Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,441
Previously on "The 4400".
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,769
Listen up, everyone.
We're Def con One.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,531
- It's not a flyby.
- A comet can't change course.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,967
- This one has.
- Then it's not a comet.
5
00:00:15,880 --> 00:00:19,248
There appears to be
something out there.
6
00:00:19,400 --> 00:00:23,610
The light has gone and thousands
of people have suddenly appeared.
7
00:00:23,760 --> 00:00:27,367
Finding Shawn and figuring out what
happened to our son is my job.
8
00:00:27,480 --> 00:00:29,244
Diana Skouris, Tom Baldwin.
9
00:00:29,400 --> 00:00:33,644
You will be one of the teams responsible
for investigating the returnees.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,529
What about my parents?
11
00:00:35,720 --> 00:00:37,245
They're dead, aren't they?
12
00:00:37,440 --> 00:00:42,002
This is Maia Rutledge. She's eight
years old, only she was born in 1938.
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,605
No time has passed.
14
00:00:43,800 --> 00:00:46,963
Returnee 2,117, Shawn Farrell.
15
00:00:47,120 --> 00:00:49,885
- Uncle Tommy.
- He's all yours.
16
00:00:50,080 --> 00:00:52,560
- What about Kyle?
- Kyle's in a coma, Shawn.
17
00:00:52,680 --> 00:00:56,844
We're letting them go. We don't
have a legal right to hold them.
18
00:00:57,000 --> 00:00:59,321
Shawn!
19
00:00:59,480 --> 00:01:01,164
- Remember me?
- Nikki?
20
00:01:02,480 --> 00:01:03,720
- I'm Richard.
- Lily.
21
00:01:03,920 --> 00:01:07,083
- Lily Bonham from St Louis?
- You knew my grandmother.
22
00:01:07,240 --> 00:01:09,481
Some people have no place to go.
23
00:01:09,640 --> 00:01:11,881
- What you looking at?
- I used to live here.
24
00:01:12,040 --> 00:01:14,646
Heidi? Heidi, it's Mommy.
25
00:01:15,800 --> 00:01:17,564
It's OK, sweetie.
26
00:01:18,520 --> 00:01:21,091
- Brian.
- Lily.
27
00:01:21,280 --> 00:01:23,806
There's no mistake. You're
definately pregnant.
28
00:01:23,960 --> 00:01:27,681
- It's a restraining order.
- You can't stop me seeing her.
29
00:01:27,840 --> 00:01:30,650
Who knows where all
this is going?
30
00:01:30,800 --> 00:01:33,246
We've got one case.
Maybe that's all.
31
00:01:33,440 --> 00:01:37,126
You haven't noticed anything
unusual with Shawn?
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,841
I need to know if you
had you'd tell me.
33
00:01:49,480 --> 00:01:51,881
What looks good today, Carl?
34
00:01:52,040 --> 00:01:55,283
I have a white fish with your
name on it, Mrs Martino.
35
00:01:56,320 --> 00:02:03,090
When you were gone, in 18 months, I
haven't got a decent piece of fish.
36
00:02:03,240 --> 00:02:05,846
You... you take care of me.
37
00:02:06,040 --> 00:02:10,011
- You are such a sweetheart.
- Oh, it's easy being nice to you.
38
00:02:11,720 --> 00:02:15,406
Tell me, how does
it feel to be back?
39
00:02:15,600 --> 00:02:17,841
It's OK. It's good.
40
00:02:18,640 --> 00:02:20,244
Carl.
41
00:02:20,400 --> 00:02:22,767
It's like I never left.
42
00:02:24,920 --> 00:02:27,526
What do you think
you're doing out there?
43
00:02:27,680 --> 00:02:29,967
I was helping a customer.
44
00:02:30,160 --> 00:02:32,731
Rosie and Derek can
help a customer.
45
00:02:32,920 --> 00:02:34,684
I said stock the display cases.
46
00:02:34,840 --> 00:02:37,207
But I've known Mrs Martino
since I was a kid.
47
00:02:37,400 --> 00:02:41,086
And I'm supposed to care? Now,
get that flounder on ice.
48
00:02:51,080 --> 00:02:52,730
Grace.
49
00:02:55,640 --> 00:02:58,610
- So how'd it go today?
- Slow as usual.
50
00:02:58,760 --> 00:03:01,730
It's the neighbourhood. It's
not like it used to be.
51
00:03:01,840 --> 00:03:06,004
- It's not that bad.
- It's gotten worse since you were away.
52
00:03:06,160 --> 00:03:09,403
- I don't see it.
- You don't want to see it.
53
00:03:09,560 --> 00:03:13,485
OK, I admit it. It's not
like when we were kids.
54
00:03:13,640 --> 00:03:15,688
No one cares about
the place any more.
55
00:03:15,920 --> 00:03:20,005
There's no pride. There's
no sense of community.
56
00:03:20,200 --> 00:03:22,248
I didn't know you
were so unhappy.
57
00:03:22,400 --> 00:03:25,165
I'm not unhappy. I got
you back, didn't I?
58
00:03:26,240 --> 00:03:28,322
I got nothing to complain about.
59
00:03:28,560 --> 00:03:30,324
Yeah.
60
00:03:30,560 --> 00:03:32,562
- Oh.
- Oh, I'm sorry.
61
00:03:32,760 --> 00:03:35,127
Fish smell.
62
00:03:35,280 --> 00:03:37,169
I don't mind.
63
00:03:37,320 --> 00:03:39,607
I'll hop in the shower
when we get back.
64
00:03:39,760 --> 00:03:45,449
- Let's cut across the park.
- Nobody goes into Bradley Park. No.
65
00:03:45,600 --> 00:03:48,331
Yeah? Sure they do. How
do you think I got here?
66
00:03:48,480 --> 00:03:53,486
It's not safe. There's nothing but
lowlifes and junkies in there.
67
00:03:53,640 --> 00:03:58,601
Grace, 15 years ago I
proposed to you in this park.
68
00:03:59,720 --> 00:04:05,011
15 years ago I was a size 2 and you
had your hair down to your shoulders.
69
00:04:05,160 --> 00:04:09,449
Things change. From now on,
you take the long way around.
70
00:04:09,600 --> 00:04:11,841
Grace, I just wish that you'd...
71
00:04:16,840 --> 00:04:18,888
stop worrying.
72
00:04:50,000 --> 00:04:53,686
- Marry me, Gracie.
- Of course I will.
73
00:05:07,560 --> 00:05:10,245
Yo, what are you doing
in our park, man?
74
00:05:10,400 --> 00:05:12,402
Your park?
75
00:05:12,560 --> 00:05:14,210
Just give up your wallet.
76
00:05:14,320 --> 00:05:17,369
- You're mugging me?
- Now you're catching on.
77
00:05:18,360 --> 00:05:20,931
- Seven bucks!
- It's all I have.
78
00:05:47,680 --> 00:05:51,162
THE NEW AND IMPROVED
CARL MORRISSEY
79
00:06:48,440 --> 00:06:52,843
The complaints started after her foster
parents brought her back to quarantine.
80
00:06:53,000 --> 00:06:54,968
What kind of complaints?
81
00:06:55,120 --> 00:06:58,203
Well, for instance, yesterday
82
00:06:58,400 --> 00:07:01,051
Maia spoke to a
cafeteria employee.
83
00:07:01,200 --> 00:07:05,000
She told her that her daughter would be
in the hospital soon, but would be OK.
84
00:07:05,120 --> 00:07:07,566
Then the little girl
was in a car accident.
85
00:07:07,760 --> 00:07:11,003
So you're saying she's got
some kind of second sight?
86
00:07:11,200 --> 00:07:14,329
I have five stories
just like that one.
87
00:07:14,480 --> 00:07:16,482
Why hold a little
girl for 60 years
88
00:07:16,640 --> 00:07:19,610
and then send her back able
to predict the future?
89
00:07:19,720 --> 00:07:21,609
What were they thinking?
90
00:07:21,760 --> 00:07:25,128
- We don't know if there is a they.
- He, she it, take your pick.
91
00:07:25,280 --> 00:07:28,284
Let's leave that for the
team in the theory room.
92
00:07:28,440 --> 00:07:30,488
We're not playing video games.
93
00:07:30,720 --> 00:07:32,722
That's why they're intimidated.
94
00:07:32,920 --> 00:07:35,048
They feel your hostility.
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,804
Good.
96
00:07:37,000 --> 00:07:39,367
Don't worry too much
about the big brains.
97
00:07:39,560 --> 00:07:41,767
Just talk to that girl.
98
00:07:49,080 --> 00:07:50,969
Thanks.
99
00:07:52,040 --> 00:07:54,088
I never meant to scare anyone.
100
00:07:54,280 --> 00:07:56,681
We know that, sweetie.
101
00:07:56,880 --> 00:08:00,566
But why did you say those things
to Mrs Krause about her daughter?
102
00:08:02,600 --> 00:08:06,525
- Because they're true.
- But how did you know?
103
00:08:06,640 --> 00:08:08,210
I just do.
104
00:08:11,520 --> 00:08:16,845
If I asked you if it was going to rain
next Sunday, would you know the answer?
105
00:08:17,000 --> 00:08:18,843
Maybe.
106
00:08:19,920 --> 00:08:22,207
I don't know.
107
00:08:24,800 --> 00:08:27,406
What's going to
happen to me now?
108
00:08:28,480 --> 00:08:31,643
The doctors here are going
to take another look at you.
109
00:08:31,800 --> 00:08:34,121
Don't worry. It won't hurt.
110
00:08:35,080 --> 00:08:37,208
I don't believe you.
111
00:08:37,400 --> 00:08:39,687
It's gonna hurt, isn't it?
112
00:08:39,840 --> 00:08:45,688
You might be uncomfortable some of the
time, but mostly it's going to be boring.
113
00:08:47,120 --> 00:08:50,920
- Will you look in on me now and then?
- Me?
114
00:08:51,120 --> 00:08:53,248
To see that I'm all right.
115
00:08:58,040 --> 00:09:00,088
Sure.
116
00:09:02,600 --> 00:09:05,683
- It's expensive.
- Rental vouchers will cover it.
117
00:09:05,840 --> 00:09:09,083
So... do you have any questions?
118
00:09:09,200 --> 00:09:14,240
The small bedroom, do you think it'll
get too much light for a nursery?
119
00:09:14,400 --> 00:09:17,688
It's a northern exposure,
so you should be all right.
120
00:09:21,720 --> 00:09:24,007
So what do you think?
121
00:09:25,400 --> 00:09:28,290
- I like it.
- Me, too.
122
00:09:28,480 --> 00:09:33,441
- Is this your first baby?
- Oh... we're not actually a couple.
123
00:09:33,600 --> 00:09:36,206
Oh, so it's just
you and the baby.
124
00:09:36,360 --> 00:09:38,806
No, it'll be the three of us.
125
00:09:41,080 --> 00:09:46,325
Why not? You can't stay in that hotel
forever. We can share this place.
126
00:09:49,320 --> 00:09:51,129
Unless you don't want to.
127
00:09:51,280 --> 00:09:54,489
No. No, I'd like that.
128
00:09:54,680 --> 00:09:57,923
Great. I'll go do the paperwork.
129
00:10:03,560 --> 00:10:06,882
- I hope I didn't embarrass you.
- No. It's...
130
00:10:07,120 --> 00:10:12,331
It's not that. I figure he wouldn't rent
you the place if I was part of the deal.
131
00:10:12,480 --> 00:10:17,247
I know, I know. It's not 1951 any more.
Times have changed, but...
132
00:10:19,960 --> 00:10:22,645
Sometimes I'm just
surprised at how much.
133
00:10:24,480 --> 00:10:27,051
Good. It's settled, then?
134
00:10:42,320 --> 00:10:43,924
Oh, God.
135
00:10:44,080 --> 00:10:47,129
Lily? Lily, What is it?
136
00:10:48,240 --> 00:10:50,971
- On.
- Lily?
137
00:10:51,120 --> 00:10:54,090
I don't feel so good.
138
00:10:54,240 --> 00:10:56,527
You need to sit down.
Shall I call a doctor?
139
00:10:56,680 --> 00:11:01,811
- No, no. No, let's just leave.
- And go where?
140
00:11:01,960 --> 00:11:04,008
Anywhere but here.
141
00:11:08,000 --> 00:11:10,048
Carl, where have you been?
142
00:11:10,160 --> 00:11:13,482
- I got mugged.
- Oh, God. Are you all right?
143
00:11:13,600 --> 00:11:16,649
- Did they hurt you?
- I didn't get hurt. They got hurt.
144
00:11:16,800 --> 00:11:19,724
- Who did?
- I learned something important tonight.
145
00:11:19,880 --> 00:11:24,647
I'm a different man. Those aliens, or
whoever took me, they did something.
146
00:11:24,800 --> 00:11:27,929
They took me. They changed me.
They made me better.
147
00:11:28,080 --> 00:11:32,324
First thing in the morning call the
counsellor and make an appointment.
148
00:11:32,480 --> 00:11:35,165
I don't have time for that.
I've got things to do.
149
00:11:35,320 --> 00:11:37,721
- What kind of things?
- The park, Gracie!
150
00:11:37,960 --> 00:11:41,851
I want to make it like it was before.
People will bring their kids again.
151
00:11:42,040 --> 00:11:45,123
You and me, we can have our
picnics at the old spot.
152
00:11:45,280 --> 00:11:48,443
- Carl, you're scaring me.
- Wh...
153
00:11:48,640 --> 00:11:51,883
There's nothing to be
scared of, not any more.
154
00:12:02,840 --> 00:12:06,287
Linda, any idea why Dr
Mayhew wants to see us?
155
00:12:06,440 --> 00:12:08,488
He didn't say.
156
00:12:15,800 --> 00:12:17,484
So how have you been?
157
00:12:17,640 --> 00:12:19,130
Good.
158
00:12:23,080 --> 00:12:27,005
My lawyer was asking if you'd
signed those divorce papers yet.
159
00:12:27,160 --> 00:12:31,722
I thought maybe if we had dinner one
night... we could sign them together.
160
00:12:31,880 --> 00:12:35,487
You mean make plans that you
cancel at the last minute?
161
00:12:36,280 --> 00:12:42,049
I'll bring the papers, we'll have a good
meal, a couple of glasses of wine...
162
00:12:42,200 --> 00:12:44,282
And a good cry.
163
00:12:45,920 --> 00:12:47,684
That, too.
164
00:12:50,240 --> 00:12:52,049
Stefano's?
165
00:12:52,200 --> 00:12:54,328
Yeah. Where else?
166
00:12:54,480 --> 00:12:57,324
Tom, Linda, thanks
for coming in.
167
00:12:57,480 --> 00:13:01,007
I reviewed Kyle's EEG readout
and noticed something peculiar.
168
00:13:01,200 --> 00:13:02,440
What now?
169
00:13:02,600 --> 00:13:05,365
Last Thursday he had a
burst of brain activity.
170
00:13:05,520 --> 00:13:07,841
It was brief, no more
than a few seconds.
171
00:13:08,000 --> 00:13:09,684
That's good, isn't it?
172
00:13:09,840 --> 00:13:11,888
Technically, yes.
173
00:13:12,040 --> 00:13:14,042
Let's not get ahead
of ourselves.
174
00:13:14,200 --> 00:13:17,090
I'll run tests, see if I can
find out what happened.
175
00:13:17,240 --> 00:13:19,527
We've had three years of tests.
176
00:13:19,680 --> 00:13:23,002
I understand your frustration,
but we need to look into this.
177
00:13:23,200 --> 00:13:26,886
- It's a roller coaster, isn't it?
- Never ends.
178
00:13:27,040 --> 00:13:28,724
Linda.
179
00:13:30,000 --> 00:13:32,446
So Stefano's, right?
180
00:13:32,640 --> 00:13:34,881
How does Thursday
night sound, 7:30?
181
00:13:36,000 --> 00:13:38,048
I'll be there.
182
00:13:46,400 --> 00:13:47,890
- Dorothy.
- Yeah.
183
00:13:48,040 --> 00:13:51,726
Did anyone visit last Thursday
night, besides his mother and me?
184
00:13:51,840 --> 00:13:53,729
Let me check.
185
00:13:54,880 --> 00:13:57,247
Yes. He had one other visitor.
186
00:13:57,400 --> 00:13:59,482
Your nephew Shawn.
187
00:14:07,160 --> 00:14:09,242
Shawn!
188
00:14:13,400 --> 00:14:16,210
Yeah, I went and saw
Kyle on Thursday night.
189
00:14:16,360 --> 00:14:18,727
He's my cousin. I
wanted to see him.
190
00:14:18,840 --> 00:14:21,446
- What about it?
- Nothing happened there?
191
00:14:21,600 --> 00:14:24,126
I was only there for
a couple of minutes.
192
00:14:24,280 --> 00:14:26,282
So you saw nothing, did nothing?
193
00:14:27,600 --> 00:14:30,001
What could I have done?
194
00:14:30,840 --> 00:14:34,811
At your welcome home party, a bird
smacked into the window, remember?
195
00:14:35,000 --> 00:14:37,002
It was stunned. What about it?
196
00:14:37,160 --> 00:14:41,722
No, it was more than that. And then...
you picked it up.
197
00:14:41,880 --> 00:14:44,531
Suddenly, it was alive and well.
198
00:14:44,680 --> 00:14:46,808
What the hell did
you do to Kyle?
199
00:14:46,960 --> 00:14:50,089
Argh! I didn't do
anything to him.
200
00:14:52,960 --> 00:14:58,126
Look, I really like these chats we have,
Uncle Tommy, but I gotta go to class.
201
00:15:01,160 --> 00:15:02,969
Shawn.
202
00:15:03,160 --> 00:15:05,447
- We'll talk again.
- Oh, I can't wait.
203
00:15:06,520 --> 00:15:09,967
We're going to see Fountains
Of Wayne this weekend.
204
00:15:10,120 --> 00:15:12,009
Have fun.
205
00:15:12,120 --> 00:15:15,841
You know, this whole
loner thing is so tired.
206
00:15:16,040 --> 00:15:18,088
Well, it works for me.
207
00:15:19,160 --> 00:15:22,448
Fountains of Wayne...
Friday night!
208
00:15:23,440 --> 00:15:26,171
What is with you? Why do
you keep pushing him?
209
00:15:26,360 --> 00:15:29,603
Someone has to. I don't
see you doing anything.
210
00:15:29,720 --> 00:15:33,202
I'm giving him his space, let him
figure things out for himself.
211
00:15:33,400 --> 00:15:35,448
You should try it sometime.
212
00:15:37,560 --> 00:15:39,369
Ugh!
213
00:15:45,440 --> 00:15:46,930
Marco.
214
00:15:47,080 --> 00:15:49,208
Skouris. Good. I
checked out your idea.
215
00:15:49,400 --> 00:15:52,529
- What idea?
- So am I a genius or am I crazy?
216
00:15:52,720 --> 00:15:55,405
We don't make that distinction.
217
00:15:55,560 --> 00:15:59,246
I visited a sampling of disappearance
sites on the west coast.
218
00:15:59,440 --> 00:16:01,966
You were right. The
gravity there is weaker.
219
00:16:02,120 --> 00:16:06,409
- But only by five parts per billion.
- That's barely measurable.
220
00:16:06,560 --> 00:16:09,643
Not to mention barely understandable.
English, please.
221
00:16:09,840 --> 00:16:13,287
The gravity changed at some
places people disappeared.
222
00:16:13,440 --> 00:16:16,728
The question is, was it natural
or was it manipulated?
223
00:16:16,840 --> 00:16:19,446
If it was manipulated,
the question is, by who?
224
00:16:19,600 --> 00:16:21,728
So back to alien abductions?
225
00:16:21,880 --> 00:16:25,248
I won't rule out little green men.
I need more measurements.
226
00:16:25,440 --> 00:16:27,966
In other words, you've
made no progress.
227
00:16:30,680 --> 00:16:33,081
Er... you explain it to him.
228
00:16:34,520 --> 00:16:38,127
Oh, hold on! You remember
Adam Kensington?
229
00:16:38,280 --> 00:16:40,851
The insurance guy
Orson Bailey killed.
230
00:16:41,000 --> 00:16:42,445
Yeah, what about him?
231
00:16:42,640 --> 00:16:44,847
Not one of the good
guys as it turns out.
232
00:16:45,000 --> 00:16:48,561
He was in an insurance scheme
to defraud policy holders.
233
00:16:48,720 --> 00:16:51,883
Bailey saved Washington state
a billion-dollar buy-out.
234
00:16:52,000 --> 00:16:55,447
- Could have been Enron all over again.
- That's interesting.
235
00:16:55,600 --> 00:16:57,921
Brings up all kinds
of possibilities.
236
00:16:59,000 --> 00:17:01,082
Well, er... don't be a stranger.
237
00:17:03,920 --> 00:17:09,211
So are you saying whoever sent him
back meant him to go after Kensington?
238
00:17:09,400 --> 00:17:12,324
It's a theory. That's why
they call it the theory room.
239
00:17:23,200 --> 00:17:25,248
That's tight.
240
00:17:25,360 --> 00:17:27,442
Oh, no. I suck.
241
00:17:32,560 --> 00:17:35,450
Hey, is this about
the concert thing?
242
00:17:35,600 --> 00:17:38,604
No, no, it's got nothing
to do with that.
243
00:17:41,600 --> 00:17:44,604
I just want to know what's
going on with you and Nikki.
244
00:17:46,120 --> 00:17:47,485
Me and Nikki what?
245
00:17:47,640 --> 00:17:50,371
I just want to know what's
going on between you.
246
00:17:50,480 --> 00:17:53,927
- What do you think's going on?
- Something.
247
00:17:55,160 --> 00:17:57,162
She's always talking about you.
248
00:17:57,360 --> 00:18:00,887
Can't go anywhere without her
wanting to bring you along.
249
00:18:01,000 --> 00:18:05,324
- How's that my problem, Danny?
- Just do me a favour. Leave her alone.
250
00:18:07,400 --> 00:18:09,880
I thought that's
what I'd been doing.
251
00:18:10,960 --> 00:18:14,362
Look, you got a problem with
her, go talk to her about it.
252
00:18:15,360 --> 00:18:19,001
Yeah. We're the same age.
253
00:18:20,160 --> 00:18:23,801
- I'm not your little brother now.
- Then stop acting like a two-year-old.
254
00:18:24,920 --> 00:18:27,491
You're my brother.
She's your girlfriend.
255
00:18:29,440 --> 00:18:33,240
It's all good... right?
256
00:18:34,280 --> 00:18:35,691
Yeah, right.
257
00:18:48,040 --> 00:18:50,805
Richard, I am so glad
I found this place.
258
00:18:50,920 --> 00:18:54,208
Now we have a new apartment,
we can get you a computer.
259
00:18:54,360 --> 00:18:57,409
Forget about the computer.
Let's get you to a doctor.
260
00:18:57,560 --> 00:18:59,164
I'm fine.
261
00:18:59,360 --> 00:19:03,604
I know this is going to sound strange,
but that other place we looked at,
262
00:19:03,760 --> 00:19:05,603
the baby didn't like it.
263
00:19:05,760 --> 00:19:09,162
Maternal instincts
kicking in already, huh?
264
00:19:09,320 --> 00:19:14,690
No, it's not that. It's that somehow
I know what the baby's thinking.
265
00:19:14,880 --> 00:19:20,091
Lily, the baby's barely two months along.
It's not thinking anything.
266
00:19:20,240 --> 00:19:25,451
I can't explain it any more than you can
explain where you've been for 50 years,
267
00:19:25,640 --> 00:19:28,883
or what's happened to us during
the time we've been gone.
268
00:19:32,760 --> 00:19:35,001
I don't sound too strange, do I?
269
00:19:35,800 --> 00:19:38,041
Of course not.
270
00:20:01,560 --> 00:20:02,971
Lily?
271
00:20:04,040 --> 00:20:07,169
I used to rock Heidi like
that when she was a baby.
272
00:20:09,920 --> 00:20:13,606
- It feels like yesterday, but it wasn't.
- No.
273
00:20:15,800 --> 00:20:19,521
It was what... 11 years ago?
274
00:20:21,320 --> 00:20:24,642
I want to see Heidi. I miss her.
275
00:20:24,760 --> 00:20:26,808
Lily, give it some time.
276
00:20:26,960 --> 00:20:30,851
Once Brian's used to you being back,
he'll drop the restraining order.
277
00:21:27,240 --> 00:21:29,083
Don't move!
278
00:21:29,240 --> 00:21:31,846
Stop it! Cut it out!
It isn't funny!
279
00:21:32,040 --> 00:21:35,249
Shut up! Just shut up!
280
00:21:35,400 --> 00:21:38,529
Hey. Guys, why don't
you leave her alone?
281
00:21:38,680 --> 00:21:40,887
- Get lost!
- No!
282
00:21:42,680 --> 00:21:44,921
You get lost.
283
00:21:45,040 --> 00:21:47,247
Go get him, man! Come on!
284
00:22:14,920 --> 00:22:16,968
Hey, Maia.
285
00:22:18,360 --> 00:22:20,601
How long have they
left you like this?
286
00:22:20,720 --> 00:22:24,645
A while. I think they all
went on their coffee break.
287
00:22:24,760 --> 00:22:27,161
Oh! Well!
288
00:22:27,400 --> 00:22:31,450
You know, that's pretty
dumb of them, isn't it?
289
00:22:33,000 --> 00:22:37,289
- Will you stay until they come back?
- Of course.
290
00:22:37,440 --> 00:22:41,445
When they show up, your doctors and
I are going to have a little talk.
291
00:22:42,480 --> 00:22:45,529
- And then can I go home?
- Home?
292
00:22:45,640 --> 00:22:48,962
With you. I don't like
being here alone.
293
00:22:51,560 --> 00:22:55,246
- You want to stay with me?
- You don't like being alone either.
294
00:22:56,360 --> 00:23:00,206
I can always come back
for my checkups. Please.
295
00:23:01,160 --> 00:23:07,520
Look, Maia, I'm not even sure I'm the
kind of person I want to live with.
296
00:23:07,680 --> 00:23:11,969
No, l... eat cold pizza
for breakfast and...
297
00:23:12,200 --> 00:23:14,931
- That sounds all right to me.
- Yeah.
298
00:23:15,120 --> 00:23:19,489
You know, Maia, just let
me think about it, OK?
299
00:23:31,040 --> 00:23:34,089
- Where have you been?
- I was looking in on Maia.
300
00:23:34,240 --> 00:23:36,641
- Really?
- I promised her, didn't I?
301
00:23:36,800 --> 00:23:41,010
- So what have you got?
- Sid lent us his research clippings.
302
00:23:41,160 --> 00:23:43,970
I think I found something
worth checking out.
303
00:23:44,120 --> 00:23:47,249
One guy taking on three
attackers isn't far-fetched.
304
00:23:47,400 --> 00:23:50,131
But if you saw him, you'd
think it was impossible.
305
00:23:50,280 --> 00:23:57,243
He was... 35, 40, maybe
five-foot-six, weighed 150 pounds.
306
00:23:57,400 --> 00:24:01,086
- So not exactly the Rock, huh?
- It was the way that he moved.
307
00:24:01,280 --> 00:24:03,806
Could he have been
on drugs, maybe PCP?
308
00:24:04,000 --> 00:24:06,651
He didn't act like
he was on drugs.
309
00:24:07,720 --> 00:24:11,167
You know, most guys
would have walked away.
310
00:24:11,320 --> 00:24:17,362
Or, er... maybe called the cops
later, after it was too late.
311
00:24:17,480 --> 00:24:22,042
But, er... this
guy, he saved me.
312
00:24:23,760 --> 00:24:25,649
I'm sorry.
313
00:24:25,760 --> 00:24:27,444
Baldwin.
314
00:24:27,600 --> 00:24:29,443
Linda.
315
00:24:29,600 --> 00:24:34,401
Dinner. Yeah, no... Linda, I'm s...
Don't hang up, Linda. Just...
316
00:24:37,640 --> 00:24:41,281
- Anything else you can remember?
- One thing.
317
00:24:41,400 --> 00:24:46,406
This guy... I don't mean to be rude
or anything, but... he smelled funny.
318
00:24:46,560 --> 00:24:48,369
Like day-old fish.
319
00:24:52,480 --> 00:24:54,767
So that was your
wife on the phone?
320
00:24:54,880 --> 00:24:57,645
- I don't want to talk about it.
- Fair enough.
321
00:24:57,800 --> 00:25:00,246
So are we in Orson
Bailey territory here?
322
00:25:00,400 --> 00:25:03,324
I wouldn't rule it out,
which would give us what?
323
00:25:03,520 --> 00:25:07,286
A telekinetic insurance salesman,
a clairvoyant eight-year-old,
324
00:25:07,480 --> 00:25:09,801
and now some kind
of super vigilante.
325
00:25:10,000 --> 00:25:13,686
- Hell of a trio.
- They're only the ones we know about.
326
00:25:13,840 --> 00:25:16,366
Unless you can think
of anyone else.
327
00:25:16,520 --> 00:25:18,648
Just take it one case at a time.
328
00:25:18,760 --> 00:25:22,731
Heidi, can you remember the formula
for an isosceles triangle?
329
00:25:25,040 --> 00:25:26,041
Hey.
330
00:25:30,080 --> 00:25:33,323
I'm probably not the
best at this, but...
331
00:25:40,680 --> 00:25:42,887
Oh!
332
00:26:04,840 --> 00:26:08,128
- Richard?
- Lily. Thank God. Are you all right?
333
00:26:08,240 --> 00:26:12,325
- I was worried sick. Where are you?
- I've been arrested.
334
00:26:16,360 --> 00:26:21,321
Carl, I have my grandchildren
coming for dinner.
335
00:26:21,480 --> 00:26:25,804
- How about some nice swordfish?
- You can't go wrong with swordfish.
336
00:26:25,920 --> 00:26:29,129
- Carl!
- Give me a second, Burt. You got like...
337
00:26:29,280 --> 00:26:32,841
What did I tell you about chatting
when work has to be done?
338
00:26:33,000 --> 00:26:35,287
- Please stop with the finger.
- Stop?
339
00:26:35,400 --> 00:26:37,607
I asked you not to do that.
340
00:26:37,760 --> 00:26:39,808
Let go!
341
00:26:40,000 --> 00:26:42,890
I mean it. I show up on time.
I do my work.
342
00:26:43,120 --> 00:26:45,122
Now just leave me alone.
343
00:26:45,320 --> 00:26:47,163
- OK?
- OK, OK.
344
00:27:00,480 --> 00:27:04,530
So... how much swordfish
are we talking here?
345
00:27:04,680 --> 00:27:11,165
There's a lot of chatter in DC about
putting the 4400 back in quarantine.
346
00:27:11,360 --> 00:27:13,522
Not that I agree.
347
00:27:13,680 --> 00:27:18,971
If they're dangerous, how is cramming
them into one space going to be safer?
348
00:27:22,600 --> 00:27:26,002
So I took my pistol and I
shot her in the forehead.
349
00:27:26,200 --> 00:27:28,089
Shot who?
350
00:27:29,160 --> 00:27:32,801
Do us a favour, Tom,
sign the divorce papers.
351
00:27:33,000 --> 00:27:35,367
Do me a favour, Dennis,
stay out of it.
352
00:27:35,520 --> 00:27:38,888
- I spoke to her.
- What are you doing talking to Linda?
353
00:27:39,000 --> 00:27:42,800
I danced with her at your wedding,
now I'm not supposed to talk to her?
354
00:27:42,960 --> 00:27:45,406
- I was in the middle of an investigation.
- Tom.
355
00:27:45,600 --> 00:27:48,763
You asked her for dinner
and you stood her up.
356
00:27:48,960 --> 00:27:50,928
It slipped my mind.
357
00:27:51,080 --> 00:27:52,889
Maybe.
358
00:27:54,440 --> 00:27:58,081
Maybe you just don't want to
admit the truth to yourself.
359
00:28:17,080 --> 00:28:19,082
- Brian Moore?
- Yeah.
360
00:28:20,960 --> 00:28:25,329
- I'm Richard Tyler, a friend of Lily's.
- You another one of those 4400?
361
00:28:25,480 --> 00:28:27,164
Is that a problem?
362
00:28:27,360 --> 00:28:30,921
Look, I told her to stay away,
but she wouldn't listen.
363
00:28:31,080 --> 00:28:36,166
I understand you're upset, but
Lily's in jail. You don't want that.
364
00:28:36,280 --> 00:28:40,569
What I want is a normal life for
my daughter, for my family.
365
00:28:40,720 --> 00:28:44,645
- It won't happen again.
- I'm supposed to take your word for it?
366
00:28:44,800 --> 00:28:49,647
I promise, if you drop the charges, she'll
never bother you or Heidi ever again.
367
00:28:53,640 --> 00:28:55,847
You used to love her
once, remember?
368
00:28:56,040 --> 00:28:58,042
Yeah, I remember.
369
00:28:59,840 --> 00:29:02,207
- I want you to stop.
- I can't!
370
00:29:02,360 --> 00:29:04,408
What do you mean, "can't"?
371
00:29:04,560 --> 00:29:07,848
What you're doing is dangerous,
not to mention illegal.
372
00:29:08,040 --> 00:29:10,691
You can't just go around
beating people up.
373
00:29:10,800 --> 00:29:14,043
I've been given an opportunity
and I'm going to take it.
374
00:29:14,200 --> 00:29:18,125
I'll clean up that park and then
I'll clean up the neighbourhood.
375
00:29:18,280 --> 00:29:22,569
Oh, God, you sound
like a crazy man.
376
00:29:22,760 --> 00:29:25,240
You promised me you'd
call your counsellor.
377
00:29:25,360 --> 00:29:28,967
- I never said that. You said it.
- Tomorrow, I'm going to call him.
378
00:29:29,160 --> 00:29:31,367
You'd call Homeland
Security on me?
379
00:29:31,480 --> 00:29:33,847
The way you're acting,
can you blame me?
380
00:29:34,040 --> 00:29:37,328
What I'm doing here, I'm
doing for us, Grace.
381
00:29:37,480 --> 00:29:41,451
This is where we live. I just want us
to be happy and not be afraid any more
382
00:29:41,600 --> 00:29:43,364
and it starts with Bradley Park!
383
00:29:43,560 --> 00:29:46,643
- I don't want it to end there.
- It won't. I won't let it.
384
00:29:46,840 --> 00:29:49,446
They can't hurt me. No one can.
385
00:29:52,560 --> 00:29:54,642
You're just one man.
386
00:29:56,080 --> 00:30:00,369
I lost you once and I don't
want to lose you again.
387
00:30:03,520 --> 00:30:05,887
I can do it.
388
00:30:06,960 --> 00:30:09,406
I can make this
neighbourhood safe again.
389
00:30:09,600 --> 00:30:15,209
For you, for Mrs Martino...
even Burt.
390
00:30:17,560 --> 00:30:20,803
So please stop worrying.
391
00:30:21,040 --> 00:30:24,283
This is what I was meant to do.
392
00:30:25,280 --> 00:30:27,521
This is my destiny.
393
00:31:10,960 --> 00:31:17,605
This was brand new when I disappeared.
And it's a... What do you call it?
394
00:31:17,800 --> 00:31:19,848
Golden oldie.
395
00:31:19,960 --> 00:31:22,008
I guess I'm a golden oldie, too.
396
00:31:22,160 --> 00:31:24,606
No, not to me.
397
00:31:26,960 --> 00:31:31,602
Hey, we have to talk about
what happened last night.
398
00:31:33,760 --> 00:31:36,809
No, there's nothing
to talk about.
399
00:31:36,960 --> 00:31:40,601
Do you know what I saw when I
looked through Brian's window?
400
00:31:42,120 --> 00:31:44,361
A happy family.
401
00:31:46,000 --> 00:31:48,162
I realised Heidi
doesn't need me.
402
00:31:51,480 --> 00:31:57,169
- Maybe one day...
- I'll be there for her if she does.
403
00:31:59,400 --> 00:32:03,086
But until then I'll stay away.
404
00:32:06,120 --> 00:32:10,967
This is where I want to
be now, here with you.
405
00:32:12,040 --> 00:32:15,886
Where I'm happy. And
the baby's happy.
406
00:32:17,120 --> 00:32:19,964
Well, that makes
three happy people.
407
00:32:20,160 --> 00:32:22,811
All you've done for me...
408
00:32:24,560 --> 00:32:29,009
it's not because I remind you
of the other Lily, is it?
409
00:32:33,960 --> 00:32:35,962
Maybe at first.
410
00:32:37,200 --> 00:32:39,965
Now all I see is you.
411
00:33:07,600 --> 00:33:11,321
- Danny's inside.
- I'm not here to see Danny.
412
00:33:26,440 --> 00:33:28,727
Cute. Can you turn
it back on, please?
413
00:33:28,880 --> 00:33:31,486
Did Danny say something to you?
414
00:33:31,640 --> 00:33:35,884
Is that why you're acting like his? Our
friendship has nothing to do with him.
415
00:33:38,360 --> 00:33:42,968
Nikki, we don't have
a friendship, OK?
416
00:33:44,160 --> 00:33:46,242
Shawn, listen to me...
417
00:33:46,440 --> 00:33:48,044
Ah! Ah! Ah!
418
00:33:48,200 --> 00:33:50,441
Hey, hey, come here.
Let me see it.
419
00:33:50,640 --> 00:33:52,404
Let me see.
420
00:34:00,160 --> 00:34:02,208
It's gone.
421
00:34:06,320 --> 00:34:08,368
It doesn't hurt any more.
422
00:34:11,560 --> 00:34:13,927
It must not have been
that bad of a burn.
423
00:34:15,000 --> 00:34:17,048
Yes, it was.
424
00:34:18,920 --> 00:34:22,447
You did something
to it, didn't you?
425
00:35:22,040 --> 00:35:27,968
Tom. See, the thing about vigilantes
is that they're not very common,
426
00:35:28,160 --> 00:35:32,245
except in Charles Bronson movies,
so I have to create my own profile.
427
00:35:32,480 --> 00:35:36,804
Now, we know he's a white male,
slender, somewhere between 30 and 50.
428
00:35:36,960 --> 00:35:39,008
He works a blue-collar job,
429
00:35:39,120 --> 00:35:41,930
has low self-esteem, lives
in a high-crime area.
430
00:35:42,080 --> 00:35:43,923
I'm with you so far.
431
00:35:44,120 --> 00:35:47,169
I cross-checked my profile
with the members of the 4400
432
00:35:47,320 --> 00:35:50,767
in and around the Seattle area
and I came up with 37 names.
433
00:35:50,960 --> 00:35:53,247
You're not taking
me through all 37.
434
00:35:53,400 --> 00:35:58,042
Of those 37, I was able to eliminate 24.
I'm sure you don't care how.
435
00:35:58,160 --> 00:36:01,881
- And that left me with 13.
- I'm on the edge of my seat.
436
00:36:02,040 --> 00:36:06,329
Here are my two favourites - Robert
Lorenzano and Carl Morrissey.
437
00:36:06,440 --> 00:36:09,808
They both fit the profile,
but Carl, he's our guy.
438
00:36:10,000 --> 00:36:12,685
Check out his occupation.
439
00:36:12,840 --> 00:36:16,561
- Supermarket employee.
- Yeah, I called the store.
440
00:36:16,720 --> 00:36:19,485
Carl works in the
seafood section.
441
00:36:19,640 --> 00:36:24,248
- And our guy smelled like day-old fish.
- Oh, yeah. I'm good.
442
00:36:35,280 --> 00:36:39,524
Hey! What the hell are you doing?
I just cleaned that!
443
00:36:52,080 --> 00:36:54,924
Come on!
444
00:36:56,680 --> 00:36:58,648
We'd like to talk
to your husband.
445
00:36:58,800 --> 00:37:00,211
Why?
446
00:37:00,400 --> 00:37:03,643
- Any idea where he was Tuesday night?
- He was here.
447
00:37:03,760 --> 00:37:06,525
- You sure about that?
- I just told you.
448
00:37:06,680 --> 00:37:09,923
Have you heard of the
"Bradley Park vigilante"?
449
00:37:10,800 --> 00:37:13,041
What does that have
to do with Carl?
450
00:37:15,040 --> 00:37:18,044
You tell us, Mrs Morrissey.
451
00:37:19,520 --> 00:37:22,808
You're not going to throw him
back into quarantine, are you?
452
00:37:23,000 --> 00:37:25,367
- We want to help him.
- That's funny.
453
00:37:25,520 --> 00:37:27,568
That's all Carl wants
to do is help.
454
00:37:27,760 --> 00:37:30,411
People grumble but
nobody does anything,
455
00:37:30,600 --> 00:37:33,410
nobody tries to make anything
better, except Carl.
456
00:37:33,600 --> 00:37:36,171
Where is he, Mrs Morrissey?
457
00:37:49,480 --> 00:37:51,528
- Carl.
- Grace.
458
00:37:51,680 --> 00:37:54,001
I got rid of all the graffiti.
459
00:37:54,200 --> 00:37:56,362
Oh, my God, Carl.
460
00:37:56,520 --> 00:38:02,084
You should have seen it. They
were falling like bowling pins.
461
00:38:02,240 --> 00:38:05,801
I didn't see the knife. I don't
know why I didn't see the knife.
462
00:38:05,960 --> 00:38:08,486
- This is Agent Baldwin...
- Get an ambulance!
463
00:38:08,680 --> 00:38:11,923
Get an ambulance to
Bradley Park right away.
464
00:38:12,080 --> 00:38:15,766
I thought I could clean the
whole neighbourhood up myself.
465
00:38:15,920 --> 00:38:19,322
I thought that's why they sent me
back, but I guess I was wrong.
466
00:38:19,520 --> 00:38:23,161
No, no, no, no! No, don't
leave me, Carl. Please.
467
00:38:23,400 --> 00:38:26,006
NO! No!
468
00:38:26,120 --> 00:38:31,160
I just want you. I just...
want you.
469
00:38:31,320 --> 00:38:33,368
No.
470
00:38:47,560 --> 00:38:52,805
Why give him extra juice to think he can
make a difference, send him back...
471
00:38:52,960 --> 00:38:55,008
Only to get himself killed.
472
00:38:55,120 --> 00:38:58,169
- What's the point?
- I wish to hell I knew.
473
00:39:04,240 --> 00:39:08,131
The wife of slain Bradley Park
vigilante, Carl Morrissey,
474
00:39:08,360 --> 00:39:11,728
revealed that her husband was
one of the controversial 4400.
475
00:39:11,840 --> 00:39:16,050
Mrs Morrissey stated that her husband
was a true neighbourhood hero,
476
00:39:16,160 --> 00:39:18,811
a sentiment echoed by
many area residents.
477
00:39:19,000 --> 00:39:21,731
Law enforcement officials
and a spokesperson
478
00:39:21,920 --> 00:39:24,446
for the National Threat
Assessment Command
479
00:39:24,600 --> 00:39:27,843
refused to confirm or deny
Mrs Morrissey's statement.
480
00:39:44,200 --> 00:39:46,487
That paperwork.
481
00:39:47,560 --> 00:39:49,801
OK. I need you to sign there.
482
00:39:50,960 --> 00:39:52,769
And there.
483
00:39:53,800 --> 00:39:55,689
And initial here.
484
00:39:55,800 --> 00:39:58,087
- And sign there.
- That's it?
485
00:39:58,280 --> 00:40:01,887
You got Mr Ryland to sign the
approvals, that simplifies things.
486
00:40:25,520 --> 00:40:30,162
- I thought you were one of the doctors.
- Yeah. I thought you were asleep.
487
00:40:30,360 --> 00:40:32,647
So you sure fooled me.
488
00:40:34,800 --> 00:40:38,088
- How would you like to get out of here?
- Now?
489
00:40:39,160 --> 00:40:41,049
Right now.
490
00:41:01,040 --> 00:41:03,281
Look out, look out, look out!
491
00:41:10,560 --> 00:41:13,643
- Where's Kyle?
- Surgery.
492
00:41:14,720 --> 00:41:19,123
Dr Mayhew said he's got some kind
of fluid building up in his skull.
493
00:41:19,280 --> 00:41:21,521
They're trying to
relieve the pressure.
494
00:41:21,720 --> 00:41:23,449
What do you mean "trying"?
495
00:41:23,600 --> 00:41:26,922
They said that draining the
fluid might not be enough.
496
00:41:27,080 --> 00:41:30,289
That more might build
up and if it does,
497
00:41:30,440 --> 00:41:34,570
then Kyle could suffer permanent
brain damage within a week.
498
00:41:39,280 --> 00:41:42,363
Uncle Tommy, Mom's on the way.
39875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.