Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,351 --> 00:00:51,852
Jangan berharap. * Gameologs.com *
2
00:00:53,601 --> 00:00:54,601
Ini * oleh Ertuğrul Mutlu *
3
00:00:54,850 --> 00:00:56,290
Saya bilang a
Kakek tidak punya permainan.
4
00:00:56,851 --> 00:00:58,101
Tapi ini Natal.
5
00:01:00,602 --> 00:01:01,851
- Mengembalikannya.
- Hei.
6
00:01:02,510 --> 00:01:03,310
- Tapi kembalikan!
- Cukup!
7
00:01:04,461 --> 00:01:07,660
Ini tidak menyukainya terus-menerus
merengek seseorang.
8
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
Belajar menjadi seorang pria
Anda melakukan sesuatu sendiri.
9
00:01:12,302 --> 00:01:13,901
Dear Kamu Magic Sphere!
10
00:01:15,100 --> 00:01:16,551
Akankah ada seorang lelaki Thad?
11
00:01:20,552 --> 00:01:23,302
Terangsang, keren.
Prospeknya tidak terlalu bagus.
12
00:01:36,510 --> 00:01:37,551
Kamu menghancurkannya!
13
00:01:39,551 --> 00:01:40,510
Ayah!
14
00:01:40,551 --> 00:01:41,168
Sid!
15
00:01:46,668 --> 00:01:48,168
Membantu! Seseorang tolong.
16
00:01:49,918 --> 00:01:51,169
Membantu!
17
00:02:19,668 --> 00:02:20,418
Hei!
18
00:02:40,419 --> 00:02:41,669
Tadeus!
19
00:03:12,668 --> 00:03:15,927
Thaddeus Sivana!
20
00:03:16,426 --> 00:03:17,426
Kamu siapa?
21
00:03:18,226 --> 00:03:20,177
Bagaimana kamu tahu namaku?
22
00:03:20,377 --> 00:03:23,177
Saya dewan penyihir
anggota terakhir.
23
00:03:24,676 --> 00:03:28,675
Pekerjaan saya adalah melindungi Anda
tujuh dunia dari tujuh dosa utama.
24
00:03:32,611 --> 00:03:36,861
Namun seiring waktu
Saya semakin lemah.
25
00:03:37,610 --> 00:03:41,361
Karena itu, saya mencari seorang juara
kepada siapa aku bisa memberikan kekuatanku.
26
00:03:42,451 --> 00:03:44,701
Dia ingin kau lakukan, aku sulap?
27
00:03:44,901 --> 00:03:46,451
Oleh.
28
00:03:47,951 --> 00:03:50,701
Kemampuan saya bersama
Saya akan transfer ke Anda.
29
00:03:55,501 --> 00:03:56,201
Tidak!
30
00:03:56,701 --> 00:03:57,401
Sebelum...
31
00:03:59,293 --> 00:04:03,134
Anda harus membuktikannya
Anda adalah jiwa yang kuat dan hati yang sejati.
32
00:04:07,135 --> 00:04:09,135
Berbohong!
33
00:04:10,134 --> 00:04:12,386
Jangan bersandar, juara!
34
00:04:14,385 --> 00:04:17,135
Lalu kita akan tahan dengan kekuatan.
35
00:04:17,885 --> 00:04:20,385
Ambil matamu.
36
00:04:27,567 --> 00:04:30,100
Ayahmu lemah.
37
00:04:31,000 --> 00:04:33,781
Tunjukkan bahwa Anda kuat.
38
00:04:44,251 --> 00:04:45,100
Tidak!
39
00:04:47,751 --> 00:04:49,501
Apa yang terjadi?
40
00:04:50,251 --> 00:04:54,200
Hanya hati yang paling jujur
dapat menahan rayuan.
41
00:04:55,100 --> 00:04:58,501
Tapi kamu tidak pernah
kamu tidak akan layak.
42
00:05:06,100 --> 00:05:07,752
Tunggu. Saya layak bicara.
43
00:05:08,367 --> 00:05:09,869
- Apa?
- Biarkan aku kembali!
44
00:05:10,118 --> 00:05:11,961
- Cukup! Sudah cukup!
- Biarkan ayah!
45
00:05:12,161 --> 00:05:13,710
- Jangan membukanya!
- Tenang!
46
00:05:13,910 --> 00:05:15,711
- Biarkan aku kembali!
- Dasar brengsek!
47
00:05:18,461 --> 00:05:19,801
Tunggu sebentar!
48
00:05:34,301 --> 00:05:36,510
Saya ada di sana sebelumnya.
49
00:05:36,251 --> 00:05:37,485
Dia.
50
00:05:37,685 --> 00:05:38,485
Dengan seorang penyihir.
51
00:05:38,685 --> 00:05:39,985
Dia membawanya ke istananya dan ...
52
00:05:40,185 --> 00:05:40,985
Cukup! Dan...
53
00:05:41,143 --> 00:05:41,985
Cukup! Selesai!
54
00:05:42,485 --> 00:05:47,985
Anda sedikit kesal
kotoran. Kami bisa saja mendengar.
55
00:05:48,185 --> 00:05:49,985
Apakah kamu mengerti?
56
00:06:36,760 --> 00:06:38,510
Ayah! Ayah!
57
00:06:51,510 --> 00:06:52,110
Ayah!
58
00:06:54,260 --> 00:06:55,110
Kamu akan hidup!
59
00:06:56,511 --> 00:06:57,510
Semuanya akan baik-baik saja!
60
00:07:04,560 --> 00:07:05,511
Kaulah penyebabnya.
61
00:07:06,510 --> 00:07:08,261
Itu karena kamu.
62
00:07:09,243 --> 00:07:09,743
Tidak.
63
00:07:10,993 --> 00:07:11,607
Ayah.
64
00:07:21,745 --> 00:07:23,243
Temukan aku!
65
00:07:35,268 --> 00:07:37,519
Sihirmu melemah.
66
00:07:38,180 --> 00:07:41,768
Kami akan segera keluar selamanya.
67
00:07:43,268 --> 00:07:47,268
Carilah aku jiwa yang ajaib.
68
00:07:47,568 --> 00:07:49,118
Siapa yang layak.
69
00:07:51,517 --> 00:07:53,452
Itu butuh waktu.
70
00:07:56,951 --> 00:08:04,201
SHAZAM!
71
00:08:38,394 --> 00:08:39,294
Wow tapi kasar.
72
00:08:39,494 --> 00:08:41,430
Polisi selamat.
73
00:08:41,393 --> 00:08:42,644
Tapi senang berada di sini.
74
00:08:43,292 --> 00:08:45,440
Dia bilang aku berbicara tepat waktu.
75
00:08:45,792 --> 00:08:47,420
Mereka ada di sana.
76
00:08:48,430 --> 00:08:48,794
Tetaplah disini.
77
00:08:52,794 --> 00:08:53,544
Polisi!
78
00:08:55,440 --> 00:08:56,294
Saya melihat di sana mereka bersembunyi.
79
00:09:01,544 --> 00:09:03,294
Polisi, kita pergi. Polisi!
80
00:09:06,440 --> 00:09:07,644
- Tidak ada orang di sini.
- Bagaimana mungkin?
81
00:09:07,744 --> 00:09:08,543
Ini lemari pakaian.
82
00:09:08,743 --> 00:09:10,293
Mereka menganggap serius apa?
83
00:09:11,793 --> 00:09:13,545
Hei, hei, hei! Tidak tidak Tidak!
Hei nak!
84
00:09:16,367 --> 00:09:17,369
Berhenti berhenti.
85
00:09:19,419 --> 00:09:20,710
Biarkan kami keluar segera!
86
00:09:20,910 --> 00:09:22,961
Ini adalah kejahatan serius
kamu tahu.
87
00:09:23,161 --> 00:09:26,212
Jangan masuk ke mobil.
Ayo, buka sekarang, tolong.
88
00:09:30,210 --> 00:09:31,461
Buka segera. Ayolah.
89
00:09:34,211 --> 00:09:36,510
Itu bagus. Daging sapi lucu.
90
00:09:36,893 --> 00:09:39,174
NAMA: RACHEL M. BATSON ALAMAT:
21 HOFFMAN ST PHILADELPHIA
91
00:09:41,643 --> 00:09:44,393
Kami meminta penguatan pusat
Pusat Bisnis Lonelmond.
92
00:09:46,143 --> 00:09:50,393
Pembatalan Pusat adalah permintaan
si kecil mencuri walkie talkie.
93
00:09:51,387 --> 00:09:53,392
Apa suaramu?
Berapa usia kamu? Dia?
94
00:10:00,143 --> 00:10:01,894
Tidak tidak Tidak! Itu makan siang saya!
95
00:10:06,893 --> 00:10:07,668
Nona Batson.
96
00:10:08,669 --> 00:10:10,290
Saya sudah lama mencari.
97
00:10:10,669 --> 00:10:12,510
Ah. Itu bisa pergi. Astaga.
98
00:10:14,511 --> 00:10:15,761
Ini aku, Billy.
99
00:10:25,260 --> 00:10:26,110
Oh Tidak.
100
00:10:30,110 --> 00:10:33,100
- Aj.
- Tapi aku ingin harimau itu.
101
00:10:33,210 --> 00:10:34,170
Saya tahu hati saya, saya tahu.
102
00:10:34,210 --> 00:10:36,511
Tetapi ibu tidak terlalu pintar
seperti yang kamu lihat.
103
00:10:38,760 --> 00:10:39,762
Oh Sudah mendapatkannya.
104
00:10:39,962 --> 00:10:46,627
- Tapi aku ingin harimau itu.
- Oh, saya tahu, tapi lihat.
105
00:10:46,827 --> 00:10:48,376
Ini jauh lebih serius
kemenangan.
106
00:10:48,576 --> 00:10:51,218
Anda tahu, itu semua hidup Anda
akan menguntungkan Anda.
107
00:10:51,418 --> 00:10:53,718
Kamu akan selalu tahu
ke mana harus pergi.
108
00:11:24,968 --> 00:11:25,719
Keibuan!
109
00:11:31,968 --> 00:11:33,218
Keibuan!
110
00:11:39,969 --> 00:11:40,677
Keibuan!
111
00:11:42,927 --> 00:11:45,176
Halo! Siapa atau siapa?
112
00:11:47,676 --> 00:11:50,177
Ya, katanya pada Billy Batson.
113
00:11:51,429 --> 00:11:52,676
Jangan khawatir tentang kakak.
114
00:11:53,425 --> 00:11:55,185
Anda sudah mencarinya
ibumu. Baik?
115
00:11:56,176 --> 00:11:57,160
Itu akan segera datang.
116
00:12:05,327 --> 00:12:05,926
Keibuan!
117
00:12:06,826 --> 00:12:08,260
Saya pulang.
118
00:12:08,126 --> 00:12:16,126
- Iya nih?
- Halo.
119
00:12:44,376 --> 00:12:48,426
"Apakah Rachel Batson tinggal di sini?"
Siapa yang bertanya
120
00:12:48,626 --> 00:12:54,676
Jadi saya pikir begitu
kamu adalah ibuku.
121
00:12:57,926 --> 00:13:00,428
Apakah itu yakin
122
00:13:03,177 --> 00:13:04,926
Maaf mengganggu Anda.
123
00:13:09,427 --> 00:13:11,926
Saya harus Anda makan makanan saya?
124
00:13:12,926 --> 00:13:14,175
Anda meninggalkan kentang?
125
00:13:15,427 --> 00:13:19,276
Anak Pitsburg berbicara dari rumah
untuk melihat Anda menghilang dua minggu lalu.
126
00:13:19,476 --> 00:13:21,777
- Saya harus kembali?
- Tidak.
127
00:13:21,977 --> 00:13:24,250
Mereka tidak menunggu.
128
00:13:24,368 --> 00:13:25,119
Itu sulit.
129
00:13:25,418 --> 00:13:26,119
Hanya tertawa.
130
00:13:26,319 --> 00:13:30,369
Namun sejauh ini enam anak county
Anda keluar dari rumah Anda, Billy.
131
00:13:31,118 --> 00:13:33,368
Dan orang-orang baik.
132
00:13:34,117 --> 00:13:37,869
Tapi mereka yang menyukainya
Anda ingin menjadi orang yang tidak Anda inginkan.
133
00:13:40,118 --> 00:13:42,860
Sudah waktunya bagi seseorang untuk akhirnya
dia mengatakan yang sebenarnya di matamu.
134
00:13:43,600 --> 00:13:46,393
Terima kasih, tetapi tidak sama sekali
merindukan orang tua kamu.
135
00:13:46,593 --> 00:13:47,744
Saya punya ibu kandung.
136
00:13:47,844 --> 00:13:48,493
Iya nih.
137
00:13:48,693 --> 00:13:50,393
Anda seorang detektif yang cerdas.
138
00:13:50,593 --> 00:13:54,644
Tujuh puluh tiga Batson,
dari dua puluh hingga empat puluh tahun.
139
00:13:54,844 --> 00:13:56,642
Dan ibumu juga tidak.
140
00:13:56,842 --> 00:13:58,393
Saya akan menemukannya.
141
00:13:58,593 --> 00:13:59,894
Itu sudah pasti.
142
00:14:08,894 --> 00:14:12,893
Baik. Di luar sana menunggu satu
pasangan menikah, Billy. Orang baik.
143
00:14:14,668 --> 00:14:17,418
- Saya akan mengurus diri sendiri.
- Kamu agak tua.
144
00:14:17,618 --> 00:14:20,261
Jadi aku tidak akan membiarkanmu
untuk hidup di jalanan.
145
00:14:20,461 --> 00:14:23,710
Dan untuk menemukan seseorang
dia tidak pernah mencarimu.
146
00:14:24,260 --> 00:14:25,510
Beri mereka kesempatan.
147
00:14:25,710 --> 00:14:28,100
Karena mereka memberi Anda alasan.
148
00:14:28,210 --> 00:14:30,511
Kamu tidak punya pilihan.
149
00:14:40,511 --> 00:14:42,900
Hm Saya memberi tahu Anda apa intinya.
150
00:14:42,100 --> 00:14:44,511
Kami tahu persis dengan Rosa
apa yang kamu rasakan.
151
00:14:44,711 --> 00:14:46,261
Kami juga tidak memiliki orang tua
kami tumbuh dewasa.
152
00:14:46,461 --> 00:14:47,761
Oh, itu Abad Pertengahan yang gelap.
153
00:14:47,961 --> 00:14:51,340
Saya Chicky, seorang pemuda yang kekal.
Saya masih menempatkan diri di sana.
154
00:14:51,234 --> 00:14:53,785
Ya, terutama di kursi
dia membuat dirinya sendiri.
155
00:14:53,985 --> 00:14:54,985
Karena dia sudah tua.
156
00:14:55,850 --> 00:14:56,401
Apakah Anda memiliki alergi makanan, Billy?
157
00:14:56,426 --> 00:14:58,302
Anda lebih baik jika Anda memilikinya.
Karena dia memasak hewan peliharaan.
158
00:14:58,327 --> 00:14:59,376
- Selesai!
- Ah!
159
00:15:01,677 --> 00:15:03,718
Saya tahu betapa sulitnya itu
itu bisa untukmu sekarang.
160
00:15:03,918 --> 00:15:05,468
Rumah baru. Wajah baru.
161
00:15:05,668 --> 00:15:07,217
Mereka tidak membiarkan mereka hidup.
162
00:15:07,417 --> 00:15:10,468
Jadi, cukup longgar.
Maka Anda mengambil ritme.
163
00:15:20,218 --> 00:15:21,152
Hei!
164
00:15:25,901 --> 00:15:26,901
Kita disini!
165
00:15:27,101 --> 00:15:29,152
Anda mengisapnya karena
kamu timpang.
166
00:15:30,401 --> 00:15:31,902
Yah, tidak apa-apa.
167
00:15:32,102 --> 00:15:35,102
Ya, ini sama dengan kursi berlengan
makhluk itu adalah Eugene Choi kecil.
168
00:15:35,586 --> 00:15:36,585
Apakah ini O?
169
00:15:36,785 --> 00:15:38,586
Oh, tapi bagus, Billy.
170
00:15:38,786 --> 00:15:40,850
Oh, santai, santai.
171
00:15:40,285 --> 00:15:42,850
- Hai kawan baru.
- Dan Darla.
172
00:15:42,285 --> 00:15:44,177
- Saya Darla.
- Mesin memeluk.
173
00:15:44,377 --> 00:15:45,335
Saya perhatikan.
174
00:15:45,535 --> 00:15:47,585
Kamu dengar, kamu dengar!
175
00:15:47,785 --> 00:15:50,335
Dia tidak mengatakan ini padamu,
hanya bermain.
176
00:15:52,860 --> 00:15:55,850
Hei, kamu tahu malam itu
tidak lagi menyegarkan.
177
00:15:55,836 --> 00:15:59,769
- Oh, kapan malam itu?
- Dan saya membuat poster untuk Anda.
178
00:15:59,969 --> 00:16:00,718
Melihat.
179
00:16:01,180 --> 00:16:01,818
Oh tidak!
180
00:16:03,269 --> 00:16:05,110
Maaf, Pedro
terus berlatih.
181
00:16:05,361 --> 00:16:07,111
Dia ingin meremas dirinya sendiri.
182
00:16:07,311 --> 00:16:09,860
Ibumu, ibu!
183
00:16:10,600 --> 00:16:11,610
- DIA...
- Ini dia.
184
00:16:13,111 --> 00:16:17,359
Iya nih. Persis, itu sebabnya
menjadi sempurna untukku, matematika.
185
00:16:18,293 --> 00:16:20,430
Saya tidak bisa, itu sudah cukup
hari ini dari Eugene.
186
00:16:20,243 --> 00:16:22,440
- Maaf, Mary.
- Halo.
187
00:16:22,144 --> 00:16:23,443
Saya melaporkan ke etika.
188
00:16:23,543 --> 00:16:25,543
- Billy,
- Apa yang paling saya harapkan?
189
00:16:25,743 --> 00:16:28,292
Oh, ini pertanyaan yang bagus.
190
00:16:28,492 --> 00:16:29,542
Saya akui, saya menunggu.
191
00:16:29,742 --> 00:16:32,385
- "Apa yang paling saya harapkan?"
- Saya tidak tahu.
192
00:16:32,585 --> 00:16:35,185
Katakan kau anak yatim.
Mereka selalu melakukannya.
193
00:16:35,385 --> 00:16:38,136
Jujur, mungkin yang terbaik
Saya menantikan kehidupan kampus.
194
00:16:38,636 --> 00:16:42,227
Saya seorang yatim piatu dan saya percaya
ke tempat-tempat yang paling tak terduga,
195
00:16:42,427 --> 00:16:45,318
kita dapat menemukan teman
dan keluargamu.
196
00:16:47,317 --> 00:16:49,319
Dia akan sangat merindukannya
perempuan ini.
197
00:16:49,519 --> 00:16:51,690
Pergi ke Celtic
universitas yang sangat bagus.
198
00:16:51,269 --> 00:16:52,819
Jauh dari California.
199
00:16:53,190 --> 00:16:55,518
Tetapi saya tidak menginginkannya sekarang
mari kita bicarakan itu.
200
00:16:55,567 --> 00:16:57,680
Karena dengan begitu aku akan sedih.
201
00:16:57,268 --> 00:16:58,409
Apakah Anda suka makanan vegan?
202
00:16:58,410 --> 00:17:00,252
- Tidak.
- Saya suka binatang.
203
00:17:02,251 --> 00:17:04,501
Oh, tidak ada ayam tahu.
204
00:17:04,701 --> 00:17:06,251
Oh tidak. Ayam asli
kita harus makan.
205
00:17:06,351 --> 00:17:07,426
- Ini sekarang...
- Tidak ada yang salah.
206
00:17:07,451 --> 00:17:09,344
Majulah. Saya akan menunjukkan kamar Anda.
207
00:17:09,544 --> 00:17:11,844
Mereka sedikit senang
rumahku aku tahu tapi ...
208
00:17:11,944 --> 00:17:12,594
Menghibur.
209
00:17:14,843 --> 00:17:17,844
Waspadalah, tangga itu buruk.
Pedro, "Amora kami".
210
00:17:18,440 --> 00:17:19,844
- Ola.
- Terima kasih.
211
00:17:21,436 --> 00:17:23,935
Jangan tersinggung,
semua orang seperti itu.
212
00:17:28,186 --> 00:17:28,776
Freddy.
213
00:17:30,776 --> 00:17:34,119
Billy Batson datang. Aku ingin,
jika Anda merasa di rumah.
214
00:17:34,319 --> 00:17:35,430
- Baiklah?
- Bagus
215
00:17:35,680 --> 00:17:38,618
- Jadi, jangan bodoh.
- Anda tahu saya aneh
216
00:17:38,818 --> 00:17:40,867
orang Romawi dengan kencing mereka
mereka minum gigi.
217
00:17:41,869 --> 00:17:44,868
- DIA,
- Tapi itu seharusnya sehat.
218
00:17:45,680 --> 00:17:46,119
Baiklah, mmm.
219
00:17:55,369 --> 00:17:57,625
Kami sangat menyukai Baromi.
220
00:17:57,626 --> 00:17:59,618
Percayalah, kataku dari pengalaman.
221
00:18:03,868 --> 00:18:04,708
Viktor membuangnya.
222
00:18:05,894 --> 00:18:08,736
Mereka terlihat bagus,
tapi jangan diambil.
223
00:18:08,936 --> 00:18:10,986
Bersihkan Singgasana
apa yang terjadi di sini.
224
00:18:13,486 --> 00:18:14,236
Apa?
225
00:18:15,736 --> 00:18:17,486
Tenang, aku baru saja mengambilnya.
226
00:18:17,686 --> 00:18:22,167
Sayangnya, saya kanker dan
Saya memiliki tiga bulan lagi.
227
00:18:24,690 --> 00:18:26,793
Saya bercanda lagi. Anda melihat saya dan itu
apakah Anda pikir apa yang salah dengan hanya satu ...
228
00:18:26,818 --> 00:18:29,269
dinonaktifkan atau dinonaktifkan
tapi labu itu bagus, ya?
229
00:18:31,168 --> 00:18:33,918
Ya, itu orang tua yang baik
"Bata bergetar".
230
00:18:34,118 --> 00:18:35,668
Tentu saja bukan yang asli, tetapi.
231
00:18:35,868 --> 00:18:36,918
Barom tajam.
232
00:18:37,118 --> 00:18:38,852
Itulah caranya aku bisa membunuhmu dalam mimpimu.
233
00:18:39,520 --> 00:18:41,352
Atau bisakah Anda lebih baik "Supert"?
234
00:18:42,851 --> 00:18:43,371
Ya saya juga.
235
00:18:44,101 --> 00:18:46,102
Dan ini adalah Cawan Suci.
236
00:18:46,351 --> 00:18:49,350
Ini adalah bola 9 mm
yang dipecat pada Superman.
237
00:18:49,450 --> 00:18:51,810
Asli. Saya bahkan tidak tahu berapa banyak
bisa. Lima-Enam Ratusan.
238
00:18:51,850 --> 00:18:52,850
Mungkin lebih.
239
00:18:53,850 --> 00:18:55,602
- Apa yang ada di ransel?
- Hei!
240
00:18:55,802 --> 00:18:58,601
Baiklah, saya mengerti. Tidak
semuanya milik saya.
241
00:19:00,102 --> 00:19:01,742
Tidak masalah jika
kamu tidak pangsit.
242
00:19:03,194 --> 00:19:05,602
Tapi kamu akan baik-baik saja di sini
rasakan dirimu, tempat yang keren.
243
00:19:30,352 --> 00:19:31,401
Makan malam.
244
00:19:38,302 --> 00:19:39,651
Saya akan melihat tangan Anda.
245
00:19:42,243 --> 00:19:43,742
Hari ini, lebih banyak.
246
00:19:43,942 --> 00:19:46,743
Saya bersyukur untuk keluarga saya.
Saya bersyukur untuk hari ini.
247
00:19:46,943 --> 00:19:50,836
Saya bersyukur atas makanannya
bahkan jika itu bukan fillet tenderloin.
248
00:19:54,860 --> 00:19:58,850
Sekitar dua ribu ada di sini.
Anda berpikir betapa asingnya Anda.
249
00:19:58,860 --> 00:20:00,834
Melainkan, bertahanlah
berapa banyak teman baru yang bisa kamu dapatkan.
250
00:20:00,835 --> 00:20:03,176
Dan kemudian aku akan punya teman baru.
251
00:20:03,627 --> 00:20:05,677
Manajer dibesarkan untuk Cherry
panggilan. Bagus.
252
00:20:05,919 --> 00:20:06,676
Berikut.
253
00:20:08,519 --> 00:20:11,268
Ini adalah pemindai keamanan,
seperti di bandara.
254
00:20:11,468 --> 00:20:14,190
- Anda tidak perlu takut akan hal itu.
- Saya tahu apa ini.
255
00:20:15,350 --> 00:20:15,835
Selalu cewek seperti itu?
256
00:20:15,969 --> 00:20:17,190
Ahem.
257
00:20:17,219 --> 00:20:19,111
Saya sendiri tidak merasa tenang.
258
00:20:19,311 --> 00:20:21,600
Tapi itu akan sangat baik, sedikit hening.
259
00:20:23,861 --> 00:20:27,702
- Nikmati sekolah baru, saudara.
- Dengar, kamu tidak harus memelukku sepanjang waktu.
260
00:20:27,902 --> 00:20:30,202
Kami bukan teman sejati. Begitu...
261
00:20:31,951 --> 00:20:32,700
Maafkan saya.
262
00:20:36,701 --> 00:20:38,636
- Akan?
- Ayo pergi.
263
00:20:38,836 --> 00:20:40,385
Tapi, aku tidak ingin menyakitimu.
264
00:20:43,385 --> 00:20:45,885
Terus terang, sangat terkejut.
265
00:20:46,850 --> 00:20:47,685
WIZARD
266
00:20:47,726 --> 00:20:50,227
Dia bilang dia bersih
Saya harus tulus.
267
00:20:51,226 --> 00:20:52,726
Dan itu adalah O Wizard atau apa.
268
00:20:52,926 --> 00:20:53,926
Jahat.
269
00:20:54,126 --> 00:20:56,819
Itu benar-benar terlihat seperti
Harry di Harry Potter.
270
00:20:57,190 --> 00:21:01,660
Jadi, katanya
orang lain pernah mengalami ini?
271
00:21:01,860 --> 00:21:03,410
Seperti itu.
272
00:21:04,160 --> 00:21:06,159
Anda ingat persis
apa yang dia katakan?
273
00:21:06,359 --> 00:21:08,661
Dia mencobanya.
274
00:21:09,251 --> 00:21:11,752
Saya melihat banyak patung.
275
00:21:11,952 --> 00:21:15,502
Mereka menatapku dan berpura-pura
akan memandu pikiran saya.
276
00:21:16,100 --> 00:21:17,752
Perasaan yang mengerikan.
277
00:21:17,952 --> 00:21:19,750
Apakah Anda mengonfirmasi bahwa Anda melihat ini?
278
00:21:21,251 --> 00:21:22,343
Iya nih.
279
00:21:22,543 --> 00:21:24,594
Persis seperti itu
di kepalaku.
280
00:21:25,593 --> 00:21:27,111
Tapi saya tidak mengerti di mana
kamu tahu...
281
00:21:27,136 --> 00:21:31,436
Gagasan serupa dan serupa
mereka khas histeria massa.
282
00:21:31,636 --> 00:21:33,435
- Histeria massal.
- Aku tahu.
283
00:21:33,685 --> 00:21:35,435
Ekspresi yang sedikit dramatis.
284
00:21:35,635 --> 00:21:38,260
Contohnya termasuk penampakan UFO.
285
00:21:38,226 --> 00:21:40,527
Lampu Langit. Piring terbang.
286
00:21:40,727 --> 00:21:43,776
Terkadang orang
yang tidak saling kenal ...
287
00:21:43,976 --> 00:21:44,976
Simbol-simbol.
288
00:21:49,277 --> 00:21:50,777
Tanyakan tentang simbol-simbolnya.
289
00:21:51,868 --> 00:21:55,117
Maaf, Nona Kvan,
katakan saja beberapa kata sekarang
290
00:21:55,317 --> 00:21:56,368
tentang simbol.
291
00:21:56,568 --> 00:21:59,618
Mungkin, Anda pernah melihat ini
simbol sebelumnya,
292
00:21:59,818 --> 00:22:01,119
diculik?
293
00:22:02,117 --> 00:22:04,118
Tidak, saya tidak ingat
simbol, tidak.
294
00:22:04,318 --> 00:22:06,368
Saya pikir saya merekamnya di video.
295
00:22:06,568 --> 00:22:07,802
Ada sesuatu di sana.
296
00:22:08,551 --> 00:22:11,302
Saya ingat angkanya
pada jam alarm,
297
00:22:11,502 --> 00:22:12,301
berubah.
298
00:22:12,302 --> 00:22:13,145
Dia mengambilnya?
299
00:22:15,643 --> 00:22:16,893
Saya ingin melihat videonya.
300
00:22:17,930 --> 00:22:19,893
Uh. Nona. Saya akan memperkenalkan Anda
Sivanat.
301
00:22:20,643 --> 00:22:22,895
Sesaat.
Saya sudah mengirim Anda.
302
00:22:24,760 --> 00:22:26,326
Siapa yang? Ya ampun.
303
00:22:26,526 --> 00:22:27,828
Siapa disana?
304
00:22:28,827 --> 00:22:30,826
Halo! Apa yang sedang terjadi?
305
00:22:31,260 --> 00:22:31,826
Ada apa ini?
306
00:22:33,576 --> 00:22:35,418
Saya memanggil polisi.
307
00:22:37,418 --> 00:22:41,918
Tiba-tiba menatap tajam. Dan seterusnya
Saya merasa mereka ditarik ke suatu tempat.
308
00:22:43,760 --> 00:22:45,261
Dan ada sebuah gereja di sana.
309
00:22:45,461 --> 00:22:47,261
Sekilas, itu hanya ...
310
00:22:53,261 --> 00:22:54,350
Sivana.
311
00:22:55,851 --> 00:22:57,760
saya menghargai
semangat kasus ini.
312
00:22:58,260 --> 00:23:02,194
Tapi Anda hanya pemodal Anda,
dan tidak memiliki hak untuk berbicara
313
00:23:02,394 --> 00:23:03,442
ke dalam tes.
314
00:23:03,642 --> 00:23:05,534
Lima puluh enam sejauh ini
itu penculikan.
315
00:23:05,734 --> 00:23:08,360
- Saya tidak mengharapkan itu.
- Tapi apa?
316
00:23:23,285 --> 00:23:24,968
Dokter, ada apa ini?
317
00:23:25,968 --> 00:23:27,219
Selama bertahun-tahun.
318
00:23:29,968 --> 00:23:32,969
saya yakin
membuat seri salah.
319
00:23:33,969 --> 00:23:34,559
Atau.
320
00:23:36,600 --> 00:23:39,310
Mereka bukan pintu
simbol terbuka.
321
00:23:40,561 --> 00:23:42,560
Tapi di arloji wanita itu.
322
00:23:43,810 --> 00:23:45,561
Tujuh simbol itu.
323
00:23:47,600 --> 00:23:48,560
Seri.
324
00:23:48,810 --> 00:23:52,311
Total tujuh kali diulang.
325
00:23:54,560 --> 00:23:57,600
- Itulah bedanya.
- Ini lelucon, bukan?
326
00:23:57,260 --> 00:23:59,310
Mungkin seperti sekarang.
327
00:23:59,810 --> 00:24:03,561
Karena kami benar-benar melihat
itu tidak ada hubungannya dengan histeria massal.
328
00:24:03,761 --> 00:24:07,836
Orang-orang ini
semuanya tanpa perkecualian
329
00:24:08,360 --> 00:24:10,584
mereka semua melihat hal-hal nyata.
330
00:24:11,335 --> 00:24:15,860
Saya pikir itu hanya satu jam,
dan Anda menyimpulkan dari ini
331
00:24:15,286 --> 00:24:16,835
apakah saya punya penyihir?
332
00:24:17,350 --> 00:24:18,519
Ayolah, ini konyol.
333
00:24:18,719 --> 00:24:21,518
Anda tidak bisa berpikir serius,
Apakah itu nyata?
334
00:24:34,768 --> 00:24:35,769
Yakin.
335
00:24:42,190 --> 00:24:43,219
Itu realistis.
336
00:25:22,190 --> 00:25:23,520
Saya sudah menunggu begitu lama.
337
00:25:24,518 --> 00:25:25,717
Untuk saat itu.
338
00:25:27,769 --> 00:25:29,180
Dan sekarang dia akhirnya datang.
339
00:25:29,843 --> 00:25:31,343
Anda tidak ingat saya, kan?
340
00:25:38,593 --> 00:25:40,185
Aku ingat kamu.
341
00:25:41,936 --> 00:25:43,185
Kamu masih kecil.
342
00:25:43,385 --> 00:25:45,276
Beraninya kau menembus
ke wilayah saya?
343
00:25:45,476 --> 00:25:49,526
Anda tahu bagaimana rasanya jika seorang anak
mereka bilang dia tidak akan pernah cukup baik?
344
00:25:49,726 --> 00:25:50,525
Kamu tidak tahu.
345
00:25:51,526 --> 00:25:56,528
Apa yang Anda katakan bertahun-tahun yang lalu kepadanya
dia terkejut dengan siapa aku.
346
00:25:56,728 --> 00:25:57,775
Dan kamu tahu.
347
00:26:00,277 --> 00:26:02,368
Saya bukan hati yang murni.
348
00:26:03,619 --> 00:26:07,618
Wizard terlalu lemah
untuk menghentikan kita.
349
00:26:10,510 --> 00:26:11,300
Tidak!
350
00:26:11,500 --> 00:26:12,550
Tidaaaak
351
00:26:21,894 --> 00:26:24,643
Anda tidak menemukan juara Anda.
352
00:26:25,393 --> 00:26:28,940
Tetapi kami menemukan satu.
353
00:26:43,644 --> 00:26:46,894
Anda adalah juara sejati.
354
00:27:19,286 --> 00:27:20,645
Mengalahkan.
355
00:27:21,340 --> 00:27:23,536
Mereka hanya menggunakannya
keluar dari sini.
356
00:27:28,786 --> 00:27:31,536
Melalui Anda meracuni segalanya.
357
00:27:31,736 --> 00:27:33,719
Itulah yang mereka dapatkan.
358
00:27:33,919 --> 00:27:36,468
Mereka berbalik melawan satu sama lain
orang orang.
359
00:27:37,719 --> 00:27:41,719
Anda mencari jiwa tua yang kuat
tapi tidak ada yang baik untukmu.
360
00:27:51,969 --> 00:27:53,650
Penerbangan atau tembus pandang?
361
00:27:55,151 --> 00:27:58,151
Jika Anda memiliki benteng super, Anda akan terbang
atau apakah Anda tidak terlihat?
362
00:27:58,651 --> 00:28:01,152
Bagaimanapun, semuanya
dia ingin terbang. Anda tahu mengapa?
363
00:28:01,493 --> 00:28:02,743
Misalnya, bisakah Anda terbang?
364
00:28:03,494 --> 00:28:06,243
Tidak tidak. Pahlawan semuanya terbang
dan semua orang ingin menjadi pahlawan.
365
00:28:06,443 --> 00:28:10,860
Tetapi tembus pandang itu karena
jadi si kecil,
366
00:28:10,286 --> 00:28:12,886
karena Anda bersembunyi di sekitar orang,
yang bahkan tidak tahu kamu ada di sana.
367
00:28:12,935 --> 00:28:14,455
Jadi ini lebih menyindir
seperti, bukan?
368
00:28:22,336 --> 00:28:25,269
Mereka membuat survei dan
semua orang menanyakan pertanyaan yang sama.
369
00:28:25,469 --> 00:28:26,589
Apa kekuatan super yang Anda inginkan.
370
00:28:26,718 --> 00:28:28,268
Baru saja tanpa nama
pergi semua.
371
00:28:28,468 --> 00:28:31,517
Dan karena kebanyakan dari mereka tahu itu
rahasia, tembusnya ditulis.
372
00:28:31,717 --> 00:28:34,768
Saya pikir orang adalah jiwa mereka
dalam, mereka tidak merasa seperti pahlawan.
373
00:28:34,861 --> 00:28:37,110
Saya tahu Anda ingin melarikan diri.
374
00:28:37,360 --> 00:28:39,859
Bung mencuri peluru Superman saya.
375
00:28:40,590 --> 00:28:41,702
Bagus, saya mengerti, saya mengerti.
376
00:28:41,902 --> 00:28:43,701
Saya sudah cukup tersedot.
377
00:28:43,901 --> 00:28:45,202
Saya tidak percaya siapa pun.
378
00:28:45,402 --> 00:28:47,451
Itu sebabnya gas tidak terlihat.
379
00:28:47,951 --> 00:28:49,295
Anda benar-benar sendirian.
380
00:28:51,420 --> 00:28:53,430
Saya tidak mencurinya
peluru lumpuh.
381
00:28:58,440 --> 00:29:00,293
Bagaimana hari pertama?
382
00:29:01,293 --> 00:29:02,543
Bagus sekali, hah?
383
00:29:08,543 --> 00:29:09,726
Yesus, Freddy!
384
00:29:10,476 --> 00:29:12,475
- Baiklah? Apakah kamu baik-baik saja?
- Iya nih.
385
00:29:14,227 --> 00:29:16,818
Sialan kau tidak normal.
386
00:29:17,180 --> 00:29:19,819
- Itu bagus untukmu.
- Apakah Anda membayar kerusakan, Freeman?
387
00:29:20,190 --> 00:29:22,319
Karena kau memukulku?
388
00:29:22,519 --> 00:29:24,410
Ya, tentu saja kita baik-baik saja?
389
00:29:28,505 --> 00:29:29,661
Kent, hentikan!
390
00:29:31,161 --> 00:29:32,750
Jangan sakiti saudaraku.
391
00:29:32,950 --> 00:29:34,427
Wow. Keluarga kamu
Anda harus melindunginya?
392
00:29:34,452 --> 00:29:36,252
Apakah Anda begitu lembut, Freeman?
393
00:29:37,100 --> 00:29:39,121
Ayo, apa yang akan terjadi.
Tunjukkan padaku apa yang kamu bisa!
394
00:29:39,293 --> 00:29:41,930
Sekarang kamu pulang dan
apakah kamu menangis ibu
395
00:29:41,293 --> 00:29:43,593
Oh, maaf untukmu
tidak ada mamid.
396
00:29:44,344 --> 00:29:45,593
Itu menyakitinya.
397
00:29:45,793 --> 00:29:46,592
Hei,
398
00:29:49,844 --> 00:29:51,686
Oh, maaf saya tidak takut.
Itu tidak adil.
399
00:29:51,886 --> 00:29:53,184
Tapi kamu bukan mereka, jadi.
400
00:29:59,186 --> 00:30:01,276
Bajingan peri karena baik
Aku akan menghancurkanmu.
401
00:30:04,127 --> 00:30:04,877
Ah.
402
00:30:07,619 --> 00:30:09,579
Hei! Ini mengundurkan diri.
Di mana Anda berlari?
403
00:30:10,119 --> 00:30:11,369
Freddy, kamu baik-baik saja?
404
00:30:13,618 --> 00:30:16,211
Hei! Hindari ini.
Ikuti kami di sana.
405
00:30:19,710 --> 00:30:20,210
Ini dia.
406
00:30:24,520 --> 00:30:25,301
Kamu tidak melarikan diri!
407
00:30:26,551 --> 00:30:28,301
Lari lari! Mendapatkan! Ayolah.
408
00:30:28,501 --> 00:30:30,143
Awas. Ada. Cepat.
409
00:30:35,237 --> 00:30:37,488
Anda mengakhiri root.
Kamu pikir kamu lucu.
410
00:30:37,688 --> 00:30:39,984
Kami juga dapat menemukan Anda di sekolah.
411
00:30:42,235 --> 00:30:44,735
Perhentian berikutnya adalah a
jalan ketiga puluh.
412
00:30:44,935 --> 00:30:47,985
Beralih ke Jalur G dan C.
413
00:31:06,326 --> 00:31:07,261
Hei!
414
00:31:08,120 --> 00:31:09,259
Saya tidak mengerti apa.
415
00:31:24,510 --> 00:31:25,260
Membantu!
416
00:31:57,100 --> 00:31:57,810
Tapi kasar.
417
00:32:14,310 --> 00:32:15,311
Hei!
418
00:32:30,311 --> 00:32:31,926
Apa apaan?
419
00:32:32,126 --> 00:32:33,677
Siapa yang melakukan ini.
420
00:33:05,794 --> 00:33:06,884
Selamat sore! Uh.
421
00:33:08,135 --> 00:33:10,385
Aku seharusnya pergi
dari kereta bawah tanah, tapi sekarang ...
422
00:33:10,585 --> 00:33:11,885
Billy Batson.
423
00:33:12,850 --> 00:33:13,635
Bagaimana kamu tahu namaku?
424
00:33:13,835 --> 00:33:17,385
Saya penyihir
anggota terakhir dewan.
425
00:33:18,635 --> 00:33:20,980
Realitas selamanya
penjaga batunya.
426
00:33:21,180 --> 00:33:22,976
Domba. Iya nih.
427
00:33:25,226 --> 00:33:25,976
Jatuh.
428
00:33:26,726 --> 00:33:28,244
Situasinya adalah saya tidak punya uang.
429
00:33:28,269 --> 00:33:30,321
Jangan marah di sini, nak.
430
00:33:32,160 --> 00:33:36,411
Di mana Anda sekarang adalah segalanya
mantra sihir.
431
00:33:36,611 --> 00:33:38,661
Inilah batu karang realitas abadi.
432
00:33:38,861 --> 00:33:40,751
The Seven Wizards, Seven Throne.
433
00:33:41,751 --> 00:33:44,501
Kami memilih untuk membiasakan diri sejak dulu
seorang juara.
434
00:33:44,701 --> 00:33:47,252
Tapi kami memutuskan dengan tidak bertanggung jawab.
435
00:33:50,501 --> 00:33:52,594
Dia menggunakan kekuatannya untuk membalas dendam.
436
00:33:53,592 --> 00:33:58,920
Dan minggu itu keluar
dosa utama di dunia Anda.
437
00:34:01,344 --> 00:34:03,344
Lebih banyak, jutaan telah meninggal.
438
00:34:04,930 --> 00:34:08,260
Peradaban penuh
menghilang dari tanah.
439
00:34:12,777 --> 00:34:16,776
Karena itu, saya berjanji itu
Aku tidak akan menyerahkan kekuatanku sampai saat itu.
440
00:34:17,368 --> 00:34:20,526
Sampai aku menemukan seseorang
siapa yang layak
441
00:34:20,726 --> 00:34:24,517
Siapa yang kuat dan murni hatinya.
442
00:34:25,711 --> 00:34:27,210
Sangat baik.
443
00:34:27,709 --> 00:34:29,710
Mungkin lancar ini sihir.
444
00:34:29,910 --> 00:34:31,210
Saya tidak punya ide.
445
00:34:32,210 --> 00:34:34,711
Tapi itu pasti
tidak mencari saya.
446
00:34:34,911 --> 00:34:36,709
Karena aku bukan pria yang baik.
447
00:34:37,960 --> 00:34:40,211
Saya tidak tahu apakah itu
orang baik sama sekali.
448
00:34:40,411 --> 00:34:42,802
Hanya, aku bisa mengandalkanmu.
449
00:34:44,301 --> 00:34:47,551
Billy Batson, bukan hanya aku
seluruh dunia.
450
00:34:49,301 --> 00:34:51,986
Letakkan tanganmu di botku.
451
00:34:52,186 --> 00:34:52,984
Pukulan!
452
00:34:53,184 --> 00:34:56,235
Katakan nama saya
Saya bisa melewati kekuatan saya.
453
00:34:56,985 --> 00:34:59,735
Saya akan membukanya untuk Anda
hatiku, Billy Batson.
454
00:34:59,935 --> 00:35:01,736
Karena Anda layak mendapatkannya.
455
00:35:01,936 --> 00:35:04,485
Anda terpilih! Pemenang!
456
00:35:04,685 --> 00:35:08,735
Kotoran. Aku benar-benar menyukainya
untuk menjadi, tetapi sekarang saya harus pergi.
457
00:35:08,935 --> 00:35:12,260
Saudara dan saudari saya
telah dieksekusi.
458
00:35:12,460 --> 00:35:15,110
Singgasana mereka, di sini kosong.
459
00:35:16,260 --> 00:35:18,261
Saya harus menyerahkan kekuatan saya.
460
00:35:18,509 --> 00:35:19,260
Ayolah!
461
00:35:20,259 --> 00:35:21,600
Katakan nama saya.
462
00:35:22,101 --> 00:35:23,602
Bagaimana saya tahu nama Anda, tuan?
463
00:35:23,802 --> 00:35:24,851
Tidak kenal.
464
00:35:25,510 --> 00:35:29,352
Nama saya: Shazam!
465
00:35:32,443 --> 00:35:33,851
- Ini serius?
- Katakan!
466
00:35:47,626 --> 00:35:51,376
Katakan saja, oke? Shazam!
467
00:35:53,126 --> 00:35:57,218
Iya nih. Saya memberi Anda kekuatan.
Dan dengan itu semua kekuatanku.
468
00:35:57,418 --> 00:35:58,717
Kebijaksanaan Salomo.
469
00:35:58,718 --> 00:36:00,670
Kekuatan Hercules.
470
00:36:00,167 --> 00:36:01,718
Ketangguhan Atlas.
471
00:36:01,918 --> 00:36:03,419
Kekuatan Zeus.
472
00:36:03,919 --> 00:36:05,508
Keberanian Achilles.
473
00:36:05,509 --> 00:36:07,560
Dan kecepatan Merkurius.
474
00:36:17,518 --> 00:36:18,668
Apa yang terjadi pada saya?
475
00:36:19,243 --> 00:36:20,493
Apa yang dia lakukan padaku?
476
00:36:20,693 --> 00:36:21,994
Apa yang saya lakukan dengan diri saya sendiri?
477
00:36:22,194 --> 00:36:25,493
Sekarang Anda dapat melakukan lebih banyak lagi,
seperti yang pernah kau pikirkan.
478
00:36:27,494 --> 00:36:30,492
Buka hatimu dan
Anda merasakan kekuatan sejati Anda.
479
00:36:31,243 --> 00:36:33,943
Bertindak untuk saudara kita
dan saudara-saudara kita.
480
00:36:45,495 --> 00:36:47,518
Bagaimana saya keluar dari sini?
481
00:36:49,522 --> 00:36:51,526
Keren!
482
00:36:52,926 --> 00:36:55,861
Tesoka! Baik ini
Editor bukan apa-apa.
483
00:36:56,610 --> 00:36:58,361
Sepatu Emas, Sabuk Emas,
jubah putih.
484
00:36:58,561 --> 00:37:01,860
Lampu disko, semuanya
seperti seharusnya. Selamat.
485
00:37:15,293 --> 00:37:16,430
Billy!
486
00:37:23,430 --> 00:37:25,793
Iya nih! Letnan, saya tahu
dia sebelumnya melarikan diri dan ...
487
00:37:27,135 --> 00:37:28,635
Dua puluh tiga kali?
488
00:37:29,136 --> 00:37:30,977
Di internet sama sekali
tidak ada apa-apa tentang itu.
489
00:37:31,177 --> 00:37:33,980
Tidak sampai, seperti itu tidak akan ada.
490
00:37:57,100 --> 00:37:59,200
Sungguh, selamat datang saya akan menemukan Billy.
491
00:37:59,202 --> 00:38:00,251
Aku serius.
492
00:38:00,451 --> 00:38:03,930
Tapi tidak. Anda harus mencucinya
ini lebih penting.
493
00:38:03,293 --> 00:38:05,343
Bagaimana Anda mengejar Freddy,
menjalankan. Ha ha ha.
494
00:38:05,344 --> 00:38:06,844
Daging sapi lucu.
495
00:38:08,940 --> 00:38:09,935
Saya pikir ... Jangan berteriak ...
496
00:38:10,185 --> 00:38:12,435
- Viktor! Viktor!
- Saya Billy.
497
00:38:12,935 --> 00:38:15,835
Billy bertanya padamu
penerbangan atau tembus pandang.
498
00:38:15,976 --> 00:38:18,526
Aku berkata bodoh, dan ini dia.
499
00:38:18,626 --> 00:38:20,126
Saya terlihat seperti ini.
Jadi kamu harus membantu.
500
00:38:23,343 --> 00:38:24,568
Ada apa? Semuanya baik-baik saja?
501
00:38:24,593 --> 00:38:25,543
Iya nih.
502
00:38:25,743 --> 00:38:29,619
Ya, sedikit saja aku sedih itu
503
00:38:29,819 --> 00:38:35,118
Billy sudah pergi dan mungkin saja
karena aku. Mungkin saya alasannya.
504
00:38:35,318 --> 00:38:37,619
- Saya pikir saya mendengkur.
- Tidak tidak Tidak.
505
00:38:37,819 --> 00:38:39,618
Dia tidak pergi karena kamu, Nak.
506
00:38:39,818 --> 00:38:41,620
Kami akan menemukannya, oke.
507
00:38:42,368 --> 00:38:44,500
Mendengkurmu tidak buruk.
508
00:38:45,551 --> 00:38:46,351
Tapi kamu bau.
509
00:38:56,901 --> 00:38:58,236
Salju, salju, salju. Terima kasih Tuhan.
510
00:38:58,735 --> 00:38:59,985
Berhenti! Jangan mendekat.
511
00:39:00,185 --> 00:39:01,985
Bagaimana saya tidak tahu
Anda adalah seorang yang sangat jahat.
512
00:39:02,185 --> 00:39:03,235
Siapa yang naik ke pikiran saya.
513
00:39:03,435 --> 00:39:04,995
Dan Anda percaya saya Anda Billy.
514
00:39:05,195 --> 00:39:06,515
- Kita?
- Saya menelepon untuk panggilan cepat!
515
00:39:06,685 --> 00:39:08,485
- Saya memanggil polisi!
- Tidak! Bikin santai aja.
516
00:39:08,585 --> 00:39:10,336
Saya punya bukti. Melihat. Oh tidak.
517
00:39:10,436 --> 00:39:12,986
Saya berbohong. saya
Saya mengulurkan peluru.
518
00:39:13,186 --> 00:39:17,326
Hah. Oh tidak. Jatuh.
Kulit. Tangan dewasa lumpuh.
519
00:39:17,668 --> 00:39:19,918
Tapi kamu melihatnya. Anda sudah melihatnya juga.
520
00:39:20,168 --> 00:39:22,169
Percayalah kepadaku. Aku bersumpah demi Freddy
Saya sungguh.
521
00:39:22,918 --> 00:39:25,409
Dengar, aku tahu itu benar-benar
kami bukan rentang besar, tapi
522
00:39:25,410 --> 00:39:27,959
hanya kamu yang tahu sesuatu
tentang klise keadilan.
523
00:39:27,960 --> 00:39:29,351
- Itu Batman.
- Kita?
524
00:39:29,551 --> 00:39:30,351
Lupakan.
525
00:39:30,551 --> 00:39:31,751
Terserah.
526
00:39:33,351 --> 00:39:36,350
- Bebas?
- Ya tentu saja.
527
00:39:47,101 --> 00:39:47,851
Yesus.
528
00:39:49,101 --> 00:39:50,101
Gila apa?
529
00:39:50,343 --> 00:39:52,340
Dan benteng super macam apa?
530
00:39:52,285 --> 00:39:55,285
Kekuatan super? Untuk saat ini
Saya tidak bisa mengetuk itu.
531
00:39:55,625 --> 00:39:57,876
Baik. Say Can you fly?
532
00:39:59,876 --> 00:40:01,376
Jadi, mari kita tekan.
533
00:40:02,126 --> 00:40:05,876
- Bagaimana kita melakukannya?
- Baiklah, tekan saja Superman.
534
00:40:09,877 --> 00:40:11,626
Anda harus terlebih dahulu melompat.
535
00:40:11,826 --> 00:40:12,625
Di!
536
00:40:12,825 --> 00:40:14,626
Dan apa yang harus saya ketahui?
537
00:40:14,826 --> 00:40:15,876
Perhatian.
538
00:40:16,126 --> 00:40:20,718
Maka Anda harus percaya bahwa Anda bisa
terbang. Saya membaca artikel yang serius.
539
00:40:20,918 --> 00:40:23,902
Kekuatan super. Dan lima dari sepuluh
itu berhasil karena mereka percaya
540
00:40:24,102 --> 00:40:24,852
mereka bisa melakukannya.
541
00:40:24,952 --> 00:40:27,651
Aku tahu. Aku tahu. Aku tahu.
Aku dapat terbang.
542
00:40:28,510 --> 00:40:30,601
Saya percaya bahwa saya bisa terbang.
543
00:40:31,743 --> 00:40:32,743
Entah bagaimana.
544
00:40:40,245 --> 00:40:41,335
Kamu percaya?
545
00:40:45,336 --> 00:40:46,334
Iya nih.
546
00:40:46,534 --> 00:40:47,834
Dan tembus pandang?
547
00:40:49,586 --> 00:40:50,836
Tapi itu?
548
00:40:51,360 --> 00:40:53,585
Terserah. Baik.
Dia akan pergi. Dia akan pergi.
549
00:40:57,586 --> 00:40:59,336
Ya Tuhan! Kita berhasil!
550
00:40:59,536 --> 00:41:00,584
Kamu mau pergi kemana?
551
00:41:02,285 --> 00:41:03,810
Aku disini. Apakah kamu tidak benar-benar melihat?
552
00:41:03,811 --> 00:41:05,767
Dimana? Tidak!
553
00:41:06,369 --> 00:41:07,519
Hilang! Aku disini.
554
00:41:07,719 --> 00:41:08,610
Sekarang di sini
555
00:41:11,410 --> 00:41:12,312
Tidak terlihat.
556
00:41:13,701 --> 00:41:16,201
Hei! Root editor yang bagus.
557
00:41:17,451 --> 00:41:21,702
Saya pikir bersama dengan tembus pandang,
kami juga menguji kecerdasan super.
558
00:41:21,902 --> 00:41:24,543
Bersiaplah karena sekarang
Aku memukulnya.
559
00:41:32,293 --> 00:41:34,544
Sialan itu ...
Saya bahkan punya video saya.
560
00:41:34,744 --> 00:41:36,264
Dia mendidih di sana dan tidak
Kami mengetahuinya.
561
00:41:37,544 --> 00:41:38,794
Secara harfiah.
562
00:41:46,293 --> 00:41:50,227
Apa apaan? Dengarkan kilat seperti itu
kata atas nama Anda.
563
00:42:02,726 --> 00:42:04,252
Ja! Iya nih. Kulit! Kencing...
564
00:42:07,752 --> 00:42:09,344
Kecepatan Hiper. Diperiksa
565
00:42:12,940 --> 00:42:14,843
Oh, maaf, maaf. Saya t
Saya pikir bibi itu berteriak.
566
00:42:15,430 --> 00:42:16,344
Saya memulai dengan semprotan gas.
567
00:42:16,544 --> 00:42:17,842
Tarikan yang bagus.
568
00:42:18,420 --> 00:42:21,435
Hei, hei! Wajah Rockos tambah
kembali ke tas bibiku.
569
00:42:21,635 --> 00:42:25,686
Kenapa kamu tertawa? Dan tidak
dia bisa mencurinya karena aku berada di celah.
570
00:42:25,886 --> 00:42:28,935
Jadi itu bagus.
Itu adalah pembongkaran Profira.
571
00:42:29,135 --> 00:42:32,276
Ingat binatang saya itu
wanita tua, wanita usia normal,
572
00:42:32,476 --> 00:42:34,201
seperti kamu
mereka belajar melindungi diri.
573
00:42:34,226 --> 00:42:36,118
Baik? Mendapatkan? Kawan,
574
00:42:36,318 --> 00:42:40,368
- Maaf, siapa kamu?
- Namanya "Beating with Light".
575
00:42:40,568 --> 00:42:44,460
Pahlawan yang tidak hanya kuat tetapi juga begitu
itu bersinar untuk berkilau semua.
576
00:42:44,660 --> 00:42:45,961
Tidak, saya seorang bintang porno!
577
00:42:47,365 --> 00:42:49,801
- Tuan Ketegangan.
- Saya bukan senjata saraf.
578
00:42:50,151 --> 00:42:52,958
Amperman karena dia akan sampai di sana
jika perlu, gas muncul
579
00:42:52,959 --> 00:42:54,551
itu tidak melindungi Anda dari kejahatan.
580
00:42:54,751 --> 00:42:57,302
Amperman, kamu kenal bocah ini?
581
00:42:59,520 --> 00:43:00,801
Sedikit saja.
Tapi tidak terlalu banyak.
582
00:43:01,100 --> 00:43:03,643
Sangat. Wahai manajer saya.
Anak kecilku ...
583
00:43:03,843 --> 00:43:05,148
Saya hanya manajer.
584
00:43:05,348 --> 00:43:07,680
Dengar, bukan Amperman
itu nama yang cukup terkenal.
585
00:43:07,186 --> 00:43:08,486
Temukan sesuatu yang lebih baik.
586
00:43:08,686 --> 00:43:09,985
Hei, hei, hei! Kawan
587
00:43:15,485 --> 00:43:18,760
Manipulasi listrik.
Kecepatan Hiper. Kekuatan super.
588
00:43:18,276 --> 00:43:21,327
Itu di sana. Hampir
seperti Superman.
589
00:43:22,325 --> 00:43:24,418
Kami tidak bertemu. Tidak
Saya tahu apa yang terjadi sebelumnya ...
590
00:43:24,618 --> 00:43:26,169
Saya tidak ingin tahu.
Hanya tidak keberatan.
591
00:43:26,369 --> 00:43:27,689
Terima kasih banyak untuk yang mungil.
592
00:43:27,868 --> 00:43:30,280
Tidak, tidak, tetapi jika Anda membutuhkan bantuan
Anda menyebutnya Superment.
593
00:43:30,118 --> 00:43:34,511
- Siapa yang belum bisa terbang.
- Kami sedang mencari $ 73 dengan pertunjukan.
594
00:43:35,110 --> 00:43:36,261
Tujuh puluh tiga dolar.
595
00:43:36,461 --> 00:43:37,561
Luar biasa!
596
00:43:39,110 --> 00:43:41,601
Hei tunggu. Saya punya ide.
597
00:43:42,602 --> 00:43:45,852
Kami akan menjadi yang paling eksklusif
dari bir mereka, nyonya.
598
00:44:04,601 --> 00:44:07,627
Itu necces yang cantik.
Kami tidak memiliki ID palsu.
599
00:44:07,827 --> 00:44:10,127
Hei, Freddy tidak akan terluka lagi.
Lihat saya.
600
00:44:10,327 --> 00:44:11,627
Saya kartu ID.
601
00:44:12,375 --> 00:44:14,376
Buka potnya. Cepat! Ayolah!
602
00:44:14,576 --> 00:44:15,877
Pindah. Cepat!
603
00:44:16,770 --> 00:44:17,468
Tempo, tempo.
604
00:44:17,668 --> 00:44:19,618
Keseluruhan. Ayolah!
605
00:44:19,619 --> 00:44:20,718
Inilah kesempatannya.
606
00:44:21,218 --> 00:44:23,467
Ya. Oh benarkah. Tidak masalah.
607
00:44:24,217 --> 00:44:26,311
Cepat cepat. Tarik itu.
608
00:44:27,560 --> 00:44:28,480
Ini dia. Ini dia.
609
00:44:30,600 --> 00:44:33,559
Tuan-tuan, senjata yang luar biasa, ha
kita bisa menyelesaikannya maskulin.
610
00:44:36,310 --> 00:44:37,401
Billy hati-hati!
611
00:44:50,651 --> 00:44:53,151
Kamu adalah peluru!
Kekebalan peluru.
612
00:44:53,351 --> 00:44:54,902
Anti peluru!
613
00:44:56,401 --> 00:45:00,401
Jadi, 8 Desember
video ini adalah bukti.
614
00:45:01,426 --> 00:45:02,676
Tembak lagi.
615
00:45:02,925 --> 00:45:04,768
Ah iya. Bagus bagus bagus. Ne, itu.
616
00:45:04,968 --> 00:45:06,518
Kedua. Lakukan untuk itu.
617
00:45:13,269 --> 00:45:15,361
Atau, tunggu, tunggu.
Kami belum tahu
618
00:45:15,561 --> 00:45:18,861
bahwa Anda antipeluru
atau hanya editor.
619
00:45:19,110 --> 00:45:21,702
- Tembak di wajah.
- Arcon?
620
00:45:30,450 --> 00:45:31,451
Agak gila.
621
00:45:32,952 --> 00:45:33,950
Vegeta.
622
00:45:39,701 --> 00:45:43,135
Maaf untuk showcase. Tapi utama,
bahwa kami mengambil perampok.
623
00:45:44,985 --> 00:45:46,135
Mari kita pergi dari sini.
624
00:45:46,885 --> 00:45:49,726
Yah, kami membagikannya
orang jahat.
625
00:45:54,976 --> 00:45:56,819
Secara khusus, ia muntah.
626
00:45:58,818 --> 00:46:01,659
Tahukah Anda kalau terlalu banyak
kamu makan sosis panas
627
00:46:01,660 --> 00:46:03,161
bisakah perutmu macet?
628
00:46:04,161 --> 00:46:05,161
- Setimpal.
- Iya nih.
629
00:46:05,361 --> 00:46:07,411
Bukan kamu karena itu
tentu sesuatu yang luar biasa.
630
00:46:07,611 --> 00:46:08,661
Mungkin.
631
00:46:08,810 --> 00:46:10,450
Ayo, kencing? Saya seorang pahlawan super.
632
00:46:10,451 --> 00:46:13,662
Ya O tidak lain adalah
Kapten dengan jari yang bergetar.
633
00:46:13,862 --> 00:46:16,200
Tidak itu tidak benar. Katakan padaku...
Tidak, ini bukan nama saya.
634
00:46:16,202 --> 00:46:18,252
Dengar, ayo kita bicara.
Saya sudah tua bersama Anda.
635
00:46:18,452 --> 00:46:20,343
Baiklah ayo.
636
00:46:20,543 --> 00:46:21,593
Hei tunggu.
637
00:46:27,595 --> 00:46:29,935
Pandangan itu brutal.
638
00:46:30,685 --> 00:46:33,735
Sekarang saya mengerti mengapa
Rocky sedang mendaki di sini.
639
00:46:35,686 --> 00:46:37,277
Dengarkan, sangat banyak
kamu kepala yang lebih baik.
640
00:46:37,477 --> 00:46:38,776
Hewan keren.
641
00:46:39,270 --> 00:46:43,260
Sungguh, jangan tersinggung, tapi
ketika kami pertama kali bertemu
642
00:46:43,226 --> 00:46:45,526
itulah tepatnya
sebaliknya.
643
00:46:47,276 --> 00:46:48,118
A dick?
644
00:46:48,618 --> 00:46:51,868
- Anda mengatakannya.
- Bukan saya. Tapi ya.
645
00:46:54,119 --> 00:46:56,119
Saya pikir sekarang
penjahat berada di dalam atau di luar
646
00:46:56,319 --> 00:46:57,369
atau tidur.
647
00:46:57,619 --> 00:46:59,100
Apakah kita akan pulang?
648
00:47:00,210 --> 00:47:02,301
- Dalam hal ini?
- Pertanyaan bagus?
649
00:47:02,501 --> 00:47:05,801
Pada prinsipnya, seharusnya
tempat persembunyian, tapi kemudian.
650
00:47:06,100 --> 00:47:07,301
Bersama waktu.
651
00:47:08,251 --> 00:47:10,301
- Tempat tidur tetap.
- Iya nih.
652
00:47:14,393 --> 00:47:16,894
Saya ingat
yang mendapat masalah.
653
00:47:17,393 --> 00:47:18,893
Bukan untuk pertama kalinya.
654
00:47:20,643 --> 00:47:24,893
Sekarang sangat berbeda dengan ha
temukan apa yang kita tunggu-tunggu pria itu.
655
00:47:25,235 --> 00:47:26,893
Dengan tangan terbuka.
656
00:47:28,827 --> 00:47:31,736
Dia tidak tahan selama dua hari.
Tidak dua hari
657
00:47:31,785 --> 00:47:34,275
Hatiku. Jadi apa yang baik
kami melarikan diri beberapa kali.
658
00:47:34,276 --> 00:47:35,668
Saya yakin.
659
00:47:36,918 --> 00:47:38,825
- Iya nih.
- Dan bahkan Larry.
660
00:47:39,250 --> 00:47:40,770
Dua kali.
661
00:47:42,576 --> 00:47:46,760
Apakah Anda ingat apa yang Anda katakan
kapan Anda mundur untuk kedua kalinya?
662
00:47:47,760 --> 00:47:51,919
Itu rumahmu
Dia memanggilnya. Mereka harus merasakan.
663
00:47:55,169 --> 00:47:58,102
Kita bisa melakukannya
kita melihat ke belakang dengan cinta.
664
00:47:58,852 --> 00:48:01,193
Dan kami senang memilih kami.
665
00:48:01,194 --> 00:48:01,893
Benar?
666
00:48:03,644 --> 00:48:04,244
Iya nih.
667
00:48:07,444 --> 00:48:09,360
Apa pohon natal itu?
668
00:48:10,285 --> 00:48:12,285
Yah jadi sedikit sederhana.
669
00:48:13,986 --> 00:48:14,935
Hei!
670
00:48:15,786 --> 00:48:17,285
Aku hanya akan buang air kecil.
671
00:48:17,785 --> 00:48:19,534
Yeah, well, Freddy adalah hatiku.
Selamat malam.
672
00:48:19,734 --> 00:48:21,350
- Selamat malam.
- Selamat malam.
673
00:48:23,360 --> 00:48:24,878
- Siapa lagi Freddy?
- Hanya Billy.
674
00:48:25,780 --> 00:48:27,377
Lemak lelah dan tenggorokan
peradangan.
675
00:48:27,577 --> 00:48:29,469
- Apakah Anda Normal?
- Saya bercanda, saya bercanda.
676
00:48:29,669 --> 00:48:31,468
Tapi benar-benar bosan,
jadi dia akan cewek.
677
00:48:31,668 --> 00:48:32,985
Csicsikálni? Apa itu
csicsikálni?
678
00:48:33,100 --> 00:48:34,384
- Sembunyikan. Menyembunyikan.
- Apakah Billy kembali?
679
00:48:34,409 --> 00:48:35,111
Biarkan aku melihatmu.
680
00:48:36,900 --> 01:37:13,568
Bahwa...
681
00:48:38,469 --> 00:48:40,310
Sudah kubilang ini
ide yang sangat buruk.
682
00:48:40,510 --> 00:48:41,310
- Itu!
- Freddy!
683
00:48:42,160 --> 00:48:43,651
Apa yang terjadi pada tangga?
684
00:48:45,902 --> 00:48:49,651
Jangan jika Anda menempelkan mulut ke atasnya
seolah-olah kamu ingin merampokku.
685
00:48:52,152 --> 00:48:53,652
Dengar, aku itu, Billy.
686
00:48:53,852 --> 00:48:55,743
Saya terlihat sedikit berbeda
seorang penyihir berbalik.
687
00:48:55,943 --> 00:48:58,224
Mungkin tidak dengan penyihir.
Dia akan bermimpi tentang itu.
688
00:48:58,285 --> 00:49:00,335
Lalu seorang pria yang memaksaku untuk mengatakan.
689
00:49:00,435 --> 00:49:01,436
Shazam!
690
00:49:02,885 --> 00:49:03,884
Roza!
691
00:49:04,585 --> 00:49:07,850
Tubuh jadi terinduksi
properti manipulasi.
692
00:49:07,285 --> 00:49:09,850
Shazammal Anda bisa mengubahnya kembali.
693
00:49:11,236 --> 00:49:12,935
Saya dengar apa yang terjadi?
Apakah kamu baik-baik saja?
694
00:49:14,770 --> 00:49:16,519
Saya hanya menyalakannya di lampu.
695
00:49:17,170 --> 00:49:20,200
Dengarkan Darla.
Anda tidak dapat membicarakan hal itu kepada siapa pun.
696
00:49:20,220 --> 00:49:22,180
Tapi Billy sekarang pahlawan super.
697
00:49:22,218 --> 00:49:24,610
Ya, tetapi jika ini adalah kejahatan super
cari tahu apa yang dipertaruhkan.
698
00:49:24,810 --> 00:49:25,809
Apakah kamu mengerti?
699
00:49:25,810 --> 00:49:28,409
Sayangnya mereka suka mengambil
keluarga pahlawan super.
700
00:49:28,410 --> 00:49:29,810
Anda tahu itu sama sekali
untuk menjaga rahasia?
701
00:49:29,903 --> 00:49:32,200
- Tidak juga.
- Tidak, ini sangat besar.
702
00:49:32,400 --> 00:49:36,202
Dengar, bagus. Jangan katakan sepatah kata pun tentang itu
tidak ada, oke
703
00:49:36,302 --> 00:49:37,401
- Silahkan.
- Tapi kenapa?
704
00:49:37,402 --> 00:49:39,951
Dan jika kita mempercayai seseorang?
705
00:49:42,202 --> 00:49:44,701
Bro yang baik tidak
saling memberi tahu
706
00:49:44,801 --> 00:49:46,385
Saya teman yang baik.
707
00:49:47,850 --> 01:39:34,644
Ya, kamu.
708
00:49:47,850 --> 00:49:48,635
Anda tahu Anda bisa,
bro lebih baik lagi?
709
00:49:48,835 --> 00:49:50,385
Jika Anda melakukannya, pegangan cepat.
710
00:49:50,585 --> 00:49:51,885
- Selamat malam.
- Selamat malam.
711
00:49:52,850 --> 00:49:53,636
- Halo.
- Sampai jumpa besok pagi.
712
00:49:53,736 --> 00:49:54,336
Tidur nyenyak.
713
00:50:00,136 --> 00:50:01,977
Selamat siang, ada yang bisa saya bantu?
714
00:50:02,177 --> 00:50:03,477
Pak, maaf.
715
00:50:04,476 --> 00:50:05,726
Tidak, dia tidak bisa masuk ke sana.
716
00:50:05,926 --> 00:50:07,277
Maaf, tapi tidak bisa masuk.
717
00:50:12,976 --> 00:50:14,159
Maaf saya terlambat.
718
00:50:14,359 --> 00:50:16,660
Nah, sekarang kepemimpinan
ada pertemuan.
719
00:50:16,860 --> 00:50:18,409
Ya, saya kenal Ayah.
720
00:50:22,160 --> 00:50:24,659
Sekarang sore itu.
721
00:50:25,412 --> 00:50:26,659
Di dalam mobil.
722
00:50:27,409 --> 00:50:30,409
Aku bersumpah aku melihatnya
sesuatu. Tapi kamu tidak percaya padaku.
723
00:50:31,409 --> 00:50:33,110
Itu lebih mudah bagi saya
disalahkan atas kecelakaan itu.
724
00:50:33,111 --> 00:50:33,910
Benar?
725
00:50:35,160 --> 00:50:37,161
Jika saya tidak mengerti maka
perhatianmu.
726
00:50:37,361 --> 00:50:38,661
Bisakah kamu berjalan?
727
00:50:40,161 --> 00:50:41,911
Sekarang saya punya bukti.
728
00:50:45,160 --> 00:50:46,411
Hentikan, Thad.
729
00:50:46,611 --> 00:50:47,435
Anda ingin?
730
00:50:48,435 --> 00:50:49,577
Sid sayang.
731
00:50:51,275 --> 00:50:53,276
Dia selalu mengelola
kamu bersamaku.
732
00:50:54,250 --> 00:50:56,270
- Bahkan sebelum kecelakaan.
- Jangan paksa aku.
733
00:50:56,218 --> 00:50:57,777
Bagaimana caranya keluar dari sini.
734
00:50:58,118 --> 00:51:00,369
Tidak perlu mengatur adegan.
735
00:51:00,569 --> 00:51:02,460
Oh, teman. Adegan.
736
00:51:03,260 --> 00:51:04,961
Dia baru saja datang.
737
00:51:07,461 --> 00:51:09,461
Tanyakan bolanya
bagaimana kamu bisa membuang?
738
00:51:09,809 --> 00:51:10,309
Kita?
739
00:51:10,411 --> 00:51:13,460
Tanyakan apakah Anda begitu banyak
manusia untuk membuang aku.
740
00:51:17,801 --> 00:51:19,801
Saya akan menjawab Anda sebagai gantinya.
741
00:51:23,802 --> 00:51:24,644
Ya Tuhan!
742
00:51:27,735 --> 00:51:30,486
Prospeknya tidak terlalu bagus.
743
00:51:32,986 --> 00:51:35,986
Di Pesta Cinta,
Saya ingin memberi Anda hadiah.
744
00:51:36,327 --> 00:51:37,770
Oleh.
745
00:51:41,576 --> 00:51:42,826
Apa yang pantas Anda dapatkan.
746
00:52:40,760 --> 01:45:21,479
Ya Tuhan!
747
00:52:52,760 --> 00:52:53,609
Tidak!
748
00:52:59,810 --> 00:53:01,610
Membantu!
749
00:53:01,460 --> 00:53:02,660
Some one!
750
00:53:03,209 --> 00:53:04,411
Membantu!
751
00:53:05,801 --> 00:53:08,244
Saya tidak suka itu
Anda terus merengek.
752
00:53:10,493 --> 00:53:13,585
Dosa mana yang menderita
untuk Anda, yang terbaik?
753
00:53:13,835 --> 00:53:16,586
Anda bisa bertanya apa saja
dari saya. Uang.
754
00:53:16,786 --> 00:53:19,850
Atau perusahaan.
Anda menginginkan perusahaan.
755
00:53:19,885 --> 00:53:21,850
Dia mengerti.
756
00:53:22,885 --> 00:53:24,177
Pelacur itu.
757
00:53:24,336 --> 00:53:28,518
Anda serius berpikir uang itu,
758
00:53:29,519 --> 00:53:31,190
hanya itu yang kamu miliki.
759
00:53:32,518 --> 00:53:34,769
Apakah ini berarti kekuatan nyata?
760
00:53:37,518 --> 00:53:39,769
Inilah kekuatan.
761
00:53:41,519 --> 00:53:43,518
Anda tidak memiliki kekuatan sebanyak itu.
762
00:53:44,258 --> 00:53:46,202
Faktanya, tidak ada seorang pun.
763
00:53:47,451 --> 00:53:50,200
Seseorang yang lebih besar memiliki kekuatan.
764
00:53:50,950 --> 00:53:54,702
Penyihir menemukannya
pemenang.
765
00:53:55,700 --> 00:54:01,700
Anda harus melakukannya sebelum Anda menyadarinya
berapa banyak kekuatan yang dimilikinya.
766
00:54:01,735 --> 00:54:03,701
Dan kalahkan kamu.
767
00:54:03,735 --> 00:54:05,976
Tunjukkan dimana.
768
00:54:21,477 --> 00:54:22,568
Ya, berburu.
769
00:54:23,819 --> 00:54:25,660
Itu bisa menjadi milikmu.
770
00:54:26,911 --> 00:54:27,411
Kamu.
771
00:54:34,100 --> 00:54:35,251
Tidak tidak Tidak!
772
00:54:53,501 --> 00:54:55,686
Keluarga, lebih banyak lagi,
seperti sebuah kata.
773
00:54:57,435 --> 00:54:59,184
Di Sivana Industris.
774
00:54:59,275 --> 00:55:01,526
Keluarga adalah yang pertama.
775
00:55:02,270 --> 00:55:02,726
Keluarga.
776
00:55:25,776 --> 00:55:27,520
Oh, Birk.
777
00:55:29,552 --> 00:55:31,302
Di mana mobilnya.
778
00:55:39,802 --> 00:55:41,302
Saya dengar.
779
00:55:52,520 --> 00:55:54,577
Itu tidak mungkin.
Mobil saya.
780
00:55:58,770 --> 00:55:59,418
Baiklah teman-teman ...
781
00:55:59,618 --> 00:56:01,668
Itu tidak menurunkannya
penyedot debu.
782
00:56:11,168 --> 00:56:14,168
Nah, Anda meninggalkan yang cacat
pekerjaan kotor, bravo.
783
00:56:14,368 --> 00:56:16,277
Saya memperhatikan medan.
Saya akan memberikan yang tidak bersalah.
784
00:56:16,302 --> 00:56:17,602
Bukankah itu akan pergi ke saya?
785
00:56:18,101 --> 00:56:22,101
Masalahnya adalah Anda selalu memilikinya
kepala itu turun ke sesuatu yang salah.
786
00:56:22,301 --> 00:56:24,601
- Apa yang salah dengan itu?
- Iya nih.
787
00:56:31,852 --> 00:56:33,101
Apakah Anda punya izin?
788
00:56:33,852 --> 00:56:36,627
Ya, benarkah? Iya nih. Selalu.
789
00:56:36,726 --> 00:56:38,127
Kamu.
790
00:56:41,126 --> 00:56:42,627
Anda sedang bersiap untuk sesuatu yang salah.
791
00:56:43,176 --> 00:56:44,876
SAYA? Buruk? Tidak pernah
792
00:56:45,760 --> 00:56:46,126
Saya tidak seperti itu.
793
00:56:46,326 --> 00:56:48,219
Ayah kita akan datang
untuk kita, tapi sudah terlambat.
794
00:56:48,467 --> 00:56:51,469
Bekerja di kantor
di kantor.
795
00:56:51,718 --> 00:56:52,810
Di kantor?
796
00:56:53,311 --> 00:56:54,310
Tentu saja.
797
00:56:54,510 --> 00:56:55,560
Aturan.
798
00:56:55,760 --> 00:57:00,561
Orang tua atau orang tua asuh di sini Anda
harus membawa anak-anak di depanku
799
00:57:00,761 --> 00:57:01,561
Saya mengerti.
800
00:57:02,751 --> 00:57:04,310
Tentu saja. Kamu dengar ayah ini.
801
00:57:04,651 --> 00:57:05,651
- Hei!
- Shazam!
802
00:57:06,901 --> 00:57:09,401
Putraku Serbia.
Dan putra Serbia lainnya.
803
00:57:09,501 --> 00:57:12,151
Siapa yang terkait dengan a
dengan anak saya di sungai.
804
00:57:12,651 --> 00:57:15,651
Maaf terlambat.
Mereka bangun di kantor.
805
00:57:15,851 --> 00:57:20,336
Masalah pekerjaan.
Paman ini, Satpam,
806
00:57:20,536 --> 00:57:22,335
dia sangat memuja anak-anak.
807
00:57:22,834 --> 00:57:24,586
- Baiklah...
- Bukan yang lain.
808
00:57:24,686 --> 00:57:25,334
Itu sampah.
809
00:57:25,534 --> 00:57:29,977
Jangan komplain. Permisi tuan,
Saya benar-benar menegur bocah itu.
810
00:57:29,978 --> 00:57:32,426
Dimanapun aku berada,
kamu melihatnya
811
00:57:32,526 --> 00:57:34,927
Saya akan membawa pulang putra-putra saya.
Terima kasih banyak
812
00:57:35,127 --> 00:57:37,926
berhati-hati terhadap mereka
Tuan Barom. Sampai jumpa.
813
00:57:40,826 --> 00:57:42,169
Tapi Maron adalah namaku.
814
00:57:43,169 --> 00:57:44,518
- Itu bisa pergi?
- Aljabar.
815
00:57:46,269 --> 00:57:46,769
Fisika!
816
00:57:48,768 --> 00:57:49,268
Tatabahasa.
817
00:57:52,268 --> 00:57:52,769
Turnamen.
818
00:57:58,769 --> 00:58:01,201
Jangan coba ini di rumah,
seperti sebuah pola.
819
00:58:02,201 --> 00:58:03,452
Uji Kekuatan Super 1.
820
00:58:17,951 --> 00:58:19,227
Tes Penerbangan 2.
821
00:58:25,727 --> 00:58:27,227
Apakah kamu baik-baik saja?
822
00:58:35,977 --> 00:58:37,410
Tes Mata Laser 1.
823
00:58:45,661 --> 00:58:47,160
Tes Teleportasi 1.
824
00:58:50,161 --> 00:58:52,920
Uji Peluncuran Api Rahasia 1.
825
00:59:05,185 --> 00:59:06,686
Aku sangat menyesal.
826
00:59:07,685 --> 00:59:09,260
Kekebalan Api.
827
00:59:29,962 --> 00:59:31,709
Lebih kuat di kereta uap.
828
00:59:31,909 --> 00:59:33,959
Lokomotif uap apa yang kamu
maskulin tua?
829
00:59:35,460 --> 00:59:36,960
Dengan momentum
muncul di atap.
830
00:59:41,261 --> 00:59:42,760
Dengan momentum.
831
00:59:46,711 --> 00:59:48,430
Maaf, maaf maaf orang.
832
00:59:49,393 --> 00:59:52,985
Telo terisi. Telo terisi
Telo terisi.
833
00:59:53,185 --> 00:59:56,236
Anda tahu pria yang baik seharusnya
perkusi mengatakan kamu selalu melempar ...
834
00:59:56,336 --> 00:59:58,326
- Semua dalam aksi keren.
- Itulah yang saya ingat.
835
00:59:58,426 --> 00:59:59,801
Dengarkan, dengarkan.
Bagaimana kamu suka ini?
836
00:59:59,826 --> 01:00:01,827
Jadi jangan khawatir dengan listrik.
837
01:00:02,326 --> 01:00:05,750
Itu hal yang baik
itu bukan salah satu benteng super.
838
01:00:05,325 --> 01:00:05,827
Telo terisi.
839
01:00:06,326 --> 01:00:08,286
- Anda mungkin memiliki dum yang lebih baik?
- Apa apaan...
840
01:00:09,167 --> 01:00:11,168
Lalu ada cahaya.
841
01:00:21,700 --> 01:00:22,913
Bagaimana kamu melakukan ini? Terserah.
842
01:00:38,286 --> 01:00:39,865
Apa yang Anda lihat? Apa yang Anda lihat?
Tits?
843
01:00:39,890 --> 01:00:40,635
Juga tunas?
844
01:00:41,350 --> 01:00:42,285
Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa?
845
01:00:43,340 --> 01:00:46,284
- Ada banyak uang di sini.
- Mengapa atau lima menit.
846
01:00:46,386 --> 01:00:47,826
Karena baromi itu spektakuler.
847
01:00:56,539 --> 01:00:57,468
Ayo pergi.
848
01:01:00,718 --> 01:01:03,560
- Kemari.
- Tidak, jangan lakukan itu.
849
01:01:06,610 --> 01:01:09,811
Saya tidak harus melihatnya
Saya tidak harus melihatnya.
850
01:01:10,361 --> 01:01:12,651
Menghubungkan. Kivégeztelek.
851
01:01:12,901 --> 01:01:15,401
Apartemen asli.
852
01:01:16,701 --> 01:01:18,151
Persembunyian?
853
01:01:18,652 --> 01:01:22,151
Iya nih. Jadi kami akan merahasiakannya
melakukan transaksi.
854
01:01:23,510 --> 01:01:23,751
Bersih.
855
01:01:24,243 --> 01:01:26,744
Dan jika Anda mungkin memiliki penjualan
untuk bergoyang di atas batu ...
856
01:01:26,993 --> 01:01:28,585
Anda tahu, Anda akan menabrak kastil.
857
01:01:28,693 --> 01:01:29,944
Pemandangan laut terbuka.
858
01:01:30,440 --> 01:01:32,283
Ya, kita akan selalu melihat caranya
ombaknya hancur berantakan.
859
01:01:32,284 --> 01:01:33,835
- Kamu tahu?
- Ambil air terjun.
860
01:01:34,350 --> 01:01:35,836
Air terjun tutira ya. Anda bertaruh.
861
01:01:36,840 --> 01:01:38,676
Dengar, Tn. Maksimum Ketegangan.
862
01:01:38,876 --> 01:01:40,850
Hubungi Max.
863
01:01:41,860 --> 01:01:44,585
Lihatlah Maxi, mungkin mari kita mulai dengan
berapa banyak kamar tidur yang kamu inginkan?
864
01:01:44,685 --> 01:01:45,645
- Satu.
- Sekitar. Tujuh ...
865
01:01:45,726 --> 01:01:46,768
- Satu?
- Minggu apa?
866
01:01:46,968 --> 01:01:49,190
Saya tidak ingin punya anak
rumah di tebing.
867
01:02:00,610 --> 01:02:02,610
Anda melihatnya ketika
menjatuhkan bola ke luar angkasa?
868
01:02:02,810 --> 01:02:03,310
Keren.
869
01:02:03,311 --> 01:02:05,452
aku bertanya-tanya
siapa yang mengambil video?
870
01:02:05,652 --> 01:02:07,452
Untuk itu keberaniannya terlalu besar.
871
01:02:07,700 --> 01:02:09,705
- Apa? Untuk memilih?
- Iya nih.
872
01:02:09,805 --> 01:02:11,453
Memang, mungkin belum
keberanian yang lebih besar.
873
01:02:11,454 --> 01:02:13,000
Simpan kamera?
874
01:02:13,452 --> 01:02:15,452
Lihatlah bahayanya.
875
01:02:15,953 --> 01:02:17,847
Seperti kipas botak.
876
01:02:18,793 --> 01:02:19,886
Hei, Freeman.
877
01:02:20,387 --> 01:02:21,885
Anda akan menyesali ini.
878
01:02:22,134 --> 01:02:24,636
Barid terbaik, potong kami
kursi roda?
879
01:02:24,686 --> 01:02:27,284
Tidak yakin O.
Tapi ada teman baik lainnya.
880
01:02:27,285 --> 01:02:28,725
Siapa pemburu dan menghancurkanmu.
881
01:02:29,385 --> 01:02:31,385
- Tenang, Freddy.
- Mungkin Anda pernah mendengarnya.
882
01:02:31,585 --> 01:02:34,227
Pengisi daya total.
Frekuensi Phantom,
883
01:02:34,427 --> 01:02:35,726
Bergetar bergetar.
884
01:02:36,270 --> 01:02:37,570
Iya nih. Ada banyak nama.
885
01:02:37,670 --> 01:02:39,680
Apakah Anda tahu Lampu Merah?
886
01:02:39,168 --> 01:02:43,318
- Kamu? Apakah Anda pikir ada yang akan mengambilnya?
- Ini lebih dekat denganku daripada yang kau pikirkan.
887
01:02:43,818 --> 01:02:45,518
Bahkan pada saat ini.
888
01:02:45,818 --> 01:02:48,690
- Buktikan itu!
- Aku akan, besok.
889
01:02:48,269 --> 01:02:50,818
Besok dia akan bangun di sini untuk makan siang
dan benar? Kamu, Billy?
890
01:02:51,102 --> 01:02:54,252
Ya, dan Superman membawanya
lalu makanan penutup, kan?
891
01:02:56,750 --> 01:02:59,100
Besok saat makan siang, Anda tahu.
892
01:02:59,201 --> 01:03:02,501
Dan jika itu tidak muncul.
Itu akan menyakitimu.
893
01:03:05,344 --> 01:03:07,930
Anda bilang tidak tahu
siapa saya
894
01:03:07,543 --> 01:03:08,592
tidak menyakiti siapa pun.
895
01:03:09,135 --> 01:03:12,194
Kecuali Anda dapat melakukan flash selama
karena dengan begitu tidak apa-apa.
896
01:03:12,294 --> 01:03:15,920
Billy, ini bukan supergonis,
hanya super barm.
897
01:03:15,843 --> 01:03:17,843
Apakah Anda melanggar aturan Anda sendiri?
898
01:03:18,342 --> 01:03:18,935
Ha, oke.
899
01:03:19,935 --> 01:03:22,685
Keduanya sama
kita ada di dalamnya.
900
01:03:23,776 --> 01:03:25,827
Semakin
Anda memikirkan diri sendiri.
901
01:03:26,260 --> 01:03:28,119
Billy, tetapi kamu melakukannya.
902
01:03:28,368 --> 01:03:30,868
Seperti itu akan melakukan bro yang baik.
903
01:03:32,368 --> 01:03:33,618
Mari kita lihat tangannya.
904
01:03:37,619 --> 01:03:38,869
Saya berterima kasih kepada keluarga saya.
905
01:03:39,118 --> 01:03:41,359
Untuk hari ini. Dan terimakasih
Saya akan memberi Anda makanan.
906
01:03:41,559 --> 01:03:43,801
Maaf tangan Billy benar
cerah gratis.
907
01:03:47,510 --> 01:03:50,301
Ada kabar baik di Philadelphia.
Seorang pahlawan super muncul.
908
01:03:50,893 --> 01:03:52,142
Dan itu cukup pintar.
909
01:03:52,342 --> 01:03:53,644
Tapi benarkah itu?
910
01:03:54,392 --> 01:03:57,143
Eh, apakah Anda ragu? Jelaskan itu.
911
01:03:57,343 --> 01:03:59,736
Bagikan dengan kami a
pendapat Anda tentang Eugene.
912
01:04:00,986 --> 01:04:03,736
Apa yang sebenarnya dia lakukan?
Banyak tenda?
913
01:04:03,836 --> 01:04:06,984
Terus? Saya juga mengunggahnya
dengan pengisi daya.
914
01:04:07,184 --> 01:04:07,985
Bravo.
915
01:04:08,185 --> 01:04:09,185
Pedro.
916
01:04:09,735 --> 01:04:10,485
Pendapat?
917
01:04:10,826 --> 01:04:12,326
Jubahnya timpang.
918
01:04:13,476 --> 01:04:14,526
Dan - Baiklah.
919
01:04:14,726 --> 01:04:16,825
Ini seperti Jilbab pengantin labu.
920
01:04:17,250 --> 01:04:20,575
Dan jika tidak Anda pilih
editor, apakah itu terlintas dalam pikiran Anda?
921
01:04:21,326 --> 01:04:23,326
Kamu ahlinya
Freddy, menurutmu?
922
01:04:23,526 --> 01:04:26,760
Freddy, lalu ... coba
dan positif.
923
01:04:27,110 --> 01:04:31,511
Baik. Pendapat saya adalah itu
tidak bersyukur atas apa yang dia punya.
924
01:04:31,711 --> 01:04:33,260
Ini juga pendapat.
Baiklah.
925
01:04:33,960 --> 01:04:37,100
Dia harus bersyukur tetapi tidak
bisa melompat di leher semua orang.
926
01:04:37,210 --> 01:04:38,800
Kau tak bilang. Wow.
Ini menarik.
927
01:04:38,801 --> 01:04:42,601
Apakah kamu mengerti. Pahlawan super
penting untuk lolos begitu saja.
928
01:04:42,801 --> 01:04:45,853
Jika dia pensiun, itu artinya
dia tidak ingin bersama keluarganya.
929
01:04:45,953 --> 01:04:48,360
Serius, sekarang
kami menyebutnya keluarga?
930
01:04:48,236 --> 01:04:50,284
Sindrom pahlawan super
gejala khas.
931
01:04:50,484 --> 01:04:54,285
Ya, psikolog Jerman Henrich
beberapa nama Jerman.
932
01:04:54,385 --> 01:04:56,885
Dia menemukan super
kekuatan seperti narkotika.
933
01:04:58,785 --> 01:05:00,285
Billy, nak, kita makan malam.
934
01:05:00,485 --> 01:05:04,350
- Dia butuh pembantu.
- Katakan asisten yang keren.
935
01:05:04,969 --> 01:05:07,468
Darla sangat aneh
bahwa kamu sangat diam.
936
01:05:07,668 --> 01:05:10,718
- Kamu selalu tertawa.
- Karena saya makan.
937
01:05:21,969 --> 01:05:23,401
Mengapa saya pergi ke sekolah?
938
01:05:24,401 --> 01:05:26,401
Yah, setiap hari kamu tidak bisa bertahan.
939
01:05:26,601 --> 01:05:27,401
Kamu tidak yakin
940
01:05:28,151 --> 01:05:29,901
Tapi saya lebih tua.
941
01:05:30,901 --> 01:05:34,493
Tapi aku juga ikut denganmu
kita harus memberikan sesuatu kepada penjaga.
942
01:05:34,693 --> 01:05:35,992
Billy sekarang mau kemana?
943
01:05:36,192 --> 01:05:37,993
Apakah kita makan siang bersama?
944
01:05:38,743 --> 01:05:42,994
Billy, Leo Lightning, untuk tinggal
itu akan membawaku ke meriam, kan?
945
01:05:45,493 --> 01:05:45,994
Oh tidak!
946
01:05:52,744 --> 01:05:53,993
Raja.
947
01:05:54,243 --> 01:05:55,743
Terima kasih banyak
948
01:05:56,243 --> 01:05:58,243
Mereka biasanya melakukannya untuk saya
berikan uang
949
01:05:59,243 --> 01:06:01,994
Tapi ... Kamu pasangan yang imut.
Jadilah yang baik.
950
01:06:14,494 --> 01:06:16,243
- Yesus.
- Mary, oke?
951
01:06:16,443 --> 01:06:18,492
- Apakah kamu tidak jatuh?
- Bagaimana kamu tahu namaku?
952
01:06:18,892 --> 01:06:20,193
Bagaimana aku tahu?
953
01:06:20,992 --> 01:06:23,243
Bayangkan yang ini
kekuatan super favorit saya.
954
01:06:23,443 --> 01:06:25,702
Kedengarannya sangat aneh.
955
01:06:25,850 --> 01:06:28,951
Tidak sehebat itu
daya rusak atau kerbau.
956
01:06:29,350 --> 01:06:30,636
Tapi bermanfaat saat aku mengenalmu.
957
01:06:31,636 --> 01:06:32,385
Apakah kamu terluka?
958
01:06:32,885 --> 01:06:34,886
Tidak, aku baik-baik saja.
959
01:06:35,860 --> 01:06:36,135
Terima kasih.
960
01:06:37,636 --> 01:06:39,636
Oh, aku hanya harus berpikir.
961
01:06:41,136 --> 01:06:43,287
Aku punya hari yang sangat aneh.
962
01:06:43,385 --> 01:06:47,135
Tapi, uh ... Pengamat super
menggunakan kemampuan saya
963
01:06:47,335 --> 01:06:49,385
Saya melihat surat itu
kamu punya universitas.
964
01:06:50,385 --> 01:06:53,136
Anda putus asa untuk itu
karena mereka tidak mengambilnya?
965
01:06:56,635 --> 01:06:57,911
Mereka merekam.
966
01:07:00,661 --> 01:07:02,663
Lalu dia mengecewakan saya
kekuatan superku.
967
01:07:02,863 --> 01:07:04,660
Karena saya tidak begitu mengerti itu.
968
01:07:05,210 --> 01:07:05,890
Yah, aku juga.
969
01:07:08,410 --> 01:07:11,410
Tiba-tiba saya tidak tahu caranya
apakah ini mimpiku,
970
01:07:11,420 --> 01:07:12,843
dan saya bekerja keras untuk itu.
971
01:07:13,843 --> 01:07:15,940
Tapi sementara itu ...
972
01:07:17,543 --> 01:07:20,186
Sangat sulit karena tidak
Saya ingin meninggalkan keluarga saya.
973
01:07:20,386 --> 01:07:22,936
Dengarkan, dengarkan. Biarkan saya
beri saya nasihat yang bagus.
974
01:07:23,436 --> 01:07:25,186
Tidak masalah apa
bersama yang lain.
975
01:07:25,386 --> 01:07:27,184
Kamu selalu yang pertama.
976
01:07:27,384 --> 01:07:29,937
- Itu yang dikatakan Ghandi.
- Kurasa dia tidak mengatakan itu.
977
01:07:30,137 --> 01:07:31,435
Tapi tutira - Tidak termasuk ...
978
01:07:31,635 --> 01:07:34,167
Lalu orang lain yang menyerupai
dan sangat bijaksana.
979
01:07:34,168 --> 01:07:35,325
Itu mungkin Yoda.
980
01:07:35,326 --> 01:07:37,430
- Perhatian.
- Maaf, tapi tentu saja tidak.
981
01:07:37,680 --> 01:07:39,918
Kami tidak mengumpulkan ini, tetapi
intinya adalah memikirkan diri sendiri.
982
01:07:40,367 --> 01:07:41,625
Ini hidupmu.
983
01:07:41,626 --> 01:07:43,969
Dan semakin jauh
kamu harus keluar dari sini.
984
01:07:44,769 --> 01:07:47,961
- Saya tidak ingin menariknya keluar.
- Yang kamu ingin.
985
01:07:48,461 --> 01:07:51,210
Tinggal bersama orang tua yang baik
lihat di keluarga?
986
01:07:52,461 --> 01:07:55,302
Kamu dengar. Keluarga adalah untuk mereka
yang tidak bisa melakukannya sendiri.
987
01:07:55,502 --> 01:07:56,551
Apakah kamu mengerti?
988
01:07:57,200 --> 01:07:58,551
Anda berada di kaki Anda. Baik.
989
01:07:58,651 --> 01:08:01,301
Selalu melihat sekeliling
ketika Anda menyeberang jalan.
990
01:08:06,802 --> 01:08:08,552
Lalu aku akan memanggilmu yakin.
991
01:08:11,802 --> 01:08:13,552
Sudah berdering. Cincin.
992
01:08:15,551 --> 01:08:17,552
Petir Ajaib? Hai!
Kamu sudah di mana
993
01:08:18,801 --> 01:08:21,553
Wow, tapi kasar. Ini Freddy
Ya, tidak ada, ini gila.
994
01:08:23,552 --> 01:08:25,801
Dia tidak berbicara dengan siapa pun.
995
01:08:27,302 --> 01:08:28,918
Tapi ya. Saya berbicara dengannya.
996
01:08:29,118 --> 01:08:30,968
Kita adalah teman. Aku tahu. Sangat.
997
01:08:31,468 --> 01:08:33,690
Saya tahu karena ...
998
01:08:36,267 --> 01:08:37,100
Sial.
999
01:08:41,660 --> 01:08:42,360
Ayo pergi.
1000
01:08:42,850 --> 01:08:45,352
Cahaya. Petir Cahaya.
1001
01:08:46,351 --> 01:08:47,602
Cahaya. Petir Cahaya.
1002
01:08:48,100 --> 01:08:50,550
Petir Cahaya.
1003
01:08:50,850 --> 01:08:52,601
- Hei!
- Hei!
1004
01:08:52,801 --> 01:08:54,852
Pemuda. Baiklah, na.
1005
01:08:55,520 --> 01:08:56,332
Anda lihat, sekarang juga
Saya punya pertunjukan.
1006
01:08:56,392 --> 01:08:57,592
Bagaimana saya bisa membantu?
1007
01:08:57,792 --> 01:09:00,193
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih
untuk makan siang bersamaku.
1008
01:09:00,393 --> 01:09:03,343
Situasinya sekarang adalah satu
sedikit menginjak bagian bawah kakiku.
1009
01:09:03,543 --> 01:09:05,340
Saya akan memberi tahu Anda alasannya.
1010
01:09:05,335 --> 01:09:07,785
Karena ini celana dalamku
dibesarkan.
1011
01:09:07,985 --> 01:09:09,876
Dan mereka membawa serta
di koridor.
1012
01:09:11,126 --> 01:09:12,877
Dan itu celana dalam saya.
1013
01:09:15,876 --> 01:09:17,260
Undi.
1014
01:09:17,226 --> 01:09:19,877
- Kamu bilang kamu akan ada di sana.
- Kamu bilang aku akan ke sana.
1015
01:09:20,770 --> 01:09:22,468
Saya tidak...
Saya seorang pahlawan super, kawan.
1016
01:09:22,668 --> 01:09:23,967
Daging sapi heroik.
1017
01:09:26,600 --> 01:09:26,600
Berapa banyak yang Anda dapatkan untuk pertunjukan hari ini?
1018
01:09:26,260 --> 01:09:29,310
Lihat, Freddy! Bersalju
tanggung jawab besar. Apakah kamu mengerti?
1019
01:09:29,510 --> 01:09:31,811
Tapi tidak ada gas. Pereda
kusut. Betul.
1020
01:10:00,809 --> 01:10:01,811
Wow, tapi kasar.
1021
01:10:04,590 --> 01:10:06,311
Jangan bergerak. Tidak ada yang bergerak.
1022
01:10:15,311 --> 01:10:16,610
Oh tidak...
1023
01:10:16,561 --> 01:10:19,600
Tidak tidak Tidak. Tinggal! Tinggal!
1024
01:10:19,260 --> 01:10:20,111
Tetap disana.
1025
01:10:29,611 --> 01:10:31,294
Yah, tentu saja itu menyakitkan.
1026
01:10:31,543 --> 01:10:34,294
Dia adalah. Pria super hero itu.
1027
01:10:35,544 --> 01:10:36,796
Selamatkan kami.
1028
01:10:37,293 --> 01:10:38,294
Ayolah.
1029
01:10:40,794 --> 01:10:42,343
Ayolah. Iya nih.
1030
01:11:03,680 --> 01:11:03,911
Oh tidak.
1031
01:11:04,111 --> 01:11:05,410
Jangan lakukan ini padaku.
1032
01:11:05,659 --> 01:11:07,409
Saya khawatir itu buruk
akan selesai.
1033
01:11:17,661 --> 01:11:22,250
Hu hu. Mereka berhasil. Mereka berhasil.
Saya dapat bus.
1034
01:11:22,251 --> 01:11:24,701
Jangan panik. Hanya saja, jangan bergerak.
1035
01:11:25,100 --> 01:11:27,752
Sekarang cukup lambat
Saya akan meletakkannya entah bagaimana.
1036
01:11:35,451 --> 01:11:36,250
Pergi. Sic.
1037
01:11:36,450 --> 01:11:38,752
Saya mohon Anda menjadi anjing yang baik.
Jadilah anjing yang baik.
1038
01:11:38,952 --> 01:11:40,252
Anda anjing yang sangat buruk.
1039
01:11:40,452 --> 01:11:41,851
Turun. Pergi.
1040
01:11:42,501 --> 01:11:44,000
Silahkan. Tangkap aku.
1041
01:11:45,776 --> 01:11:47,260
Terima kasih. Terima kasih.
1042
01:11:47,776 --> 01:11:48,776
Terima kasih.
1043
01:12:03,270 --> 01:12:05,552
- Apakah Anda seorang pahlawan super?
- Dan.
1044
01:12:05,752 --> 01:12:09,751
Oh, tidak, tidak, tidak. Tepat
Saya berjalan dengan lancar di lingkungan itu.
1045
01:12:09,752 --> 01:12:11,142
- Terima kasih.
- Tidak masalah.
1046
01:12:11,342 --> 01:12:13,393
Itu sedikit dari saya
Saya juga salah.
1047
01:12:15,944 --> 01:12:19,394
Tampaknya Philadelphia lebih awal
menerima hadiah Natal.
1048
01:12:19,594 --> 01:12:22,394
Itu pahlawan Super simpatik.
1049
01:12:23,644 --> 01:12:24,735
Dan itu saja.
1050
01:12:25,135 --> 01:12:27,161
- Luar biasa. Terima kasih banyak.
- Sama-sama
1051
01:12:27,186 --> 01:12:29,325
Kawan Kawan Apakah kamu melihat itu?
1052
01:12:30,375 --> 01:12:33,750
Iya nih. Anda naik bus.
Dan hampir semua orang mati.
1053
01:12:33,275 --> 01:12:34,577
Tapi kemudian saya mengerti.
1054
01:12:35,326 --> 01:12:38,325
Freddy bus. Apakah kamu mengerti?
1055
01:12:38,525 --> 01:12:40,827
Ini seperti baseball biasa
itu akan menjadi bola.
1056
01:12:41,270 --> 01:12:42,576
Siapa tahu itu. Hanya aku.
1057
01:12:42,776 --> 01:12:46,576
Anda tidak melakukan apa-apa saja
Anda bergantung dan meminta uang.
1058
01:12:46,776 --> 01:12:49,826
Bagaimanapun, jangan
Anda dapat berbicara dengan Anda saat ini.
1059
01:12:50,260 --> 01:12:52,100
Saya pikir kamu iri.
1060
01:12:52,760 --> 01:12:57,509
Baik. Bravo. Jika hanya
Saya bisa sangat keren.
1061
01:12:58,100 --> 01:13:01,200
Saya tidak akan melakukan apa-apa.
Terserah. Faktanya...
1062
01:13:01,202 --> 01:13:03,194
Karena saya tidak akan memperhatikan.
1063
01:13:03,443 --> 01:13:05,194
Maafkan saya.
1064
01:13:05,692 --> 01:13:06,943
Iya nih. Lihat saya. Lihat saya.
1065
01:13:07,143 --> 01:13:08,193
Apakah Anda melihatnya?
1066
01:13:08,393 --> 01:13:09,944
Seolah aku tidak terlihat.
1067
01:13:10,693 --> 01:13:12,243
Mereka tidak memperhatikan.
1068
01:13:13,360 --> 01:13:14,443
Dan sekarang tidak.
1069
01:13:15,285 --> 01:13:17,285
Apakah Anda menganggap diri Anda pahlawan super?
1070
01:13:17,785 --> 01:13:21,625
Anda tahu Anda empat belas tahun
dan kamu tidak lebih baik dari Brian bro.
1071
01:13:21,876 --> 01:13:26,125
Anda memiliki benteng super, Anda hanya bermain
otak dan Anda membayangkan diri Anda menjadi lebih.
1072
01:13:28,969 --> 01:13:31,718
Saya tidak peduli.
Saya melakukan apapun yang saya inginkan.
1073
01:13:33,219 --> 01:13:35,811
Dan saya pikir setidaknya
Umurku dua puluh lima.
1074
01:13:36,810 --> 01:13:38,560
Bahkan, mungkin tiga puluh.
1075
01:13:42,610 --> 01:13:43,351
Terpilih!
1076
01:13:47,151 --> 01:13:48,652
Anda pria yang sempurna.
1077
01:13:50,654 --> 01:13:51,900
Berhati murni
1078
01:13:53,151 --> 01:13:54,650
Benar-benar sempurna.
1079
01:13:57,401 --> 01:14:00,153
- Apa yang pantas Anda dapatkan?
- Bisakah saya minta maaf?
1080
01:14:00,585 --> 01:14:02,835
Tapi apa yang kamu inginkan? Ah.
Beri aku tanda tangan?
1081
01:14:03,350 --> 01:14:04,539
Berikan kekuatanmu.
1082
01:14:06,835 --> 01:14:08,850
Atau kamu mati.
1083
01:14:08,334 --> 01:14:12,335
Bakker. Kamu anak nakal.
Benar? Saya mengerti. Saya mengerti.
1084
01:14:12,976 --> 01:14:17,175
Dengarkan sebelum Anda membakar diri Anda dengan buruk
Saya hanya mengatakan Anda mencoba dengan sia-sia.
1085
01:14:25,427 --> 01:14:28,361
Senjata manusia
tidak efektif dengan kita.
1086
01:14:30,860 --> 01:14:32,859
Tidak ada mantra yang bisa dilewati.
1087
01:14:34,110 --> 01:14:35,360
Hanya sulap.
1088
01:14:36,201 --> 01:14:38,451
Saatnya menyerahkannya
bagiku kekuatanmu.
1089
01:14:40,544 --> 01:14:44,293
Oh Wah Oh, untuk itu
kamu tidak mengharapkan apa?
1090
01:14:44,493 --> 01:14:46,951
Fater Tinggi.
Ini adalah gaya Gangsta.
1091
01:14:56,702 --> 01:14:57,952
Baik. Baik. Maaf.
1092
01:14:59,452 --> 01:15:01,476
Itu tidak terlalu bagus
untuk membuat kacang.
1093
01:15:01,676 --> 01:15:03,226
Aku tak bermaksud menyakitimu.
1094
01:15:03,326 --> 01:15:05,444
- Ayo menjadi baik?
- Reaksi kekanak-kanakan.
1095
01:15:05,544 --> 01:15:07,169
Karena saya anak-anak.
Jangan jadi binatang buas.
1096
01:15:07,269 --> 01:15:08,918
Anda tidak akan menyakiti saya
seorang anak, kan?
1097
01:15:13,818 --> 01:15:15,911
Aku dapat terbang. Aku dapat terbang.
1098
01:15:16,100 --> 01:15:17,811
Freddy mengatakan itu
Saya harus percaya
1099
01:15:18,110 --> 01:15:19,160
dan kemudian saya akan terbang.
1100
01:15:19,360 --> 01:15:20,659
Aku percaya. Aku percaya.
1101
01:15:20,859 --> 01:15:23,818
Superman. Superman. saya
Saya siap. Aku terbang.
1102
01:15:24,218 --> 01:15:24,851
Aku terbang.
1103
01:15:25,510 --> 01:15:26,751
Aku tidak ingin mati.
1104
01:15:49,752 --> 01:15:50,802
Mereka mengambang.
1105
01:16:00,768 --> 01:16:02,448
- Apakah seseorang jatuh?
- Apa yang terjadi padanya?
1106
01:16:04,118 --> 01:16:05,462
Aku dapat terbang.
1107
01:16:11,460 --> 01:16:12,460
Billy?
1108
01:16:13,551 --> 01:16:16,500
Freddy harus membantumu!
1109
01:16:16,250 --> 01:16:17,553
Bisakah kau terbang?
1110
01:16:25,100 --> 01:16:26,393
Siapa pria itu bersamamu?
1111
01:16:26,593 --> 01:16:28,393
Santa!
1112
01:16:28,593 --> 01:16:29,642
Hohoho.
1113
01:16:31,343 --> 01:16:34,886
Katakan padaku apa, musim panas
apakah kamu melakukannya dengan Santa Claus?
1114
01:16:35,535 --> 01:16:39,486
Yah ... Itu selatan
kami berada di sudut.
1115
01:16:44,735 --> 01:16:47,235
Membantu! Membantu.
1116
01:16:47,435 --> 01:16:49,418
Santa dalam kesulitan Bantuan.
1117
01:16:49,718 --> 01:16:51,168
Seseorang tolong saya.
1118
01:16:51,417 --> 01:16:52,417
Katakan padaku jika aku bisa membantu.
1119
01:16:59,169 --> 01:17:02,168
Permisi sedikit
Saya beristirahat di sini, jika tidak masalah.
1120
01:17:05,169 --> 01:17:06,668
Ya. Ini gila.
1121
01:17:07,158 --> 01:17:09,103
Kegilaan yang jelas. Tidak
kamu harus melawannya.
1122
01:17:09,303 --> 01:17:11,250
Itu bukan urusanmu.
Bisakah kamu keluar?
1123
01:17:11,350 --> 01:17:13,243
Perhatian. Kamu adalah
akan berhenti dengan lancar.
1124
01:17:21,843 --> 01:17:22,486
Turun.
1125
01:17:26,335 --> 01:17:28,626
- Saya Batman.
- Tangkap aku Batman.
1126
01:17:59,151 --> 01:18:00,651
Aku dapat terbang.
1127
01:18:25,901 --> 01:18:27,401
Sha, Sha, Sha, Shazam!
1128
01:19:00,201 --> 01:19:00,901
Billy?
1129
01:19:02,101 --> 01:19:03,385
Billy, kamu dimana?
1130
01:19:06,885 --> 01:19:07,976
Billly?
1131
01:19:08,976 --> 01:19:10,226
Dimana kamu sobat
1132
01:19:14,976 --> 01:19:16,225
Billy, jangan lakukan itu!
1133
01:19:19,426 --> 01:19:20,569
Katakan padaku.
1134
01:19:21,180 --> 01:19:22,118
Dimana?
1135
01:19:22,218 --> 01:19:23,267
Saya tidak tahu.
1136
01:19:24,680 --> 01:19:25,819
Jahat Hebat! Jahat Hebat!
1137
01:19:27,219 --> 01:19:28,168
Lebih buruk!
1138
01:19:28,409 --> 01:19:29,911
Jauh lebih buruk.
1139
01:19:30,210 --> 01:19:33,410
Atom radioaktif?
Modulator Energi Telemagnetik?
1140
01:19:33,610 --> 01:19:36,411
Dia tidak naik ke otak saya.
Otak saya mati.
1141
01:19:36,511 --> 01:19:39,100
- Kamu tidak bisa mendapatkannya.
- Aku juga tidak harus naik ke dalamnya.
1142
01:19:39,660 --> 01:19:41,159
Karena kamu akan tahu.
1143
01:19:41,909 --> 01:19:43,930
Dimana?
1144
01:19:55,686 --> 01:19:57,185
Langit yang bagus, sayang!
1145
01:19:58,185 --> 01:19:59,835
Apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja?
1146
01:20:00,260 --> 01:20:01,776
Apakah Anda yakin tidak menyakiti saya?
1147
01:20:01,976 --> 01:20:03,776
- Ayo masuk.
- Kita harus bicara.
1148
01:20:05,568 --> 01:20:06,868
Jangan ketat dengannya.
1149
01:20:13,711 --> 01:20:15,710
Anda berbohong kepada kami. Kamu menghilang.
1150
01:20:15,910 --> 01:20:18,710
Kemudian mereka menelepon dari sekolah
Anda sulit berjalan.
1151
01:20:22,552 --> 01:20:24,520
Ini mencurigakan bagiku.
1152
01:20:24,460 --> 01:20:26,551
Kenapa? "Sembilan orang selamat. "
1153
01:20:27,710 --> 01:20:28,960
Tunggu, Freddy?
1154
01:20:29,552 --> 01:20:31,850
Akan baik untuk tahu mengapa Anda melakukannya? I>
1155
01:20:31,110 --> 01:20:33,310
Freddy itu satu
Sangat keren dengan pahlawan super?
1156
01:20:33,643 --> 01:20:35,892
- Jaga dirimu.
- Oh, benarkah?
1157
01:20:37,144 --> 01:20:39,893
Untuk menjadi pahlawan super
Apakah Anda berbicara dengan Freedy?
1158
01:20:43,235 --> 01:20:47,350
Anda ingat ketika Freddy dan Billy
mereka berdebat saat makan malam,
1159
01:20:47,135 --> 01:20:49,235
seperti pasangan tua.
Seperti ini.
1160
01:20:50,235 --> 01:20:52,885
Ketika dia menyelamatkan. Hampir
dia tahu segalanya tentang aku.
1161
01:20:52,985 --> 01:20:54,835
Dia tahu namaku.
Dia memanggil Mary.
1162
01:21:03,236 --> 01:21:04,485
Tunggu.
1163
01:21:04,685 --> 01:21:06,985
Anda ingin mengatakan itu
Billy Amper Me?
1164
01:21:07,185 --> 01:21:08,985
Hore! Akhirnya saya menemukan.
1165
01:21:09,410 --> 01:21:10,510
Dan saya tidak membantu.
1166
01:21:10,710 --> 01:21:12,509
- Saya bisa menyimpan rahasia.
- Kamu tahu itu?
1167
01:21:12,801 --> 01:21:14,110
Saya teman yang baik!
1168
01:21:18,851 --> 01:21:20,351
Itu yang kau pikirkan?
1169
01:21:21,194 --> 01:21:22,694
Anda bahkan sudah melindungi Freddy.
1170
01:21:29,193 --> 01:21:32,285
Tinggalkan anak-anak Anda sendirian.
Tidak lulus dengan baik, oke?
1171
01:21:42,350 --> 01:21:42,876
Billy
1172
01:21:48,218 --> 01:21:51,719
Kamu adalah itu.
Kamu pahlawan super.
1173
01:21:53,219 --> 01:21:55,560
Ya sudah. Tidak lagi.
1174
01:22:00,600 --> 01:22:02,610
Mengapa Anda memiliki buklet saya?
1175
01:22:04,560 --> 01:22:06,600
Eugene, melanjutkan pencarian.
1176
01:22:07,590 --> 01:22:08,901
Dengar, aku bukan hacker, santai.
1177
01:22:09,101 --> 01:22:11,902
Tapi dia memainkan What's Lock
dan Tautan Aplikasi.
1178
01:22:12,102 --> 01:22:13,994
Dan saya mungkin telah belajar beberapa trik.
1179
01:22:14,194 --> 01:22:17,742
Termasuk dalam basis data
Saya bisa pergi ke tempat yang tidak ada yang lain.
1180
01:22:18,243 --> 01:22:19,871
Saya berangkat sekarang.
1181
01:22:20,710 --> 01:22:22,835
Nama orang tuamu adalah Marilin dan
Sissy Batson.
1182
01:22:28,586 --> 01:22:29,890
Kita?
1183
01:22:29,335 --> 01:22:31,177
Minnesota
Anda lahir di Sunbrota.
1184
01:22:31,377 --> 01:22:33,427
Anda berumur tiga tahun
ketika mereka turun.
1185
01:22:33,627 --> 01:22:35,425
Ibumu pindah ke sini kalau begitu.
1186
01:22:35,625 --> 01:22:37,427
Satu setengah tahun kemudian
Kau tersesat.
1187
01:22:37,676 --> 01:22:39,267
Anda tidak menemukan pendeta Anda.
1188
01:22:39,268 --> 01:22:41,767
Karena dia berumur sepuluh tahun
Penjara Florida.
1189
01:22:41,967 --> 01:22:43,218
Dan ibumu...
1190
01:22:45,268 --> 01:22:46,360
Apa itu?
1191
01:22:47,860 --> 01:22:48,860
Mati?
1192
01:22:49,610 --> 01:22:51,360
Tinggal dua perhentian di sini.
1193
01:22:52,451 --> 01:22:53,201
Kita?
1194
01:22:54,200 --> 01:22:56,952
Anda tidak menemukannya karena
dia mengambil kembali nama gadisnya.
1195
01:23:02,430 --> 01:23:02,993
Hei, Billy!
1196
01:23:03,393 --> 01:23:04,430
Billy!
1197
01:23:08,430 --> 01:23:09,793
- Kuncinya adalah Viktor yang apik.
- Di sini.
1198
01:23:09,893 --> 01:23:11,443
Kamu tinggal di rumah
Mungkin dia akan kembali.
1199
01:23:11,643 --> 01:23:13,924
AKU AYAH NEVELO!
APA SAJA SUPPLIES POWER SUPER?
1200
01:23:18,475 --> 01:23:19,226
Baiklah, ayolah.
1201
01:23:19,426 --> 01:23:20,976
Ayo masuk. Ayo.
1202
01:23:29,568 --> 01:23:32,317
Tidak! Saya pikir itu
Kita akan mengejar Billy.
1203
01:23:32,568 --> 01:23:34,819
Tidak. Untuk saat ini
kami tinggal di rumah.
1204
01:23:38,567 --> 01:23:39,660
Billy!
1205
01:23:42,910 --> 01:23:44,251
Freddy.
1206
01:23:48,251 --> 01:23:49,751
Oh, betapa jeleknya rumah itu.
1207
01:23:53,401 --> 01:23:55,101
Tidak. Itu lagi yang saya tarik.
1208
01:23:57,251 --> 01:23:58,751
Karena itu penderita kusta.
1209
01:24:41,802 --> 01:24:43,100
Sesaat.
1210
01:24:47,752 --> 01:24:49,985
Oh tidak. Itu dia
Saya terlambat kerja.
1211
01:24:50,850 --> 01:24:52,850
Kami tidak membutuhkan
untuk selebaran, terima kasih.
1212
01:24:52,185 --> 01:24:53,585
- Sampai jumpa.
- Oh, aku tidak ...
1213
01:24:54,485 --> 01:24:56,485
Mungkin Anda tidak tahu, tapi ...
1214
01:24:58,735 --> 01:24:59,985
Saya menemukan rumahnya.
1215
01:25:01,326 --> 01:25:02,235
Keibuan...
1216
01:25:03,836 --> 01:25:05,236
Baik. Ini aku.
1217
01:25:06,168 --> 01:25:07,417
Ya Tuhan.
1218
01:25:09,418 --> 01:25:10,418
Kamu adalah.
1219
01:25:12,918 --> 01:25:13,969
Tunggu.
1220
01:25:14,168 --> 01:25:15,168
Ini sekarang...
1221
01:25:16,668 --> 01:25:17,668
Siapa itu? Siapa disana?
1222
01:25:19,418 --> 01:25:21,668
Yah ... Tidak ada, Travis.
1223
01:25:27,669 --> 01:25:29,352
Itu bukan ayah, kan?
1224
01:25:30,351 --> 01:25:30,952
Tidak tapi...
1225
01:25:32,601 --> 01:25:33,893
Jadi, um ...
1226
01:25:36,993 --> 01:25:38,194
Apakah kamu benar-benar seperti itu?
1227
01:25:40,693 --> 01:25:42,194
Percayalah, tidak
Saya ingin menghilang.
1228
01:25:42,943 --> 01:25:44,493
Saya harap kamu tahu
1229
01:25:45,194 --> 01:25:46,943
Aku melepaskan tanganmu, lalu ...
1230
01:25:47,143 --> 01:25:49,694
- Saya entah bagaimana bingung.
- Ya aku tahu. Tentu saja.
1231
01:25:50,926 --> 01:25:51,727
Aku melihatmu.
1232
01:25:53,376 --> 01:25:54,126
Kita?
1233
01:25:57,126 --> 01:25:58,876
Aku melihatmu nanti.
1234
01:26:01,875 --> 01:26:04,376
Jadi, kamu tidak bisa melakukan apa-apa.
1235
01:26:05,868 --> 01:26:08,600
Billy, usiaku tujuh belas tahun.
1236
01:26:08,810 --> 01:26:10,310
Ayahmu pergi.
1237
01:26:10,810 --> 01:26:14,810
Dan tidak ada ... tidak
bersedia membantu.
1238
01:26:15,401 --> 01:26:18,151
Sangat lelah dan
Saya berada di jalan yang buruk.
1239
01:26:20,742 --> 01:26:23,492
- Tapi aku ingin harimau itu.
- Aku tahu. Saya tahu sayang.
1240
01:26:24,493 --> 01:26:26,495
Ibu tidak terlalu pintar
seperti yang kamu lihat, bagus?
1241
01:26:29,584 --> 01:26:30,335
Billy?
1242
01:26:31,585 --> 01:26:32,336
Billy!
1243
01:26:33,585 --> 01:26:34,335
Billy!
1244
01:26:35,850 --> 01:26:37,335
Yesus. Billy! Ini tidak lucu.
1245
01:26:37,835 --> 01:26:39,175
Ini labelnya.
1246
01:26:45,175 --> 01:26:46,926
Ketika aku melihatmu
dengan polisi.
1247
01:26:48,426 --> 01:26:49,669
Tiba-tiba saya sadar
1248
01:26:50,268 --> 01:26:53,268
mereka akan jauh lebih baik daripada kamu
untuk peduli seperti saya.
1249
01:26:58,769 --> 01:27:00,111
Tapi apakah kamu baik-baik saja? Kanan?
1250
01:27:01,861 --> 01:27:03,610
Anda memiliki kehidupan normal.
1251
01:27:04,610 --> 01:27:06,701
Karena kamu terlihat sangat baik.
1252
01:27:09,451 --> 01:27:10,301
Hanya...
1253
01:27:12,451 --> 01:27:15,650
Bukan waktu terbaik
kamu datang ke sini, Billy.
1254
01:27:20,193 --> 01:27:21,636
Aku menginginkanmu...
1255
01:27:23,386 --> 01:27:25,384
Jika kamu tahu itu
semuanya baik-baik saja.
1256
01:27:26,886 --> 01:27:29,135
Saya akan kembali ke sana
untuk keluarga saya yang sebenarnya.
1257
01:27:31,477 --> 01:27:32,726
Ini dia.
1258
01:27:36,568 --> 01:27:37,880
Apa ini?
1259
01:27:38,318 --> 01:27:39,818
Marilin, apa yang terjadi? I>
1260
01:27:41,690 --> 01:27:43,318
Anda membutuhkan lebih banyak.
1261
01:28:01,680 --> 01:28:02,568
Freddy, kamu benar.
1262
01:28:02,717 --> 01:28:05,567
- Maaf berteriak padamu.
- Pulanglah, Billy.
1263
01:28:06,930 --> 01:28:07,940
Cepat!
1264
01:28:07,294 --> 01:28:08,343
Billy!
1265
01:28:08,443 --> 01:28:10,940
Jahat Hebat! Jahat Hebat!
1266
01:28:42,394 --> 01:28:43,930
Kamu siapa?
1267
01:28:43,593 --> 01:28:44,593
Dan apa yang kamu inginkan?
1268
01:28:44,793 --> 01:28:46,930
Apa yang saya inginkan?
1269
01:28:46,850 --> 01:28:47,501
Saya bilang.
1270
01:28:53,300 --> 01:28:54,510
Ini.
1271
01:29:00,410 --> 01:29:01,486
Berikan dia, Billy.
1272
01:29:05,485 --> 01:29:06,685
Tentang Billy
1273
01:29:06,686 --> 01:29:08,236
Setidaknya coba saja.
1274
01:29:08,436 --> 01:29:10,635
Jika Anda membiarkan mereka pergi, saya akan masuk.
1275
01:29:11,485 --> 01:29:12,985
Tidak. Masuk dulu.
1276
01:29:13,185 --> 01:29:14,985
Maka mungkin saya akan membiarkan mereka pergi.
1277
01:29:31,986 --> 01:29:32,985
Anak baik
1278
01:29:35,785 --> 01:29:37,234
Karena memang begitu, bukan?
1279
01:29:38,535 --> 01:29:39,835
Berapa usia kamu?
1280
01:29:40,101 --> 01:29:41,851
Sudah dikatakan. Lima belas.
1281
01:29:42,510 --> 01:29:42,603
Hm
1282
01:29:44,102 --> 01:29:45,693
Ketika saya masih kecil.
1283
01:29:45,893 --> 01:29:47,944
Ayah saya tidak cukup baik.
1284
01:29:48,442 --> 01:29:51,194
Tetapi Anda adalah anak saya, Anda adalah seorang pengecut.
1285
01:29:52,193 --> 01:29:53,835
Anda lolos dari depan saya.
1286
01:29:54,235 --> 01:29:56,786
Dan dari penyihir
Anda bukan pahlawan.
1287
01:29:57,340 --> 01:29:59,286
Tapi Anda mendapat kesempatan dari saya
untuk menjadi itu.
1288
01:30:00,375 --> 01:30:02,377
Beri aku kekuatan juara.
1289
01:30:02,577 --> 01:30:03,875
Jangan lakukan Billy!
1290
01:30:20,376 --> 01:30:21,878
Berikan aku kekuatanmu.
1291
01:30:23,877 --> 01:30:26,176
Tidak tidak. Jangan masuk, Billy.
1292
01:30:26,276 --> 01:30:27,227
Jangan pergi.
1293
01:30:27,851 --> 01:30:30,310
- Jangan pergi, Billy.
- Tapi kamu harus.
1294
01:30:31,310 --> 01:30:32,810
Jadi dorong teman yang baik.
1295
01:30:33,310 --> 01:30:34,310
Benar?
1296
01:30:38,839 --> 01:30:39,935
Billy
1297
01:31:06,385 --> 01:31:08,961
Saya sudah memasukkan semuanya
untuk sampai ke sini.
1298
01:31:10,600 --> 01:31:11,360
Saya terus mencari.
1299
01:31:11,910 --> 01:31:13,361
Tidak ada yang percaya padaku.
1300
01:31:14,201 --> 01:31:15,951
- Tidak lagi.
- Tidak ada yang membantu.
1301
01:31:16,452 --> 01:31:17,702
Tanpa penyihir ...
1302
01:31:19,102 --> 01:31:20,451
Bukan keluargaku.
1303
01:31:22,420 --> 01:31:23,793
Saya hanya bisa mengandalkan diri saya sendiri.
1304
01:31:25,440 --> 01:31:25,743
Saya mengerti.
1305
01:31:27,243 --> 01:31:28,793
Saya tahu bagaimana rasanya.
1306
01:31:30,294 --> 01:31:32,544
Seolah-olah Anda sendirian
Di dalam dunia.
1307
01:31:32,744 --> 01:31:33,386
Berdiri!
1308
01:31:33,586 --> 01:31:36,636
Dan jika itu akan menjadi satu hal
Apa yang akan Anda temukan
1309
01:31:36,836 --> 01:31:38,135
Maka Anda akan cukup baik.
1310
01:31:38,335 --> 01:31:39,727
Berdiri!
1311
01:31:42,526 --> 01:31:43,976
Siapa nama jagoannya?
1312
01:31:45,727 --> 01:31:46,725
Katakan!
1313
01:32:14,760 --> 01:32:17,977
Kamu dengar. Maaf aku akan menidurimu, tapi
Saya pikir mereka tidak ingin Anda baik.
1314
01:32:18,727 --> 01:32:21,270
Jangan dengarkan anak itu.
1315
01:32:22,226 --> 01:32:24,226
Anda harus menangkap tongkatnya.
1316
01:32:24,426 --> 01:32:25,934
Ambil.
1317
01:32:26,134 --> 01:32:28,935
Dan ucapkan nama juara.
1318
01:32:29,525 --> 01:32:30,776
Mereka hanya memanfaatkan.
1319
01:32:31,826 --> 01:32:34,277
Mengapa kamu tidak menyadarinya
manfaatkan saja itu.
1320
01:32:34,526 --> 01:32:35,776
Katakan namamu padaku.
1321
01:32:39,275 --> 01:32:42,776
Namanya adalah Vibrating sleeves
Kapten.
1322
01:32:43,525 --> 01:32:46,461
Dan kemudian kita akan melempar jelek besar
Mata, kepala botak.
1323
01:32:46,661 --> 01:32:49,209
Sampai kamu melepaskan saudara kita.
1324
01:33:13,660 --> 01:33:16,235
Senang rasanya mengatakan tidak
Saya menjual Bata.
1325
01:33:16,484 --> 01:33:17,643
Bakker adalah lampu?
1326
01:33:17,843 --> 01:33:19,826
- Hanya itu.
- Ayo ayo ayo.
1327
01:33:19,926 --> 01:33:22,770
Super. Saya menghargai itu
membantu dengan serius
1328
01:33:22,177 --> 01:33:23,601
tetapi mereka tidak terlalu
senjata profesional.
1329
01:33:23,626 --> 01:33:24,877
Sebaliknya, letakkan mereka.
1330
01:33:26,526 --> 01:33:29,327
"Tapi di sini pintu!"
Billy, bagaimana kita mendapatkan k?
1331
01:33:29,576 --> 01:33:31,419
Kamu bertanya padaku? Bagaimana aku tahu.
1332
01:33:32,419 --> 01:33:33,769
- Itu dia!
- Lari, lari.
1333
01:33:33,869 --> 01:33:35,510
Darla menunjukkan.
Ayah atau Darla.
1334
01:33:35,610 --> 01:33:36,659
Cepat cepat!
1335
01:33:36,710 --> 01:33:37,510
Anak-anak?
1336
01:33:39,260 --> 01:33:40,510
Mengapa ini terbuka?
1337
01:33:40,710 --> 01:33:41,511
Freddy?
1338
01:33:41,711 --> 01:33:42,759
Mary?
1339
01:33:47,100 --> 01:33:47,776
Pedro, Pedro Ayo.
1340
01:33:47,801 --> 01:33:49,351
Jangan lewatkan Freddy.
1341
01:33:49,551 --> 01:33:51,102
Tetap di belakang Darla.
1342
01:33:52,510 --> 01:33:52,853
Kita harus cepat-cepat.
1343
01:34:17,102 --> 01:34:17,968
Oh Wow.
1344
01:34:19,219 --> 01:34:20,468
Ada berapa pintu.
1345
01:34:21,717 --> 01:34:23,718
Satu dari kita bisa pergi, kan?
1346
01:34:23,918 --> 01:34:25,468
Yah, saya harap begitu.
1347
01:34:42,902 --> 01:34:44,151
Itu pintu yang buruk.
1348
01:34:57,651 --> 01:35:00,177
Bagus sekali.
Kami tidak membuka pintu lagi.
1349
01:35:00,377 --> 01:35:01,676
Jangan Billy. Menemukan sesuatu.
1350
01:35:01,876 --> 01:35:03,176
Tentu saja. Saya coba.
1351
01:35:03,376 --> 01:35:05,676
Billy mencoba mengingat.
Apa yang Anda pikirkan terakhir kali?
1352
01:35:05,876 --> 01:35:08,360
Terakhir kali di kereta bawah tanah
Saya pikir. Karena saya ada di sana.
1353
01:35:08,219 --> 01:35:10,518
Cobalah. Pikirkan lagi
ke kereta bawah tanah atau apa pun.
1354
01:35:10,618 --> 01:35:12,680
Dalam satu tempat.
Hanya saja, jangan lakukan itu.
1355
01:35:35,117 --> 01:35:37,618
- Ayo ayo.
- Mengapa kamu menutupi mataku?
1356
01:35:37,818 --> 01:35:40,292
Apakah kamu bercanda? Tempat ini telah datang
pertama di pikiran Anda?
1357
01:35:40,492 --> 01:35:41,385
Dengan rela.
1358
01:35:41,386 --> 01:35:43,635
Kenapa aku tidak bisa melihatmu
apa yang ada di dalam?
1359
01:35:43,885 --> 01:35:47,136
- Kamu masih kecil.
- Saya kecil, tapi saya suka musik yang bagus.
1360
01:35:47,385 --> 01:35:48,885
Bukan duniaku.
1361
01:35:48,985 --> 01:35:49,726
Dimana Freddy
1362
01:35:49,826 --> 01:35:52,635
Bersikap baik. ya dan
Saya berharap Anda lengan yang sangat bahagia.
1363
01:35:52,835 --> 01:35:53,915
Freddy. Apa yang sedang kamu lakukan.
1364
01:35:54,860 --> 01:35:55,884
Yah, mereka baik sekali.
1365
01:35:55,968 --> 01:35:58,668
- Apakah kamu baik? Ayolah.
- Saya juga memiliki kilau pada mereka.
1366
01:35:59,680 --> 01:36:01,280
- Tidak. Kami tidak meminta pena mereka.
- Tapi aku suka itu.
1367
01:36:01,176 --> 01:36:01,826
Jalan yang mana?
1368
01:36:04,476 --> 01:36:05,621
Tunggu.
1369
01:36:09,909 --> 01:36:11,661
Tekanan. Tekanan.
Semuanya sekarang.
1370
01:36:11,861 --> 01:36:13,911
Freddy, Fredy, Freddy.
Satu dua tiga...
1371
01:36:14,111 --> 01:36:15,260
Naik. Cepat.
1372
01:36:23,911 --> 01:36:27,660
Lari. Lari. Lari.
Kamu juga. Kamu Pedro.
1373
01:36:39,260 --> 01:36:43,226
Kami berjalan, tentu saja, sebagai a
anak-anak terbiasa dengan pameran musim dingin.
1374
01:36:43,326 --> 01:36:44,775
Anda tidak dapat menemukan kami di sini.
1375
01:36:45,937 --> 01:36:48,618
Bersantai! Oh, itu hanya alias.
Kami hanya meniru apa yang kami inginkan ...
1376
01:36:49,276 --> 01:36:51,250
- Saya di belakang.
- Dekat dengannya.
1377
01:36:51,225 --> 01:36:52,121
Jangan ditambal. Tidak.
1378
01:36:52,321 --> 01:36:53,869
- Dimana...
- Shazam!
1379
01:37:12,119 --> 01:37:14,643
Maaf. Saya mengalahkan bayi itu.
1380
01:37:16,393 --> 01:37:17,892
Melihat. Apa itu?
1381
01:37:23,893 --> 01:37:25,394
Juara.
1382
01:37:28,392 --> 01:37:30,235
Kamu tidak pantas
nama juara.
1383
01:37:34,485 --> 01:37:37,236
Orang yang tidak bersalah akan melakukannya
mati untukmu.
1384
01:37:39,668 --> 01:37:42,168
Karena di lubuk jiwa Anda
kamu masih kecil.
1385
01:37:42,368 --> 01:37:43,617
Siapa yang benar-benar takut sekarang.
1386
01:37:45,511 --> 01:37:47,100
Oh tidak.
1387
01:38:04,260 --> 01:38:06,444
- Oh, apa yang harus kita lakukan?
- Tunggu sebentar.
1388
01:38:17,194 --> 01:38:19,340
Inilah kesempatan untuk pahlawan terbang.
1389
01:38:19,535 --> 01:38:20,876
Apakah kamu sedang bercanda? Tidak.
1390
01:38:21,760 --> 01:38:23,377
Siapa yang kenal orang tua itu
berapa banyak arwah yang bergerak?
1391
01:38:23,577 --> 01:38:25,876
Dan kekuatannya yang super
seperti kamu.
1392
01:38:26,760 --> 01:38:27,667
Sepertinya begitu
Anda tahu apa yang dia lakukan.
1393
01:38:27,668 --> 01:38:29,868
Dan kamu adalah sahabatku.
Jadi jangan dengar itu.
1394
01:38:30,719 --> 01:38:33,126
Sekali Anda tidak tahu harus berbuat apa
selamatkan keluargamu.
1395
01:38:34,627 --> 01:38:36,126
Bahkan pahlawan sejati saat itu.
1396
01:38:40,376 --> 01:38:41,810
Nah, ini merupakan pukulan besar.
1397
01:38:43,311 --> 01:38:44,600
Shazam!
1398
01:38:53,310 --> 01:38:55,600
Ayo kita coba lagi.
1399
01:39:09,311 --> 01:39:11,860
Mari mencoba
1400
01:39:18,576 --> 01:39:19,768
Billy, hati-hati!
1401
01:39:23,190 --> 01:39:25,170
Mata laser. Terlihat memiliki mata laser.
1402
01:39:25,610 --> 01:39:27,676
Sedot yang tidak bisa Anda targetkan.
1403
01:39:37,202 --> 01:39:38,702
Ini adalah matriks kekuasaan.
1404
01:39:38,902 --> 01:39:39,701
Apa itu?
1405
01:39:39,901 --> 01:39:41,421
Ketika iblis keluar
dari tubuhnya.
1406
01:39:43,430 --> 01:39:45,430
Bata menarik karena itu
dia rentan.
1407
01:39:46,342 --> 01:39:46,842
Hei!
1408
01:39:46,992 --> 01:39:47,793
Kita di sini.
1409
01:39:49,244 --> 01:39:51,543
Apa yang kamu lakukan sekarang?
Kami memisahkan mereka dari itu.
1410
01:39:51,743 --> 01:39:54,185
Jika kita menyerahkan dosa
akan tidak berbahaya dari matanya.
1411
01:39:54,385 --> 01:39:55,884
Tepat di situ.
1412
01:40:33,886 --> 01:40:34,635
Ini dia.
1413
01:40:34,835 --> 01:40:35,885
Mendapatkan.
1414
01:40:37,385 --> 01:40:38,634
Kencangkan diri Anda.
1415
01:40:38,834 --> 01:40:40,360
Awasi matamu.
1416
01:40:40,935 --> 01:40:42,436
Semuanya akan baik-baik saja.
1417
01:40:42,636 --> 01:40:43,316
Jangan takut.
1418
01:40:44,435 --> 01:40:45,350
Baik.
1419
01:41:25,892 --> 01:41:27,143
Shazam!
1420
01:41:55,644 --> 01:41:57,110
Akhir permainan.
1421
01:41:58,510 --> 01:42:00,260
Teman-temanmu tidak bisa membantu.
1422
01:42:05,761 --> 01:42:06,601
Hei!
1423
01:42:59,520 --> 01:42:59,900
Keluar!
1424
01:43:00,100 --> 01:43:01,150
Trik kecil yang bagus.
1425
01:43:01,350 --> 01:43:02,151
Si pintar.
1426
01:43:03,152 --> 01:43:04,343
Satu kata.
1427
01:43:05,243 --> 01:43:06,743
Saya punya trik yang lebih baik.
1428
01:43:08,244 --> 01:43:09,243
Tapi itu dua kata.
1429
01:43:10,840 --> 01:43:11,335
Makanlah gadis kecil.
1430
01:43:18,860 --> 01:43:18,926
Berhenti.
1431
01:43:35,110 --> 01:43:37,860
Billy, ada lagi yang jelek
iblis di matanya.
1432
01:43:38,600 --> 01:43:39,667
Robek dan siap.
1433
01:43:39,668 --> 01:43:41,269
Kekuatannya berasal dari sana.
1434
01:43:45,669 --> 01:43:46,951
Masuk ke dalamnya!
1435
01:43:48,701 --> 01:43:49,701
Jika kamu berani.
1436
01:43:58,543 --> 01:43:59,793
Pilihan cerdas.
1437
01:44:02,134 --> 01:44:03,884
Letakkan tangan Anda di tongkat.
1438
01:44:04,836 --> 01:44:05,985
Billy tidak melakukannya, Billy!
1439
01:44:07,850 --> 01:44:08,885
Billy tidak! Berdiri!
1440
01:44:28,636 --> 01:44:31,136
Ucapkan nama untuk
Saya bisa melewati kekuatan saya.
1441
01:44:32,636 --> 01:44:35,551
Aku akan membuka hatiku untukmu
Billy Batson.
1442
01:44:35,751 --> 01:44:37,251
Karena Anda layak mendapatkannya.
1443
01:44:37,451 --> 01:44:40,100
Anda yang terpilih.
Pemenang.
1444
01:44:40,101 --> 01:44:43,751
Buka hatimu dan
Anda dapat mengalami kekuatan sejati Anda.
1445
01:44:44,251 --> 01:44:46,751
Bertindak untuk saudara dan saudari kita.
1446
01:44:55,301 --> 01:44:56,551
Saya akan melihat tangan Anda.
1447
01:45:01,702 --> 01:45:02,976
Ucapkan namanya.
1448
01:45:03,776 --> 01:45:05,260
Billy!
1449
01:45:05,477 --> 01:45:08,618
Tidak, tidak, bukan itu. Tapi apa
Saya akan memberi tahu Anda ketika saya mengubahnya.
1450
01:45:09,618 --> 01:45:10,869
Shazam!
1451
01:45:52,168 --> 01:45:53,177
Bagaimana ini bisa terjadi?
1452
01:45:58,760 --> 01:45:59,326
Aku dapat terbang.
1453
01:46:04,327 --> 01:46:06,327
Dengar, lihat ini.
1454
01:46:08,827 --> 01:46:09,327
Tidak.
1455
01:46:10,825 --> 01:46:12,760
Ini tidak mungkin.
1456
01:46:14,100 --> 01:46:16,600
Ya. Ribuan maaf, tua.
Saya mengambil tongkat Anda.
1457
01:46:16,800 --> 01:46:17,601
Haruskah saya kembali?
1458
01:46:20,101 --> 01:46:22,102
Yah, bukan hal yang baik untuk diperjuangkan.
1459
01:46:22,851 --> 01:46:24,852
Tapi saya pikir kita akan menendangnya
pantat paman.
1460
01:46:25,520 --> 01:46:25,850
Biasanya.
1461
01:46:37,352 --> 01:46:39,285
Saya berpikir bahwa kotoran saya cepat.
1462
01:46:39,485 --> 01:46:42,285
Kami katakan ... Hyper Speed!
1463
01:46:42,785 --> 01:46:43,785
Pipa.
1464
01:46:49,968 --> 01:46:51,218
Ya Tuhan. Oh
1465
01:46:52,719 --> 01:46:54,718
Billy Mata.
1466
01:47:02,469 --> 01:47:03,718
Awas!
1467
01:47:08,218 --> 01:47:09,151
Apa ini?
1468
01:47:12,743 --> 01:47:14,652
Apa? Anda hampir meledak.
1469
01:48:00,993 --> 01:48:04,452
Kawan Saya meniup semua dari luar
pahlawan super semua trik.
1470
01:48:05,702 --> 01:48:07,440
Apa yang Anda tahu?
1471
01:48:11,293 --> 01:48:12,793
Saya akan menenangkan diri.
1472
01:48:46,284 --> 01:48:48,551
Pintunya ditutup hari ini.
1473
01:48:49,752 --> 01:48:51,250
Anda pikir itu satu tumpukan ...
1474
01:48:54,501 --> 01:48:55,594
Apa kamu bilang?
1475
01:48:55,794 --> 01:48:57,343
Anda akan memohon untuk hidup Anda.
1476
01:48:57,943 --> 01:48:59,843
Sementara dari hatimu ...
1477
01:49:00,934 --> 01:49:01,935
Cukai.
1478
01:49:03,235 --> 01:49:06,935
Ini sekarang sihir yang rumit
Anda ingin menjadi pembicara atau apa?
1479
01:49:07,286 --> 01:49:10,685
Dua atau dua mil dari saya
kebisingan besar tidak bisa mendengar.
1480
01:49:11,260 --> 01:49:13,527
Akhirnya saya akan menjadi
Tuhan seluruh dunia.
1481
01:49:13,727 --> 01:49:16,527
Saya hanya bisa melihat bahwa mulut Anda bergerak,
tapi aku tidak bisa mendengar apa pun.
1482
01:49:16,727 --> 01:49:19,868
Aku baru saja sebesar itu
kekuatan saya untuk keluar ...
1483
01:49:20,680 --> 03:38:41,298
Kita?
1484
01:49:21,680 --> 01:49:22,119
Biarkan aku pergi.
1485
01:49:53,868 --> 01:49:55,735
Oh tidak! Itu mengerikan.
1486
01:50:03,235 --> 01:50:04,760
Halo.
1487
01:50:04,826 --> 01:50:06,175
Ha. Tapi bagus. Aku mendapatkanmu.
1488
01:50:17,627 --> 01:50:18,327
Ini dia!
1489
01:50:19,100 --> 01:50:20,210
Kupikir.
1490
01:50:26,260 --> 01:50:27,852
Ini gila. Saya benar-benar.
1491
01:50:47,802 --> 01:50:49,534
Jadi, ini sangat bagus bagi saya.
1492
01:51:04,786 --> 01:51:06,536
Bantu Santa.
1493
01:51:14,786 --> 01:51:16,152
Mendapatkan.
1494
01:51:20,901 --> 01:51:22,901
Halo. Kamu benar-benar.
1495
01:51:23,902 --> 01:51:26,652
Mereka memanggil mereka Darlan dan
Saya adalah gadis yang sangat baik.
1496
01:51:32,151 --> 01:51:33,652
ITU. Bas.
1497
01:51:34,585 --> 01:51:35,936
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1498
01:52:04,451 --> 01:52:07,451
- Tapi itu Shazam!
- Pakaian dalam saya akan mengerem!
1499
01:52:44,451 --> 01:52:46,950
Begitu juga dengan tujuh dosa utama
kami bersenang-senang, kan?
1500
01:52:47,920 --> 01:52:49,259
Saya bukan jenius matematika, tapi
1501
01:52:49,410 --> 01:52:52,161
laba-laba racun besar
kemarahan itu sendiri, bukan?
1502
01:52:52,361 --> 01:52:54,501
Kemudian kerakusan datang.
Ya tidak.
1503
01:52:56,100 --> 01:52:56,751
Kebanggaan.
1504
01:52:57,750 --> 01:52:59,751
Kegusaran, Gelisah,
nafsu. Hah.
1505
01:52:59,951 --> 01:53:02,751
Saya pikir itu banyak
itu akan lebih panas jika Anda menyebutnya seperti itu.
1506
01:53:03,343 --> 01:53:06,930
Tapi baru enam.
Di mana Lucky Seventh?
1507
01:53:06,893 --> 01:53:08,544
Di mana si kecil?
Iri?
1508
01:53:08,843 --> 01:53:11,935
Mungkin dia takut pada saya dan keluarga saya?
Karena kita adalah kartu As?
1509
01:53:12,135 --> 01:53:13,152
Jatuhkan untuk itu.
1510
01:53:13,352 --> 01:53:15,185
Sisa dosa keluar dengan lancar.
1511
01:53:15,436 --> 01:53:17,335
Karena mereka sangat mengerikan.
1512
01:53:17,435 --> 01:53:18,726
Tapi iri.
1513
01:53:20,260 --> 01:53:21,276
Oh, sedikit benjolan.
1514
01:53:34,119 --> 01:53:37,619
Karena itu dosa-dosa lain tidak
apakah Anda akan pergi ke pesta, kan?
1515
01:53:37,710 --> 01:53:38,911
Karena itu pecundang.
1516
01:53:39,959 --> 01:53:44,710
Yang tidak bahagia, menjijikkan,
jelek, iri.
1517
01:54:11,270 --> 01:54:12,770
Baik. Itu gagal.
1518
01:54:13,727 --> 01:54:14,527
Shazam!
1519
01:54:21,417 --> 01:54:22,468
Shazam!
1520
01:54:33,168 --> 01:54:34,918
Begitu? Mari kumpulkan teman-temanmu?
1521
01:55:03,659 --> 01:55:04,168
Tidak.
1522
01:55:04,268 --> 01:55:04,826
Tidak!
1523
01:55:06,376 --> 01:55:07,126
Tidak!
1524
01:55:37,493 --> 01:55:38,243
Kekuatannya bagus.
1525
01:55:39,492 --> 01:55:43,494
Tapi tidak ada, jika tidak
Anda dapat membaginya dengan orang lain.
1526
01:55:45,485 --> 01:55:46,743
- Bagus-
- Tadam!
1527
01:55:47,850 --> 01:55:48,110
Ini cukup menjijikkan.
1528
01:55:48,360 --> 01:55:49,176
Eksekusi.
1529
01:55:50,676 --> 01:55:52,176
Luar biasa. Saya berharap untuk ...
1530
01:55:55,476 --> 01:55:56,177
Apa?
1531
01:56:02,268 --> 01:56:04,769
Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan.
1532
01:56:08,190 --> 01:56:09,519
- Billy. Tidak.
- Billy, tidak!
1533
01:56:09,719 --> 01:56:10,810
Jangan lakukan itu.
1534
01:56:16,710 --> 01:56:17,761
Tidak lucu.
1535
01:56:18,610 --> 01:56:21,111
Anda pikir saya akan memasukkan Anda
bola iblis di kepalaku?
1536
01:56:21,211 --> 01:56:23,201
- Saya tidak gila.
- Ini sangat lucu.
1537
01:56:23,401 --> 01:56:24,543
Aku mengambilnya.
1538
01:56:24,743 --> 01:56:25,798
Hei lihat.
1539
01:56:32,293 --> 01:56:33,294
DIA. Sangat baik.
1540
01:56:44,126 --> 01:56:45,327
Iya nih.
1541
01:56:48,319 --> 01:56:49,317
Kita berhasil.
1542
01:56:50,670 --> 01:56:51,690
Mereka berhasil.
1543
01:56:53,218 --> 01:56:56,680
Tidak ada bahaya sekarang.
Kamu aman.
1544
01:56:56,560 --> 01:56:57,260
Tidak ada yang salah.
1545
01:56:57,360 --> 01:56:59,120
Semuanya baik-baik saja.
Semuanya baik-baik saja.
1546
01:57:03,160 --> 01:57:04,911
Selamat Natal untuk semua orang!
1547
01:57:04,951 --> 01:57:06,201
Selamat Hanukkah!
1548
01:57:09,751 --> 01:57:11,302
Apakah Anda yakin akan baik-baik saja?
1549
01:57:13,502 --> 01:57:14,342
Kamu berkata.
1550
01:57:33,850 --> 01:57:35,276
Anda tahu di mana kita?
1551
01:57:35,476 --> 01:57:38,260
Penuh dengan setan, di gua yang gelap.
1552
01:57:38,426 --> 01:57:39,260
Baik.
1553
01:57:39,226 --> 01:57:39,919
Benar.
1554
01:57:40,119 --> 01:57:41,368
Tapi ini adalah...
1555
01:57:44,117 --> 01:57:45,118
Ini dia.
1556
01:57:45,318 --> 01:57:46,568
Tempat persembunyian kami.
1557
01:57:52,460 --> 01:57:53,660
Tapi kenapa?
1558
01:57:55,461 --> 01:57:58,801
Berkat enam pahlawan super
bahwa tidak ada tragedi.
1559
01:57:59,100 --> 01:58:00,801
Dan sekarang semua orang aman.
1560
01:58:00,802 --> 01:58:03,301
Saya sedang berbicara dengan seorang saksi mata
siapa yang melaporkan ...
1561
01:58:03,801 --> 01:58:04,602
Itu kasar ...
1562
01:58:04,802 --> 01:58:05,644
Itu kasar.
1563
01:58:06,143 --> 01:58:06,893
Menjijikkan...
1564
01:58:07,930 --> 01:58:08,130
mereka adalah makhluk.
1565
01:58:08,393 --> 01:58:09,644
Semua masuk.
1566
01:58:10,442 --> 01:58:11,802
Semuanya karena tidak ada ...
1567
01:58:12,235 --> 01:58:13,735
Itu tidak benar.
1568
01:58:13,935 --> 01:58:15,484
saya lelah
sudah keluar dari ini.
1569
01:58:20,626 --> 01:58:22,127
Tidak, ini bukan rasis.
1570
01:58:22,827 --> 01:58:23,427
Hei!
1571
01:58:24,377 --> 01:58:25,527
Saya akan melihat tangan Anda.
1572
01:58:25,826 --> 01:58:26,826
Oh, oh!
1573
01:58:30,626 --> 01:58:31,526
Tunggu.
1574
01:58:31,726 --> 01:58:33,126
Saya bersyukur atas makanannya.
1575
01:58:33,526 --> 01:58:34,825
Dan untuk hari ini.
1576
01:58:35,250 --> 01:58:36,577
Saya berterima kasih kepada keluarga saya.
1577
01:58:37,776 --> 01:58:39,510
Saya pikir saya tinggal di sini sekarang.
1578
01:58:42,310 --> 01:58:43,100
Saya rasa.
1579
01:58:43,460 --> 01:58:44,511
Saya pulang.
1580
01:58:57,502 --> 01:58:59,440
Dibuat oleh Ysty01.
1581
01:59:21,243 --> 01:59:21,967
Saya duduk.
1582
01:59:23,670 --> 01:59:24,218
Ayo pergi.
1583
01:59:25,518 --> 01:59:26,180
Baik.
1584
01:59:30,600 --> 01:59:31,560
Ada apa?
1585
01:59:31,760 --> 01:59:34,310
Anda menunggu untuk muncul
Oribarid imajiner?
1586
01:59:43,552 --> 01:59:44,993
Apa yang Anda cari di sini?
1587
01:59:45,193 --> 01:59:46,493
Kami makan siang denganmu.
1588
01:59:46,693 --> 01:59:48,344
Tetapi di lain waktu, Anda terbiasa dengannya.
1589
01:59:48,544 --> 01:59:50,743
Aku tahu. Tapi ini sekarang
acara khusus.
1590
01:59:51,835 --> 01:59:52,585
Tidak tidak.
1591
01:59:52,685 --> 01:59:53,685
Mengapa kamu di sini?
1592
01:59:53,785 --> 01:59:55,336
Kenapa kamu bertanya padaku?
1593
01:59:55,536 --> 01:59:56,835
Freddy Freeman.
1594
01:59:58,836 --> 02:00:03,376
Orang ini mengajari saya
semuanya tentang kekuatan super.
1595
02:00:03,676 --> 02:00:06,426
Anda tahu saja
benar-benar profesional.
1596
02:00:06,626 --> 02:00:09,676
Katakan padaku ada apa denganmu?
Sahabatku.
1597
02:00:09,876 --> 02:00:12,768
Dia adalah barim terbaik, dan
halo wajah baru.
1598
02:00:12,968 --> 02:00:16,180
Anda juga adalah hewan kepala yang baik.
Aku senang kamu
1599
02:00:17,180 --> 02:00:19,518
Saya menelepon yang lain
teman saya, kalau bukan masalah.
1600
02:00:26,260 --> 02:00:26,951
ITU.
110398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.