
Merry Christmas, everyone.
1339
01:25:54,582 --> 01:25:57,149
We have a surprise
guest tonight here,
1340
01:25:57,250 --> 01:25:58,851
All the way from
Nashville, Tennessee.
1341
01:25:58,952 --> 01:26:02,788
Would you make
welcome Blake Shelton.
1342
01:26:02,889 --> 01:26:07,193
Merry Christmas,
Blake, we love you!
1343
01:26:07,294 --> 01:26:10,863
Thank you, thank you.
1344
01:26:10,965 --> 01:26:12,097
A new song, everybody.
1345
01:26:12,199 --> 01:26:14,500
Let's hear it for them.
1346
01:26:14,601 --> 01:26:17,670
I also want to send out a
special thanks to Robert Layton,
1347
01:26:17,771 --> 01:26:19,772
Who put all this
together for us tonight.
1348
01:26:19,873 --> 01:26:23,175
Thank you, Robert.
1349
01:26:23,276 --> 01:26:25,010
You know, there's one person
who probably understands
1350
01:26:25,111 --> 01:26:28,081
More why we're here tonight
more than anyone else.
1351
01:26:28,182 --> 01:26:29,081
Meghan?
1352
01:26:29,183 --> 01:26:30,950
Is Meghan out there?
1353
01:26:31,051 --> 01:26:32,051
Meghan?
1354
01:26:32,153 --> 01:26:34,354
She's right here.
1355
01:26:34,454 --> 01:26:35,355
(applause)
1356
01:26:35,456 --> 01:26:41,094
Thank you, thank you
so much for coming.
1357
01:26:41,195 --> 01:26:46,666
Tonight is about raising
money for the kids' house.
1358
01:26:46,767 --> 01:26:51,570
I would like to rename the
kids' house "Charlie's House,"
1359
01:26:51,672 --> 01:26:55,541
In honor of a very
special little boy.
1360
01:26:55,643 --> 01:27:01,047
Charlie wasn't in this town for
very long, but he touched lives.
1361
01:27:01,148 --> 01:27:03,416
I know he touched mine.
1362
01:27:03,517 --> 01:27:07,053
He gave me my life back.
1363
01:27:07,154 --> 01:27:11,591
Charlie, I love you.
1364
01:27:11,692 --> 01:27:12,859
Blake?
1365
01:27:12,960 --> 01:27:17,764
(applause)
1366
01:27:24,572 --> 01:27:30,109
%% don't waste your time looking
over your shoulder %%
1367
01:27:30,210 --> 01:27:35,848
%% those loves from the past
ain't getting no closer %%
1368
01:27:35,949 --> 01:27:40,920
%% when I look in my future
you're all I can see %%
1369
01:27:41,021 --> 01:27:47,560
%% so honey don't go loving on
nobody but me %%
1370
01:27:47,661 --> 01:27:53,366
%% nobody but me gonna love you
like you ought to be loved on %%
1371
01:27:53,467 --> 01:27:59,172
%% nobody but me gonna cry
if you up and leave %%
1372
01:27:59,273 --> 01:28:01,307
%% now you can do what
you want to %%
1373
01:28:01,408 --> 01:28:03,909
%% but I'm asking pretty please %%
1374
01:28:04,010 --> 01:28:11,884
%% honey don't go loving on
nobody but me %%
1375
01:28:18,225 --> 01:28:23,797
%% I took my time to tell
you how I feel %%
1376
01:28:23,898 --> 01:28:25,931
%% just because I took so long %%
1377
01:28:26,032 --> 01:28:29,469
%% don't mean
that it isn't real %%
1378
01:28:29,570 --> 01:28:34,641
%% now I ain't got no Diamond
but I'm down on my knees %%
1379
01:28:34,742 --> 01:28:41,280
%% so honey don't go loving on
nobody but me %%
1380
01:28:41,381 --> 01:28:47,019
%% nobody but me gonna love you
like you ought to be loved on %%
1381
01:28:47,121 --> 01:28:52,591
%% nobody but me gonna cry
if you up and leave %%
1382
01:28:52,693 --> 01:28:54,660
%% now you can do
what you want to %%
1383
01:28:54,761 --> 01:28:57,630
%% but I'm asking pretty please %%
1384
01:28:57,731 --> 01:29:06,272
%% honey don't go loving on
nobody but me %%
1385
01:29:08,000 --> 01:29:09,272
{{{ the end }}} 120192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.