Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:07,000 --> 00:05:09,084
Hey, kid!
2
00:06:01,250 --> 00:06:03,334
Hey, Ismael! Catch!
3
00:07:21,667 --> 00:07:24,375
Such a pleasure to see you,
Herr Lieberman.
4
00:07:24,500 --> 00:07:28,750
The pleasure is all mine,
Herr Strasser, I assure you.
5
00:07:29,084 --> 00:07:32,917
I hate to bother such a famous
Nazi-hunter like yourself...
6
00:07:33,042 --> 00:07:37,000
...with such trifles as the rent,
but it is the third of the month!
7
00:07:37,209 --> 00:07:42,000
Quite so. You will have a cheque
in, er... several days.
8
00:07:43,667 --> 00:07:46,459
By all means take your time,
Herr Lieberman.
9
00:07:46,584 --> 00:07:52,209
Feel free to ignore your responsibilities
while my property is being ruined!
10
00:07:52,417 --> 00:07:55,625
We have floods all over the building
because of you!
11
00:07:55,959 --> 00:07:58,459
You overload the floor,...
12
00:07:58,542 --> 00:08:01,250
...putting a strain on the pipes upstairs!
13
00:08:01,375 --> 00:08:03,125
And then they break!
14
00:08:03,334 --> 00:08:06,667
The pipes upstairs break,
and I'm to blame?
15
00:08:06,875 --> 00:08:11,584
Everything is connected.
The whole building will soon collapse...
16
00:08:11,667 --> 00:08:13,459
...because of you.
17
00:08:13,667 --> 00:08:15,125
Ezra!
18
00:08:15,334 --> 00:08:18,125
- You have a call from Paraguay!
- Paraguay?
19
00:08:18,334 --> 00:08:21,042
This is an apartment house,
not an office!
20
00:08:21,167 --> 00:08:24,500
You have no right to bring
these heavy cabinets in here.
21
00:08:24,709 --> 00:08:28,334
All right, all right!
So next time rent to a feather merchant!
22
00:08:28,459 --> 00:08:29,375
Hello?
23
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Mr Lieberman?
24
00:08:30,750 --> 00:08:35,542
- Out! You understand?
- Speak a little louder! I can't hear you!
25
00:08:35,750 --> 00:08:39,792
Barry Kohler?
No, I don't think I know you.
26
00:08:39,917 --> 00:08:42,084
I sent you a package with photos.
27
00:08:42,209 --> 00:08:43,667
You didn't?
28
00:08:43,750 --> 00:08:48,667
You sound like an American.
What are you doing in Paraguay?
29
00:08:48,750 --> 00:08:52,834
I've been monitoring the activities
of a group of Nazis.
30
00:08:53,542 --> 00:08:57,000
And I've identified several of them
as war criminals.
31
00:08:57,834 --> 00:08:59,792
From your books and articles.
32
00:09:00,000 --> 00:09:03,542
40 years of heartbreak and sacrifice,
and you call it junk!
33
00:09:03,667 --> 00:09:06,042
Yes! Junk, junk, junk!
34
00:09:06,167 --> 00:09:09,584
Herr Strasser,
we are wasting valuable time.
35
00:09:09,792 --> 00:09:13,334
Huge chunks of plaster
are coming down from your ceiling.
36
00:09:13,542 --> 00:09:17,625
Look how I step on the ground. Soon
I will be through into your apartment.
37
00:09:17,709 --> 00:09:21,584
Right into the lap of your beloved wife,
God forbid!
38
00:09:21,792 --> 00:09:22,625
Come.
39
00:09:22,834 --> 00:09:26,584
- Don't push me!
- Leave my brother and me alone! Get out!
40
00:09:29,167 --> 00:09:30,209
Come,...
41
00:09:30,334 --> 00:09:32,292
...Herr Strasser.
42
00:09:46,459 --> 00:09:49,792
Esther, the man's an idiot.
43
00:09:50,125 --> 00:09:53,459
No, I'm an idiot,
for letting him make me angry.
44
00:09:53,667 --> 00:09:55,625
Go on, take your phone call.
45
00:09:56,667 --> 00:10:01,167
The young man who has just discovered
there are Nazis in South America.
46
00:10:02,917 --> 00:10:07,292
So, Mr Kohler, forgive the interruption.
Now, er...
47
00:10:09,084 --> 00:10:11,375
I work alone, like you, Mr Lieberman.
48
00:10:11,459 --> 00:10:14,709
Which is why I'm calling you.
I'm onto something.
49
00:10:14,917 --> 00:10:21,042
Mr Kohler, it may be a blinding revelation
to you that there are Nazis in Paraguay,...
50
00:10:21,375 --> 00:10:24,167
...but I assure you, it is no news to me.
51
00:10:24,375 --> 00:10:30,000
And if you stay there much longer,
there will still be Nazis in Paraguay,...
52
00:10:30,125 --> 00:10:33,667
...but there will be one less Jewish boy
in the world.
53
00:10:33,750 --> 00:10:38,542
Something's going on! They seemed to be
gathered for some kind of operation.
54
00:10:38,667 --> 00:10:43,042
A bunch of them have been moving
in and out of Ralph Gunther's estate.
55
00:10:43,959 --> 00:10:46,042
I want to know what to do next.
56
00:10:46,167 --> 00:10:49,917
Get on a plane and go home.
Better still, go to the American Embassy.
57
00:10:50,125 --> 00:10:53,959
Run to the American Embassy,
and tell them to put you on a plane.
58
00:10:55,334 --> 00:10:57,292
Thank you for your advice.
59
00:11:03,459 --> 00:11:05,125
What did he want?
60
00:11:05,334 --> 00:11:09,167
I don't know... Advice... Instruction...
61
00:11:10,209 --> 00:11:14,792
A boy like that,
lucky to survive one day in Paraguay.
62
00:11:16,792 --> 00:11:20,959
He's been there... some weeks.
I told him to go home and he hung up.
63
00:11:24,584 --> 00:11:26,792
What did he want? Applause?
64
00:11:26,875 --> 00:11:29,167
One, two, three,...
65
00:11:29,292 --> 00:11:30,625
...four.
66
00:11:30,750 --> 00:11:35,000
One, two, three, four.
67
00:11:35,750 --> 00:11:37,709
One, two,...
68
00:11:38,042 --> 00:11:40,000
One, two...!
69
00:11:40,125 --> 00:11:42,209
Goddamn! It works!
70
00:14:07,709 --> 00:14:09,792
Come on, damn you! Tune in!
71
00:14:09,917 --> 00:14:11,875
Gentlemen, he's coming.
72
00:14:29,709 --> 00:14:32,834
So, Gunther... this is the moment.
73
00:14:48,459 --> 00:14:50,209
Gentlemen, gentlemen,...
74
00:14:50,334 --> 00:14:53,334
...be at your ease, I beg of you.
75
00:14:53,542 --> 00:14:57,709
- Gunther, would you do the honours?
- Certainly, Dr Mengele.
76
00:14:57,834 --> 00:14:59,709
Mengele!
77
00:14:59,917 --> 00:15:01,584
Captain Gerhardt Mundt.
78
00:15:01,792 --> 00:15:06,042
I have heard nothing but the highest
praise for you, Captain Mundt.
79
00:15:06,167 --> 00:15:08,125
Thank you, Herr Doktor.
80
00:15:12,084 --> 00:15:15,834
- Major Ludwig Trausteiner.
- Thank you for coming, Major.
81
00:15:16,667 --> 00:15:19,792
- Er... Captain...
- It's all right, Gunther.
82
00:15:20,000 --> 0~5��ORM�]��d���S����fLcp)����Ny�N�������D�sq�ʰ����_�y�����r����Z4�MQ�:4��8=^L(ܙ�r�X�$M3�+Dԁ���)����(��0�K6$ :������d�W1����1�:L�]�B��{|G�!�Ijݒ���P�e���_��8ТEWT>$Xr������ռ̳V��衴V������X^�ƧjIo-��A2J�>n�I;��J�|�+�TcN�X
�Nj��V���0e�����1>7�uA&a7�ܥ�5ׯ{i�P1qgW��fʭ�Ĕ�����9���c3&p�Ofg���(���r
�4
�B�a��Qz;�CCf;���[�.���F� d���N��
gR���)V�����������QUo���?q�@���,� /�J8�yd>w�nGi�xatÃ�Vw��b<�3�yZer�E�rd�3E�D` �d�IӁ% �A��I�&StɜN{���6��<�M�Ł��J����G���'��E��
z�)
C����4�\�O&@��6
��%ju�V��t��6?��+��@�����WK��ٯ���ڽm /�<�A�>�3{��p���6YtM���Az��AR�j:נd�F��Qp��_��ތ��oy�T���:��34���
>w�3�j^�6�TK���O'yA^;UɈ�Qa�}��o�/��3���9���:D>%���J�F�`��o�䐷�+�L��P~
%��=�ӆm��`����4�j�$����A�i���Jj��'0D���Ұ�ž�l�tv%���s�8
���
9S��T����'g�����F%�@#MӅ;�ø�@.w�Z�A��)�`3ᦉ��� �:�"��Yw?�鬮6@�="���>��SX�}����"���:�ꌙ���Y�4�Y�`��}؟v��ȳg��T���� j��D���ђT"�p�ֈG�����`zU�a����Mz��2�.
�C�{+�����[>L�ԅ