Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,330
You've got to be kidding me.
2
00:00:02,331 --> 00:00:04,315
You missed another episode?
3
00:00:04,316 --> 00:00:06,378
I don't even know why you bother.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,786
Screw it. I'm not even gonna tell you.
5
00:00:09,339 --> 00:00:10,676
Are you a for-real lesbo?
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,123
Something's going on.
7
00:00:12,124 --> 00:00:13,174
I thought you two were bonding
8
00:00:13,175 --> 00:00:14,793
like a couple of regular girls,
9
00:00:14,794 --> 00:00:16,177
not carpet munchers.
10
00:00:16,178 --> 00:00:17,662
You voluntarily committed yourself
11
00:00:17,663 --> 00:00:19,434
to the Cook County psych ward?
12
00:00:19,435 --> 00:00:21,499
- I'm on medication now.
- For?
13
00:00:21,500 --> 00:00:22,517
Bipolar.
14
00:00:22,518 --> 00:00:23,668
You lied on your application?
15
00:00:23,669 --> 00:00:24,690
Well, you wouldn't have hired me
16
00:00:24,691 --> 00:00:25,645
if I told you the truth.
17
00:00:25,646 --> 00:00:27,776
I can't have someone on
my team I don't trust.
18
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
You're losing your shit.
Go home. Sober up.
19
00:00:29,358 --> 00:00:30,696
You don't give a shit about me
20
00:00:30,697 --> 00:00:32,177
because you don't have to.
21
00:00:32,178 --> 00:00:33,511
You're officially fucking fired.
22
00:00:33,512 --> 00:00:34,341
Fuck you!
23
00:00:35,810 --> 00:00:36,705
Oh, you feel that shit?
24
00:00:36,706 --> 00:00:38,556
Hey, drop the tire iron!
25
00:00:40,360 --> 00:00:41,140
Fuck!
26
00:00:41,938 --> 00:00:43,755
You have the right to remain silent.
27
00:00:43,756 --> 00:00:45,210
You don't deserve to walk
your daughter down the aisle.
28
00:00:45,211 --> 00:00:46,219
Aah!
29
00:00:47,210 --> 00:00:49,274
[Fiona] Stop! Stop!
30
00:00:53,516 --> 00:00:55,216
You're a fucking asshole, Frank.
31
00:00:55,217 --> 00:00:56,534
Get the fuck out of here.
32
00:00:56,535 --> 00:00:57,889
What I wouldn't give to see him
33
00:00:57,890 --> 00:01:00,380
bounce off the bumper of a rig doing 80.
34
00:01:00,390 --> 00:01:00,878
How much?
35
00:01:00,878 --> 00:01:03,688
It's half. The other
half when it's done.
36
00:01:05,132 --> 00:01:11,815
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
37
00:01:11,816 --> 00:01:14,594
♪ Think of all the luck you got ♪
38
00:01:15,407 --> 00:01:17,936
♪ Know that it's not for naught ♪
39
00:01:18,511 --> 00:01:21,177
♪ You were beaming once before ♪
40
00:01:21,614 --> 00:01:24,829
♪ But it's not like that anymore ♪
41
00:01:26,118 --> 00:01:28,742
♪ What is this downside ♪
42
00:01:29,355 --> 00:01:31,922
♪ That you speak of? ♪
43
00:01:32,758 --> 00:01:34,393
♪ What is this feeling ♪
44
00:01:34,847 --> 00:01:39,470
♪ You're so sure of? ♪
45
00:01:46,214 --> 00:01:48,633
♪ Round up the friends you got ♪
46
00:01:49,384 --> 00:01:52,349
♪ Know that they're not for naught ♪
47
00:01:52,858 --> 00:01:55,564
♪ You were willing once before ♪
48
00:01:55,940 --> 00:01:59,190
♪ But it's not like that anymore ♪
49
00:02:00,228 --> 00:02:02,830
♪ What is this downside ♪
50
00:02:03,531 --> 00:02:06,577
♪ That you speak of? ♪
51
00:02:07,235 --> 00:02:09,118
♪ What is this feeling ♪
52
00:02:09,119 --> 00:02:12,872
♪ You're so sure of? ♪
53
00:02:14,108 --> 00:02:17,760
[bluesy music]
54
00:02:20,298 --> 00:02:23,249
[rustling]
55
00:03:40,495 --> 00:03:43,462
[toothbrush buzzes]
56
00:03:44,832 --> 00:03:47,767
[toothbrush buzzes]
57
00:04:18,320 --> 00:04:19,165
[keys jingle]
58
00:04:19,500 --> 00:04:21,199
Gallagher.
59
00:04:31,713 --> 00:04:33,157
Let's go.
60
00:04:37,935 --> 00:04:40,886
[somber music]
61
00:04:52,660 --> 00:04:56,106
[Rock cover of Mendelssohn's
"Wedding March"]
62
00:04:57,789 --> 00:04:59,380
Mmm.
63
00:05:02,760 --> 00:05:04,687
Mmm, 6:45.
64
00:05:25,990 --> 00:05:26,332
They sleeping?
65
00:05:27,110 --> 00:05:28,100
Yeah, looks like it.
66
00:05:28,654 --> 00:05:30,585
What time did the baby finally go down?
67
00:05:31,325 --> 00:05:33,617
Hmm, sometime after 3:00.
68
00:05:35,700 --> 00:05:36,352
[Fiona] Come on.
69
00:05:37,552 --> 00:05:39,612
Kid's got to get more sleep.
70
00:05:39,613 --> 00:05:41,194
She's not gonna make it.
71
00:05:41,696 --> 00:05:43,536
Which kid, Debbie or the baby?
72
00:05:43,537 --> 00:05:44,668
Huh.
73
00:05:49,457 --> 00:05:52,982
So 2:00 still work for
picking out rings?
74
00:05:52,983 --> 00:05:55,499
Sure, and then 4:00 at the dance place.
75
00:05:55,500 --> 00:05:56,776
Seriously?
76
00:05:57,322 --> 00:05:58,798
I thought you were joking about that.
77
00:05:58,799 --> 00:06:00,283
It's an hour. It won't kill you.
78
00:06:00,284 --> 00:06:01,517
[toilet flushes]
79
00:06:01,518 --> 00:06:03,119
I do a mean white man shuffle.
80
00:06:03,120 --> 00:06:06,195
Mm, mm-mm-mm.
81
00:06:06,196 --> 00:06:07,811
[laughs]
82
00:06:07,812 --> 00:06:09,792
What time are you picking
up Will at the airport?
83
00:06:09,793 --> 00:06:11,147
Mm, late tonight.
84
00:06:11,148 --> 00:06:13,813
His mom didn't want him
to miss any school.
85
00:06:13,814 --> 00:06:16,112
Okay. I'll start the coffee.
86
00:06:17,819 --> 00:06:20,820
[toothbrush buzzes]
87
00:06:23,541 --> 00:06:24,973
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
88
00:06:24,974 --> 00:06:26,412
♪ Mm-mm-mm ♪
89
00:06:26,413 --> 00:06:28,168
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
90
00:06:33,568 --> 00:06:37,340
[phone vibrates and plays upbeat tune]
91
00:06:37,341 --> 00:06:39,243
♪ Why ain't this enough ♪
92
00:06:44,679 --> 00:06:47,120
Ugh.
93
00:06:58,159 --> 00:07:00,359
[exhales]
94
00:07:02,246 --> 00:07:03,935
- Morning.
- Morning.
95
00:07:06,250 --> 00:07:08,751
[groans]
96
00:07:11,505 --> 00:07:12,949
Dobroye utro.
97
00:07:13,541 --> 00:07:15,191
Ay.
98
00:07:15,192 --> 00:07:18,177
[Rock music]
99
00:07:20,739 --> 00:07:23,116
Ah.
100
00:07:28,163 --> 00:07:30,123
Oh.
101
00:07:33,840 --> 00:07:35,148
[sighs]
102
00:07:35,149 --> 00:07:36,562
Fuck.
103
00:07:36,563 --> 00:07:37,630
Oh.
104
00:07:40,175 --> 00:07:41,134
Oh.
105
00:07:43,110 --> 00:07:44,769
Oh.
106
00:07:47,291 --> 00:07:49,780
Hey, bean. Cinnamon waffles?
107
00:07:49,790 --> 00:07:51,410
- We have an iron?
- Mm-hmm.
108
00:07:51,411 --> 00:07:52,916
Uh, you need me to iron a shirt for you?
109
00:07:52,917 --> 00:07:54,334
I got it.
110
00:07:54,335 --> 00:07:55,958
Ironing board?
111
00:08:05,760 --> 00:08:09,578
It's the little lever thing.
112
00:08:09,579 --> 00:08:10,579
Shh.
113
00:08:10,580 --> 00:08:11,931
Gah, baby's sleeping.
114
00:08:11,932 --> 00:08:14,216
Debs was up with her all night.
115
00:08:14,217 --> 00:08:15,718
And I really don't mind doing it.
116
00:08:15,719 --> 00:08:16,940
No, it's fine.
117
00:08:16,941 --> 00:08:18,870
I have to learn to do
it for myself, right?
118
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
Do my part.
119
00:08:19,890 --> 00:08:21,106
Are you wearing cologne?
120
00:08:21,107 --> 00:08:23,225
Aftershave. Good for razor burn.
121
00:08:23,226 --> 00:08:25,281
Is there any wedding
stuff going on tonight?
122
00:08:25,282 --> 00:08:26,380
Uh, nope.
123
00:08:26,381 --> 00:08:28,451
You're in the clear till tomorrow. Why?
124
00:08:28,452 --> 00:08:30,954
Gonna watch the DePaul
game with Luther tonight.
125
00:08:30,955 --> 00:08:31,834
Luther?
126
00:08:31,835 --> 00:08:33,873
Dominique's dad.
127
00:08:33,874 --> 00:08:35,271
Girlfriend's father, huh?
128
00:08:35,272 --> 00:08:36,238
Sounds like it's getting serious.
129
00:08:36,239 --> 00:08:37,689
Definitely.
130
00:08:40,294 --> 00:08:41,794
You get really serious,
131
00:08:41,795 --> 00:08:43,446
you know to use protection, right?
132
00:08:43,447 --> 00:08:45,130
Condoms? No matter what.
133
00:08:45,131 --> 00:08:46,966
We don't need any more
accidents around here.
134
00:08:46,967 --> 00:08:49,889
Huh, oh, you mean accidents like Franny.
135
00:08:49,890 --> 00:08:51,724
[sighs]
136
00:08:51,725 --> 00:08:53,138
Franny still asleep?
137
00:08:53,139 --> 00:08:55,124
No, I left her up there
screaming, hungry,
138
00:08:55,125 --> 00:08:57,113
wallowing in a dirty diaper to suffer.
139
00:08:57,749 --> 00:08:59,816
I'm sorry, Debs. I didn't
mean that Franny was...
140
00:08:59,817 --> 00:09:01,737
I know exactly what you meant.
141
00:09:04,803 --> 00:09:07,136
Ah, good job, boo.
142
00:09:07,137 --> 00:09:09,350
Finish your juice and go
brush your teeth, okay?
143
00:09:10,658 --> 00:09:11,911
You thought any more
about letting Franny
144
00:09:11,912 --> 00:09:13,659
be the flower girl at
the wedding tomorrow?
145
00:09:13,660 --> 00:09:15,331
She can barely hold up her head.
146
00:09:15,332 --> 00:09:16,916
Well, you could carry her,
147
00:09:16,917 --> 00:09:18,481
and you could spread the petals for her.
148
00:09:18,482 --> 00:09:19,548
I bet it'd be sweet.
149
00:09:19,549 --> 00:09:21,254
She would never stop screaming.
150
00:09:21,255 --> 00:09:22,668
Nobody would care.
151
00:09:22,669 --> 00:09:23,999
I don't even think we're coming.
152
00:09:25,224 --> 00:09:26,342
To my wedding?
153
00:09:26,343 --> 00:09:28,845
Not your first and definitely
not going to be your last.
154
00:09:28,846 --> 00:09:30,684
Maybe I'll come to the next one.
155
00:09:31,533 --> 00:09:33,496
- Shit! Fuck!
- Sean, shh!
156
00:09:33,497 --> 00:09:36,398
- I can't believe this bullshit.- Jesus! Quiet!
157
00:09:41,880 --> 00:19:23,738
[baby screams]
158
00:09:41,859 --> 00:09:43,690
Aw, fuck!
159
00:09:44,250 --> 00:09:46,175
Thanks a lot, Sean. Dipshit.
160
00:09:46,176 --> 00:09:47,530
Someone pissed in my boots.
161
00:09:47,531 --> 00:09:48,811
What?
162
00:09:48,812 --> 00:09:50,290
My boots. Somebody pissed in 'em.
163
00:09:50,300 --> 00:09:51,196
And my cash is missing
164
00:09:51,197 --> 00:09:52,181
and my Visa.
165
00:09:52,182 --> 00:09:53,832
I'm not a boot pisser.
166
00:09:57,705 --> 00:09:58,871
It's Frank.
167
00:09:58,872 --> 00:10:00,293
I changed all the locks to deadbolts,
168
00:10:00,294 --> 00:10:01,373
and he doesn't have a key.
169
00:10:01,374 --> 00:10:03,296
Ah, God.
170
00:10:03,297 --> 00:10:07,713
Are any of the windows broken?
171
00:10:07,714 --> 00:10:09,865
Oh, son of a bitch.
172
00:10:09,866 --> 00:10:12,221
He tunneled in?
173
00:10:12,222 --> 00:10:14,140
Furnace air intake?
174
00:10:14,141 --> 00:10:16,827
Must still be mad about
the beating you gave him.
175
00:10:18,590 --> 00:10:19,625
Fucking Frank.
176
00:10:27,451 --> 00:10:28,954
Had a little work done.
177
00:10:30,597 --> 00:10:32,210
It'll look better soon.
178
00:10:32,220 --> 00:10:33,956
I'd like to purchase some gift cards.
179
00:10:33,957 --> 00:10:35,791
Got some family birthdays coming up.
180
00:10:35,792 --> 00:10:37,246
How much?
181
00:10:37,247 --> 00:10:38,861
Uh, 200 each.
182
00:10:38,862 --> 00:10:41,230
[typing]
183
00:10:41,231 --> 00:10:43,466
- Four?
- Right, four.
184
00:10:43,467 --> 00:10:44,583
Cash or credit?
185
00:10:44,584 --> 00:10:46,663
Uh, Visa.
186
00:10:47,338 --> 00:10:48,932
Never leave home without it.
187
00:10:49,657 --> 00:10:51,771
Thank you, Mr. Pierce.
188
00:10:57,148 --> 00:11:00,186
I can't remember how much credit
I have available on this card.
189
00:11:00,187 --> 00:11:02,603
My last payment might
not have cleared yet.
190
00:11:06,107 --> 00:11:07,256
Oh! You know what?
191
00:11:07,257 --> 00:11:09,758
I... ah, I forgot my nephews.
192
00:11:09,759 --> 00:11:10,759
I'm so sorry.
193
00:11:10,760 --> 00:11:12,761
I'm gonna get two more.
194
00:11:12,762 --> 00:11:14,134
[buzzer blares]
195
00:11:18,953 --> 00:11:20,540
Hi, I'm Ms. Alonso
196
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
from the Cook County
Public Defender's Office.
197
00:11:22,292 --> 00:11:23,622
I've been assigned to represent
you at your arraignment today.
198
00:11:23,623 --> 00:11:24,764
Have you been through this before?
199
00:11:24,765 --> 00:11:26,457
Yeah, as a kid.
200
00:11:26,458 --> 00:11:28,110
Were you a student at the university?
201
00:11:28,111 --> 00:11:29,790
Yeah.
202
00:11:29,800 --> 00:11:31,614
Can your family afford to
supply you with an attorney?
203
00:11:32,771 --> 00:11:34,791
Well, did you call them? Ask them?
204
00:11:36,619 --> 00:11:38,141
No, my, um,
205
00:11:38,697 --> 00:11:40,471
my sister's getting married tomorrow.
206
00:11:40,472 --> 00:11:42,522
You know, they have other
shit to worry about.
207
00:11:42,523 --> 00:11:44,273
Yeah, well, the campus cop wasn't hurt,
208
00:11:44,274 --> 00:11:45,925
so the court will likely set bail.
209
00:11:45,926 --> 00:11:48,333
Can you or your family afford bail?
210
00:11:52,251 --> 00:11:53,634
[sighs]
211
00:11:55,732 --> 00:11:57,404
Call your family, Philip.
212
00:11:57,405 --> 00:11:58,838
Tell them to help you set bail
213
00:11:58,839 --> 00:12:00,311
so you can get the hell
out of this place.
214
00:12:05,631 --> 00:12:08,632
[vibrates]
215
00:12:11,937 --> 00:12:13,137
Hey, yo, Ian.
216
00:12:13,138 --> 00:12:14,498
Eggs.
217
00:12:17,980 --> 00:12:20,127
- Smells good.
- Thanks.
218
00:12:20,128 --> 00:12:21,467
Your phone was ringing.
219
00:12:25,484 --> 00:12:27,340
What are you up to today?
220
00:12:27,350 --> 00:12:28,969
Uh, I got to get a tux,
221
00:12:28,970 --> 00:12:31,791
see if I can find a job.
222
00:12:32,328 --> 00:12:33,648
Didn't leave a message.
223
00:12:36,661 --> 00:12:39,963
So, you just going to give up?
224
00:12:42,301 --> 00:12:43,150
Give up what?
225
00:12:43,151 --> 00:12:44,756
Your EMT gig.
226
00:12:45,944 --> 00:12:46,953
I got fired.
227
00:12:46,954 --> 00:12:48,955
- So fight it.
- I lied on my application.
228
00:12:48,956 --> 00:12:50,724
Yeah, because what they
asked you was bullshit.
229
00:12:50,725 --> 00:12:52,120
Still lied.
230
00:12:52,130 --> 00:12:53,642
They don't want me there,
231
00:12:53,643 --> 00:12:55,120
and I don't want to work
someplace I'm not wanted.
232
00:12:55,768 --> 00:12:56,774
Where are you gonna look?
233
00:12:59,188 --> 00:13:02,686
Figured I'd see if I can get
my job back at the university.
234
00:13:02,687 --> 00:13:04,525
As a janitor?
235
00:13:04,526 --> 00:13:05,806
You're a fucking EMT.
236
00:13:05,807 --> 00:13:08,800
I'm fucking bipolar, okay?
237
00:13:08,900 --> 00:13:09,697
Nobody wants an EMT who's crazier
238
00:13:09,698 --> 00:13:11,645
than the nutcases they have to treat.
239
00:13:11,646 --> 00:13:13,130
You're feeing sorry for yourself.
240
00:13:13,140 --> 00:13:14,285
Grow up.
241
00:13:14,286 --> 00:13:16,516
Everybody has shit they
have to deal with.
242
00:13:16,517 --> 00:13:17,700
Just push past it.
243
00:13:17,701 --> 00:13:18,603
Push past it?
244
00:13:18,604 --> 00:13:20,129
What, did you get that from a Nike ad?
245
00:13:22,878 --> 00:13:24,238
I got to get to work.
246
00:13:27,195 --> 00:13:28,848
Turn off the lights when you go.
247
00:13:30,135 --> 00:13:31,969
You forgot one yesterday.
248
00:13:31,970 --> 00:13:33,721
[door opens]
249
00:13:33,722 --> 00:13:35,168
[door closes]
250
00:13:35,169 --> 00:13:36,742
[pounding on door]
251
00:13:41,600 --> 00:13:42,420
Good morning, sir.
252
00:13:42,430 --> 00:13:43,280
Carl.
253
00:13:43,561 --> 00:13:44,517
I'm here to pick
Dominique up for school.
254
00:13:44,518 --> 00:13:46,189
- May I come in?
- No.
255
00:13:46,731 --> 00:13:48,732
Dom. Your white boy's here.
256
00:13:48,733 --> 00:13:49,950
I decided to take up on your advice
257
00:13:49,951 --> 00:13:51,489
and help more around the house.
258
00:13:51,490 --> 00:13:53,654
I ironed my own shirt this morning.
259
00:13:55,390 --> 00:13:56,494
Nice gun, sir.
260
00:13:56,495 --> 00:13:58,725
Cross draw. Sig Sauer 226?
261
00:13:58,726 --> 00:13:59,742
You know your guns.
262
00:13:59,743 --> 00:14:01,270
Thank you, sir.
263
00:14:01,280 --> 00:14:02,332
Wasn't a compliment, son.
264
00:14:02,333 --> 00:14:03,398
Dominique.
265
00:14:06,919 --> 00:14:09,690
I'm excited about watching the
game with you tonight, sir.
266
00:14:09,700 --> 00:14:10,804
- You what?
- Yeah.
267
00:14:10,805 --> 00:14:13,760
I invited Carl to watch the
DePaul game with us tonight.
268
00:14:13,761 --> 00:14:16,130
- I told you.
- No, you didn't.
269
00:14:16,140 --> 00:14:18,950
Yes, I did. You just never listen.
270
00:14:18,960 --> 00:14:19,913
You're picking us up after school,
271
00:14:19,914 --> 00:14:22,882
then we're going to buy a dress
for the wedding tomorrow,
272
00:14:22,883 --> 00:14:25,850
then come home and watch
the game together.
273
00:14:25,860 --> 00:14:26,405
Love you, Daddy.
274
00:14:28,273 --> 00:14:30,941
[siren wails in the distance]
275
00:14:33,179 --> 00:14:36,163
[engine runs, men talk indistinctly]
276
00:14:49,795 --> 00:14:53,551
[heavy item clatters]
277
00:14:53,552 --> 00:14:54,289
Hey.
278
00:14:55,783 --> 00:14:56,887
Bruno.
279
00:14:56,888 --> 00:14:58,312
It's me, Frank.
280
00:15:00,788 --> 00:15:01,873
From the El.
281
00:15:02,561 --> 00:15:03,423
I got the rest.
282
00:15:03,424 --> 00:15:04,690
Rest of what?
283
00:15:05,143 --> 00:15:05,993
The...
284
00:15:07,650 --> 00:15:08,316
the rest of the money
285
00:15:08,317 --> 00:15:09,868
for you to take care of that thing?
286
00:15:10,391 --> 00:15:11,568
You know?
287
00:15:11,569 --> 00:15:13,703
The thing we talked about on the train?
288
00:15:14,302 --> 00:15:15,323
The other night?
289
00:15:15,324 --> 00:15:16,588
What?
290
00:15:17,322 --> 00:15:19,282
I gave you a thousand down.
291
00:15:19,640 --> 00:15:21,657
I've got the extra thousand
292
00:15:21,658 --> 00:15:23,477
for when you do the thing.
293
00:15:23,478 --> 00:15:25,321
Oh, and look. I've got, um...
294
00:15:25,751 --> 00:15:27,415
I've got these.
295
00:15:27,832 --> 00:15:29,816
These are, uh...
296
00:15:29,817 --> 00:15:31,317
These are...
297
00:15:31,318 --> 00:15:32,840
Will you...
Will you just hold on?
298
00:15:32,841 --> 00:15:34,294
Bruno, wait.
299
00:15:35,560 --> 00:15:36,490
Bruno, hold up. Wait.
300
00:15:36,491 --> 00:15:38,306
Will you fucking wait?
301
00:15:39,344 --> 00:15:41,511
Wait, stop.
302
00:15:41,512 --> 00:15:45,349
Okay, I got, um, gift cards.
303
00:15:45,350 --> 00:15:46,833
They're good as gold.
304
00:15:46,834 --> 00:15:48,188
Untraceable.
305
00:15:48,189 --> 00:15:50,187
I was hoping we could, uh,
306
00:15:50,188 --> 00:15:51,838
maybe speed things up a little bit?
307
00:15:51,839 --> 00:15:53,137
Do it today?
308
00:15:53,858 --> 00:15:55,120
Sorry, pal.
309
00:15:55,864 --> 00:15:56,900
I don't know you.
310
00:15:57,512 --> 00:15:59,246
You what? We have a deal.
311
00:15:59,247 --> 00:16:01,698
- A deal for what?
- D... p...
312
00:16:01,699 --> 00:16:02,957
Fucking ki...
313
00:16:05,190 --> 00:16:08,922
For you to kill my daughter's
asshole of a fiancé, fuckhead.
314
00:16:08,923 --> 00:16:10,377
[whistles]
315
00:16:10,378 --> 00:16:11,525
Killing someone.
316
00:16:11,526 --> 00:16:12,502
Wow.
317
00:16:13,669 --> 00:16:15,583
Pretty sure that would be illegal.
318
00:16:16,197 --> 00:16:17,714
What, are you trying to rip me off?
319
00:16:17,715 --> 00:16:19,594
I already did, you moron.
320
00:16:21,202 --> 00:16:23,858
You picked the wrong guy
to fuck with, asshole.
321
00:16:24,643 --> 00:16:26,630
You go to the cops.
322
00:16:26,736 --> 00:16:27,723
Tell 'em you tried to arrange a hit
323
00:16:27,724 --> 00:16:29,175
on your daughter's fiancé,
324
00:16:29,176 --> 00:16:31,511
day before the wedding,
but you got ripped off.
325
00:16:31,512 --> 00:16:32,895
See how that goes.
326
00:16:32,896 --> 00:16:35,899
[Upbeat music]
327
00:16:37,489 --> 00:16:39,240
[spits]
328
00:16:43,958 --> 00:16:46,576
[baby cries]
329
00:16:46,577 --> 00:16:48,912
Ugh.
330
00:16:51,634 --> 00:16:53,700
You need a hand?
331
00:16:53,701 --> 00:16:54,917
No.
332
00:16:54,918 --> 00:16:56,340
You have your well-baby checkup
333
00:16:56,341 --> 00:16:58,880
at the clinic this afternoon.
334
00:16:58,890 --> 00:16:59,158
I know.
335
00:17:00,425 --> 00:17:02,382
- You want me to go with you?
- No.
336
00:17:05,146 --> 00:17:07,503
I really hope that you decide
to come to the wedding.
337
00:17:09,830 --> 00:17:10,673
It would mean a lot to me.
338
00:17:12,920 --> 00:17:14,417
Will you at least think about it?
339
00:17:15,256 --> 00:17:18,275
[baby whines]
340
00:17:22,915 --> 00:17:25,870
[Upbeat music]
341
00:17:41,136 --> 00:17:42,353
That was quick.
342
00:17:42,888 --> 00:17:45,430
Ambulance jockey future didn't work out?
343
00:17:45,474 --> 00:17:46,787
Not really.
344
00:17:48,600 --> 00:17:50,181
Didn't give me much
notice when you quit.
345
00:17:50,182 --> 00:17:52,313
Boys had to work extra
shifts in order to cover.
346
00:17:52,314 --> 00:17:54,461
Yeah, yeah, I'm...
I'm sorry about that.
347
00:17:54,462 --> 00:17:56,290
I could have handled it better.
348
00:17:56,300 --> 00:17:57,920
No shit.
349
00:17:57,653 --> 00:17:59,570
I had to get out from behind this desk,
350
00:17:59,571 --> 00:18:01,468
this desk I like very much,
351
00:18:01,469 --> 00:18:03,740
to scrub toilets in the science building
352
00:18:03,750 --> 00:18:04,683
for two days in a row.
353
00:18:06,474 --> 00:18:09,976
Well, I'd appreciate it if you'd
consider taking me back on.
354
00:18:09,977 --> 00:18:11,584
I didn't hear the magic word.
355
00:18:17,336 --> 00:18:19,520
Please, may I have my job back?
356
00:18:19,530 --> 00:18:20,286
Fuck...
357
00:18:20,287 --> 00:18:21,432
No.
358
00:18:22,790 --> 00:18:25,658
Now Debbie's saying she might
not even come to the wedding.
359
00:18:25,659 --> 00:18:27,181
I mean, how long is she gonna punish me
360
00:18:27,182 --> 00:18:29,680
for trying to talk her
out of ruining her life?
361
00:18:29,681 --> 00:18:31,352
Oh, Debbie'll come.
362
00:18:31,353 --> 00:18:33,297
She just doesn't want to miss
the chance to torture you.
363
00:18:33,298 --> 00:18:34,688
Oh, can I have the business section?
364
00:18:34,689 --> 00:18:35,686
The comics are in the back.
365
00:18:35,687 --> 00:18:37,577
Dow is down 20.
366
00:18:39,695 --> 00:18:40,807
I get ready now.
367
00:18:40,808 --> 00:18:42,260
Open bar.
368
00:18:43,770 --> 00:18:45,515
[laughs]
369
00:18:48,200 --> 00:18:50,330
So we still doing wedding errands today?
370
00:18:50,340 --> 00:18:51,685
- Flowers, manicures...
- Yes.
371
00:18:51,686 --> 00:18:53,779
- Something borrowed, something blue?
- Yes.
372
00:18:53,780 --> 00:18:55,173
All right, I'm gonna go get dressed.
373
00:18:59,110 --> 00:19:00,553
It's a brave new world, Fiona.
374
00:19:36,749 --> 00:19:38,345
Nice ghetto job on the windows.
375
00:19:38,346 --> 00:19:42,630
Yeah, some drunk asshole
smashed them with a tire iron.
376
00:19:42,996 --> 00:19:45,178
- Must have been pretty drunk.
- Must have been.
377
00:19:50,620 --> 00:19:51,311
You bail me out?
378
00:19:51,312 --> 00:19:53,930
Against my better judgment, yeah.
379
00:19:54,315 --> 00:19:55,766
I thought they, uh,
380
00:19:55,767 --> 00:19:57,934
screwed up the paperwork,
made a mistake.
381
00:19:57,935 --> 00:19:59,252
May have been a mistake.
382
00:19:59,253 --> 00:20:00,715
Too early to know for sure.
383
00:20:02,723 --> 00:20:03,949
You need help.
384
00:20:04,612 --> 00:20:05,695
I know a place.
385
00:20:05,696 --> 00:20:07,599
Not fancy, but they get the job done.
386
00:20:08,107 --> 00:20:09,462
Rehab?
387
00:20:09,905 --> 00:20:11,264
You're a drunk.
388
00:20:11,265 --> 00:20:13,202
Believe me, I know whereof I speak.
389
00:20:14,268 --> 00:20:15,680
Look, I got to go to class.
390
00:20:15,681 --> 00:20:17,220
You're joking, right?
391
00:20:17,455 --> 00:20:19,229
Well, classical mechanics. Frankel.
392
00:20:19,230 --> 00:20:20,960
You took a swing at a campus cop.
393
00:20:20,961 --> 00:20:23,780
Believe me, you're as good as expelled.
394
00:20:25,279 --> 00:20:26,629
Oh, fuck 'em. I was sick of it anyway.
395
00:20:26,630 --> 00:20:28,298
Sure. Fuck 'em. Of course.
396
00:20:28,299 --> 00:20:29,949
You've got a problem, Lip.
397
00:20:29,950 --> 00:20:31,758
It's time to grow up and deal with it.
398
00:20:32,119 --> 00:20:34,133
That's kind of strange coming from you.
399
00:20:35,600 --> 00:20:37,457
You know, kettle, pot, black, all that.
400
00:20:37,458 --> 00:20:39,396
I've been in and out five times.
401
00:20:39,397 --> 00:20:41,311
Well, it doesn't say much for
the whole rehab thing, does it?
402
00:20:41,312 --> 00:20:42,962
I had two doctorates.
403
00:20:42,963 --> 00:20:44,647
I had two kids and tenure
before I started drinking.
404
00:20:44,648 --> 00:20:46,723
You're 22.
405
00:20:48,986 --> 00:20:51,320
Look, you go, you work the steps.
406
00:20:51,823 --> 00:20:53,323
I'll see what I can do about
getting you a job in the field
407
00:20:53,324 --> 00:20:54,669
when you get out.
408
00:20:57,249 --> 00:20:58,328
Come on, get in.
409
00:20:58,329 --> 00:20:59,728
I'll drive you over there.
410
00:21:03,468 --> 00:21:05,205
My sister's getting married tomorrow.
411
00:21:08,674 --> 00:21:09,958
Congratulations.
412
00:21:11,992 --> 00:21:13,251
I don't want to miss it.
413
00:21:16,518 --> 00:21:17,848
Right.
414
00:21:20,853 --> 00:21:22,335
Hey, can I get a ride to the El?
415
00:21:22,336 --> 00:21:23,237
No.
416
00:21:23,688 --> 00:21:26,500
And show up for your court appearance.
417
00:21:26,600 --> 00:21:27,925
I can't afford to forfeit the bail.
418
00:21:28,342 --> 00:21:31,781
[Reflective music]
419
00:21:31,782 --> 00:21:34,785
[engine starts]
420
00:21:45,944 --> 00:21:46,881
[baby cries]
421
00:21:46,882 --> 00:21:48,194
So is she sleeping at night?
422
00:21:48,195 --> 00:21:50,212
Um, on and off.
423
00:21:50,213 --> 00:21:51,364
How many hours?
424
00:21:51,365 --> 00:21:52,865
Uh, at least six or seven,
425
00:21:52,866 --> 00:21:55,101
but in little pieces, you know?
426
00:21:55,102 --> 00:21:56,552
Shs a lot.
427
00:21:56,553 --> 00:21:57,871
What about you? Are you
getting any sleep?
428
00:21:57,872 --> 00:21:59,556
Uh, some, I think.
429
00:21:59,557 --> 00:22:02,225
- How'd she get this rash?
- She has a rash?
430
00:22:02,226 --> 00:22:04,315
Well, fecal matter can
get stuck up here,
431
00:22:04,316 --> 00:22:06,713
under the top of the diaper.
432
00:22:06,714 --> 00:22:08,848
Mama. Mama.
433
00:22:08,849 --> 00:22:10,566
Make sure you wipe up here carefully.
434
00:22:10,567 --> 00:22:13,741
Keep her clean.
435
00:22:13,742 --> 00:22:15,517
How'd she get this bruise?
436
00:22:16,161 --> 00:22:18,162
Um, she fell.
437
00:22:18,163 --> 00:22:19,443
Not very far.
438
00:22:21,562 --> 00:22:23,730
She slipped out of my arms.
I-I was really tired.
439
00:22:23,731 --> 00:22:25,131
She seemed okay.
440
00:22:25,132 --> 00:22:26,830
Are you getting any help at home?
441
00:22:27,575 --> 00:22:28,609
Mm-hmm.
442
00:22:28,920 --> 00:22:30,424
An infant's a lot of work.
443
00:22:30,425 --> 00:22:32,756
Franny needs you to take
care of yourself, too.
444
00:22:32,757 --> 00:22:34,407
Get enough sleep. You eat well.
445
00:22:34,408 --> 00:22:35,925
How old are you, Debbie?
446
00:22:35,926 --> 00:22:37,254
15.
447
00:22:37,255 --> 00:22:39,762
Any adults at home help
you care for Francis?
448
00:22:39,763 --> 00:22:41,769
Mother? Father?
449
00:22:41,770 --> 00:22:43,934
Uh, my mother isn't really around.
450
00:22:43,935 --> 00:22:46,753
- Your dad?
- He's a bit in and out.
451
00:22:46,754 --> 00:22:48,190
So who do you live with?
452
00:22:48,200 --> 00:22:51,504
My sister, but she didn't
really want me to have Franny.
453
00:22:52,426 --> 00:22:53,778
So she doesn't help?
454
00:22:54,783 --> 00:22:55,872
I don't need her help.
455
00:22:56,379 --> 00:22:57,904
We all need help.
456
00:22:59,450 --> 00:23:00,737
So is she okay?
457
00:23:04,506 --> 00:23:07,403
Keep her dry and clean so the
rash doesn't become infected.
458
00:23:08,380 --> 00:23:09,962
I'm more concerned about you.
459
00:23:10,628 --> 00:23:12,466
I'm good. We're good.
460
00:23:15,968 --> 00:23:16,796
Great.
461
00:23:19,860 --> 00:23:22,105
[power tools whirring]
462
00:23:23,608 --> 00:23:24,888
How's it going, Joe?
463
00:23:25,309 --> 00:23:26,293
[huffs]
464
00:23:26,815 --> 00:23:28,899
Ah, shit.
465
00:23:28,900 --> 00:23:30,363
Not interested, Frank.
466
00:23:30,364 --> 00:23:32,531
Is that any way to greet an old friend?
467
00:23:32,532 --> 00:23:34,100
Get the fuck out of here.
468
00:23:34,101 --> 00:23:35,571
We were never friends.
469
00:23:35,572 --> 00:23:37,320
Oh, come on, Joe.
470
00:23:37,321 --> 00:23:38,972
We spent many fine nights together
471
00:23:38,973 --> 00:23:40,974
in opiate-induced bliss
472
00:23:40,975 --> 00:23:42,642
till got all N.A. on me.
473
00:23:42,643 --> 00:23:43,977
I still can't kick the Hep C
474
00:23:43,978 --> 00:23:46,997
I got from those needles you sold me.
475
00:23:46,998 --> 00:23:49,300
All right, that was an inadvertent error
476
00:23:49,400 --> 00:23:51,100
for which I have apologized
many, many times
477
00:23:51,200 --> 00:23:52,339
over the years.
478
00:23:52,340 --> 00:23:53,837
I had been assured that those needles
479
00:23:53,838 --> 00:23:55,727
were almost good as new.
480
00:23:56,991 --> 00:23:58,464
What the hell you want, Frank?
481
00:23:58,999 --> 00:24:02,234
Rumor is, you're running
a side business...
482
00:24:04,850 --> 00:24:06,666
You're selling a product which I require
483
00:24:06,667 --> 00:24:09,256
to take care of a fucking asshole.
484
00:24:10,220 --> 00:24:12,385
You got any money for a change?
485
00:24:12,386 --> 00:24:13,839
Gift cards.
486
00:24:13,840 --> 00:24:15,223
Welcome everywhere.
487
00:24:18,115 --> 00:24:19,536
What kind of product
you in the market for?
488
00:24:20,350 --> 00:24:21,364
A gun.
489
00:24:21,365 --> 00:24:22,453
A big one.
490
00:24:22,454 --> 00:24:25,456
[Rock music]
491
00:24:34,379 --> 00:24:37,470
♪ Do not deceive me ♪
492
00:24:40,510 --> 00:24:42,593
♪ I know you're mine ♪
493
00:24:48,646 --> 00:24:51,282
♪ Control your mind ♪
494
00:24:53,731 --> 00:24:55,957
♪ My story ♪
495
00:25:10,382 --> 00:25:13,794
♪ Slow down ♪
496
00:25:16,420 --> 00:25:18,360
♪ Control your mind ♪
497
00:25:21,920 --> 00:25:22,587
What about those two?
498
00:25:23,983 --> 00:25:26,450
- The black ones?
- Yeah, they're cool.
499
00:25:26,460 --> 00:25:28,246
Tungsten. I give you good price.
500
00:25:29,270 --> 00:25:30,714
It's kind of goth.
501
00:25:30,715 --> 00:25:33,207
I'd feel like I was
marrying Marilyn Manson.
502
00:25:34,192 --> 00:25:36,106
What about these two,
with the little diamonds?
503
00:25:36,107 --> 00:25:38,910
Oh, yeah, beautiful. How much?
504
00:25:38,920 --> 00:25:39,530
Too expensive for you.
505
00:25:39,531 --> 00:25:40,827
You don't know that. How much?
506
00:25:40,828 --> 00:25:42,176
900.
507
00:25:43,664 --> 00:25:45,313
[sighs]
508
00:25:46,951 --> 00:25:48,451
That's more than we were thinking,
509
00:25:48,452 --> 00:25:50,707
but, yeah, I think we can swing it.
510
00:25:50,708 --> 00:25:51,812
Do you take checks?
511
00:25:51,813 --> 00:25:53,378
900 each.
512
00:25:58,180 --> 00:26:00,780
Is there a little swastika
on that wedding band?
513
00:26:00,781 --> 00:26:02,248
I sell those to you cheap.
514
00:26:02,249 --> 00:26:03,946
Oh, no, thanks.
515
00:26:03,947 --> 00:26:06,452
What about these pretty pink-ish ones?
516
00:26:06,453 --> 00:26:08,724
Rose gold. Old fashioned.
517
00:26:08,725 --> 00:26:10,456
These you can afford.
518
00:26:10,457 --> 00:26:11,624
Would you stop it with
the what you think
519
00:26:11,625 --> 00:26:13,292
I can and can't afford, please?
520
00:26:13,293 --> 00:26:14,537
May we see them?
521
00:26:23,388 --> 00:26:24,825
No, no, no, do... don't put
it on your left hand yet.
522
00:26:24,826 --> 00:26:26,461
That's bad luck.
523
00:26:27,579 --> 00:26:29,483
Hey, there's something engraved here.
524
00:26:30,828 --> 00:26:31,708
Clyde?
525
00:26:33,487 --> 00:26:35,709
Ah. Lillian.
526
00:26:36,171 --> 00:26:38,863
6-6-41.
527
00:26:38,864 --> 00:26:40,257
Aw.
528
00:26:40,258 --> 00:26:41,425
Is that the date they got married?
529
00:26:41,426 --> 00:26:43,623
Yeah, I guess. June 6, 1941.
530
00:26:43,624 --> 00:26:45,267
A jeweler can file it off, easy.
531
00:26:45,268 --> 00:26:46,697
No, no, no.
532
00:26:46,698 --> 00:26:48,627
Absolutely not.
533
00:26:50,216 --> 00:26:51,572
Clyde.
534
00:26:52,542 --> 00:26:54,690
Absolutely, Lillian.
535
00:27:05,864 --> 00:27:07,980
Don't even think about it.
536
00:27:07,748 --> 00:27:08,781
Sir?
537
00:27:08,782 --> 00:27:11,715
Look, don't try to be
all polite to me, son.
538
00:27:12,203 --> 00:27:14,537
I can see you've been trying to
make improvements on yourself,
539
00:27:14,538 --> 00:27:15,872
and I can appreciate the effort,
540
00:27:15,873 --> 00:27:17,430
but I don't like you.
541
00:27:18,129 --> 00:27:19,609
I don't want to like you.
542
00:27:20,930 --> 00:27:22,733
Don't plan on liking you.
543
00:27:23,134 --> 00:27:25,595
I know what you're hanging
around my little girl for.
544
00:27:26,330 --> 00:27:26,946
No, sir.
545
00:27:26,947 --> 00:27:28,275
Oh, no, I know what you're thinking
546
00:27:28,276 --> 00:27:30,369
every minute of every day,
547
00:27:30,370 --> 00:27:32,540
and not what you're thinking
up there with your big head,
548
00:27:32,550 --> 00:27:34,724
but what's going on down
there in your little head.
549
00:27:35,800 --> 00:27:36,275
You know those parents
550
00:27:36,276 --> 00:27:38,377
that want to be their
child's best friend,
551
00:27:38,378 --> 00:27:41,113
all wanting to talk and know
what's going on with them
552
00:27:41,114 --> 00:27:42,514
all the time?
553
00:27:43,383 --> 00:27:44,615
I'm not that parent.
554
00:27:45,219 --> 00:27:48,750
I'm the parent that has
to regularly fight back
555
00:27:48,760 --> 00:27:52,189
the extremely powerful urge
to pistol-whip you to death.
556
00:27:55,630 --> 00:27:56,583
So?
557
00:27:56,584 --> 00:27:57,747
Daddy, how's this?
558
00:27:57,748 --> 00:27:58,898
[sighs]
559
00:27:58,899 --> 00:28:00,350
That's beautiful, sweetheart.
560
00:28:00,351 --> 00:28:02,251
- Yeah?
- Yeah.
561
00:28:02,252 --> 00:28:03,285
No.
562
00:28:04,255 --> 00:28:05,598
Absolutely not.
563
00:28:05,927 --> 00:28:07,839
- Daddy, but...
- Not happening.
564
00:28:07,840 --> 00:28:08,970
No.
565
00:28:09,810 --> 00:28:12,262
[whines]
566
00:28:13,932 --> 00:28:16,270
If I look down and see
you've got an erection,
567
00:28:16,771 --> 00:28:19,482
I'ma shoot you dead right here.
568
00:28:23,775 --> 00:28:25,992
[horn honks]
569
00:28:27,662 --> 00:28:30,617
[Rock music]
570
00:28:37,589 --> 00:28:39,272
♪ In the dead of night ♪
571
00:28:39,273 --> 00:28:42,955
♪ As we make it through
the great divide ♪
572
00:28:43,798 --> 00:28:45,299
Hey, Brad.
573
00:28:45,300 --> 00:28:46,133
Hey, man.
574
00:28:46,134 --> 00:28:47,463
Hey, is Don here?
575
00:28:47,464 --> 00:28:48,946
Uh, yeah, he's in the back office.
576
00:28:49,804 --> 00:28:51,801
Hey, man, if you're looking
to get your job back,
577
00:28:51,802 --> 00:28:54,978
Alex just quit, and Tony broke
his foot falling off the stage.
578
00:28:56,144 --> 00:28:58,810
Okay, thanks.
579
00:28:58,659 --> 00:29:01,148
♪ Through the sky ♪
580
00:29:01,149 --> 00:29:04,928
♪ Light up night ♪
581
00:29:04,929 --> 00:29:08,203
♪ Through the sky ♪
582
00:29:09,970 --> 00:29:14,991
♪ And if you open wide, you ♪
583
00:29:17,662 --> 00:29:19,260
[Veronica] What's Lip doing
back here in the ghetto
584
00:29:19,270 --> 00:29:19,915
in the middle of the day?
585
00:29:19,916 --> 00:29:21,636
Getting hammered, apparently.
586
00:29:21,999 --> 00:29:24,355
[Veronica] Hey. No classes today?
587
00:29:25,520 --> 00:29:26,890
Uh, it's a holiday.
588
00:29:26,900 --> 00:29:27,452
It is? Which one?
589
00:29:28,561 --> 00:29:30,172
Well, it's got to be
a holiday somewhere.
590
00:29:30,173 --> 00:29:32,294
Bulgarian Independence Day.
591
00:29:33,970 --> 00:29:34,226
Yeah, exactly.
592
00:29:34,227 --> 00:29:36,150
Chief Joseph's birthday, too.
593
00:29:36,160 --> 00:29:37,830
Chief fucking Joseph?
594
00:29:37,831 --> 00:29:40,349
Yeah, he led the Nez
Perce in a guerilla war
595
00:29:40,350 --> 00:29:42,189
against the U.S. Cavalry.
596
00:29:42,190 --> 00:29:44,200
All fighting to keep the land
597
00:29:44,210 --> 00:29:46,443
the government tried to
steal away from his tribe.
598
00:29:46,444 --> 00:29:48,358
Manifest destiny.
599
00:29:48,359 --> 00:29:50,526
Ah, just gentrification
with a fancier name
600
00:29:50,527 --> 00:29:52,717
and Native American genocides.
601
00:29:53,697 --> 00:29:57,160
Government of the rich
people, by the rich people,
602
00:29:57,170 --> 00:29:59,418
and for the rich people, so help me God.
603
00:30:00,687 --> 00:30:01,687
Chief Joseph.
604
00:30:01,688 --> 00:30:03,372
[all] Chief Joseph.
605
00:30:04,708 --> 00:30:06,525
How you doing, Lip? You all right?
606
00:30:06,526 --> 00:30:08,130
Um, barkeep.
607
00:30:08,131 --> 00:30:09,800
I didn't order vodka.
608
00:30:09,801 --> 00:30:11,468
You want to get shitfaced
in the middle of the day,
609
00:30:11,469 --> 00:30:12,636
vodka is best.
610
00:30:12,637 --> 00:30:13,716
Believe me. I'm Russian.
611
00:30:13,717 --> 00:30:14,775
I know.
612
00:30:15,223 --> 00:30:18,221
[Kevin grunts]
613
00:30:19,557 --> 00:30:21,467
Is this about that lady professor?
614
00:30:22,438 --> 00:30:23,851
Hey, could I get another?
615
00:30:25,278 --> 00:30:26,565
Why don't you get out of here, man?
616
00:30:26,566 --> 00:30:28,381
Go back to college. Learn something.
617
00:30:28,382 --> 00:30:29,403
No, I'm not going back.
618
00:30:29,404 --> 00:30:30,571
What?
619
00:30:31,885 --> 00:30:33,298
Got expelled.
620
00:30:39,911 --> 00:30:41,278
I got bored.
621
00:30:41,862 --> 00:30:42,722
What?
622
00:30:42,723 --> 00:30:44,731
It was costing a fucking fortune anyway.
623
00:30:45,477 --> 00:30:46,565
Does Fiona know?
624
00:30:46,566 --> 00:30:49,234
No, I mean, she doesn't have to
know the day before her wedding.
625
00:30:49,235 --> 00:30:50,253
Damn it, Lip.
626
00:30:50,254 --> 00:30:51,675
You have got to be
627
00:30:51,676 --> 00:30:54,485
the dumbest fucking smart guy I know.
628
00:30:55,847 --> 00:30:56,816
What?
629
00:30:57,488 --> 00:31:00,292
It's not like any of you
deadbeats graduated high school,
630
00:31:00,685 --> 00:31:02,462
much less college.
631
00:31:07,238 --> 00:31:10,110
Does the ass of that bar
stool feel nice and worn in?
632
00:31:10,111 --> 00:31:13,286
It should, 'cause that's where
your father always sits.
633
00:31:17,282 --> 00:31:20,266
[Rock music]
634
00:31:23,291 --> 00:31:26,293
[siren wails]
635
00:31:41,973 --> 00:31:44,356
One, two, three, five, six, seven.
636
00:31:44,357 --> 00:31:46,975
One, two, three, five, six, seven.
637
00:31:46,976 --> 00:31:48,144
[Salsa music plays]
638
00:31:48,145 --> 00:31:49,962
One, two, three, five, six, seven.
639
00:31:49,963 --> 00:31:51,763
One, two, three, five, six, seven.
640
00:31:51,764 --> 00:31:53,316
And five, six, seven, and...
641
00:31:53,317 --> 00:31:55,801
One, two, three. Bap, bap, bap.
642
00:31:55,802 --> 00:31:57,543
Ah.
643
00:31:58,242 --> 00:31:59,472
Ow!
644
00:31:59,473 --> 00:32:01,207
[laughter] I'm so sorry.
645
00:32:01,208 --> 00:32:03,580
And, one, two, three, five, six, seven.
646
00:32:03,581 --> 00:32:05,495
One, two, three, five, six, seven.
647
00:32:05,496 --> 00:32:07,250
Don't think, Sean.
648
00:32:07,251 --> 00:32:10,480
- Let your body move to the beat.
- [laughs]
649
00:32:10,490 --> 00:32:13,152
Two, three, and five, six,
seven, and one, two, three.
650
00:32:13,153 --> 00:32:18,700
Couldn't we just dance to
some old Motown, Lillian?
651
00:32:18,800 --> 00:32:19,825
Shuffle around a little bit?
652
00:32:19,826 --> 00:32:23,179
That's boring, Clyde. Come
on, you're doing great.
653
00:32:23,180 --> 00:32:25,101
I must really love you.
654
00:32:27,605 --> 00:32:28,851
[horn honks]
655
00:32:28,852 --> 00:32:31,854
[Rock music]
656
00:32:36,860 --> 00:32:38,100
Ian?
657
00:32:39,200 --> 00:32:40,530
Woody.
658
00:32:40,531 --> 00:32:42,213
June.
659
00:32:46,190 --> 00:32:48,370
Somebody should probably call Rita.
660
00:32:48,371 --> 00:32:49,912
She's out on a run.
661
00:32:51,295 --> 00:32:52,773
Call her anyway.
662
00:33:01,386 --> 00:33:04,387
[siren wails in the distance]
663
00:33:26,210 --> 00:33:29,211
[train screeches]
664
00:33:30,548 --> 00:33:33,249
[electricity zaps]
665
00:33:33,250 --> 00:33:34,233
[horn honks]
666
00:33:34,234 --> 00:33:37,219
[tires screech]
667
00:33:54,105 --> 00:33:57,106
[Blues music]
668
00:34:21,799 --> 00:34:25,550
[engine rumbling]
669
00:34:25,560 --> 00:34:27,119
[rumbling stops]
670
00:34:27,120 --> 00:34:28,891
[groans]
671
00:34:28,892 --> 00:34:32,291
Aw, what are you doing, Gallagher?
672
00:34:32,292 --> 00:34:33,897
I want my job back.
673
00:34:33,898 --> 00:34:36,733
We already discussed this.
You can't work here.
674
00:34:36,734 --> 00:34:38,314
Then we have a problem,
675
00:34:38,315 --> 00:34:39,903
'cause I'm not leaving
till I get my job back.
676
00:34:39,904 --> 00:34:41,533
Well, I'm sorry, but as I've explained,
677
00:34:41,534 --> 00:34:42,934
it's the company's policy.
678
00:34:42,935 --> 00:34:44,803
Company policy is wrong.
679
00:34:44,804 --> 00:34:45,820
[sighs]
680
00:34:45,821 --> 00:34:47,323
Do I need to call the police?
681
00:34:47,324 --> 00:34:48,824
Oh, sure, that's what most people do
682
00:34:48,825 --> 00:34:50,413
when they see someone
with a mental illness.
683
00:34:50,414 --> 00:34:52,248
No, you got let go because you lied
684
00:34:52,249 --> 00:34:54,449
- on your employment application.
- Bullshit.
685
00:34:55,252 --> 00:34:56,707
What do you think I should have done?
686
00:34:58,422 --> 00:34:59,818
Would you have hired me
if I had checked that box
687
00:34:59,819 --> 00:35:01,684
that said I had a mental illness?
688
00:35:02,822 --> 00:35:04,352
What kind of choice is that?
689
00:35:04,929 --> 00:35:06,342
Tell the truth, you don't get the job.
690
00:35:06,343 --> 00:35:09,182
Lie, maybe they'll never find out.
691
00:35:09,183 --> 00:35:10,648
What would you do?
692
00:35:11,875 --> 00:35:12,886
You'd lie.
693
00:35:13,667 --> 00:35:14,976
So would you.
694
00:35:16,269 --> 00:35:17,396
So would you.
695
00:35:18,855 --> 00:35:20,339
You think because I'm bipolar,
696
00:35:20,340 --> 00:35:22,569
an illness that I am
managing, by the way,
697
00:35:23,176 --> 00:35:24,843
that I can't do this job
698
00:35:24,844 --> 00:35:27,533
where half the people we
deal with are mentally ill?
699
00:35:27,534 --> 00:35:29,198
Are living on the streets
because they can't get help
700
00:35:29,199 --> 00:35:31,583
or are too sick to know
they even need help?
701
00:35:32,540 --> 00:35:34,838
You wouldn't refuse to hire
me if I was in a wheelchair,
702
00:35:35,205 --> 00:35:37,356
if I had a physical handicap or HIV.
703
00:35:37,357 --> 00:35:39,129
No, because it is illegal
704
00:35:39,130 --> 00:35:41,877
to discriminate against
someone who is handicapped,
705
00:35:41,878 --> 00:35:44,968
and I-I am handicapped.
706
00:35:44,969 --> 00:35:46,386
It's not my fault.
707
00:35:46,387 --> 00:35:47,866
I didn't do anything to
bring this on myself.
708
00:35:47,867 --> 00:35:49,349
I have a disease.
709
00:35:50,704 --> 00:35:52,142
If I show up one day
710
00:35:52,143 --> 00:35:54,225
and I'm acting all freaky,
711
00:35:54,226 --> 00:35:56,310
then you, or you,
712
00:35:57,561 --> 00:35:59,540
or you, Rita...
713
00:36:00,670 --> 00:36:02,214
you tell me to go home, and I will go,
714
00:36:02,215 --> 00:36:04,179
but don't tell me I can't do this job.
715
00:36:04,180 --> 00:36:07,213
[intercom rings]
Station 14, Card 29,
716
00:36:07,214 --> 00:36:08,471
auto versus pedestrian.
717
00:36:08,472 --> 00:36:10,932
52nd and Woodland. CPD already on scene.
718
00:36:10,933 --> 00:36:12,130
Can you copy?
719
00:36:12,140 --> 00:36:15,394
Station 14 copy. Show us responding.
720
00:36:15,395 --> 00:36:17,414
52nd and Woodland. Go.
721
00:36:18,426 --> 00:36:19,501
Take the call. Go.
722
00:36:19,502 --> 00:36:20,512
We'll take the call...
723
00:36:20,513 --> 00:36:21,659
with Ian.
724
00:36:28,920 --> 00:36:29,431
We'll go with Ian.
725
00:36:30,910 --> 00:36:34,100
[sighs]
726
00:36:38,752 --> 00:36:42,922
Go on, then. Go.
727
00:36:46,864 --> 00:36:49,912
[engine starts]
728
00:36:51,783 --> 00:36:54,784
[siren wails]
729
00:37:34,158 --> 00:37:37,276
Three scorers of the magnitude
of Scheyer, Smith, and Singler,
730
00:37:37,277 --> 00:37:38,748
you got your hands full,
731
00:37:38,749 --> 00:37:40,813
trying to get the ball
out of their hands.
732
00:37:40,814 --> 00:37:42,314
The lead is eight.
733
00:37:42,315 --> 00:37:43,815
And of course all three
734
00:37:43,816 --> 00:37:45,150
are outstanding free-throw shooters,
735
00:37:45,151 --> 00:37:46,818
and one of those three
736
00:37:46,819 --> 00:37:47,837
is going to have the
ball down the stretch.
737
00:37:47,838 --> 00:37:49,509
You know that.
738
00:37:49,510 --> 00:37:51,729
Singler fires for three.
739
00:37:52,596 --> 00:37:56,345
[indistinct TV chatter]
740
00:37:58,232 --> 00:38:01,183
[indistinct TV chatter continues]
741
00:38:01,184 --> 00:38:03,295
Perfect pass.
742
00:38:04,240 --> 00:38:07,220
[sighs] Extra-spicy wings for my dad,
743
00:38:07,230 --> 00:38:09,346
pizza pockets for my Carl.
744
00:38:17,101 --> 00:38:17,983
[baby cries]
745
00:38:17,984 --> 00:38:19,200
Shh, shh, shh.
746
00:38:19,201 --> 00:38:20,874
Hey, you're okay, you're okay.
747
00:38:20,875 --> 00:38:22,387
Shh.
748
00:38:23,256 --> 00:38:24,543
What do you need?
749
00:38:24,544 --> 00:38:25,875
I don't know what you need.
750
00:38:25,876 --> 00:38:27,192
You've been fed.
751
00:38:27,193 --> 00:38:28,881
You have a clean diaper.
752
00:38:28,882 --> 00:38:31,363
I know you're tired. I'm tired too.
753
00:38:31,364 --> 00:38:33,214
Please go to sleep.
754
00:38:33,215 --> 00:38:35,684
[baby continues crying]
755
00:38:41,580 --> 00:38:43,893
I had to pick up Lip's
tuxedo when I got mine.
756
00:38:43,894 --> 00:38:46,733
The shop was closing, and
he hadn't been there yet.
757
00:38:46,734 --> 00:38:48,151
Ian and Carl pick up theirs?
758
00:38:48,152 --> 00:38:50,606
Yeah, said they'd been in earlier.
759
00:38:53,621 --> 00:38:56,188
An old Mexican lady was selling
them out on the corner.
760
00:38:56,189 --> 00:38:57,305
Gah.
761
00:38:57,306 --> 00:38:59,329
We're going to have plenty
of flowers tomorrow.
762
00:38:59,330 --> 00:39:00,559
Yeah, I know,
763
00:39:00,560 --> 00:39:02,600
but it was the last one in her bucket,
764
00:39:02,610 --> 00:39:04,666
and she looked frozen,
so I took pity on her.
765
00:39:04,667 --> 00:39:07,716
[baby screams]
766
00:39:08,970 --> 00:39:10,402
Still?
767
00:39:10,403 --> 00:39:12,137
She's been crying for over an hour.
768
00:39:12,138 --> 00:39:13,738
Is Debs upstairs with her?
769
00:39:13,739 --> 00:39:15,246
Mm-hmm.
770
00:39:17,848 --> 00:39:19,516
She coming to the wedding?
771
00:39:21,765 --> 00:39:23,899
Still hasn't said.
772
00:39:25,937 --> 00:39:29,837
Okay, let's do this one more time.
773
00:39:31,776 --> 00:39:33,943
- Do what?
- The dance.
774
00:39:33,944 --> 00:39:35,928
Oh, no, that's okay. I'm good. I got it.
775
00:39:35,929 --> 00:39:37,116
Good. Prove it.
776
00:39:37,117 --> 00:39:38,952
Um, there's no music.
777
00:39:38,953 --> 00:39:40,575
We don't need music.
778
00:39:42,122 --> 00:39:44,690
No, I got to go get Will
at the airport right now.
779
00:39:44,700 --> 00:39:46,438
- I do.
- Uh-uh-uh-uh.
780
00:39:46,439 --> 00:39:47,288
Such a good dancer.
781
00:39:47,289 --> 00:39:49,146
[laughing] Ah.
782
00:39:50,700 --> 00:39:51,660
Mmm.
783
00:39:51,628 --> 00:39:53,111
One, two, three.
784
00:39:53,112 --> 00:39:55,176
One, two, three.
785
00:39:55,177 --> 00:39:56,135
You got it.
786
00:39:56,136 --> 00:39:57,800
Yeah, but don't talk.
You're screwing me up.
787
00:39:57,801 --> 00:39:59,825
[giggles]
788
00:40:00,765 --> 00:40:02,454
All right?
789
00:40:02,455 --> 00:40:05,546
One, two, three, one, two...
790
00:40:05,547 --> 00:40:06,979
- Here we go. Ready?
- Uh-huh.
791
00:40:06,980 --> 00:40:07,814
Oh.
792
00:40:07,815 --> 00:40:09,922
[giggles]
793
00:40:09,923 --> 00:40:13,319
[Warm guitar music]
794
00:40:20,456 --> 00:40:21,976
I love you, Clyde.
795
00:40:23,994 --> 00:40:26,759
I'm getting married tomorrow, Lillian.
796
00:40:27,668 --> 00:40:28,635
Mm.
797
00:40:29,230 --> 00:40:32,835
Cheating on your bride the
night before your wedding?
798
00:40:32,836 --> 00:40:34,342
Fiancée.
799
00:40:35,175 --> 00:40:37,730
Maybe it doesn't count yet.
800
00:40:49,520 --> 00:40:51,107
Got to go.
801
00:40:58,162 --> 00:41:01,163
[siren wails]
802
00:41:06,871 --> 00:41:09,872
[Rock music]
803
00:41:29,393 --> 00:41:32,378
[Blues music]
804
00:41:34,902 --> 00:41:37,950
[church bells tolling]
805
00:41:53,384 --> 00:41:56,172
[vomits]
806
00:41:56,173 --> 00:41:57,175
Lip?
807
00:41:57,176 --> 00:41:58,786
[Lip coughing]
808
00:42:01,725 --> 00:42:04,760
We're, uh, almost ready to start.
809
00:42:07,765 --> 00:42:10,432
[toilet flushes]
810
00:42:11,936 --> 00:42:14,820
[groans]
811
00:42:16,657 --> 00:42:18,774
[exhales sharply]
812
00:42:27,840 --> 00:42:30,390
[Warm guitar music]
813
00:42:37,128 --> 00:42:38,610
When the priest asks for the ring,
814
00:42:38,611 --> 00:42:40,961
you just hand it to me, okay?
815
00:42:42,136 --> 00:42:43,219
I think we're all set.
816
00:42:43,220 --> 00:42:44,783
Not sure about the bride.
817
00:42:44,784 --> 00:42:46,205
I'll go check.
818
00:43:01,986 --> 00:43:03,421
[Kevin] Holy shit.
819
00:43:04,804 --> 00:43:05,890
What?
820
00:43:08,141 --> 00:43:09,584
You look fantastic.
821
00:43:10,581 --> 00:43:11,931
Yeah?
822
00:43:11,932 --> 00:43:13,812
- Beautiful.
- [speaks Russian]
823
00:43:13,813 --> 00:43:15,164
[laughs]
824
00:43:15,165 --> 00:43:16,720
You guys ready?
825
00:43:17,518 --> 00:43:18,975
[Debbie] Fiona?
826
00:43:23,674 --> 00:43:25,324
Hey.
827
00:43:29,600 --> 00:43:30,829
[sighs]
828
00:43:30,830 --> 00:43:32,870
Thank you.
829
00:43:33,349 --> 00:43:34,666
I didn't do it for you.
830
00:43:34,667 --> 00:43:37,250
I-I want Franny in the wedding pictures.
831
00:43:39,485 --> 00:43:40,685
[door opens]
832
00:43:40,686 --> 00:43:42,102
All right, let's go.
833
00:43:59,210 --> 00:44:00,552
Wow.
834
00:44:06,386 --> 00:44:08,550
Groomsmen and groom, follow us.
835
00:44:08,551 --> 00:44:09,701
Line up on the right.
836
00:44:09,702 --> 00:44:11,637
Maid of honor and bride.
837
00:44:13,386 --> 00:44:15,707
What about the flower girl?
838
00:44:15,708 --> 00:44:17,479
Oh, sorry, sweetie.
839
00:44:17,480 --> 00:44:20,483
Family first.
840
00:44:20,484 --> 00:44:22,318
All those not in the wedding party,
841
00:44:22,319 --> 00:44:24,222
please find seats.
842
00:44:36,647 --> 00:44:38,721
So who's giving the bride away?
843
00:44:39,503 --> 00:44:40,916
[Frank] I-I am.
844
00:44:40,917 --> 00:44:43,702
Father... here I am, father of the bride.
845
00:44:43,703 --> 00:44:44,703
Frank?
846
00:44:44,704 --> 00:44:45,921
Where do you want me, padre?
847
00:44:45,922 --> 00:44:47,593
[Fiona] No, absolutely not.
848
00:44:47,594 --> 00:44:49,910
[Frank] Ah.
849
00:44:49,920 --> 00:44:50,263
[Lip] Frank, come on. Get out of here.
850
00:44:50,264 --> 00:44:52,427
- Come on.
- Hey, I'm your father.
851
00:44:52,428 --> 00:44:54,412
I have a right.
852
00:44:54,413 --> 00:44:55,433
No. Stop.
853
00:44:55,434 --> 00:44:57,607
I have a-a duty...
854
00:44:58,601 --> 00:45:00,752
to walk my daughter down the aisle
855
00:45:00,753 --> 00:45:02,235
and to give her away.
856
00:45:03,723 --> 00:45:05,980
Jesus, are you high?
857
00:45:08,427 --> 00:45:09,377
Whoa.
858
00:45:10,596 --> 00:45:13,598
Yes, I am, actually, but
that's beside the point.
859
00:45:13,599 --> 00:45:15,120
Come on. Come on, Frank. Let's go.
860
00:45:15,121 --> 00:45:18,120
Nobody wants you here, Frank, just go.
861
00:45:20,624 --> 00:45:22,457
I'm your father.
862
00:45:22,458 --> 00:45:24,509
I may not have always been a great one,
863
00:45:24,510 --> 00:45:26,470
but I'm still your father
864
00:45:26,480 --> 00:45:28,630
and I'm gonna walk you
down that fucking aisle.
865
00:45:28,631 --> 00:45:29,719
Do we have a problem?
866
00:45:29,720 --> 00:45:31,116
Uh, no, we don't.
867
00:45:31,117 --> 00:45:32,517
Go, Frank. You're not wanted here.
868
00:45:32,518 --> 00:45:34,302
Why, Sean?
869
00:45:34,303 --> 00:45:35,391
Why am I not wanted here?
870
00:45:35,392 --> 00:45:37,139
Am I a disappointment?
871
00:45:37,140 --> 00:45:39,478
Have I disappointed you, Sean?
872
00:45:39,479 --> 00:45:42,644
No, it's because you're
a massive fuck-up
873
00:45:42,645 --> 00:45:43,795
who makes everyone around you miserable
874
00:45:43,796 --> 00:45:45,630
every chance you get.
875
00:45:45,631 --> 00:45:48,236
Well, no one's perfect, Sean.
876
00:45:48,237 --> 00:45:49,405
Isn't that right?
877
00:45:49,406 --> 00:45:50,906
I don't want you here.
878
00:45:50,907 --> 00:45:52,154
- [Lip] Get the fuck out, Frank.
- [lan] Take a hint.
879
00:45:52,155 --> 00:45:54,990
Oh, my loving family.
880
00:45:54,991 --> 00:45:58,310
So judgmental, all without faults.
881
00:45:58,311 --> 00:46:00,666
He who is without sin,
882
00:46:00,667 --> 00:46:02,981
let him cast the first stone.
883
00:46:02,982 --> 00:46:04,816
That's basically the
gist of it, isn't it?
884
00:46:04,817 --> 00:46:06,500
John 8:7.
885
00:46:06,501 --> 00:46:08,841
Please. Please, Frank.
886
00:46:08,842 --> 00:46:11,761
This is my wedding day.
Please don't fuck it up.
887
00:46:11,762 --> 00:46:15,598
We had fun planning for
the wedding, didn't we?
888
00:46:15,599 --> 00:46:16,995
I love you, Fiona.
889
00:46:16,996 --> 00:46:19,164
My little girl.
890
00:46:19,165 --> 00:46:22,438
I always accepted you for who you are,
891
00:46:22,439 --> 00:46:23,773
with all of your faults.
892
00:46:23,774 --> 00:46:26,525
Accepted all of you for who you are,
893
00:46:26,526 --> 00:46:29,528
even when you couldn't
find a place in your heart
894
00:46:29,529 --> 00:46:32,948
to accept me for who I am.
895
00:46:32,949 --> 00:46:35,180
We're human.
896
00:46:35,181 --> 00:46:36,869
We make mistakes.
897
00:46:36,870 --> 00:46:38,380
Have faults.
898
00:46:39,354 --> 00:46:42,360
Lip's drinking his breakfast,
lunch, and dinner.
899
00:46:42,370 --> 00:46:44,694
Ian's a bipolar queer.
900
00:46:45,240 --> 00:46:48,310
Deb's 15 with a baby on her hip,
901
00:46:48,625 --> 00:46:50,414
and Carl thinks he's a brother...
902
00:46:51,881 --> 00:46:53,548
with a foxy fucking girlfriend.
903
00:46:53,549 --> 00:46:56,218
I'm not sure how you pull that one off.
904
00:46:56,219 --> 00:46:59,221
And Fiona, my beautiful Fiona.
905
00:46:59,222 --> 00:47:00,893
You've let so many men
906
00:47:00,894 --> 00:47:02,891
drive up the freeway between your legs
907
00:47:02,892 --> 00:47:06,399
you're going to have to put
an exit sign on your vagina.
908
00:47:06,400 --> 00:47:08,835
And now you're marrying Sean.
909
00:47:09,382 --> 00:47:10,897
Sean.
910
00:47:11,234 --> 00:47:13,968
Oh, yeah, I know you, Seanny boy.
911
00:47:13,969 --> 00:47:16,220
Takes a dope fiend to know a dope fiend,
912
00:47:16,221 --> 00:47:17,555
and you are world-class.
913
00:47:17,556 --> 00:47:19,407
I went by your business last night
914
00:47:19,408 --> 00:47:21,910
late when nobody was there,
and I found some things.
915
00:47:21,911 --> 00:47:24,579
Maybe we should go back there,
you and your bride-to-be,
916
00:47:24,580 --> 00:47:26,752
and show her the little box
917
00:47:26,753 --> 00:47:28,921
you hide under the invoices,
918
00:47:28,922 --> 00:47:31,236
the bottom drawer of the filing cabinet.
919
00:47:31,237 --> 00:47:32,341
The b... you know,
920
00:47:32,342 --> 00:47:34,343
with the needles and the spoon,
921
00:47:34,344 --> 00:47:35,511
the rubber tubing
922
00:47:35,512 --> 00:47:38,264
and the little, uh...
923
00:47:38,265 --> 00:47:40,657
baggies with this brown powder?
924
00:47:42,265 --> 00:47:44,103
How many hits did it
take you this morning?
925
00:47:44,104 --> 00:47:46,435
How many did you think
it was gonna take you
926
00:47:46,436 --> 00:47:48,400
to get through all this wedding shit?
927
00:47:49,109 --> 00:47:50,999
Is it true?
928
00:47:53,926 --> 00:47:56,277
Oh, he's a junkie through and through,
929
00:47:56,278 --> 00:47:58,530
your husband-to-be.
930
00:47:59,640 --> 00:48:01,650
I'm surprised we're not
better friends, Sean.
931
00:48:01,660 --> 00:48:02,203
We have so much in common.
932
00:48:02,204 --> 00:48:04,894
[whimpers]
933
00:48:06,626 --> 00:48:10,713
- [groans]
- Will.
934
00:48:10,714 --> 00:48:12,427
Will.
935
00:48:19,970 --> 00:48:22,201
You are a fucking asshole, Frank.
936
00:48:22,805 --> 00:48:25,264
That I am. Never denied it.
937
00:48:26,125 --> 00:48:28,759
But at least I'm an honest asshole.
938
00:48:29,232 --> 00:48:32,264
[Rock music]
939
00:49:05,649 --> 00:49:06,756
Hey.
940
00:49:06,757 --> 00:49:08,781
Hey. You all right?
941
00:49:08,782 --> 00:49:10,688
You look terrible.
942
00:49:10,689 --> 00:49:12,407
Thanks.
943
00:49:13,276 --> 00:49:14,805
Here you go.
944
00:49:16,696 --> 00:49:18,437
Where's Franny?
945
00:49:18,438 --> 00:49:20,307
Carl and Dominique are watching her.
946
00:49:20,308 --> 00:49:21,479
She was crying her head off,
947
00:49:21,480 --> 00:49:22,863
and I figured they could use a reminder
948
00:49:22,864 --> 00:49:25,620
of the importance of contraception.
949
00:49:27,541 --> 00:49:29,200
That was a good call,
950
00:49:29,210 --> 00:49:30,542
showing up today, Debs.
951
00:49:30,543 --> 00:49:32,374
Oh, family's family, right?
952
00:49:32,375 --> 00:49:33,711
Yeah.
953
00:49:34,710 --> 00:49:36,390
Really, are you okay?
954
00:49:38,381 --> 00:49:39,820
Ah...
955
00:49:41,388 --> 00:49:42,748
life's kind of
956
00:49:43,219 --> 00:49:44,844
fucked up right now.
957
00:49:50,193 --> 00:49:51,177
How about you?
958
00:49:52,228 --> 00:49:54,856
You know, this whole baby thing?
959
00:49:54,857 --> 00:49:56,323
Looks like a lot.
960
00:49:58,572 --> 00:50:00,177
You're a good mother, Debs.
961
00:50:01,220 --> 00:50:02,217
[scoffs] Liar.
962
00:50:02,572 --> 00:50:03,825
But thanks.
963
00:50:04,574 --> 00:50:06,662
[sniffs, clears throat]
964
00:50:06,663 --> 00:50:08,451
Frank says you're drinking too much.
965
00:50:09,610 --> 00:50:10,396
You think that's true?
966
00:50:12,252 --> 00:50:14,782
I don't want you to end
up like Frank, okay?
967
00:50:22,326 --> 00:50:25,310
[traffic hums, horn honks]
968
00:50:25,311 --> 00:50:28,313
[siren whoops]
969
00:50:33,437 --> 00:50:34,949
I'll be okay.
970
00:51:05,852 --> 00:51:08,353
I'm sorry.
971
00:51:11,661 --> 00:51:13,172
Will okay?
972
00:51:14,258 --> 00:51:15,675
Uh, no.
973
00:51:18,434 --> 00:51:20,543
How long you been using again?
974
00:51:21,404 --> 00:51:22,967
A few months.
975
00:51:22,968 --> 00:51:24,642
Every day?
976
00:51:29,660 --> 00:51:32,685
Last night, when we were
dancing in the kitchen?
977
00:51:39,136 --> 00:51:41,199
And now on our wedding day?
978
00:51:42,920 --> 00:51:43,698
Yes.
979
00:51:49,837 --> 00:51:52,563
It... it doesn't really affect
me as much anymore, you know,
980
00:51:52,564 --> 00:51:53,984
just takes the edge off.
981
00:52:05,912 --> 00:52:07,417
Um...
982
00:52:08,368 --> 00:52:09,952
I'm gonna, uh,
983
00:52:09,953 --> 00:52:12,330
take Will back to his mother's tonight,
984
00:52:12,340 --> 00:52:15,297
uh, beg Nikole to let
me keep shared custody.
985
00:52:16,706 --> 00:52:18,696
It's the most important thing now.
986
00:52:20,361 --> 00:52:21,935
More than us?
987
00:52:23,696 --> 00:52:25,500
Yeah, he always was.
988
00:52:25,510 --> 00:52:28,128
I was always honest about that.
989
00:52:36,393 --> 00:52:37,375
It's cold.
990
00:52:37,376 --> 00:52:38,511
[sniffs]
991
00:52:44,901 --> 00:52:46,923
Hey, I-I have to go.
992
00:52:55,532 --> 00:52:56,927
Fiona.
993
00:53:02,886 --> 00:53:05,257
Take care of yourself, okay?
994
00:53:05,258 --> 00:53:08,260
[Slow rock music]
995
00:53:49,135 --> 00:53:50,632
This is it, huh?
996
00:53:50,633 --> 00:53:52,450
[clears throat]
997
00:53:52,451 --> 00:53:54,118
First week will be tough.
998
00:53:54,119 --> 00:53:55,953
- Gets easier after that.
- Mm-hmm.
999
00:53:55,954 --> 00:53:57,454
Work the steps.
1000
00:53:57,455 --> 00:53:59,238
Put up with the slightly
inane Big Book crap.
1001
00:53:59,239 --> 00:54:00,479
Mm-hmm.
1002
00:54:00,480 --> 00:54:02,811
I'll be right here to
pick you up in 30 days.
1003
00:54:05,735 --> 00:54:07,462
I can't pay for this.
1004
00:54:08,634 --> 00:54:09,866
Yeah.
1005
00:54:13,373 --> 00:54:14,656
You?
1006
00:54:16,376 --> 00:54:18,580
Get your ass out of my car.
1007
00:55:14,284 --> 00:55:16,567
[Frank] Do you have a
brain in your head?
1008
00:55:16,568 --> 00:55:18,218
How fucking cold...
1009
00:55:18,219 --> 00:55:20,404
[panting]
1010
00:55:20,405 --> 00:55:22,977
What the fuck is wrong with you people?
1011
00:55:22,978 --> 00:55:25,176
I could have frozen in there.
1012
00:55:25,177 --> 00:55:27,900
Do you know the temperature...
The... the fucking...
1013
00:55:27,901 --> 00:55:29,401
Wait. What the fuck?
1014
00:55:29,402 --> 00:55:30,986
No, you're not.
1015
00:55:30,987 --> 00:55:33,840
Wait a fuck... No way.
1016
00:55:33,850 --> 00:55:36,621
No! Don't, no.
1017
00:55:36,622 --> 00:55:39,328
No, no, no, no, no.
1018
00:55:39,329 --> 00:55:42,760
[Rock music]
1019
00:55:42,770 --> 00:55:43,912
Let's get out of here.
1020
00:55:43,913 --> 00:55:45,396
- Let's go.
- Bye, Frank.
1021
00:55:45,397 --> 00:55:46,988
[Kevin] Go, go, go, go!
1022
00:55:47,603 --> 00:55:49,300
♪ You got to keep your head on right ♪
1023
00:55:49,400 --> 00:55:50,902
♪ So I can celebrate you, girl ♪
1024
00:55:50,903 --> 00:55:54,705
♪ I wanna disappoint you, girl ♪
1025
00:55:54,706 --> 00:55:59,727
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
63423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.