Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,232 --> 00:00:04,571
Was this whole thing
designed to get Restoration
2
00:00:04,572 --> 00:00:05,838
back to the table?
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,032
It was designed to either
get them back
4
00:00:08,033 --> 00:00:09,899
or to take a chance
on an up-and-comer.
5
00:00:09,935 --> 00:00:11,926
Thomas isn't gonna want to be
in business with Simon
6
00:00:11,927 --> 00:00:12,976
when he finds out about this.
7
00:00:12,977 --> 00:00:14,502
And he's not going
to find out about it,
8
00:00:14,503 --> 00:00:15,969
because we're not
gonna tell him.
9
00:00:16,004 --> 00:00:17,737
Get on the ground.
Wallet and phone.
10
00:00:17,773 --> 00:00:19,472
The same thing
that happened to you
11
00:00:19,508 --> 00:00:20,640
happened to me.
12
00:00:20,676 --> 00:00:21,608
The deal you made
was a ploy
13
00:00:21,643 --> 00:00:24,377
to get Restoration Hardware
to the table.
14
00:00:24,413 --> 00:00:25,924
- You know.
- You're damn right I know.
15
00:00:25,948 --> 00:00:28,648
I'm taking Glen's offer
at the original rate,
16
00:00:28,684 --> 00:00:30,717
and I'm putting out
an announcement about it.
17
00:00:30,752 --> 00:00:32,319
You cannot do what we did.
18
00:00:32,354 --> 00:00:33,920
I'm telling you,
you'll regret it.
19
00:00:33,956 --> 00:00:35,355
You didn't regret it.
20
00:00:35,390 --> 00:00:36,467
You don't know
what happens over time
21
00:00:36,491 --> 00:00:38,091
when you do
something like that.
22
00:00:38,126 --> 00:00:40,827
I'm upset
because I lost a client.
23
00:00:40,863 --> 00:00:42,829
No, you are upset because
I chose Thomas over you.
24
00:00:42,865 --> 00:00:44,364
Louis didn't get
the wrong guy,
25
00:00:44,399 --> 00:00:45,932
and neither did you and I.
26
00:00:45,968 --> 00:00:47,601
It's not about
the wrong man.
27
00:00:47,636 --> 00:00:49,380
It's about taking matters
into your own hands
28
00:00:49,404 --> 00:00:51,004
and what happens
when you do that.
29
00:00:51,039 --> 00:00:53,039
You broke privilege,
30
00:00:53,075 --> 00:00:56,443
and now
I'm gonna make you pay.
31
00:01:08,757 --> 00:01:11,057
- Thomas, hi.
- Hey.
32
00:01:11,093 --> 00:01:12,525
You busy tonight?
33
00:01:12,561 --> 00:01:14,828
Actually, I thinkI'm gonna work late.
34
00:01:15,964 --> 00:01:18,465
Donna, you okay?
You sound upset.
35
00:01:20,002 --> 00:01:22,042
I didn't know you were gonna put out
a press release
36
00:01:22,070 --> 00:01:23,637
when you took that other offer.
37
00:01:23,672 --> 00:01:24,704
Donna, the risk you run
38
00:01:24,740 --> 00:01:25,572
when you're known
as a nice guy is,
39
00:01:25,607 --> 00:01:26,985
people think
they can push you around.
40
00:01:27,009 --> 00:01:29,976
I had to show them
that if you push me,
41
00:01:30,012 --> 00:01:32,779
I'm gonna push right back,
and I'm sorry that resulted
42
00:01:32,814 --> 00:01:34,114
in your firm getting fired.
43
00:01:34,149 --> 00:01:35,782
We're not just
getting fired, Thomas.
44
00:01:35,817 --> 00:01:37,150
We're getting sued.
45
00:01:37,185 --> 00:01:40,153
Oh, shit.
46
00:01:40,188 --> 00:01:41,821
Well, no wonder you're upset.
47
00:01:41,857 --> 00:01:44,090
You guys are getting sued
because of me.
48
00:01:44,126 --> 00:01:47,761
Well, that's the thing.
It's not just because of you.
49
00:01:47,796 --> 00:01:50,063
It's because of me.
50
00:01:57,139 --> 00:01:58,838
Robert.
51
00:01:58,874 --> 00:01:59,773
If you're here for a drink,
I'd love to,
52
00:01:59,808 --> 00:02:01,741
but I've already had
a long week,
53
00:02:01,777 --> 00:02:03,576
and Rosalie's expecting me.
54
00:02:03,612 --> 00:02:04,577
I'm not here for a drink.
55
00:02:04,613 --> 00:02:06,046
What's on your mind?
56
00:02:06,081 --> 00:02:07,681
That prison situation
57
00:02:07,716 --> 00:02:09,516
you had a couple years back.
58
00:02:09,551 --> 00:02:11,584
What about it?
59
00:02:11,620 --> 00:02:13,453
Those men murdered
an innocent man.
60
00:02:13,488 --> 00:02:15,155
You knew about it.
61
00:02:15,190 --> 00:02:16,990
And you didn't do anything.
62
00:02:17,025 --> 00:02:18,458
You here to make me
feel like shit,
63
00:02:18,493 --> 00:02:19,704
or is there a point
in there somewhere?
64
00:02:19,728 --> 00:02:22,495
I'm not judging you, Alex.
65
00:02:22,531 --> 00:02:24,130
I did something
some years back
66
00:02:24,166 --> 00:02:26,099
that I'm not proud of either.
67
00:02:26,134 --> 00:02:29,836
And I guess I'm wondering...
68
00:02:29,871 --> 00:02:32,605
how do you live with it?
69
00:02:32,641 --> 00:02:34,975
At first, I tried
putting it out of my mind.
70
00:02:35,010 --> 00:02:37,944
But then it kept
popping back up.
71
00:02:37,980 --> 00:02:40,013
Then I thought about
doing something, but...
72
00:02:40,048 --> 00:02:42,482
anything I tried, I'd just
end up in prison myself
73
00:02:42,517 --> 00:02:43,350
for something I didn't do.
74
00:02:44,987 --> 00:02:46,987
So I guess the question is,
75
00:02:47,022 --> 00:02:49,189
can you do something
about what you did?
76
00:02:49,224 --> 00:02:51,791
No, I can't.
77
00:02:51,827 --> 00:02:53,638
Then all you can do is try
and make up for it somehow
78
00:02:53,662 --> 00:02:55,528
the rest of your life.
79
00:03:03,271 --> 00:03:05,171
You stuck around and atethe rest of my Chinese,
80
00:03:05,207 --> 00:03:05,972
didn't you?
81
00:03:06,008 --> 00:03:07,051
You think Laura's gonna let me
82
00:03:07,075 --> 00:03:09,209
get egg rolls
and fried rice at home?
83
00:03:10,779 --> 00:03:11,923
Look, I wanted to thank youfor staying late.
84
00:03:11,947 --> 00:03:13,313
It means a lot.
85
00:03:13,348 --> 00:03:14,348
Don't mention it, Robert.
86
00:03:14,383 --> 00:03:16,649
Whatever you need, I'm here.
87
00:03:16,685 --> 00:03:17,517
You know that.
88
00:03:17,552 --> 00:03:18,351
I know this sweet and sour chicken
89
00:03:18,387 --> 00:03:19,886
isn't gonna eat itself.
90
00:03:19,921 --> 00:03:21,821
No, it won't--
91
00:03:24,026 --> 00:03:25,725
Samantha, you still there?
92
00:03:28,096 --> 00:03:29,596
Robert, call 911!
93
00:03:29,631 --> 00:03:30,764
Samantha!
94
00:03:30,799 --> 00:03:32,665
I'm at--
95
00:03:32,701 --> 00:03:33,900
Samantha, talk to me.
96
00:03:34,569 --> 00:03:35,902
God damn it.
97
00:03:40,375 --> 00:03:42,509
911.What's your emergency?
98
00:03:42,510 --> 00:03:45,509
♪ Suits 8x16 ♪
Harvey
Original Air Date on February 27, 2019
99
00:03:45,510 --> 00:03:47,847
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
100
00:03:47,883 --> 00:03:50,950
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
101
00:03:50,986 --> 00:03:54,554
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
102
00:03:54,589 --> 00:03:57,891
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
103
00:03:57,926 --> 00:04:01,094
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
104
00:04:01,129 --> 00:04:04,864
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
105
00:04:04,900 --> 00:04:06,266
♪ All right ♪
106
00:04:06,301 --> 00:04:07,205
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
107
00:04:07,206 --> 00:04:12,206
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
108
00:04:12,207 --> 00:04:13,706
♪ The greenback boogie ♪
109
00:04:16,915 --> 00:04:18,816
Harvey.
What are you doing here?
110
00:04:18,851 --> 00:04:20,217
We have a problem.
111
00:04:20,253 --> 00:04:21,952
Come in.
112
00:04:25,258 --> 00:04:27,124
What is it?
113
00:04:27,160 --> 00:04:28,726
Long story short,
114
00:04:28,761 --> 00:04:31,796
Simon Lowe tried to
screw over Thomas Kessler.
115
00:04:31,831 --> 00:04:33,609
You mean that lease deal
that came across my desk
116
00:04:33,633 --> 00:04:35,177
- was bullshit?
- Yes, that's what I mean.
117
00:04:35,201 --> 00:04:36,345
Well, Harvey, I know Thomas
is one of my oldest clients,
118
00:04:36,369 --> 00:04:37,568
but you can't tell him.
119
00:04:37,603 --> 00:04:41,005
We're way past that, Louis.
Donna told him.
120
00:04:41,040 --> 00:04:42,640
What?
How could she even know?
121
00:04:42,675 --> 00:04:44,008
Because I told her.
122
00:04:44,043 --> 00:04:45,309
Why the hell
would you do that?
123
00:04:45,344 --> 00:04:46,755
Because she knew
something was wrong,
124
00:04:46,779 --> 00:04:47,923
and I didn't know
what else to do.
125
00:04:47,947 --> 00:04:50,915
I told her to give me
some time so I could fix it.
126
00:04:50,950 --> 00:04:53,084
But before I could,
she told him.
127
00:04:53,119 --> 00:04:55,953
Then Thomas bailed,
and Simon suspected what happened.
128
00:04:55,988 --> 00:04:57,755
Let me guess.
He fired us.
129
00:04:57,790 --> 00:04:59,757
He didn't just fire us, Louis.
130
00:04:59,792 --> 00:05:02,660
He hired Daniel Hardman
to sue us.
131
00:05:05,965 --> 00:05:07,698
Say that again.
132
00:05:07,734 --> 00:05:09,834
- Simon hired--
- No, tell me again
133
00:05:09,869 --> 00:05:12,770
that Donna put her
goddamn relationship above us
134
00:05:12,805 --> 00:05:16,140
and now Daniel fucking Hardman
is suing my firm.
135
00:05:16,175 --> 00:05:17,775
You want to get
pissed off at Donna,
136
00:05:17,810 --> 00:05:19,110
or you want to figure this out?
137
00:05:21,147 --> 00:05:22,980
I want to figure this out.
138
00:05:23,015 --> 00:05:24,782
And I sure as shit know
you didn't come here
139
00:05:24,817 --> 00:05:26,784
without a plan,
so what do you have?
140
00:05:26,819 --> 00:05:28,986
As I see it,
we have two options,
141
00:05:29,021 --> 00:05:30,988
the first of which
involves going to Robert.
142
00:05:31,023 --> 00:05:31,989
Pass.
143
00:05:32,024 --> 00:05:33,135
Look, he's the only one of us
144
00:05:33,159 --> 00:05:34,792
that actually
gets along with Hardman.
145
00:05:34,827 --> 00:05:35,593
It's the only chance we have
146
00:05:35,628 --> 00:05:36,705
of getting him
to be reasonable.
147
00:05:36,729 --> 00:05:37,762
And you and I both know
148
00:05:37,797 --> 00:05:40,331
that there isn't a frozen
dick's chance in hell
149
00:05:40,366 --> 00:05:43,801
that that rat
is gonna be reasonable.
150
00:05:43,836 --> 00:05:46,670
Then tomorrow morning,
you and I need to go in there
151
00:05:46,706 --> 00:05:47,772
with an offer so good,
152
00:05:47,807 --> 00:05:50,174
Simon has no choice
but to take it
153
00:05:50,209 --> 00:05:54,311
and Daniel's left with nothing
but a frozen dick in his hand.
154
00:06:14,634 --> 00:06:17,201
Robert,
what are you doing here?
155
00:06:17,236 --> 00:06:21,005
I came as soon as I found out
where they took you.
156
00:06:21,040 --> 00:06:24,108
- My purse, it had...
- Don't worry about it.
157
00:06:24,143 --> 00:06:27,845
The important thing is,
you're here.
158
00:06:27,880 --> 00:06:31,882
I am so sorry, Samantha.
159
00:06:31,918 --> 00:06:33,918
I never should have
kept you so late.
160
00:06:33,953 --> 00:06:36,220
It's not your fault,
Robert.
161
00:06:36,255 --> 00:06:38,389
If anything, I should have
had my guard up.
162
00:06:38,424 --> 00:06:39,456
This isn't on you.
163
00:06:39,492 --> 00:06:42,726
This is on that piece of shit
who did this to you.
164
00:06:42,762 --> 00:06:44,028
You're right.
165
00:06:44,063 --> 00:06:45,963
We need to get
to the police station.
166
00:06:45,998 --> 00:06:47,876
- I want to make a statement.
- You can do that tomorrow.
167
00:06:47,900 --> 00:06:49,878
- Right now, you need to rest.
- No. If they have any chance
168
00:06:49,902 --> 00:06:51,969
of catching this guy,
the first 24 hours...
169
00:06:52,004 --> 00:06:53,737
Samantha,
whatever we have to do
170
00:06:53,773 --> 00:06:55,317
to make this right, I'm gonna
be right there with you.
171
00:06:55,341 --> 00:06:58,876
But tonight, you're staying put
and getting better.
172
00:07:00,279 --> 00:07:01,779
Okay.
173
00:07:05,818 --> 00:07:08,352
Thanks for being here,
Robert.
174
00:07:08,387 --> 00:07:12,489
I'll always be here for you,
Samantha.
175
00:07:14,594 --> 00:07:17,928
Robert.
You need something?
176
00:07:17,964 --> 00:07:20,898
Yeah. You hear about this
Hardman-Pierpont Malls thing?
177
00:07:20,933 --> 00:07:23,100
I did.
Alex told me.
178
00:07:23,135 --> 00:07:25,069
- What did he say?
- He said he wasn't too happy
179
00:07:25,104 --> 00:07:27,438
with Donna making him look
like shit with his own client.
180
00:07:27,473 --> 00:07:29,406
Mm. Can't blame the man
for that.
181
00:07:29,442 --> 00:07:31,208
No. You can't.
182
00:07:33,546 --> 00:07:35,246
Robert, are you okay?
183
00:07:35,281 --> 00:07:37,248
Because ever since
that thing with Louis...
184
00:07:37,283 --> 00:07:39,316
I'm fine, Samantha.
Do me a favor.
185
00:07:39,352 --> 00:07:41,352
Get to know everything
there is to know
186
00:07:41,387 --> 00:07:43,187
about this whole
Hardman situation.
187
00:07:43,222 --> 00:07:45,856
You never know how
it's gonna shake out.
188
00:07:52,131 --> 00:07:55,866
Harvey, Louis,
good of both of you to come.
189
00:07:55,902 --> 00:07:57,613
- Can I offer you a beverage?
- Oh, actually, yeah.
190
00:07:57,637 --> 00:07:59,270
because this thing's
ending right now.
191
00:07:59,305 --> 00:08:01,438
- What is that?
- We're doubling the money
192
00:08:01,474 --> 00:08:03,607
that you lost
when Kessler backed out.
193
00:08:03,643 --> 00:08:05,442
This says that Kessler
found out about
194
00:08:05,478 --> 00:08:08,078
the Restoration deal
because of a clerical error.
195
00:08:08,114 --> 00:08:10,147
That's right.
Information was included
196
00:08:10,182 --> 00:08:12,349
on certain deal memos
that were just...
197
00:08:12,385 --> 00:08:14,351
Bullshit!
You told Alex Williams.
198
00:08:14,387 --> 00:08:16,298
And a clerical error isn't
gonna cut it with his board.
199
00:08:16,322 --> 00:08:17,288
They need a head to roll.
200
00:08:17,323 --> 00:08:18,600
Louis is just too stupid
to understand that.
201
00:08:18,624 --> 00:08:21,225
You arrogant son of a bitch.
You always underestimated me.
202
00:08:21,260 --> 00:08:23,294
And you're underestimating me,
203
00:08:23,329 --> 00:08:24,907
because if I'd wanted
to settle with you,
204
00:08:24,931 --> 00:08:26,497
I wouldn't have called
Daniel Hardman.
205
00:08:26,532 --> 00:08:28,399
I thought you said
you called him.
206
00:08:28,434 --> 00:08:31,535
Did I? I must have made
a clerical error.
207
00:08:31,570 --> 00:08:32,303
Regardless,
208
00:08:32,338 --> 00:08:34,738
it's Louis's firm now,
not yours.
209
00:08:34,774 --> 00:08:37,474
And, Louis, we go to court,
the world's gonna discover
210
00:08:37,510 --> 00:08:38,909
that your firm
can't be trusted,
211
00:08:38,945 --> 00:08:41,445
and then you will be
the king of nothing.
212
00:08:41,480 --> 00:08:43,647
But if you admit
that Harvey broke privilege,
213
00:08:43,683 --> 00:08:45,416
this can all go away.
214
00:08:45,451 --> 00:08:46,650
I see what this is.
215
00:08:46,686 --> 00:08:49,520
You want to use that admission
to come after Harvey's license.
216
00:08:51,090 --> 00:08:52,289
Look at that.
217
00:08:52,325 --> 00:08:55,159
I didn't think you had it
in you to figure it out.
218
00:08:55,194 --> 00:08:57,594
Let me tell you something
that you will never figure out.
219
00:08:57,630 --> 00:09:00,230
Leaders never betray
their partners.
220
00:09:00,266 --> 00:09:01,999
Let's save
the betrayal talk
221
00:09:02,034 --> 00:09:04,401
for Harvey's ethics hearing,
shall we?
222
00:09:04,437 --> 00:09:05,447
I imagine I can win
this lawsuit
223
00:09:05,471 --> 00:09:07,404
and have it scheduled
by the end of the month.
224
00:09:07,440 --> 00:09:08,572
You do this,
I promise you,
225
00:09:08,607 --> 00:09:09,718
I'll be the biggest regret
of your life.
226
00:09:09,742 --> 00:09:11,308
No, Harvey.
My biggest regret is,
227
00:09:11,344 --> 00:09:14,511
I wasn't the one to rip
Jessica's name off the wall,
228
00:09:14,547 --> 00:09:17,881
so I'll just have to settle
for ripping yours off instead.
229
00:09:18,985 --> 00:09:20,117
Good day,
230
00:09:20,152 --> 00:09:22,219
gentlemen.
231
00:09:22,254 --> 00:09:24,421
Harvey, how did it go
with Hardman?
232
00:09:24,457 --> 00:09:25,923
It didn't.
233
00:09:25,958 --> 00:09:27,091
What does that mean?
234
00:09:27,126 --> 00:09:28,692
It means he's not
just suing us.
235
00:09:28,728 --> 00:09:29,938
He's trying to get
a guilty verdict
236
00:09:29,962 --> 00:09:32,196
so he can use it
and come after my license.
237
00:09:32,231 --> 00:09:33,097
What?
238
00:09:33,132 --> 00:09:35,199
- No, he can't do that!
- He can, Donna,
239
00:09:35,234 --> 00:09:37,401
because I broke privilege,
and he knows it.
240
00:09:37,436 --> 00:09:38,969
But you didn't
break privilege.
241
00:09:39,005 --> 00:09:40,437
I'm the one
who told Thomas.
242
00:09:40,473 --> 00:09:41,305
And I'm the one
who told Alex,
243
00:09:41,340 --> 00:09:42,584
and that's how they think
Thomas knows.
244
00:09:42,608 --> 00:09:43,374
So what are we gonna do?
245
00:09:43,409 --> 00:09:46,043
We aren't doing anything.
246
00:09:46,078 --> 00:09:47,911
Louis and I
are handling this.
247
00:09:47,947 --> 00:09:49,913
But if I told them
that it was me and not you...
248
00:09:49,949 --> 00:09:50,914
You'd just make it worse.
249
00:09:50,950 --> 00:09:53,050
We told them
it was a clerical error,
250
00:09:53,085 --> 00:09:55,552
and you'd be proving we did
what they're accusing us of.
251
00:09:55,588 --> 00:09:57,321
Harvey, I'm responsible
for this.
252
00:09:57,356 --> 00:09:59,223
I want to help.
253
00:09:59,258 --> 00:10:00,657
I'm sorry, Donna, but...
254
00:10:00,693 --> 00:10:02,393
I get it.
255
00:10:02,428 --> 00:10:03,505
If I really wanted to help,
256
00:10:03,529 --> 00:10:05,662
I never would have told Thomas
in the first place.
257
00:10:05,698 --> 00:10:08,232
Well, I was gonna say
the genie's out of the bottle.
258
00:10:08,267 --> 00:10:09,366
We can't put it back in.
259
00:10:09,402 --> 00:10:12,436
But what you can do is let
Louis and I do what we have to
260
00:10:12,471 --> 00:10:14,438
to get us out of this.
261
00:10:16,375 --> 00:10:18,375
Samantha,
how are you doing?
262
00:10:18,411 --> 00:10:19,243
Physically, I'm fine.
263
00:10:19,278 --> 00:10:21,412
Mentally,
I am pissed the fuck off.
264
00:10:21,447 --> 00:10:22,246
You want to talk about it?
265
00:10:22,281 --> 00:10:23,525
Because we can get you
some counseling.
266
00:10:23,549 --> 00:10:24,515
This isn't about
my feelings, Robert.
267
00:10:24,550 --> 00:10:27,418
I got mugged like 30 other
people that night.
268
00:10:27,453 --> 00:10:29,253
The police aren't gonna
do anything about it,
269
00:10:29,288 --> 00:10:30,020
and you know it.
270
00:10:30,056 --> 00:10:31,088
What are you getting at?
271
00:10:31,123 --> 00:10:33,023
I want the name
of your investigator
272
00:10:33,059 --> 00:10:34,925
and a few days off
to handle this.
273
00:10:34,960 --> 00:10:37,261
You think I'm gonna let you
track down this guy yourself?
274
00:10:37,296 --> 00:10:39,229
- Listen to me...
- No.
275
00:10:39,265 --> 00:10:41,098
Let's say you find him.
What happens then?
276
00:10:41,133 --> 00:10:43,300
You hear of
an eye for an eye?
277
00:10:43,335 --> 00:10:45,169
That's what happens.
278
00:10:45,204 --> 00:10:48,105
Look, if someone attacks you,
they attack me.
279
00:10:48,140 --> 00:10:51,141
So we're gonna go to my guy
and find this son of a bitch.
280
00:10:51,177 --> 00:10:53,544
But when we do,
we turn him over to the DA
281
00:10:53,579 --> 00:10:54,978
and let them do
what they do.
282
00:10:55,014 --> 00:10:55,946
No, that won't work!
283
00:10:55,981 --> 00:10:58,282
I'm not asking, Samantha.
I'm telling.
284
00:10:58,317 --> 00:11:00,284
If you want justice,
you're gonna get it.
285
00:11:00,319 --> 00:11:02,586
That's the only way
this happens.
286
00:11:03,689 --> 00:11:06,356
Okay.
287
00:11:06,392 --> 00:11:08,158
We'll do it your way.
288
00:11:08,194 --> 00:11:10,360
Just give me the name
of your investigator.
289
00:11:14,166 --> 00:11:16,967
Harvey.
What an unpleasant surprise.
290
00:11:17,002 --> 00:11:19,703
Well, it's about to get
more unpleasant,
291
00:11:19,738 --> 00:11:21,578
because I got to thinking:
if Simon was willing
292
00:11:21,607 --> 00:11:23,307
to double deal
behind Thomas's back,
293
00:11:23,342 --> 00:11:25,609
what's to stop him from
doing it with someone else?
294
00:11:27,279 --> 00:11:29,480
That is evidence
of an off-the-books meeting
295
00:11:29,515 --> 00:11:32,649
between two of the largest
mall owners in America,
296
00:11:32,685 --> 00:11:35,152
divvying up retailers
and colluding on rents.
297
00:11:35,187 --> 00:11:37,754
So I'm giving you
a one-time opportunity
298
00:11:37,790 --> 00:11:40,624
to save Simon an investigation.
299
00:11:40,659 --> 00:11:42,659
Well, Harvey, you're right.
300
00:11:42,695 --> 00:11:44,495
Simon did get into a room
with Westhaven,
301
00:11:44,530 --> 00:11:45,696
and it was off the books.
302
00:11:45,731 --> 00:11:47,264
But they weren't colluding.
303
00:11:47,299 --> 00:11:49,010
- They were discussing a merger.
- Bullshit.
304
00:11:49,034 --> 00:11:50,334
I represented him.
305
00:11:50,369 --> 00:11:52,069
He never said anything
about this.
306
00:11:52,104 --> 00:11:54,204
I'd be happy to show you
the offer we made to them.
307
00:11:54,240 --> 00:11:56,273
And I assure you,
they have a copy
308
00:11:56,308 --> 00:11:57,308
in their files right now.
309
00:11:57,343 --> 00:11:59,087
Because you went back
and created a paper trail.
310
00:11:59,111 --> 00:12:00,255
Which means
all you have on Simon
311
00:12:00,279 --> 00:12:03,347
are a couple of dates
on a calendar.
312
00:12:03,382 --> 00:12:05,427
And all you have on me
is conjecture about what I may
313
00:12:05,451 --> 00:12:07,251
- or may not have done.
- No, Harvey.
314
00:12:07,286 --> 00:12:09,353
I have a phone call you made
to Travis Tanner
315
00:12:09,388 --> 00:12:12,089
the night before
Restoration backed out.
316
00:12:12,124 --> 00:12:14,258
Turns out, Travis just happens
to represent
317
00:12:14,293 --> 00:12:15,959
the competitor of Simon's
318
00:12:15,995 --> 00:12:17,694
that was drawing up an offer
to Restoration
319
00:12:17,730 --> 00:12:19,630
when Kessler backed out.
320
00:12:19,665 --> 00:12:22,299
Do you think Tanner
will protect you
321
00:12:22,334 --> 00:12:23,233
when I get him on the stand?
322
00:12:23,269 --> 00:12:24,635
You son of a bitch.
323
00:12:24,670 --> 00:12:25,836
Now, now.
324
00:12:25,871 --> 00:12:28,438
Name-calling
won't get us anywhere.
325
00:12:28,474 --> 00:12:30,207
Or maybe it will.
326
00:12:30,242 --> 00:12:32,643
Because I'm willing
to drop this whole thing
327
00:12:32,678 --> 00:12:34,545
if you will do me
the simple courtesy
328
00:12:34,580 --> 00:12:37,114
of putting my name
back up on your wall.
329
00:12:37,149 --> 00:12:40,117
You would have to resign,
of course.
330
00:12:40,152 --> 00:12:43,654
But at least you'd be able
to slink away
331
00:12:43,689 --> 00:12:45,722
and start up somewhere else,
332
00:12:45,758 --> 00:12:47,591
like you did to me.
333
00:12:47,626 --> 00:12:49,159
You really think I'm gonna
334
00:12:49,195 --> 00:12:50,238
let you get away with this,
don't you?
335
00:12:50,262 --> 00:12:53,230
I think you did
what I'm accusing you of,
336
00:12:53,265 --> 00:12:55,766
and the chickens
are coming home to roost.
337
00:13:02,379 --> 00:13:04,013
Are you up to speed on Hardman?
338
00:13:04,049 --> 00:13:06,215
I am.
339
00:13:06,251 --> 00:13:07,984
Robert, he's not gonna give up,
340
00:13:08,019 --> 00:13:09,986
and if this thing plays out
the way it's headed...
341
00:13:10,021 --> 00:13:13,089
I know. That's why
I came up with this.
342
00:13:14,559 --> 00:13:17,460
- Are you crazy?
- No, I'm not.
343
00:13:17,495 --> 00:13:19,228
But I need you
to make that happen.
344
00:13:19,264 --> 00:13:20,408
Well, then think
of something else,
345
00:13:20,432 --> 00:13:22,476
because I'll never be able
to convince him to do this.
346
00:13:22,500 --> 00:13:24,067
Samantha, you have convinced people
347
00:13:24,102 --> 00:13:25,312
of a hell of a lot more
than this.
348
00:13:25,336 --> 00:13:27,381
Because I could get to them.
He won't even take my call.
349
00:13:27,405 --> 00:13:29,372
Well, he's sure as shit
not gonna take mine.
350
00:13:29,407 --> 00:13:31,140
And you can use
his hatred of me to...
351
00:13:31,176 --> 00:13:32,141
You, me--it won't make
a difference.
352
00:13:32,177 --> 00:13:34,210
- He hates us both.
- And if we don't do this...
353
00:13:34,245 --> 00:13:35,423
I know what's at stake,
Robert.
354
00:13:35,447 --> 00:13:37,246
Then I need you
to get this done.
355
00:13:37,282 --> 00:13:40,283
Because I agree--
if this thing plays out
356
00:13:40,318 --> 00:13:42,385
the way that it's headed...
357
00:13:44,222 --> 00:13:45,988
All right.
358
00:13:46,024 --> 00:13:48,024
I'll make it happen.
359
00:13:51,596 --> 00:13:53,563
Louis.
360
00:13:57,068 --> 00:13:59,146
This is only the second time
you've ever come to my home.
361
00:13:59,170 --> 00:14:01,003
First time I was here,
362
00:14:01,039 --> 00:14:03,005
I told you that I got you
out of a jam.
363
00:14:03,041 --> 00:14:05,441
This time, I'm asking you
to get me out of one.
364
00:14:05,477 --> 00:14:07,388
If you're talking about
Simon Lowe suing your firm,
365
00:14:07,412 --> 00:14:09,212
I heard about that,
and I'm sorry.
366
00:14:09,247 --> 00:14:11,347
Well, he's not just
suing the firm, Thomas.
367
00:14:11,382 --> 00:14:12,682
His lawyer's using the suit
368
00:14:12,717 --> 00:14:14,028
to come after
my partner's license.
369
00:14:14,052 --> 00:14:17,286
- You mean Harvey Specter.
- Yes, I do.
370
00:14:17,322 --> 00:14:20,089
So as your first lawyer
and your friend,
371
00:14:20,125 --> 00:14:22,191
I'm asking you to help me.
372
00:14:22,227 --> 00:14:23,960
Help you how?
373
00:14:23,995 --> 00:14:25,039
Simon's lawyer
is trying to prove
374
00:14:25,063 --> 00:14:26,329
that Harvey broke privilege,
375
00:14:26,364 --> 00:14:27,230
and the only people
they can go after
376
00:14:27,265 --> 00:14:29,899
are Harvey, Alex, Donna...
377
00:14:29,934 --> 00:14:31,434
- And me.
- That's right.
378
00:14:31,469 --> 00:14:33,080
And Daniel Hardman
has not subpoenaed you yet,
379
00:14:33,104 --> 00:14:34,248
but it's only
a matter of time.
380
00:14:34,272 --> 00:14:36,372
And you want me to what?
Leave town?
381
00:14:36,407 --> 00:14:38,074
- Or worse yet...
- No, Thomas...
382
00:14:38,109 --> 00:14:40,042
No, no, I don't believe this, Louis.
383
00:14:40,078 --> 00:14:42,512
The guy helped Simon Lowe
try to screw me over,
384
00:14:42,547 --> 00:14:43,624
and you want me
to cover for him.
385
00:14:43,648 --> 00:14:45,882
Thomas, listen to me.
I know you value honesty,
386
00:14:45,917 --> 00:14:47,583
so I'm gonna be
perfectly honest with you.
387
00:14:47,619 --> 00:14:49,118
Simon was a bigger client.
388
00:14:49,154 --> 00:14:50,598
And Harvey should have
sided with him,
389
00:14:50,622 --> 00:14:53,089
but he tried
to protect you anyway.
390
00:14:53,124 --> 00:14:54,056
And if you don't
cover for him,
391
00:14:54,092 --> 00:14:57,126
all it's gonna do
is take down a good man
392
00:14:57,162 --> 00:14:59,095
who I care about.
393
00:15:00,598 --> 00:15:02,331
I'm sorry, Louis.
394
00:15:02,367 --> 00:15:04,600
If this Daniel Hardman
subpoenas me,
395
00:15:04,636 --> 00:15:06,569
I won't perjure myself.
396
00:15:11,476 --> 00:15:13,743
I assume you're here
to discuss my pending action
397
00:15:13,778 --> 00:15:15,611
- against your firm.
- I am.
398
00:15:15,647 --> 00:15:19,348
I'm also here to drink
this 30-year scotch
399
00:15:19,384 --> 00:15:21,517
with an old friend.
400
00:15:21,553 --> 00:15:23,119
I appreciate that, Robert.
401
00:15:23,154 --> 00:15:24,187
But what's the saying?
402
00:15:24,222 --> 00:15:26,355
Never trust Greeks
bearing gifts?
403
00:15:26,391 --> 00:15:27,256
I look Greek to you?
404
00:15:27,292 --> 00:15:28,090
You look like a man
405
00:15:28,126 --> 00:15:30,293
who's trying to have it
both ways.
406
00:15:30,328 --> 00:15:31,705
And you look like one
who's letting a vendetta
407
00:15:31,729 --> 00:15:33,596
cloud his judgment.
408
00:15:33,631 --> 00:15:35,298
They took my firm, Robert.
409
00:15:35,333 --> 00:15:36,999
It's not a judgment.
That's a fact.
410
00:15:37,035 --> 00:15:38,612
And from what I recall,
you all but handed it to them
411
00:15:38,636 --> 00:15:39,702
with your indiscretions.
412
00:15:39,737 --> 00:15:40,570
And if you're here
to litigate the past...
413
00:15:40,605 --> 00:15:43,039
Fuck the past, Daniel.
414
00:15:43,074 --> 00:15:44,274
I'm here to work
something out.
415
00:15:44,309 --> 00:15:46,642
What will it take
for you to drop this thing?
416
00:15:46,678 --> 00:15:49,178
I said what it would take:
my old firm back
417
00:15:49,214 --> 00:15:51,180
and Harvey Specter's
resignation.
418
00:15:51,216 --> 00:15:53,149
Now, you know
I can't do that.
419
00:15:53,184 --> 00:15:54,450
Why not?
420
00:15:54,485 --> 00:15:56,786
Because Rachel married
his protégé?
421
00:15:56,821 --> 00:16:00,156
Because you and Jessica broke
the glass ceiling together?
422
00:16:00,191 --> 00:16:01,724
We were friends
before any of that.
423
00:16:01,759 --> 00:16:03,526
We talked about starting
a firm together.
424
00:16:03,561 --> 00:16:04,393
I know that we did.
425
00:16:04,429 --> 00:16:06,662
Then why are you
siding with them?
426
00:16:06,698 --> 00:16:09,398
They stole everything
I built, Robert,
427
00:16:09,434 --> 00:16:11,067
forced me out in disgrace,
428
00:16:11,102 --> 00:16:13,135
and I have been in
the wilderness ever since.
429
00:16:13,171 --> 00:16:15,805
And until my name
is up on that wall,
430
00:16:15,840 --> 00:16:18,140
I'm not dropping this.
431
00:16:21,713 --> 00:16:24,647
Then what if I can get
your name up somewhere else?
432
00:16:24,682 --> 00:16:26,682
You mean Rand Kaldor.
433
00:16:26,718 --> 00:16:29,518
Ever since I left the firm,
they've been one man down.
434
00:16:29,554 --> 00:16:31,187
You could come in and--and...
435
00:16:31,222 --> 00:16:32,655
And what?
436
00:16:32,690 --> 00:16:34,557
They hate you
as much as I hate Harvey.
437
00:16:34,592 --> 00:16:36,192
Why would they throw you
a lifeline?
438
00:16:36,227 --> 00:16:38,694
Because you're
Daniel goddamn Hardman,
439
00:16:38,730 --> 00:16:40,096
that's why.
440
00:16:43,601 --> 00:16:45,668
Okay, Robert.
441
00:16:45,703 --> 00:16:47,770
You get Eric and Ellen
to go in on this,
442
00:16:47,805 --> 00:16:49,572
I will let this go.
443
00:16:49,607 --> 00:16:52,375
But if you can't,
444
00:16:52,410 --> 00:16:54,844
our friendship
isn't gonna stop me
445
00:16:54,879 --> 00:16:57,213
from taking Harvey down.
446
00:17:05,390 --> 00:17:08,224
So...how'd it go with Daniel?
447
00:17:08,259 --> 00:17:09,725
It didn't.
448
00:17:09,761 --> 00:17:11,394
What do you mean,
it didn't?
449
00:17:11,429 --> 00:17:13,763
He already backdated
an excuse, and not only that.
450
00:17:13,798 --> 00:17:16,799
He found out I went to Tanner
behind Simon's back.
451
00:17:16,834 --> 00:17:18,467
Wait, you did what?
452
00:17:18,503 --> 00:17:20,870
I was trying to save Thomas's
deal without telling him.
453
00:17:20,905 --> 00:17:21,982
- I had to go to somebody...
- You know what? Never mind.
454
00:17:22,006 --> 00:17:22,972
I don't give a shit.
But what we need to do
455
00:17:23,007 --> 00:17:25,908
is figure something out,
because this is my firm,
456
00:17:25,943 --> 00:17:28,444
and I'm not gonna let that
son of a bitch take it from me.
457
00:17:28,479 --> 00:17:30,379
- Louis...
- Why did you have to tell her?
458
00:17:30,415 --> 00:17:31,781
That's what I don't get.
Why?
459
00:17:31,816 --> 00:17:33,582
He was my client
for 13 years.
460
00:17:33,618 --> 00:17:35,318
I wouldn't have told her.
461
00:17:35,353 --> 00:17:37,420
Yes, Louis, you would have.
462
00:17:37,455 --> 00:17:38,921
Last year, you came to me
463
00:17:38,956 --> 00:17:40,756
about putting Sheila
over the firm.
464
00:17:40,792 --> 00:17:42,792
And I told you
as managing partner,
465
00:17:42,827 --> 00:17:43,893
I wouldn't do it,
466
00:17:43,928 --> 00:17:46,595
but as your friend,
I would.
467
00:17:46,631 --> 00:17:48,764
If I had asked you
about telling Donna,
468
00:17:48,800 --> 00:17:50,866
you would have done
the same thing.
469
00:17:50,902 --> 00:17:54,236
You're right.
470
00:17:54,272 --> 00:17:56,772
I would.
471
00:17:56,808 --> 00:17:58,474
God damn it!
472
00:17:58,509 --> 00:17:59,909
What's going on, Louis?
473
00:17:59,944 --> 00:18:02,411
Thomas said
that he wouldn't help us.
474
00:18:02,447 --> 00:18:04,146
You mean
he wouldn't help me.
475
00:18:04,182 --> 00:18:05,459
Yeah, I guess
that's what I mean.
476
00:18:05,483 --> 00:18:09,151
Why couldn't Donna
just wait for you?
477
00:18:09,187 --> 00:18:10,853
I don't know, Louis.
478
00:18:10,888 --> 00:18:13,622
I really don't know.
479
00:18:13,658 --> 00:18:15,758
You think you would have
come through if she had?
480
00:18:15,793 --> 00:18:17,093
Well, I'd like to think so.
481
00:18:17,128 --> 00:18:19,762
Yeah, well, I do too.
482
00:18:19,797 --> 00:18:22,765
'Cause let's face it, Harvey:
you pretty much always do.
483
00:18:23,901 --> 00:18:26,502
You're right, Louis.
I do.
484
00:18:26,537 --> 00:18:28,537
And right now, I think I can.
485
00:18:28,573 --> 00:18:30,306
What do you got?
486
00:18:30,341 --> 00:18:33,342
They said a head
needs to roll on this.
487
00:18:33,378 --> 00:18:35,611
What if, instead
of one head rolling,
488
00:18:35,646 --> 00:18:37,513
we give them two?
489
00:18:42,004 --> 00:18:43,071
Good. You're here.
490
00:18:43,905 --> 00:18:45,671
I was going over
my testimony
491
00:18:45,707 --> 00:18:47,974
and could use
another set of eyes.
492
00:18:50,332 --> 00:18:53,400
I don't know
how to tell you this.
493
00:18:53,435 --> 00:18:55,802
I talked to Cameron Dennis.
494
00:18:55,837 --> 00:18:58,238
The guy's friends put him
at a different location, and...
495
00:18:58,273 --> 00:19:00,240
Don't you fucking say it.
496
00:19:00,275 --> 00:19:02,142
Samantha, I'm sorry.
497
00:19:02,177 --> 00:19:04,644
I never should have
listened to you.
498
00:19:04,680 --> 00:19:06,479
Look, I know you're upset...
499
00:19:06,515 --> 00:19:08,815
Save it. I've got something
to take care of.
500
00:19:08,850 --> 00:19:11,184
So what are you gonna do,
hire someone to break his legs?
501
00:19:11,219 --> 00:19:12,819
God damn it, you told me
502
00:19:12,854 --> 00:19:15,188
if we did this right,
there would be justice.
503
00:19:15,223 --> 00:19:16,456
Where is the justice?
504
00:19:17,893 --> 00:19:20,393
That son of a bitch gets off,
you know what that makes me?
505
00:19:20,429 --> 00:19:22,162
A victim.
506
00:19:22,197 --> 00:19:24,564
I am not a victim, Robert!
507
00:19:36,478 --> 00:19:38,912
One of my foster parents
would hit me.
508
00:19:42,985 --> 00:19:46,353
It's why I joined the service,
why I learned self-defense.
509
00:19:49,458 --> 00:19:51,458
I can't be a victim again, Robert.
510
00:19:51,493 --> 00:19:54,361
I just... can't.
511
00:19:56,665 --> 00:19:58,531
All right, then.
512
00:19:58,567 --> 00:20:01,301
We'll go the other way.
513
00:20:01,336 --> 00:20:03,303
What are you talking about?
514
00:20:03,338 --> 00:20:05,205
Cameron Dennis said
515
00:20:05,240 --> 00:20:07,374
that if any new evidence
came to light,
516
00:20:07,409 --> 00:20:08,975
he'll prosecute.
517
00:20:12,247 --> 00:20:14,381
Let's get to doing that, then.
518
00:20:14,416 --> 00:20:16,282
No.
519
00:20:16,318 --> 00:20:18,985
You took a risk once
to get me this firm.
520
00:20:19,021 --> 00:20:23,890
It's time I took a risk...
for you.
521
00:20:27,696 --> 00:20:30,964
God damn it, Ellen, there's
got to be something you'd...
522
00:20:32,701 --> 00:20:35,568
Well, in that case,
go to hell.
523
00:20:36,938 --> 00:20:38,938
Well, how much?
524
00:20:38,974 --> 00:20:41,007
What's the bastard's price?
525
00:20:41,043 --> 00:20:42,509
There is no price, Robert.
526
00:20:42,544 --> 00:20:44,511
He said no amount
of money or clients
527
00:20:44,546 --> 00:20:46,746
would make up for seeing
his firm get torn apart.
528
00:20:46,782 --> 00:20:48,826
But what about Ellen?
You try horse trading with her?
529
00:20:48,850 --> 00:20:50,850
I did, and I struck out
there too.
530
00:20:50,886 --> 00:20:54,154
God damn it, Samantha!
I got Daniel to agree!
531
00:20:54,189 --> 00:20:55,967
He thought I came up
with Rand Kaldor on the fly,
532
00:20:55,991 --> 00:20:57,357
and I sold it to him.
533
00:20:57,392 --> 00:20:58,403
What do you want me to say?
534
00:20:58,427 --> 00:21:01,294
I want you to tell me
exactly what happened.
535
00:21:01,329 --> 00:21:02,929
Because Eric Kaldor
and Ellen Rand
536
00:21:02,964 --> 00:21:04,375
are two of the greediest
people I know.
537
00:21:04,399 --> 00:21:05,632
So if you're trying to tell me
538
00:21:05,667 --> 00:21:06,844
that they're standing
on principle,
539
00:21:06,868 --> 00:21:08,268
I'm calling bullshit!
540
00:21:08,303 --> 00:21:09,347
And it's pretty clear
what happened.
541
00:21:09,371 --> 00:21:10,682
Eric tried to force
something down your throat,
542
00:21:10,706 --> 00:21:14,040
and you let your pride
get in the way--like always.
543
00:21:14,076 --> 00:21:17,444
Robert...
I offered him
544
00:21:17,479 --> 00:21:19,512
half your client list,
545
00:21:19,548 --> 00:21:21,481
a dividend stream
from your equity share,
546
00:21:21,516 --> 00:21:22,782
a no-poaching commitment...
547
00:21:22,818 --> 00:21:23,783
And if the carrot
doesn't work,
548
00:21:23,819 --> 00:21:25,285
you use the goddamn stick.
549
00:21:25,320 --> 00:21:26,152
And threaten him with what?
550
00:21:26,188 --> 00:21:27,721
We took half the firm
from him.
551
00:21:27,756 --> 00:21:29,489
There is nothing left
to take.
552
00:21:32,728 --> 00:21:35,762
I'm sorry, Robert.
553
00:21:35,797 --> 00:21:36,930
I did everything I could.
554
00:21:36,965 --> 00:21:38,898
We're gonna have to find
another way.
555
00:21:40,769 --> 00:21:42,647
Gentlemen, you have five minutes
to make your case.
556
00:21:42,671 --> 00:21:43,681
You don't, this will be
the shortest lunch
557
00:21:43,705 --> 00:21:46,473
- in the history of lunches.
- Then I'll get to it.
558
00:21:46,508 --> 00:21:48,975
We offered Simon Lowe
a settlement
559
00:21:49,010 --> 00:21:51,811
no reasonable CEO would refuse.
560
00:21:51,847 --> 00:21:55,415
So we want to see
if cooler heads can prevail.
561
00:21:55,450 --> 00:21:56,649
This isn't about
cooler heads.
562
00:21:56,685 --> 00:22:00,453
This is about driving a wedge
between me and my CEO,
563
00:22:00,489 --> 00:22:02,433
- and that's not gonna happen.
- That's the thing, Elaine.
564
00:22:02,457 --> 00:22:03,757
There's no need
to drive a wedge,
565
00:22:03,792 --> 00:22:05,759
because it already exists.
566
00:22:05,794 --> 00:22:08,928
That is an email chain
between me and Simon
567
00:22:08,964 --> 00:22:09,829
from 18 months ago.
568
00:22:09,865 --> 00:22:11,765
As you can see,
he was looking
569
00:22:11,800 --> 00:22:13,444
to relieve you of your duties
as chairwoman.
570
00:22:13,468 --> 00:22:14,901
I don't know about you,
571
00:22:14,936 --> 00:22:16,180
but if someone did that
to me at my firm,
572
00:22:16,204 --> 00:22:18,605
their ass would be on the
sidewalk ten seconds later.
573
00:22:18,640 --> 00:22:19,606
And if this is true,
574
00:22:19,641 --> 00:22:21,674
why didn't you bring it
to my attention then?
575
00:22:21,710 --> 00:22:22,642
Because unlike Simon,
576
00:22:22,677 --> 00:22:25,612
I'm loyal to the guy
who writes my checks.
577
00:22:25,647 --> 00:22:27,580
There's no two ways
about it, Elaine.
578
00:22:27,616 --> 00:22:28,414
Simon's a threat to you.
579
00:22:28,450 --> 00:22:30,350
Daniel Hardman's
a threat to us.
580
00:22:30,385 --> 00:22:31,395
Do you want to neutralize
those threats,
581
00:22:31,419 --> 00:22:32,285
or do you just want
to sit there eating salad
582
00:22:32,320 --> 00:22:33,653
while they neutralize you?
583
00:22:37,793 --> 00:22:40,059
Gentlemen, I do believe
I'll bring this to the board
584
00:22:40,095 --> 00:22:42,462
and see if
we can't reach a deal.
585
00:22:42,497 --> 00:22:44,108
Just so we're clear,
this settlement doesn't close
586
00:22:44,132 --> 00:22:45,632
if you only let Simon go.
587
00:22:45,667 --> 00:22:46,966
Believe me, Mr. Specter,
588
00:22:47,002 --> 00:22:48,535
when the board hears
about all of this,
589
00:22:48,570 --> 00:22:50,069
you won't have
to worry about Simon
590
00:22:50,105 --> 00:22:52,739
or Daniel Hardman
ever again.
591
00:22:52,774 --> 00:22:55,441
Robert!
592
00:22:55,477 --> 00:22:58,011
Long time, no chat.
593
00:22:58,046 --> 00:23:00,980
To be honest, I wasn't sure
they were gonna let me in.
594
00:23:02,951 --> 00:23:06,619
So I take it this means
you're accepting my offer.
595
00:23:06,655 --> 00:23:10,356
Well... I don't accept opening bids,
596
00:23:10,392 --> 00:23:12,003
but if you want to tell me
what you need...
597
00:23:12,027 --> 00:23:14,761
God damn it.
She didn't tell you, did she?
598
00:23:14,796 --> 00:23:16,095
- Eric...
- No, don't.
599
00:23:16,131 --> 00:23:17,575
We worked together
20 years, all right?
600
00:23:17,599 --> 00:23:18,798
I know when you're stalling.
601
00:23:18,834 --> 00:23:22,602
Samantha didn't tell you,
and now you're covering for her
602
00:23:22,637 --> 00:23:23,903
like you always do.
603
00:23:23,939 --> 00:23:25,939
All right, she didn't.
604
00:23:25,974 --> 00:23:27,941
So, what, you want to mock me,
605
00:23:27,976 --> 00:23:29,943
or you want to tell me
what it's gonna take?
606
00:23:29,978 --> 00:23:32,478
It's simple, really.
607
00:23:32,514 --> 00:23:35,415
Daniel Hardman's name
for yours.
608
00:23:35,450 --> 00:23:37,917
- Excuse me?
- I said you retire,
609
00:23:37,953 --> 00:23:39,686
I take Daniel on as a partner,
610
00:23:39,721 --> 00:23:42,755
and that is
take it or leave it.
611
00:23:44,359 --> 00:23:46,159
All right.
612
00:23:46,194 --> 00:23:47,961
Let's get to it.
613
00:23:47,996 --> 00:23:49,562
What the fuck
is your problem with me?
614
00:23:49,598 --> 00:23:50,997
- My problem?
- Yeah.
615
00:23:51,032 --> 00:23:52,498
Why'd you take my firm
from me?
616
00:23:52,534 --> 00:23:55,602
See, that--that right there!
That's my problem.
617
00:23:55,637 --> 00:23:57,570
All we ever heard
is that it was your firm,
618
00:23:57,606 --> 00:23:59,405
your name, your reputation.
619
00:23:59,441 --> 00:24:00,685
You know, we had
a little something
620
00:24:00,709 --> 00:24:01,541
to do with it as well.
621
00:24:01,576 --> 00:24:03,109
You think
I didn't know that?
622
00:24:03,144 --> 00:24:04,711
You think I never
gave you credit?
623
00:24:04,746 --> 00:24:05,712
I think you never
let us forget
624
00:24:05,747 --> 00:24:08,047
that it was you that got
our names on the wall.
625
00:24:08,083 --> 00:24:10,783
I did put your names
on the wall!
626
00:24:10,819 --> 00:24:12,997
And maybe if you were a little
more focused on the big picture
627
00:24:13,021 --> 00:24:14,787
than getting a pat
on your back...
628
00:24:14,823 --> 00:24:15,933
Well, you never had a problem
giving a pat on the back
629
00:24:15,957 --> 00:24:18,625
- to your little protégé.
- Don't you talk about her.
630
00:24:18,660 --> 00:24:19,626
We would have never
gotten this place
631
00:24:19,661 --> 00:24:22,629
- if it wasn't for Samantha.
- So you always say.
632
00:24:22,664 --> 00:24:24,163
Although you never
quite say how.
633
00:24:24,199 --> 00:24:25,899
But if I had
to venture a guess...
634
00:24:25,934 --> 00:24:27,533
Not another word, Eric.
635
00:24:27,569 --> 00:24:28,980
If that's how you
really feel about me,
636
00:24:29,004 --> 00:24:31,337
the answer is no!
637
00:24:31,373 --> 00:24:33,840
I'll take my chances
with my friend!
638
00:24:33,875 --> 00:24:36,910
If you're talking about
Ellen, Ellen's not your friend.
639
00:24:36,945 --> 00:24:39,212
I'm talking about
Daniel Hardman.
640
00:24:39,247 --> 00:24:41,714
Mark my words, we'll come
to some accommodation,
641
00:24:41,750 --> 00:24:45,218
and then you and Ellen Rand
can kiss my black ass.
642
00:24:51,526 --> 00:24:52,825
Well, I don't know about you,
643
00:24:52,861 --> 00:24:54,005
but I think we've earned
a drink.
644
00:24:54,029 --> 00:24:55,495
Well, I'd pour you one,
Louis,
645
00:24:55,530 --> 00:24:57,096
but I'm fresh out
of Peachtree Schnapps.
646
00:24:57,132 --> 00:24:58,598
All right,
enough messing around.
647
00:24:58,633 --> 00:24:59,933
What's the big news?
648
00:24:59,968 --> 00:25:01,768
We got the suit dismissed,
649
00:25:01,803 --> 00:25:03,870
and Daniel Hardman
is out of the picture.
650
00:25:03,905 --> 00:25:06,039
- Louis, that's great news.
- I just wish I could see
651
00:25:06,074 --> 00:25:07,674
the look on his face
when he finds out
652
00:25:07,709 --> 00:25:09,842
- we got the better of him.
- I hate to break it to you,
653
00:25:09,878 --> 00:25:10,677
but you didn't get
the better of anybody.
654
00:25:10,712 --> 00:25:11,756
Robert, what are you
doing here?
655
00:25:11,780 --> 00:25:12,924
More importantly,
what are you talking about?
656
00:25:12,948 --> 00:25:15,481
I knew what you were up against,
657
00:25:15,517 --> 00:25:17,083
so I went to Daniel as a friend
658
00:25:17,118 --> 00:25:18,952
- and offered him a deal.
- What kind of deal?
659
00:25:18,987 --> 00:25:20,731
I know what kind of deal,
because there's only one thing
660
00:25:20,755 --> 00:25:23,523
that son of a bitch would
trade taking me down for,
661
00:25:23,558 --> 00:25:25,525
and he told me what it is:
his name on our wall.
662
00:25:25,560 --> 00:25:26,960
And I would never
give him that.
663
00:25:26,995 --> 00:25:29,128
It doesn't matter now,
because...
664
00:25:29,164 --> 00:25:31,064
when Daniel heard
that Simon got fired,
665
00:25:31,099 --> 00:25:33,210
he thought I was playing him,
and he pulled the trigger
666
00:25:33,234 --> 00:25:35,201
on an ethics hearing.
667
00:25:35,236 --> 00:25:37,704
What the shit
did you just say?
668
00:25:37,739 --> 00:25:40,039
They set the date, Louis.
669
00:25:40,075 --> 00:25:41,808
When?
670
00:25:41,843 --> 00:25:44,811
- Harvey, before...
- When, Alex?
671
00:25:44,846 --> 00:25:46,312
This says the hearing's
tomorrow.
672
00:25:46,348 --> 00:25:47,814
They're summoning you, me, Simon,
673
00:25:47,849 --> 00:25:49,160
- Thomas, and Donna.
- Which means we have
674
00:25:49,184 --> 00:25:50,795
less than 24 hours
to get our story straight,
675
00:25:50,819 --> 00:25:51,751
convince Thomas
to corroborate it,
676
00:25:51,786 --> 00:25:54,821
and get Donna
the fuck out of town.
677
00:25:54,856 --> 00:25:55,955
It's not gonna work, Louis.
678
00:25:55,991 --> 00:25:57,323
Leave me alone, all of you.
679
00:25:57,359 --> 00:25:58,925
- I need time to think.
- Harvey...
680
00:25:58,960 --> 00:26:01,060
I don't want to talk
about it, Robert.
681
00:26:01,096 --> 00:26:03,663
You know, I don't care
if one day,
682
00:26:03,698 --> 00:26:06,132
they get me on any of
the other shit that I've done,
683
00:26:06,167 --> 00:26:08,134
but to go down for this?
684
00:26:08,169 --> 00:26:09,268
To go down to him?
685
00:26:09,304 --> 00:26:10,903
- Harvey, we can still...
- No, we can't!
686
00:26:10,939 --> 00:26:11,983
Look, he's got me
dead to rights.
687
00:26:12,007 --> 00:26:14,674
Mike was dead to rights.
Look what happened to him.
688
00:26:14,709 --> 00:26:17,076
This isn't a jury.
It's a fucking ethics board.
689
00:26:17,112 --> 00:26:19,012
And I did exactly
what he said I did.
690
00:26:19,047 --> 00:26:20,747
- Harvey...
- Motherfucker!
691
00:26:26,054 --> 00:26:28,187
I said leave me alone.
692
00:26:47,111 --> 00:26:50,513
I know I'm interrupting,
but can I come in?
693
00:26:50,549 --> 00:26:52,082
Why not?
694
00:26:52,117 --> 00:26:54,784
Sitting by myself doesn't seem
to be getting me anywhere.
695
00:26:54,820 --> 00:26:58,755
Well... maybe this will.
696
00:26:58,790 --> 00:27:00,957
Technically...
697
00:27:00,993 --> 00:27:03,593
You did not break privilege
when you told Donna.
698
00:27:03,629 --> 00:27:06,563
In other words, I could
throw Donna under the bus.
699
00:27:07,666 --> 00:27:09,099
I know you won't do it.
700
00:27:09,134 --> 00:27:10,867
But it had to be said.
701
00:27:12,638 --> 00:27:14,871
Then it's been said.
702
00:27:17,141 --> 00:27:18,875
What?
703
00:27:18,911 --> 00:27:20,243
If this were
another firm,
704
00:27:20,279 --> 00:27:22,746
she wouldn't even
still be working here.
705
00:27:22,781 --> 00:27:24,948
You saying
we should fire her?
706
00:27:24,983 --> 00:27:26,261
If you're asking me
as a name partner,
707
00:27:26,285 --> 00:27:28,752
I would say yes.
708
00:27:28,787 --> 00:27:30,754
If you're asking me
as her friend,
709
00:27:30,789 --> 00:27:32,322
I would say...
710
00:27:32,357 --> 00:27:35,926
There's no way in hell I am
ever letting that woman go.
711
00:27:35,961 --> 00:27:37,327
Never thought
in a million years
712
00:27:37,362 --> 00:27:39,107
something like that
could come out of your mouth.
713
00:27:39,131 --> 00:27:43,233
Well, maybe this place
is rubbing off on me.
714
00:27:43,268 --> 00:27:45,835
You are all... crazy.
715
00:27:47,171 --> 00:27:48,171
But...
716
00:27:48,206 --> 00:27:51,241
maybe that's what
I love about it here.
717
00:28:00,986 --> 00:28:04,087
He's gonna lose everything
because of me.
718
00:28:04,122 --> 00:28:07,357
Donna... you never know
how these hearings will go.
719
00:28:07,392 --> 00:28:09,759
You know...
the worst part is,
720
00:28:09,795 --> 00:28:13,330
I don't even know
why I did it anymore.
721
00:28:13,365 --> 00:28:15,765
I didn't sleep that night.
I just lay there wondering,
722
00:28:15,801 --> 00:28:17,600
"What if Harvey
can't get it done?"
723
00:28:17,636 --> 00:28:19,681
And then I would tell myself,
"Well, he always gets it done."
724
00:28:19,705 --> 00:28:22,038
And then it was morning,
and I hadn't heard from him,
725
00:28:22,074 --> 00:28:23,974
and Thomas's business
was at stake, and I just...
726
00:28:24,009 --> 00:28:26,109
Donna, you told him
because you love him.
727
00:28:26,144 --> 00:28:27,811
Love him?
728
00:28:27,846 --> 00:28:29,612
We just started
seeing each other.
729
00:28:29,648 --> 00:28:31,815
I'm not talking
about Thomas.
730
00:28:34,186 --> 00:28:35,885
Third year of law school.
731
00:28:35,921 --> 00:28:39,189
Rosalie went behind my back
about a pro bono we were doing.
732
00:28:39,224 --> 00:28:41,725
We got in a huge fight,
and it broke us up,
733
00:28:41,760 --> 00:28:42,726
'cause I thought
she betrayed me,
734
00:28:42,761 --> 00:28:45,695
and she thought I thought
I was a better lawyer.
735
00:28:45,731 --> 00:28:48,331
But she didn't betray me, and
I didn't think I was better.
736
00:28:48,367 --> 00:28:51,201
And none of that had anything
to do with it anyway.
737
00:28:51,236 --> 00:28:53,336
What does this have to do with me?
738
00:28:53,372 --> 00:28:55,839
I was afraid of committing.
739
00:28:55,874 --> 00:28:58,742
Deep down, she knew it,
so she closed the window.
740
00:28:58,777 --> 00:29:00,243
And it made me realize
741
00:29:00,278 --> 00:29:03,179
I didn't like being
on the other side of the glass.
742
00:29:03,215 --> 00:29:07,050
I didn't do what I did to
make Harvey realize anything.
743
00:29:07,085 --> 00:29:08,752
Neither did Rosalie.
744
00:29:08,787 --> 00:29:10,854
She did it
so she could move on.
745
00:29:14,726 --> 00:29:16,326
Thomas, I appreciate youseeing me
746
00:29:16,361 --> 00:29:17,761
on such short notice.
747
00:29:17,796 --> 00:29:18,661
You said it was about Donna,
748
00:29:18,697 --> 00:29:20,430
so of course I'll see you.
749
00:29:20,465 --> 00:29:23,066
- What's going on?
- It's simple.
750
00:29:23,101 --> 00:29:26,236
Donna was the one
who told you about Simon...
751
00:29:26,271 --> 00:29:28,271
but I want you
to say it was me.
752
00:29:28,306 --> 00:29:30,206
You want me to lie.
753
00:29:30,242 --> 00:29:32,842
Look, I know
you're a man of your word,
754
00:29:32,878 --> 00:29:34,844
but she risked all this
because she knows
755
00:29:34,880 --> 00:29:36,713
how much your business
means to you.
756
00:29:36,748 --> 00:29:38,882
Well, she worked
her entire life
757
00:29:38,917 --> 00:29:41,751
to get to where she is,
and the truth comes out,
758
00:29:41,787 --> 00:29:43,297
she'll be barred
from working in a law firm
759
00:29:43,321 --> 00:29:45,255
for the rest of her life.
760
00:29:45,290 --> 00:29:47,290
What am I not seeing here,
Harvey?
761
00:29:47,325 --> 00:29:48,858
How does all this protect you?
762
00:29:48,894 --> 00:29:50,393
It doesn't.
763
00:29:50,429 --> 00:29:51,961
I just don't see
why she has to stand
764
00:29:51,997 --> 00:29:54,364
in front of
that firing squad too.
765
00:29:54,399 --> 00:29:57,267
All I'm asking you to do
766
00:29:57,302 --> 00:29:59,402
is protect her...
767
00:29:59,438 --> 00:30:01,838
like she protected you.
768
00:30:03,841 --> 00:30:05,475
Oh, no, no, no.
769
00:30:05,510 --> 00:30:08,078
You were the first one
to take an offer.
770
00:30:08,113 --> 00:30:09,979
Yeah, but then you
went to another firm.
771
00:30:10,015 --> 00:30:11,448
Because back then,
772
00:30:11,483 --> 00:30:13,416
they weren't gonna hire
a man like me,
773
00:30:13,452 --> 00:30:14,951
no matter what school
I went to.
774
00:30:14,986 --> 00:30:16,419
I could have got you in.
775
00:30:16,455 --> 00:30:17,987
They hired Jessica.
776
00:30:18,023 --> 00:30:21,124
Years later.
I couldn't wait for that.
777
00:30:21,159 --> 00:30:24,327
I still think we would have
made a great firm.
778
00:30:24,362 --> 00:30:25,562
Zane Hardman.
779
00:30:25,597 --> 00:30:26,741
Wait, why is your name first?
780
00:30:26,765 --> 00:30:28,832
You let Jessica go first.
781
00:30:28,867 --> 00:30:30,934
You let Rand and Kaldor.
782
00:30:30,969 --> 00:30:32,001
Yeah, you're right.
783
00:30:32,037 --> 00:30:34,237
I don't have to go first.
I know where I stand.
784
00:30:34,272 --> 00:30:36,840
Go ahead, take it.
Hardman Zane.
785
00:30:36,875 --> 00:30:38,108
No. I don't want it now.
786
00:30:39,044 --> 00:30:41,077
- Excuse me a moment, Daniel.
- Mm-hmm.
787
00:30:46,852 --> 00:30:47,951
Cameron?
788
00:30:47,986 --> 00:30:50,086
Robert, I have some news,
789
00:30:50,122 --> 00:30:52,422
and I thought
I owed it to you to call.
790
00:31:05,036 --> 00:31:08,037
Please don't tell her.
791
00:31:10,308 --> 00:31:11,207
Robert, whatever it is,
792
00:31:11,243 --> 00:31:14,777
- I have to testify this morning.
- I know.
793
00:31:14,813 --> 00:31:16,212
Then what is it?
794
00:31:16,248 --> 00:31:17,814
Remember when I said
795
00:31:17,849 --> 00:31:19,983
I couldn't make up
for what I did?
796
00:31:20,018 --> 00:31:21,851
I think I can.
797
00:31:21,887 --> 00:31:22,752
But I'm gonna need your help,
798
00:31:22,787 --> 00:31:26,022
and you might not like
what I need it for.
799
00:31:26,057 --> 00:31:26,956
Well, I know what it's like
800
00:31:26,992 --> 00:31:29,092
to live with a weight
on your shoulders.
801
00:31:29,127 --> 00:31:31,161
And if I can help you
take it off,
802
00:31:31,196 --> 00:31:34,230
why don't you go ahead
and tell me what you need?
803
00:31:38,103 --> 00:31:40,803
- Thomas.
- Can I come in?
804
00:31:40,839 --> 00:31:42,138
Of course.
805
00:31:42,174 --> 00:31:43,484
I was just getting ready
for this morning.
806
00:31:43,508 --> 00:31:45,942
I know. That's what
I wanted to talk about.
807
00:31:47,712 --> 00:31:49,979
Look, if this is about Louis
coming to see you,
808
00:31:50,015 --> 00:31:51,915
if I had known
he was gonna do that...
809
00:31:51,950 --> 00:31:52,916
It's not about Louis
coming to me.
810
00:31:52,951 --> 00:31:56,252
It's, um--it's about
Harvey Specter coming to me.
811
00:31:56,288 --> 00:31:59,222
- Harvey came to you?
- Last night.
812
00:31:59,257 --> 00:32:01,424
- What did he say?
- Well, he pretty much said
813
00:32:01,459 --> 00:32:03,059
that he was about
to lay himself down
814
00:32:03,094 --> 00:32:04,227
on the train tracks for you,
815
00:32:04,262 --> 00:32:08,264
and he wanted me
to help tie him down.
816
00:32:08,300 --> 00:32:10,533
Well... I-I don't know
817
00:32:10,569 --> 00:32:11,868
exactly what that means...
818
00:32:11,903 --> 00:32:13,369
Who are you to him?
819
00:32:15,874 --> 00:32:17,273
I don't know
how to answer that.
820
00:32:17,309 --> 00:32:19,976
I got it when Louis
came to me.
821
00:32:20,011 --> 00:32:20,977
This comes out,
it hurts his firm.
822
00:32:21,012 --> 00:32:21,778
It hurts his partner.
823
00:32:21,813 --> 00:32:23,346
He wouldn't want
to see that happen.
824
00:32:23,381 --> 00:32:27,016
But then Harvey came to me,
and...
825
00:32:27,052 --> 00:32:29,085
all he seemed
to care about is you.
826
00:32:29,120 --> 00:32:32,855
So if you can't tell me
who you are to him, maybe...
827
00:32:32,891 --> 00:32:37,026
you can tell me
who he is to you.
828
00:32:37,062 --> 00:32:39,162
I don't know
who he is, Thomas.
829
00:32:41,600 --> 00:32:42,743
I just know
that he's somebody
830
00:32:42,767 --> 00:32:46,102
that I can't seem to figure out
how to cut out of me.
831
00:32:49,007 --> 00:32:51,708
But I want to.
832
00:32:51,743 --> 00:32:54,477
And I have wanted to,
and apparently, I tried to
833
00:32:54,512 --> 00:32:56,879
when I told you
what was going on.
834
00:32:58,350 --> 00:33:00,483
But the truth is,
I don't know
835
00:33:00,518 --> 00:33:03,052
if I'll ever be able to.
836
00:33:08,292 --> 00:33:11,094
Thomas Kessler shook my hand
and said yes to a deal.
837
00:33:11,129 --> 00:33:13,563
He had no reason
in the world to back out
838
00:33:13,598 --> 00:33:16,266
until Harvey Specter
gave him one.
839
00:33:16,301 --> 00:33:17,167
When you confronted him
with this allegation,
840
00:33:17,202 --> 00:33:18,468
what did he do?
841
00:33:18,503 --> 00:33:21,404
He paid off my board
and got me fired.
842
00:33:21,440 --> 00:33:22,372
It wasn't a payoff.
843
00:33:22,407 --> 00:33:24,240
It was a settlement
that we offered you first.
844
00:33:24,276 --> 00:33:25,286
Along with a fabricated explanation
845
00:33:25,310 --> 00:33:27,911
about Kessler finding out
due to a clerical error.
846
00:33:27,946 --> 00:33:30,447
The contents of that offer
are not admissible here.
847
00:33:30,482 --> 00:33:33,616
In other words, you're preparing
to change your story?
848
00:33:33,652 --> 00:33:35,118
As far as I'm concerned,
849
00:33:35,153 --> 00:33:36,953
it's time to get
to the main course.
850
00:33:36,988 --> 00:33:38,555
I call Harvey Specter.
851
00:33:40,158 --> 00:33:41,591
Where is she?
852
00:33:41,626 --> 00:33:43,438
She said she didn't care
if she was summoned or not.
853
00:33:43,462 --> 00:33:44,761
She couldn't watch.
854
00:33:44,796 --> 00:33:47,097
What are you gonna do?
855
00:33:47,132 --> 00:33:49,032
I don't know.
856
00:33:49,067 --> 00:33:50,533
Shortly after Simon Lowe
told you
857
00:33:50,569 --> 00:33:52,535
he was using Thomas Kessler
as a pawn,
858
00:33:52,571 --> 00:33:53,715
Kessler pulled out
of their deal.
859
00:33:53,739 --> 00:33:56,239
- Why was that?
- If you're asking
860
00:33:56,274 --> 00:33:59,242
if I told him about
my client's plans, I didn't.
861
00:33:59,277 --> 00:34:01,010
- Then how did he find out?
- I don't know.
862
00:34:01,046 --> 00:34:02,645
Maybe Restoration
clued him in.
863
00:34:02,681 --> 00:34:04,614
Maybe he overheard someone
at dinner.
864
00:34:04,649 --> 00:34:06,483
Or maybe it was
the clerical error nonsense
865
00:34:06,518 --> 00:34:09,152
- you tried to pull before.
- What's nonsense is,
866
00:34:09,187 --> 00:34:11,888
I did not share my client's
privileged information
867
00:34:11,923 --> 00:34:14,457
with another client, yet...
868
00:34:14,493 --> 00:34:15,603
he brought
this complaint anyway,
869
00:34:15,627 --> 00:34:18,395
and he did it because
he knew Pierpont Malls
870
00:34:18,430 --> 00:34:20,930
was about to drop their suit
against my firm
871
00:34:20,966 --> 00:34:22,298
because it had no merit.
872
00:34:22,334 --> 00:34:24,334
They dropped it
because you paid them to.
873
00:34:24,369 --> 00:34:26,169
Mr. Specter,
Mr. Hardman has a point.
874
00:34:26,204 --> 00:34:27,648
I find it hard to believe
that Thomas Kessler
875
00:34:27,672 --> 00:34:29,406
wasn't informed by your office,
876
00:34:29,441 --> 00:34:32,175
so I ask you...
do you stand by your answer?
877
00:34:32,210 --> 00:34:35,245
I stand by the fact that
he has to prove what I did.
878
00:34:35,280 --> 00:34:37,013
I don't have to prove
what I didn't.
879
00:34:37,048 --> 00:34:40,316
Then I say it's time
we ask someone else.
880
00:34:41,620 --> 00:34:44,921
Mr. Williams,
did you or did you not
881
00:34:44,956 --> 00:34:47,624
inform Thomas Kessler
that his firm was being used
882
00:34:47,659 --> 00:34:49,359
as a stalking horse?
883
00:34:49,394 --> 00:34:50,527
No, I did not.
884
00:34:50,562 --> 00:34:52,162
Then is it true
885
00:34:52,197 --> 00:34:54,497
Mr. Kessler knew
he was being used?
886
00:34:54,533 --> 00:34:56,344
I can't speak to what
my client did or didn't know.
887
00:34:56,368 --> 00:34:57,545
Then let's talk
about what you knew.
888
00:34:57,569 --> 00:34:59,369
You got his original landlord
889
00:34:59,404 --> 00:35:01,137
to make him a better offer,
did you not?
890
00:35:01,173 --> 00:35:03,306
Yes, I did. And there's
nothing wrong with using
891
00:35:03,341 --> 00:35:05,019
Pierpont's offer to get
a better deal for my client.
892
00:35:05,043 --> 00:35:06,154
It's what
they were doing to us.
893
00:35:06,178 --> 00:35:08,278
Yes, but the difference is,
when he got the offer,
894
00:35:08,313 --> 00:35:10,513
he turned it down.
Why would he do that?
895
00:35:12,150 --> 00:35:14,050
- Because...
- Because...
896
00:35:14,085 --> 00:35:14,951
what?
897
00:35:14,986 --> 00:35:16,531
Why would a man
turn down a better offer
898
00:35:16,555 --> 00:35:17,965
and then take out an ad
in the "Journal"
899
00:35:17,989 --> 00:35:20,523
pronouncing the value
of integrity
900
00:35:20,559 --> 00:35:22,158
over profits?
901
00:35:22,194 --> 00:35:24,060
It's because he knew
902
00:35:24,095 --> 00:35:26,463
what Simon Lowe was doing,
and you knew he knew.
903
00:35:26,498 --> 00:35:28,398
And I remind you,
I will call Thomas Kessler,
904
00:35:28,433 --> 00:35:29,666
and he will tell me the truth,
905
00:35:29,701 --> 00:35:31,968
because he is a man
of integrity.
906
00:35:32,003 --> 00:35:34,370
All right.
I knew.
907
00:35:34,406 --> 00:35:37,340
And I told my client,
which was my obligation.
908
00:35:37,375 --> 00:35:40,710
Finally. You knew...
because Harvey Specter told you.
909
00:35:40,745 --> 00:35:45,682
No. I knew because
Robert Zane told me.
910
00:35:45,717 --> 00:35:47,061
What?
I can't cover for you anymore.
911
00:35:47,085 --> 00:35:48,095
You're not covering anything.
912
00:35:48,119 --> 00:35:49,486
I had no reason
to break privilege.
913
00:35:49,521 --> 00:35:51,254
Yes, you did.
914
00:35:51,289 --> 00:35:52,400
You saw a way to get back at
Harvey Specter and Louis Litt
915
00:35:52,424 --> 00:35:54,424
for taking you down
as managing partner.
916
00:35:54,459 --> 00:35:56,092
You knew if you broke privilege,
917
00:35:56,127 --> 00:35:57,505
he would take a hit and you
would take the firm back.
918
00:35:57,529 --> 00:35:58,806
Mr. Chairman,
that is a fabrication.
919
00:35:58,830 --> 00:36:01,598
This is obviously a hit job
on an innocent man.
920
00:36:01,633 --> 00:36:02,565
If he's so innocent,
921
00:36:02,601 --> 00:36:03,678
then why do I have an email
from Robert Zane
922
00:36:03,702 --> 00:36:07,003
informing me of
Simon Lowe's duplicity?
923
00:36:08,240 --> 00:36:10,740
- You're in on this?
- Mr. Zane.
924
00:36:10,775 --> 00:36:12,575
Is this true?
925
00:36:15,614 --> 00:36:17,280
It is.
926
00:36:17,315 --> 00:36:19,682
I can't hide it anymore.
927
00:36:19,718 --> 00:36:22,018
Oh, no.
928
00:36:22,053 --> 00:36:24,454
They orchestrated
this whole thing.
929
00:36:24,489 --> 00:36:26,289
Ask Kessler.
930
00:36:26,324 --> 00:36:27,724
Mr. Kessler, who was it,
Robert Zane
931
00:36:27,759 --> 00:36:30,260
or Harvey Specter?
932
00:36:34,399 --> 00:36:36,466
All I know is that
Alex Williams
933
00:36:36,501 --> 00:36:38,134
informed me
of Pierpont's plan.
934
00:36:38,169 --> 00:36:39,702
I can't speak
to who told him.
935
00:36:39,738 --> 00:36:42,305
No. Travis Tanner admitted
936
00:36:42,340 --> 00:36:44,374
Harvey called him
the night before.
937
00:36:44,409 --> 00:36:45,308
Then why isn't he here?
938
00:36:45,343 --> 00:36:48,478
Obviously
because he got to him!
939
00:36:48,513 --> 00:36:51,414
Robert, as this is
a disbarrable offense,
940
00:36:51,449 --> 00:36:53,483
I ask you again, under oath,
941
00:36:53,518 --> 00:36:55,385
is this email real?
942
00:36:55,420 --> 00:36:56,786
Did you do this?
943
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
I did.
944
00:37:06,506 --> 00:37:09,674
Then do you have anything
to say in your defense?
945
00:37:09,709 --> 00:37:12,510
Only that I did
what I felt
946
00:37:12,545 --> 00:37:14,345
was right at the time.
947
00:37:14,381 --> 00:37:17,181
I didn't regret it then.
948
00:37:17,217 --> 00:37:19,183
But I do now.
949
00:37:19,219 --> 00:37:21,953
Robert,
why are you doing this?
950
00:37:25,292 --> 00:37:27,525
I'm making up
for what I did wrong.
951
00:37:27,560 --> 00:37:31,462
Well, I'm sorry to say,
but that's not enough.
952
00:37:31,498 --> 00:37:33,831
You hereby forfeit your
license to practice law.
953
00:37:33,867 --> 00:37:36,367
This matter's now closed.
954
00:37:50,183 --> 00:37:51,683
How could you do it?
955
00:37:51,718 --> 00:37:52,583
- Samantha.
- You've been working
956
00:37:52,619 --> 00:37:53,384
your whole life for this.
957
00:37:53,420 --> 00:37:55,119
How could you just
throw it away?
958
00:37:55,155 --> 00:37:55,920
I didn't throw it away.
959
00:37:55,956 --> 00:37:56,921
That's what I need you
to understand.
960
00:37:56,957 --> 00:37:58,589
Well, I don't understand it.
961
00:37:58,625 --> 00:38:02,126
How could you take the fall
for something you didn't do?
962
00:38:02,162 --> 00:38:03,294
How could you do that to me?
963
00:38:03,330 --> 00:38:04,762
Because I did something else,
964
00:38:04,798 --> 00:38:06,130
and I can't live with it
anymore.
965
00:38:06,166 --> 00:38:07,532
What are you talking about?
966
00:38:07,567 --> 00:38:10,301
That man that attacked you...
967
00:38:10,337 --> 00:38:11,803
the one that we put away...
968
00:38:11,838 --> 00:38:14,238
That's why you did this?
969
00:38:14,274 --> 00:38:16,574
Robert, he got what he deserved.
970
00:38:16,609 --> 00:38:19,410
He was killed, Samantha,
971
00:38:19,446 --> 00:38:21,145
murdered in his own cell.
972
00:38:21,181 --> 00:38:23,348
And it's my fault.
973
00:38:23,383 --> 00:38:25,216
Now, he may have been
a piece of shit,
974
00:38:25,251 --> 00:38:26,351
but he was someone's son,
975
00:38:26,386 --> 00:38:29,654
and he wouldn't have been
in there if it weren't for me.
976
00:38:29,689 --> 00:38:31,322
Why didn't you tell me?
977
00:38:31,358 --> 00:38:33,358
Because it wasn't
your burden to bear.
978
00:38:33,393 --> 00:38:35,426
But I am telling you now
979
00:38:35,462 --> 00:38:37,695
because I need you
to understand.
980
00:38:40,266 --> 00:38:42,900
This is redemption for me.
981
00:38:42,936 --> 00:38:45,903
What am I gonna do
without you?
982
00:38:45,939 --> 00:38:47,438
You've got your name
on the wall.
983
00:38:47,474 --> 00:38:50,375
You don't need me anymore.
984
00:38:50,410 --> 00:38:53,845
The truth is...
985
00:38:53,880 --> 00:38:57,382
you haven't needed me
for a long time.
986
00:39:04,657 --> 00:39:06,624
I don't want to be alone.
987
00:39:06,659 --> 00:39:09,694
You're not gonna be alone here.
988
00:39:09,729 --> 00:39:13,731
You've got...
Louis and Donna and Alex.
989
00:39:13,767 --> 00:39:15,199
It's not the same thing.
990
00:39:15,235 --> 00:39:16,601
Ha-ha. You want to talk the same?
991
00:39:16,636 --> 00:39:18,703
I've seen you
and Harvey together.
992
00:39:18,738 --> 00:39:21,572
You're peas in a pod.
993
00:39:21,608 --> 00:39:24,709
Go to him.
Seek him out.
994
00:39:25,812 --> 00:39:28,479
And who knows?
Over time,
995
00:39:28,515 --> 00:39:32,417
you might even...
996
00:39:32,452 --> 00:39:33,918
Might even what?
997
00:39:35,789 --> 00:39:37,555
Nothing.
998
00:39:41,294 --> 00:39:43,428
Now come over here
and give an old man a hug.
999
00:39:57,343 --> 00:39:58,976
You looking for him too?
1000
00:40:01,981 --> 00:40:04,515
I went to call Donna
after the hearing.
1001
00:40:04,551 --> 00:40:07,351
She didn't answer,
but when I came back,
1002
00:40:07,387 --> 00:40:08,986
all you guys were gone.
1003
00:40:09,022 --> 00:40:11,422
There wasn't really
a reason to stay.
1004
00:40:12,959 --> 00:40:15,827
Alex, if you'd have told me
you were gonna do that...
1005
00:40:15,862 --> 00:40:18,629
That's why Robert
wouldn't let me tell you.
1006
00:40:20,233 --> 00:40:21,699
I know I need to thank him...
1007
00:40:21,734 --> 00:40:24,702
- But you need to know why.
- Yeah.
1008
00:40:24,737 --> 00:40:26,704
- I do.
- Because, Harvey,
1009
00:40:26,739 --> 00:40:28,484
sometimes people
are carrying around a burden
1010
00:40:28,508 --> 00:40:31,676
they need to put down that
has nothing to do with you.
1011
00:40:31,711 --> 00:40:32,610
What burden?
1012
00:40:32,645 --> 00:40:34,479
None of your goddamn business.
1013
00:40:34,514 --> 00:40:37,014
Stop moping around my office.
1014
00:40:37,050 --> 00:40:38,549
I'm retired.
1015
00:40:38,585 --> 00:40:40,618
I'm not dead.
1016
00:40:40,653 --> 00:40:41,853
And, Harvey...
1017
00:40:41,888 --> 00:40:44,555
I knew what I was doing.
1018
00:40:44,591 --> 00:40:46,457
I'm good with it.
1019
00:40:47,994 --> 00:40:49,994
Well, then if it's all right with you,
1020
00:40:50,029 --> 00:40:52,396
what do you say,
to celebrate your retirement,
1021
00:40:52,432 --> 00:40:54,665
I finally take you out
for that burger?
1022
00:40:54,701 --> 00:40:56,901
You got it.
1023
00:40:56,936 --> 00:40:58,803
But not tonight.
1024
00:40:58,838 --> 00:41:01,372
Something like this happens,
1025
00:41:01,407 --> 00:41:04,308
makes you know
what's really important.
1026
00:41:04,344 --> 00:41:06,811
And for me, it's Laura.
1027
00:41:09,349 --> 00:41:11,682
Hey.
1028
00:41:11,718 --> 00:41:13,918
You sure you don't want
to tell me what that burden was?
1029
00:41:13,953 --> 00:41:17,088
Isn't it enough
I saved your sorry ass?
1030
00:41:17,123 --> 00:41:19,891
And by the way,
most people get a gold watch.
1031
00:41:19,926 --> 00:41:22,226
I get a goddamn burger.
1032
00:41:24,597 --> 00:41:26,531
Why you gotta push it?
1033
00:41:26,566 --> 00:41:29,066
Now we gotta get him a watch.
1034
00:41:29,102 --> 00:41:30,701
Hey.
1035
00:41:30,737 --> 00:41:32,603
You want to get a burger?
1036
00:41:32,639 --> 00:41:34,872
Sorry, Harvey.
1037
00:41:34,908 --> 00:41:36,741
Robert's right.
1038
00:41:36,776 --> 00:41:39,911
I need to get home
to the woman I love.
1039
00:41:50,990 --> 00:41:53,057
Shouldn't you be out
celebrating?
1040
00:41:53,092 --> 00:41:55,560
You'd think so,
but losing Robert
1041
00:41:55,595 --> 00:41:58,462
kind of takes the charm
off the victory.
1042
00:42:01,501 --> 00:42:03,434
Listen, Harvey,
1043
00:42:03,469 --> 00:42:05,069
I appreciate this,
but...
1044
00:42:05,104 --> 00:42:08,372
I don't need you
checking up on me.
1045
00:42:08,408 --> 00:42:10,408
Where else do I have to be?
1046
00:42:14,414 --> 00:42:17,081
You know,
I lost my mentor too.
1047
00:42:17,116 --> 00:42:19,417
Jessica Pearson.
1048
00:42:19,452 --> 00:42:21,786
Robert used to talk
about her all the time.
1049
00:42:21,821 --> 00:42:23,854
What was she like?
1050
00:42:25,858 --> 00:42:28,826
Let's just say she was to me
what he is to you.
1051
00:42:28,861 --> 00:42:31,762
It was hard losing her,
but...
1052
00:42:31,798 --> 00:42:33,397
it gets easier.
1053
00:42:34,834 --> 00:42:37,935
He believed in me.
1054
00:42:37,971 --> 00:42:40,004
He was the only one
1055
00:42:40,039 --> 00:42:41,772
who ever did that.
1056
00:42:41,808 --> 00:42:44,675
The only one
who saw who I was.
1057
00:42:44,711 --> 00:42:47,945
All my baggage,
all my flaws.
1058
00:42:47,981 --> 00:42:49,847
And he accepted you anyway.
1059
00:42:49,882 --> 00:42:52,850
He didn't just accept me.
1060
00:42:52,885 --> 00:42:54,619
He loved me.
1061
00:42:54,654 --> 00:42:57,655
Not easy to find someone
like that in this world.
1062
00:42:58,992 --> 00:43:00,758
No, it's not.
1063
00:43:00,793 --> 00:43:03,261
I mean, what am I supposed to do
when I have
1064
00:43:03,296 --> 00:43:04,595
a big victory
or a terrible loss
1065
00:43:04,631 --> 00:43:08,633
and the only person I want
to run and tell isn't there?
1066
00:43:08,668 --> 00:43:10,935
What am I supposed to do?
1067
00:43:13,039 --> 00:43:15,439
Samantha, I'm so sorry,
but I have to go.
1068
00:43:15,475 --> 00:43:17,875
Where?
1069
00:43:17,910 --> 00:43:20,211
I just have to.
1070
00:45:01,045 --> 00:45:08,045
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
79306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.