Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,891
Previously on 'The 4400'.
2
00:00:08,920 --> 00:00:14,563
We're not sure what's happened.
There's something out there.
3
00:00:14,720 --> 00:00:18,122
The light has gone and thousands
of people have appeared.
4
00:00:18,280 --> 00:00:21,489
Diana Skouris, Tom Baldwin.
You will be one of the teams
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,211
investigating what
happened to the returnees.
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,926
- We're letting them go.
- Letting them go?
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,249
We don't have a
right to hold them.
8
00:00:30,400 --> 00:00:34,086
Why disappear a little girl,
hold her for 60 years
9
00:00:34,280 --> 00:00:36,567
and send her back, able
to predict the future?
10
00:00:36,760 --> 00:00:39,331
- What were they thinking?
- Is there a 'they'?
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,410
Whoever sent them planned for
these changes to take place.
12
00:00:42,640 --> 00:00:45,120
You're talking about
a ripple effect?
13
00:00:45,280 --> 00:00:48,682
I wasn't pregnant when I was
abducted, but I was when I got back.
14
00:00:48,880 --> 00:00:51,406
You haven't told your
counsellor, have you?
15
00:00:51,520 --> 00:00:55,206
My foundation has an opening
in the security department.
16
00:00:55,360 --> 00:00:58,091
- If you're interested, come and see me.
- I'll be there.
17
00:00:58,320 --> 00:01:01,847
Despite nationwide protests,
Homeland Security refuses
18
00:01:02,040 --> 00:01:06,204
to divulge the names or whereabouts of
the 4400 living in the United States.
19
00:01:06,360 --> 00:01:09,330
You don't do journalism,
You're getting in the way.
20
00:01:09,480 --> 00:01:11,687
What are you going to do?
Disappear me?
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,446
- About last night...
- The kiss.
22
00:01:14,600 --> 00:01:16,090
And other things.
23
00:01:16,240 --> 00:01:18,163
We've got a lot to talk about.
24
00:01:18,320 --> 00:01:22,609
I was reviewing Kyle's EEG read-out
and it seems last Thursday
25
00:01:22,720 --> 00:01:25,564
he had a momentary burst of
increased brain activity.
26
00:01:30,600 --> 00:01:35,288
Shawn, did you do something to him?
Talk to me.
27
00:01:36,880 --> 00:01:41,044
- How long have I been in the dark?
- Kyle?
28
00:01:46,000 --> 00:01:50,210
The results are inconclusive but
we must be missing something.
29
00:01:50,400 --> 00:01:52,926
People don't regain
consciousness
30
00:01:53,080 --> 00:01:55,686
after a three year
coma for no reason.
31
00:01:55,880 --> 00:01:58,451
We don't care why this happened.
Right, Tom?
32
00:01:58,600 --> 00:02:01,001
We're just glad to
have Kyle back.
33
00:02:01,160 --> 00:02:05,404
You've been prodding him for a week.
When can we take him home?
34
00:02:05,560 --> 00:02:09,451
- I don't see why not now.
- That's wonderful.
35
00:02:09,600 --> 00:02:11,887
But there is something else.
36
00:02:12,040 --> 00:02:15,931
Patients like Kyle often have difficulty
adjusting to their awakenings.
37
00:02:16,080 --> 00:02:20,165
They do best in environments similar to
those they were in before their comas.
38
00:02:20,280 --> 00:02:24,126
In every detail.
Places, the people...
39
00:02:24,240 --> 00:02:26,402
All right, come on.
40
00:02:27,920 --> 00:02:32,721
- Why are we here?
- We thought you'd be happier at home.
41
00:02:32,880 --> 00:02:37,488
- Then, why take me here?
- Kyle, this is your home.
42
00:02:38,600 --> 00:02:42,924
This is your room, Kyle. It's
just the way you left it.
43
00:02:44,680 --> 00:02:46,887
OK.
44
00:02:49,720 --> 00:02:53,247
Whoa, whoa, whoa. I got you.
45
00:02:54,360 --> 00:02:55,930
L 9011 you.
46
00:03:06,600 --> 00:03:08,364
This isn't my room.
47
00:03:09,680 --> 00:03:12,604
And this isn't my house.
48
00:03:13,960 --> 00:03:16,327
- Kyle.
- Kyle.
49
00:03:17,320 --> 00:03:21,325
What are looking for, buddy?
What are you looking for?
50
00:03:21,480 --> 00:03:25,246
- We can help.
- Kyle, Kyle, talk to us.
51
00:03:33,040 --> 00:03:37,125
- What is he doing?
- I say we just let him work it out.
52
00:03:37,240 --> 00:03:39,686
But he hasn't
recognised his room.
53
00:03:39,880 --> 00:03:43,327
Linda, the doctor told
us he'd be disoriented.
54
00:03:46,920 --> 00:03:50,163
I'm glad you're moving back in.
55
00:03:50,360 --> 00:03:53,728
I'll try to stay out of
your way as much as I can.
56
00:03:55,040 --> 00:03:57,407
Come on, Jordan, aren't
you overreacting?
57
00:03:57,600 --> 00:03:59,204
No, I'm not at all.
58
00:03:59,320 --> 00:04:04,281
Publishing the names and addresses
of the 4400 is a crime, Barbara.
59
00:04:04,440 --> 00:04:08,126
It's a violation of the
privacy of over 4,000 people.
60
00:04:08,280 --> 00:04:11,011
Whoever did it should
be prosecuted.
61
00:04:11,200 --> 00:04:14,488
So, warning people they
may be living next to
62
00:04:14,640 --> 00:04:16,688
a public menace is a crime...
63
00:04:21,000 --> 00:04:24,049
- We don't want any.
- Shawn, it's your uncle.
64
00:04:24,200 --> 00:04:26,202
Let me in.
65
00:04:31,480 --> 00:04:34,006
- Uncle Tommy.
- Hey, Shawn.
66
00:04:34,960 --> 00:04:38,726
- Come to take the tour?
- Quite a procession out there.
67
00:04:38,880 --> 00:04:44,410
Yep. They started driving by the house
the day my name showed up on the Net.
68
00:04:44,600 --> 00:04:47,888
They haven't stopped since.
Yey for us!
69
00:04:49,040 --> 00:04:54,604
Well, I know this is hard for you, Shawn.
I just stopped by to say thank you.
70
00:04:54,760 --> 00:04:58,287
We took Kyle home yesterday and...
I'm grateful.
71
00:04:58,480 --> 00:05:02,326
- He's doing good, right?
- Yeah. He's got a lot of work to do but...
72
00:05:02,960 --> 00:05:05,008
he's awake.
73
00:05:07,360 --> 00:05:09,727
Aunt Linda, does she know?
74
00:05:11,400 --> 00:05:15,121
- About what I did, I mean?
- No, I figured you wouldn't want that.
75
00:05:18,120 --> 00:05:20,168
Truth is, Uncle Tommy...
76
00:05:21,040 --> 00:05:23,122
I don't know what happened.
77
00:05:24,200 --> 00:05:27,727
I put my hands on him. That's it.
He woke up.
78
00:05:28,800 --> 00:05:31,929
- He woke up and I don't know why.
- You see, Shawn.
79
00:05:32,040 --> 00:05:35,840
This thing that you can do. Whatever
it is, we need to learn more.
80
00:05:36,000 --> 00:05:38,048
Well how? How?
81
00:05:38,160 --> 00:05:41,642
I could go into quarantine again.
They could study me some more.
82
00:05:41,840 --> 00:05:43,842
No! I'm done with all that.
83
00:05:44,040 --> 00:05:47,249
With the hypnosis and the dream
journals and the counselling.
84
00:05:47,400 --> 00:05:51,803
I hear you. But I can be an ally.
Maybe I can help you.
85
00:05:59,040 --> 00:06:01,088
I don't think so, Uncle Tommy.
86
00:06:03,920 --> 00:06:07,402
That was some movie.
Biggest screen I ever saw.
87
00:06:07,560 --> 00:06:11,281
And the sound and
all those, er...
88
00:06:12,600 --> 00:06:14,443
- Special effects.
- Yes.
89
00:06:15,360 --> 00:06:20,605
- So, did you like it?
- Not really. But it sure did look good.
90
00:06:29,080 --> 00:06:30,844
- Something's wrong.
- Down!
91
00:06:41,760 --> 00:06:45,287
TRIAL BY FIRE
92
00:07:39,320 --> 00:07:44,770
- The genie is out of the bottle.
- Three different bombings in one day.
93
00:07:44,920 --> 00:07:49,323
Each targeting the 4400s whose
addresses were made public.
94
00:07:49,800 --> 00:07:51,848
Wait a second.
95
00:07:55,640 --> 00:07:59,486
- It's a pipe bomb, tripwire trigger.
- It's about as basic as you can get.
96
00:08:00,480 --> 00:08:02,005
Am ate u r.
97
00:08:07,720 --> 00:08:10,564
Diana, I just found
part of the casing.
98
00:08:13,800 --> 00:08:15,165
Mm-hm.
99
00:08:17,600 --> 00:08:19,648
It's beautiful.
100
00:08:22,080 --> 00:08:25,050
Shawn's name is on that list.
101
00:08:25,200 --> 00:08:28,647
I had my sister upgrade her
security system, but...
102
00:08:28,800 --> 00:08:31,087
Yeah, I'm worried
about Maia, too.
103
00:08:32,680 --> 00:08:35,524
Did you ever think about putting
her back into quarantine?
104
00:08:35,680 --> 00:08:39,571
Yeah, I've thought about it. I've
even talked it over with her.
105
00:08:39,720 --> 00:08:42,326
She started crying.
106
00:08:42,520 --> 00:08:45,126
She wants to stay with me, Tom.
107
00:08:46,760 --> 00:08:49,525
I'm glad it's working out.
108
00:08:49,680 --> 00:08:51,682
Who would have thought?
109
00:08:53,280 --> 00:08:56,443
How's Kyle adjusting
to being back home?
110
00:08:56,680 --> 00:09:00,685
Still weak, his memory's a mess but
he's out of that damn hospital.
111
00:09:02,680 --> 00:09:05,729
What does his doctor think?
112
00:09:05,840 --> 00:09:08,525
He's stunned, just like us.
113
00:09:08,640 --> 00:09:12,486
It's a miracle. I don't have
any other way of putting it.
114
00:09:14,320 --> 00:09:16,482
What about Shawn?
115
00:09:17,960 --> 00:09:19,962
What about him?
116
00:09:20,640 --> 00:09:23,689
Where was he when Kyle woke up?
117
00:09:28,000 --> 00:09:30,082
I have no idea.
118
00:09:34,960 --> 00:09:38,362
All three bombs so far were identical
in design and composition.
119
00:09:38,520 --> 00:09:40,284
Pipe casings, tripwire triggers.
120
00:09:40,480 --> 00:09:42,801
I did a chemical analysis
of the explosive.
121
00:09:42,960 --> 00:09:45,770
It's homemade plastique,
boiled down from bleach.
122
00:09:45,920 --> 00:09:47,684
The recipe's on the internet.
123
00:09:47,880 --> 00:09:49,450
Just like the list of victims.
124
00:09:49,600 --> 00:09:52,365
I'd like to get my hands on
whoever leaked those names.
125
00:09:52,480 --> 00:09:55,211
Come on, Tom. Who do
you think leaked them?
126
00:09:55,400 --> 00:09:59,450
- Barbara Yates.
- Goddamn right. It's just her style.
127
00:09:59,600 --> 00:10:03,161
Cheap, inflammatory and
dangerously irresponsible.
128
00:10:03,320 --> 00:10:05,084
I'll handle Yates.
129
00:10:05,240 --> 00:10:09,643
You two back-trace hits on websites
that published these bomb recipes.
130
00:10:09,800 --> 00:10:12,724
- We'll have the results soon.
- So will I.
131
00:10:15,480 --> 00:10:18,609
- You own this entire complex?
- 80 homes.
132
00:10:18,760 --> 00:10:21,001
Once we have this
place off the ground,
133
00:10:21,200 --> 00:10:24,204
I'm planning developments
in Chicago and Los Angeles.
134
00:10:24,400 --> 00:10:29,042
I intend to provide a safe haven for any
4400 in this country who needs one.
135
00:10:29,160 --> 00:10:33,882
We're opening sooner than I planned
but the bombings make that necessary.
136
00:10:34,040 --> 00:10:36,088
You do think big, don't you?
137
00:10:36,200 --> 00:10:38,282
I'm a business man.
138
00:10:38,440 --> 00:10:41,569
I've been given a second chance
to do something with my life,
139
00:10:41,680 --> 00:10:44,650
besides make money.
140
00:10:44,800 --> 00:10:47,849
Cos right now, that's
just not enough.
141
00:10:50,200 --> 00:10:52,487
Or maybe I'm having
a mid-life crisis.
142
00:10:52,640 --> 00:10:55,120
93 Tomberra Lane,
what do you think?
143
00:10:55,280 --> 00:10:58,648
Oh, they're beautiful.
They're all beautiful.
144
00:10:58,840 --> 00:11:02,322
Well, it's yours. You'll be
our first official residents.
145
00:11:02,480 --> 00:11:06,690
Oh, we can't afford
a house right now.
146
00:11:06,840 --> 00:11:09,241
Consider it a gift
147
00:11:09,400 --> 00:11:12,609
for the two of you
and your new baby.
148
00:11:26,400 --> 00:11:28,448
It's a small world.
149
00:11:29,680 --> 00:11:32,206
You did it, didn't you?
150
00:11:33,320 --> 00:11:35,084
Kyle waking up?
151
00:11:38,560 --> 00:11:40,801
That was you.
152
00:11:40,920 --> 00:11:43,969
You fixed him, just
like you fixed my hand.
153
00:11:47,160 --> 00:11:49,925
- Have you told Danny?
- No, and I don't want you to.
154
00:11:50,080 --> 00:11:53,323
But maybe if he
knew what you did,
155
00:11:53,480 --> 00:11:55,528
he'd stop thinking of you as...
156
00:11:58,640 --> 00:12:00,529
A monster.
157
00:12:04,200 --> 00:12:06,851
I've been doing some thinking.
158
00:12:08,360 --> 00:12:10,840
This thing between Danny and me.
159
00:12:12,240 --> 00:12:15,449
- Maybe it was a mistake.
- I don't want to hear this.
160
00:12:16,520 --> 00:12:18,409
It's not your fault.
161
00:12:19,080 --> 00:12:21,447
I mean that.
162
00:12:23,360 --> 00:12:25,601
Danny's sweet.
163
00:12:26,320 --> 00:12:28,721
I like him, but...
164
00:12:29,880 --> 00:12:32,042
that's all.
165
00:12:32,200 --> 00:12:34,328
He more than likes you.
166
00:12:37,720 --> 00:12:39,529
I know.
167
00:12:51,320 --> 00:12:53,607
- Dennis Ryland?
- Yeah.
168
00:12:53,760 --> 00:12:57,560
I'm Warren Lyttel. I believe HomeSec
in D.C. mentioned I was coming.
169
00:12:57,720 --> 00:13:01,008
Oh yeah, they warned me.
170
00:13:01,160 --> 00:13:04,323
Well, they're never happy.
171
00:13:04,480 --> 00:13:09,247
They seem to think you need to be more
aggressive investigating the 4400.
172
00:13:09,440 --> 00:13:12,330
I'm here to nudge things along.
173
00:13:12,520 --> 00:13:15,330
"Authority to review
all 4400 case files."
174
00:13:15,520 --> 00:13:19,206
"Access to all meetings
and briefing sessions."
175
00:13:19,440 --> 00:13:22,444
"Permission to ride with field
agents at your discretion."
176
00:13:22,640 --> 00:13:26,247
- That's a pretty broad mandate.
- They're looking at five murders.
177
00:13:26,400 --> 00:13:28,289
Three unsolved bombings.
178
00:13:28,400 --> 00:13:31,210
Barbara Yates bashing us
all over the airwaves.
179
00:13:31,360 --> 00:13:33,089
Seems to them you
could use help.
180
00:13:33,240 --> 00:13:36,483
I suppose it could look that way
from a conference room in D.C.
181
00:13:36,640 --> 00:13:40,087
it looks that way from everywhere
except this glass tower of yours.
182
00:13:40,280 --> 00:13:43,841
I have 1,000 returnees
within 75 miles of Seattle.
183
00:13:43,960 --> 00:13:47,009
I've got two dozen agents to
ride herd on all of them.
184
00:13:47,160 --> 00:13:49,845
You wanna help me? Get
me some more personnel.
185
00:13:50,000 --> 00:13:53,971
You wanna help me? Get D.C.
off my back.
186
00:13:56,240 --> 00:14:00,211
But you're not really
here to help me, are you?
187
00:14:00,400 --> 00:14:02,050
No.
188
00:14:03,520 --> 00:14:07,081
- We're here to clean up your mess.
- Where did they recruit you from?
189
00:14:07,280 --> 00:14:10,329
- FBI? NSA?
- Doesn't matter where I came from.
190
00:14:10,520 --> 00:14:15,082
How long have you been in public service?
15, 16 years?
191
00:14:15,240 --> 00:14:20,121
And suddenly you got a shot
at a command of your own.
192
00:14:20,280 --> 00:14:22,965
Well, you come and
take it from me.
193
00:14:23,160 --> 00:14:24,844
If you can.
194
00:14:45,080 --> 00:14:47,481
Kyle, what's going on?
195
00:14:47,640 --> 00:14:50,849
- They're lies.
- What do you mean?
196
00:14:52,000 --> 00:14:56,210
These pictures, I don't belong in them.
These people, I don't know them.
197
00:14:56,400 --> 00:14:58,368
No, no, no. Of course, you do.
198
00:14:58,560 --> 00:15:02,884
Look. This is you at the zoo with
Grandma Fran when you were eight.
199
00:15:03,040 --> 00:15:04,326
Remember?
200
00:15:04,480 --> 00:15:07,450
And this is your birthday
party when you turned ten.
201
00:15:07,600 --> 00:15:10,001
You remember George?
202
00:15:12,440 --> 00:15:16,047
- He was my friend.
- That's right. That's right.
203
00:15:16,240 --> 00:15:19,005
And Freddy, you have
to remember Freddy.
204
00:15:19,160 --> 00:15:23,051
He was over here all the time
when you were little. Remember?
205
00:15:23,200 --> 00:15:25,202
- Bugs Bunny.
- That's right.
206
00:15:25,360 --> 00:15:29,001
- Exactly. He was crazy about cartoons.
- Don't touch me!
207
00:15:31,440 --> 00:15:34,410
I'm sorry. I'm, I'm...
trying to help.
208
00:15:34,520 --> 00:15:36,249
It's not my memory.
209
00:15:36,400 --> 00:15:40,610
You're my father. I recognise you,
but I don't know who you are.
210
00:15:40,720 --> 00:15:42,927
It's like you're a stranger.
211
00:15:54,240 --> 00:15:55,730
Kyle, Kyle.
212
00:15:55,920 --> 00:15:58,764
Kyle, just look at me.
Just look at me.
213
00:15:58,960 --> 00:16:02,965
- I need help.
- I want to help you.
214
00:16:03,160 --> 00:16:06,164
- Why can't you help me?
- I'm trying.
215
00:16:07,360 --> 00:16:09,488
I'm trying.
216
00:16:12,440 --> 00:16:13,885
I'm trying.
217
00:16:18,360 --> 00:16:20,727
The ripple effect.
What about it?
218
00:16:20,840 --> 00:16:24,561
Every time we stop by the theory room,
you and Marco always talk about
219
00:16:24,760 --> 00:16:28,128
how every case we work
on has a ripple effect.
220
00:16:28,240 --> 00:16:30,527
Every case but the
Friday Harbor murders.
221
00:16:30,680 --> 00:16:32,887
What if these bombings
are that ripple?
222
00:16:33,040 --> 00:16:37,409
Knox went from killing prostitutes
before his disappearance
223
00:16:37,560 --> 00:16:40,484
to killing random women
once he came back.
224
00:16:40,640 --> 00:16:43,325
- What if they weren't random?
- That's interesting.
225
00:16:43,520 --> 00:16:47,923
We should look into Knox's victims. See
if we can find a connection there.
226
00:16:48,680 --> 00:16:53,242
I can't condone these bombings, but
I understand the fear behind them.
227
00:16:53,400 --> 00:16:59,726
The easiest way to stop the violence
is to put the 4400 out of harm's way.
228
00:16:59,880 --> 00:17:03,441
Someplace safe for
them and for us.
229
00:17:03,600 --> 00:17:08,128
Now, I know to some of you that that
may sound harsh, heartless even.
230
00:17:08,280 --> 00:17:10,931
And I assure you, I
don't mean it to be.
231
00:17:11,080 --> 00:17:16,086
Just as I assure you that there
are those among the 4400 who...
232
00:17:16,240 --> 00:17:19,801
Truck's ready to go. I won't be
happy till we torch them all.
233
00:17:19,960 --> 00:17:22,008
They can all burn in hell.
234
00:17:23,320 --> 00:17:27,689
- Hey, I was listening to that.
- I'm sick of listening to it.
235
00:17:27,880 --> 00:17:30,531
- She's on our side.
- That woman is a parasite.
236
00:17:30,640 --> 00:17:34,326
She doesn't give a damn about us
or that our sister was murdered
237
00:17:34,480 --> 00:17:37,006
by one of those 4400 bastards.
OK?
238
00:17:37,760 --> 00:17:40,366
Why don't you unload
the fertiliser, eh?
239
00:17:41,760 --> 00:17:45,481
Leave the air filter on. Those
damn fumes are killing me.
240
00:17:56,480 --> 00:17:58,881
Kyle! Kyle!
241
00:17:59,360 --> 00:18:01,283
Hey!
242
00:18:02,400 --> 00:18:03,811
Hey!
243
00:18:05,960 --> 00:18:08,440
It's good to see you, man.
244
00:18:12,040 --> 00:18:15,601
What are you doing sitting
out here in the rain?
245
00:18:19,120 --> 00:18:21,282
What are you staring at?
246
00:18:24,440 --> 00:18:27,046
Listen, you're
looking pretty good.
247
00:18:27,200 --> 00:18:31,125
The way your folks were talking I
thought you'd be some kind of zombie.
248
00:18:35,400 --> 00:18:38,449
They won't leave me alone.
249
00:18:38,600 --> 00:18:42,161
Asking me questions, staring
at me all the time.
250
00:18:42,320 --> 00:18:44,687
They're just glad
to have you back.
251
00:18:44,840 --> 00:18:47,127
My mom did the same thing to me.
252
00:18:49,800 --> 00:18:54,727
My parents had you come here, didn't they?
To try to make me remember.
253
00:18:56,000 --> 00:18:59,447
- No, Kyle. Hey!
- I'm going inside.
254
00:18:59,640 --> 00:19:03,804
- I've got reading to do.
- You've got reading to do!
255
00:19:03,960 --> 00:19:05,644
Kyle!
256
00:19:06,920 --> 00:19:08,888
Come on! I just got here.
257
00:19:13,680 --> 00:19:16,160
Look at you!
258
00:19:17,120 --> 00:19:21,011
I could have bought a car in my
day for the price of this suit.
259
00:19:21,160 --> 00:19:24,528
- How's it going?
- We've got a lot of work to do.
260
00:19:24,760 --> 00:19:29,049
Five families moved in today. Seven
more by the end of the week.
261
00:19:29,200 --> 00:19:33,046
Got half a mile of property line to
shore up. The fences are too short.
262
00:19:33,200 --> 00:19:37,524
- Overhanging trees along the perimeter.
- Along the perimeter?
263
00:19:37,680 --> 00:19:41,207
Well, as long as you're on the job,
I feel safe and so does the baby.
264
00:19:41,400 --> 00:19:44,244
Two happy residents.
That's a start.
265
00:19:46,240 --> 00:19:50,290
It has been a crazy day.
No, my assistan's out.
266
00:19:50,440 --> 00:19:54,081
My phone sheet is a mile long. I never
got to the end of it. Anyway...
267
00:19:54,240 --> 00:19:58,165
Miss Yates, Dennis Ryland
would like to speak with you.
268
00:20:03,000 --> 00:20:06,891
Dennis. What a
pleasant surprise!
269
00:20:09,240 --> 00:20:13,040
Well, this is a bit
theatrical, don't you think?
270
00:20:13,160 --> 00:20:15,686
- Read this.
- What is it?
271
00:20:15,880 --> 00:20:19,726
- It's a story. A good one.
- About the 4400?
272
00:20:19,920 --> 00:20:25,290
No, about a TV talking head that was
involved in a car accident last year.
273
00:20:25,440 --> 00:20:27,807
A hit and run, actually.
274
00:20:27,920 --> 00:20:30,969
It was really ugly.
275
00:20:31,160 --> 00:20:34,289
The pedestrian she
hit died instantly.
276
00:20:34,440 --> 00:20:40,083
It was a shame. He was 40
years old, father of three.
277
00:20:40,240 --> 00:20:44,245
No wonder she spent so
much money covering it up.
278
00:20:44,400 --> 00:20:45,526
So...
279
00:20:47,720 --> 00:20:50,883
Are you blackmailing me, Dennis?
280
00:20:51,040 --> 00:20:56,490
I shut up about the 4400 and this
envelope goes in a vault somewhere?
281
00:20:56,640 --> 00:20:58,608
Not good enough, Barbara.
282
00:21:00,800 --> 00:21:04,566
- What do you want me to do?
- It's too late for you to do anything.
283
00:21:04,760 --> 00:21:07,809
I gave you a chance
and you refused.
284
00:21:11,640 --> 00:21:15,531
Steve Smizick from the D.A.'s
office wants to talk to you.
285
00:21:15,680 --> 00:21:18,445
He's going to charge you
with vehicular manslaughter,
286
00:21:18,600 --> 00:21:21,365
among other things.
287
00:21:23,520 --> 00:21:26,683
Look, face it.
288
00:21:26,840 --> 00:21:31,084
Shutting me up is not going to make the
4400 disappear from the headlines.
289
00:21:31,240 --> 00:21:35,086
And eventually, they
will cost you your job.
290
00:21:35,240 --> 00:21:37,288
We'll see.
291
00:21:38,320 --> 00:21:40,482
Goodbye, Barbara.
292
00:21:58,040 --> 00:22:01,362
Is this wisest move under the
circumstances, Mr Collier?
293
00:22:01,520 --> 00:22:04,524
All these 4400s in the
same place is a target.
294
00:22:04,680 --> 00:22:08,480
There are always dangers. That's
why I hired the security team.
295
00:22:08,680 --> 00:22:12,401
Mr Tyler, I know you're trying to protect
your family, but you must realise
296
00:22:12,640 --> 00:22:15,849
that by staying here, you
could be in serious danger.
297
00:22:16,000 --> 00:22:17,081
Maybe.
298
00:22:19,040 --> 00:22:22,761
But you know I was born
in 1922, in Missouri.
299
00:22:23,760 --> 00:22:26,161
And my skin was as black,
then, as it is now.
300
00:22:26,360 --> 00:22:31,241
So, I've had to worry about fire
bombings and beatings my entire life.
301
00:22:31,440 --> 00:22:34,250
And if there's anything
I learned, it's this.
302
00:22:34,440 --> 00:22:38,001
Eventually a man's
got to take a stand.
303
00:22:38,120 --> 00:22:40,168
I'm making mine right here.
304
00:23:21,760 --> 00:23:25,765
- A sprained ankle.
- To the other side.
305
00:23:26,920 --> 00:23:30,322
- Maia, how did you do today?
- Miss Skouris, can we talk?
306
00:23:30,480 --> 00:23:33,450
Well, give us a sec. Can you?
307
00:23:33,640 --> 00:23:36,325
Sorry I'm late again.
Please understand...
308
00:23:36,440 --> 00:23:39,842
I'm afraid you can't bring
Maia back to school anymore.
309
00:23:40,000 --> 00:23:43,925
We have to consider the
safety of the other students.
310
00:23:44,080 --> 00:23:46,845
- Has Maia been a problem?
- Not at all. She's lovely.
311
00:23:46,960 --> 00:23:48,724
But it's the bombings.
312
00:23:48,880 --> 00:23:53,204
With Maia's name on that list we can't
risk having her here at school. I'm sorry.
313
00:23:54,960 --> 00:23:56,564
I understand.
314
00:24:00,640 --> 00:24:05,931
I'm sorry, Maia. We'll find
someplace else, I promise.
315
00:24:06,080 --> 00:24:10,165
- It'll be OK.
- No, it's not OK. It's wrong.
316
00:24:10,400 --> 00:24:15,327
No, I mean, someone's coming who
will make everything better.
317
00:24:16,840 --> 00:24:19,366
We just have to wait
a little longer.
318
00:24:31,360 --> 00:24:33,806
Oh, you got too warm.
319
00:24:35,440 --> 00:24:38,250
Come on. Let's look pretty.
320
00:24:39,440 --> 00:24:42,046
Don't you want to look pretty?
321
00:24:47,360 --> 00:24:48,964
That's better.
322
00:25:14,800 --> 00:25:19,806
- Is that a blasting cap?
- It's a commercial detonator.
323
00:25:19,960 --> 00:25:23,169
It'll be easier to trace
than a bottle of bleach.
324
00:25:23,360 --> 00:25:27,684
We'll send it to the lab. It needs serial
numbers. Or a purchaser would be nice.
325
00:25:27,840 --> 00:25:31,003
What do you have on the victim?
326
00:25:31,160 --> 00:25:35,529
Mary Denneville. 27-years-old. The
flower shop was her father's.
327
00:25:35,720 --> 00:25:40,169
She disappeared in 1999 but picked up
her life right where she left off.
328
00:25:40,320 --> 00:25:41,924
Until today.
329
00:25:43,160 --> 00:25:49,088
Are the 4400 that frightening to people?
Are we too close, so we don't see it?
330
00:25:49,240 --> 00:25:53,290
Something like this isn't fear.
This is hate, pure and simple.
331
00:25:57,520 --> 00:25:58,931
Baldwin.
332
00:26:01,400 --> 00:26:03,243
Right now!
333
00:26:06,520 --> 00:26:08,761
- What?
- We have to go in.
334
00:26:22,880 --> 00:26:24,245
Nikki.
335
00:26:25,840 --> 00:26:27,490
Shawn.
336
00:26:30,240 --> 00:26:33,687
- There's something I need to tell you.
- I know.
337
00:26:33,840 --> 00:26:39,210
- I saw you and Danny talking yesterday.
- I just... want to make one thing clear.
338
00:26:41,640 --> 00:26:45,884
Me breaking up with Danny has
nothing to do with you. OK?
339
00:26:47,160 --> 00:26:48,286
OK.
340
00:26:49,440 --> 00:26:52,011
Do you ever feel
like you just...
341
00:26:53,200 --> 00:26:56,329
wanted to get away from
your life for a while?
342
00:26:56,480 --> 00:26:59,563
I did that for three years.
I don't recommend it.
343
00:27:00,520 --> 00:27:03,808
- You know what I mean.
- Yeah.
344
00:27:03,960 --> 00:27:09,000
Find a quiet place where you can
pretend that... things are simple.
345
00:27:09,160 --> 00:27:13,768
That nobody's angry at
you, or hurt or sad.
346
00:27:16,320 --> 00:27:18,800
I know just the spot.
347
00:27:22,160 --> 00:27:24,686
Come on. I'll take you. Yeah?
348
00:27:24,840 --> 00:27:26,888
- Yeah.
- OK.
349
00:27:30,680 --> 00:27:32,728
I've been studying
your case files.
350
00:27:32,920 --> 00:27:35,491
You're the first investigative
team I've talked to,
351
00:27:35,640 --> 00:27:38,246
but it seems like you're
the right place to begin.
352
00:27:38,400 --> 00:27:41,210
Where shall we start, Orson
Bailey, Oliver Knox?
353
00:27:41,360 --> 00:27:43,488
How about Maia Rutledge?
354
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Age eight. Disappeared in '46.
355
00:27:48,680 --> 00:27:49,966
What about her?
356
00:27:50,120 --> 00:27:54,967
It says here her foster parents returned
her to quarantine, no reason given.
357
00:27:55,120 --> 00:27:59,364
Then there's all these reports of her
making predictions that come true.
358
00:27:59,520 --> 00:28:03,320
Next thing, she's been removed from
quarantine by one of our field agents.
359
00:28:03,440 --> 00:28:06,171
I believe it goes on to
say, "For further study".
360
00:28:06,320 --> 00:28:10,325
But you haven't filed any other
reports though, have you?
361
00:28:10,480 --> 00:28:14,041
All of this was approved by Ryland.
I don't see what the problem is.
362
00:28:15,280 --> 00:28:20,002
Next case, Shawn Farrell, aged 17.
Disappeared in April of 2001.
363
00:28:21,360 --> 00:28:23,362
It's a little thin.
Isn't it, Tom?
364
00:28:23,520 --> 00:28:28,367
Why don't you accuse us of whatever
it is and let us get back to work.
365
00:28:28,480 --> 00:28:31,086
You two are good field agents.
366
00:28:31,240 --> 00:28:35,643
But it was a mistake to let two people
with such obvious conflicts of interest
367
00:28:35,760 --> 00:28:37,808
to remain on the
4400 investigation.
368
00:28:37,920 --> 00:28:42,608
This is not a conflict of interest, it
is a window into these people's lives.
369
00:28:42,760 --> 00:28:46,401
You have a gang task force, you
want people on it who know gangs.
370
00:28:46,560 --> 00:28:51,043
We know the 4400 better than anyone.
That's why we're on this case.
371
00:28:51,200 --> 00:28:56,604
- Nice spin. Is this what Ryland thinks?
- Is that all your after? Ryland?
372
00:28:57,760 --> 00:29:02,561
You know it's ironic. The North-West
Division used to be a backwater.
373
00:29:03,400 --> 00:29:08,850
It was given to Ryland like a pat on
the back for a career of good service.
374
00:29:09,000 --> 00:29:12,971
A quiet place where he could ride out
his last years before retirement.
375
00:29:13,120 --> 00:29:18,490
But his free ride ended the night
the 4400 showed up by that lake.
376
00:29:18,600 --> 00:29:22,810
Now there's going to be a change around
here, whether you like it or not.
377
00:29:22,960 --> 00:29:26,806
You can either be part of it
or you can get swept aside.
378
00:29:32,880 --> 00:29:36,601
- Lily Moore to see you.
- Uh, send her in.
379
00:29:41,880 --> 00:29:45,248
- Lily, what can I do for you?
- Um...
380
00:29:46,960 --> 00:29:52,091
Yeah, Chilean sea bass? Tenderloin
medallions? Lobster sushi?
381
00:29:52,240 --> 00:29:56,325
Jordan, I just asked if I could use the
common area for our support group,
382
00:29:56,560 --> 00:30:00,167
I didn't mean for you to cater
it like a black tie dinner.
383
00:30:00,360 --> 00:30:03,887
People want to eat whether
they're wearing tuxedos or not.
384
00:30:04,040 --> 00:30:07,044
It's going to be a
really emotional night.
385
00:30:07,240 --> 00:30:11,768
These people are like me. Their family
reunions didn't turn out as planned.
386
00:30:11,920 --> 00:30:14,127
It's all paid for.
387
00:30:15,920 --> 00:30:19,129
Anyone ever tell you
you're a control freak?
388
00:30:19,280 --> 00:30:21,203
Once or twice.
389
00:30:21,360 --> 00:30:25,081
Or that throwing money at
people might make them question
390
00:30:25,200 --> 00:30:27,441
what you want in return?
391
00:30:28,320 --> 00:30:31,210
That sounds awfully serious.
392
00:30:31,360 --> 00:30:33,408
If I've made you
uncomfortable...
393
00:30:33,560 --> 00:30:39,522
It's just... you go so far out of your
way to make sure I'm taken care of.
394
00:30:39,680 --> 00:30:46,131
You give me for than I've thought
about, or asked for or needed.
395
00:30:50,760 --> 00:30:53,491
You know I'm in love
with Richard, right?
396
00:30:55,400 --> 00:30:59,166
Lily Moore, you are a blunt woman
and I find that attractive,
397
00:30:59,320 --> 00:31:02,130
which I know was
not your intent.
398
00:31:02,320 --> 00:31:05,051
Look, why would I try to
break up you and Richard?
399
00:31:05,200 --> 00:31:11,446
One, I'm smart enough to know I'd fail.
Two, I just would never do that.
400
00:31:12,560 --> 00:31:17,805
Lily, thanks for coming by and I hope
your support group enjoys the lobster.
401
00:31:20,240 --> 00:31:24,165
The William Wayne Construction
Company bought the blasting caps.
402
00:31:24,360 --> 00:31:28,126
OK. Check their employee list with
the names from the Knox case.
403
00:31:28,360 --> 00:31:29,691
I'm already onto it.
404
00:31:29,840 --> 00:31:33,083
- I'll call you back if I find your ripple.
- Thanks.
405
00:31:33,240 --> 00:31:36,369
- How is he?
- You better see for yourself.
406
00:31:50,040 --> 00:31:52,964
What are you doing, buddy?
407
00:31:53,120 --> 00:31:55,521
I'm looking.
408
00:31:58,240 --> 00:32:02,211
- For what?
- For me.
409
00:32:10,160 --> 00:32:12,970
- This is the spot?
- Yep.
410
00:32:13,960 --> 00:32:21,082
Me and 4,399 of my closest friends popped
out of a ball of light right here.
411
00:32:21,200 --> 00:32:27,651
It's so pretty. I wonder why
they sent you back here?
412
00:32:27,880 --> 00:32:34,081
Why not on the White House lawn?
Or in the middle of Times Square?
413
00:32:34,240 --> 00:32:37,687
I dunno, maybe they just
appreciate a good view.
414
00:32:37,840 --> 00:32:40,810
- You think?
- I have no idea.
415
00:32:40,960 --> 00:32:45,249
- You're such a jerk.
- You're just figuring that out now?
416
00:32:45,480 --> 00:32:49,246
- Hey, let me see this.
- What are you doing?
417
00:32:49,440 --> 00:32:52,091
Doctor's follow-up. Just...
418
00:32:53,040 --> 00:32:55,202
It looks good.
419
00:33:05,560 --> 00:33:09,167
I keep thinking you're
still fourteen.
420
00:33:11,280 --> 00:33:13,328
I'm not.
421
00:33:13,480 --> 00:33:15,608
I know.
422
00:34:22,640 --> 00:34:25,530
Tom? I've found something.
423
00:34:35,960 --> 00:34:38,201
What do you got?
424
00:34:38,360 --> 00:34:39,850
Gone.
425
00:34:41,800 --> 00:34:45,691
- We've got fertiliser.
- And tyre tracks.
426
00:34:46,840 --> 00:34:49,241
They've got a truck bomb.
427
00:34:51,080 --> 00:34:54,163
The tyre prints matched the
phone company's service trucks.
428
00:34:54,320 --> 00:34:55,970
So, we pulled their
personnel records
429
00:34:56,120 --> 00:34:57,645
and found one Dean Keating.
430
00:34:57,800 --> 00:35:00,804
As in Gail Keating - Friday
Harbor murder victim?
431
00:35:00,960 --> 00:35:03,281
- Dean's her older brother.
- Not only that.
432
00:35:03,440 --> 00:35:06,922
Gail's younger brother, Glenn works
construction and on his last job
433
00:35:07,080 --> 00:35:09,560
the company was short two
dozen blasting caps.
434
00:35:09,720 --> 00:35:12,803
So, a returnee kills their
sister and they get revenge.
435
00:35:13,000 --> 00:35:16,402
And the 4400 go from being a threat
to being sympathetic victims.
436
00:35:16,560 --> 00:35:19,086
Your ripple effect.
437
00:35:19,280 --> 00:35:22,489
All right, put out an
APB on Keating's truck,
438
00:35:22,680 --> 00:35:24,887
and don't let it get
to where it's going.
439
00:35:30,000 --> 00:35:32,128
Come on. Where are you?
440
00:35:32,320 --> 00:35:35,847
Mr Tyler, we're looking for a truck bomb.
Be on high alert.
441
00:35:35,960 --> 00:35:37,644
Understood. Thanks.
442
00:35:40,160 --> 00:35:42,731
We're running out of time.
443
00:35:42,920 --> 00:35:46,322
There! Truck number 85. That
vehicle's assigned to Dean Keating.
444
00:35:46,440 --> 00:35:48,044
And it's heading north on...
445
00:35:48,200 --> 00:35:50,806
Aurora. Heading into
Richmond Highlands.
446
00:35:51,000 --> 00:35:54,049
We need a list of all the
4400s in Richmond Highlands.
447
00:35:54,240 --> 00:35:57,642
There's only one 4400 in that area.
It's Tom's nephew.
448
00:35:57,840 --> 00:35:59,171
Tom, hold up!
449
00:36:04,560 --> 00:36:08,246
Operations. Patch me through
to that phone number again.
450
00:36:09,000 --> 00:36:12,721
Farrell residence. We're not in.
You know the drill.
451
00:36:14,760 --> 00:36:18,560
Susan, Shawn, Danny. If you can
here this, get out of the house!
452
00:36:18,720 --> 00:36:20,848
Is anyone there?
453
00:36:27,760 --> 00:36:32,209
There it is. Number 85.
Get us down. Now!
454
00:36:41,360 --> 00:36:43,840
Put your hands where
I can see them!
455
00:36:43,960 --> 00:36:47,169
Out of the truck. Keep your
hands where we can see them.
456
00:36:52,120 --> 00:36:54,487
- What the hell...
- Shut up! Stay down.
457
00:36:54,640 --> 00:36:57,530
- You're not Keating. Where is he?
- He didn't come in.
458
00:36:57,640 --> 00:37:01,440
No explosives. The truck's clean, Tom.
They switched vans.
459
00:37:01,560 --> 00:37:04,689
It's not Keating. Come on!
Let's go.
460
00:37:08,000 --> 00:37:11,686
We got the wrong van. Re-check
all principle targets.
461
00:37:11,840 --> 00:37:13,683
Report anything suspicious.
462
00:37:34,120 --> 00:37:37,283
We've got a 12ft step van parked
near Collier's housing complex.
463
00:37:37,520 --> 00:37:39,124
No plates, new paint job.
464
00:37:39,280 --> 00:37:43,001
That's what the phone company uses.
Patch us through to Collier's.
465
00:37:43,160 --> 00:37:45,891
- Use any line you can find.
- The phones are dead.
466
00:37:53,480 --> 00:37:55,608
Code Red. Main gate.
467
00:38:02,280 --> 00:38:04,886
There they are. Get
me over there.
468
00:38:32,160 --> 00:38:34,049
Go!
469
00:38:35,040 --> 00:38:37,168
I've set it. Go!
470
00:39:26,320 --> 00:39:30,564
Hands over your head! Down!
Down! Down! Down!
471
00:39:30,760 --> 00:39:32,922
On your stomach now!
472
00:39:33,080 --> 00:39:35,481
You are being arrested
as a terrorist.
473
00:39:35,680 --> 00:39:39,366
You will be treated as
an enemy combatant.
474
00:39:39,600 --> 00:39:42,251
You do not have the
right to an attorney.
475
00:39:42,440 --> 00:39:45,011
Whatever you say will damn
sure be used against you!
476
00:40:09,040 --> 00:40:12,010
Doctor MacMillan to...
477
00:40:12,160 --> 00:40:17,246
Doctor Mayhew. I'm Warren
Lyttel from Homeland Security.
478
00:40:17,400 --> 00:40:20,131
I need to ask a few questions
about Kyle Baldwin.
479
00:40:21,680 --> 00:40:24,081
- Tom, you have to come quick!
- What?
480
00:40:24,280 --> 00:40:25,884
Just come!
481
00:40:46,360 --> 00:40:47,885
Kyle!
482
00:40:49,480 --> 00:40:51,881
What are you doing?
483
00:40:52,040 --> 00:40:54,964
I know what's wrong with me.
484
00:40:55,080 --> 00:40:58,607
- I finally understand.
- What is it, Kyle?
485
00:40:58,840 --> 00:41:01,127
Tell me!
486
00:41:01,840 --> 00:41:04,969
There's only one explanation.
487
00:41:05,120 --> 00:41:08,647
Why I remember everything,
but can't feel anything.
488
00:41:09,600 --> 00:41:13,764
Why all the people in my
life seem like strangers.
489
00:41:16,160 --> 00:41:18,891
They're not strangers.
490
00:41:20,400 --> 00:41:22,528
I am.
491
00:41:23,880 --> 00:41:26,770
I'm not Kyle Baldwin.
40406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.