All language subtitles for Shameless.US.S06E10.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:02,605 For those of you who are too fucking busy, 2 00:00:02,657 --> 00:00:05,608 here's what happened last week on Shameless. 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,443 Fuck it. 4 00:00:07,445 --> 00:00:10,246 [rock music] 5 00:00:10,282 --> 00:00:11,414 Is Dom here? 6 00:00:11,449 --> 00:00:14,450 I was thinking you and me... 7 00:00:14,452 --> 00:00:17,360 Yeah. Okay. 8 00:00:17,880 --> 00:00:19,289 I cannot get visa with my husband in prison. 9 00:00:19,291 --> 00:00:20,757 What if you divorce Mickey 10 00:00:20,792 --> 00:00:22,258 and somebody else marries you? 11 00:00:22,294 --> 00:00:24,260 Oh. 12 00:00:24,296 --> 00:00:26,629 Fiona, will you marry me? 13 00:00:26,681 --> 00:00:28,631 Yeah. [laughs] 14 00:00:28,683 --> 00:00:29,599 What's this? 15 00:00:29,634 --> 00:00:30,634 Hey, Frankie, baby. 16 00:00:30,685 --> 00:00:32,101 We're off to the commune. 17 00:00:32,137 --> 00:00:34,304 That sounds nice. Are we taking the van? 18 00:00:34,306 --> 00:00:35,805 [Ian] I like having a purpose, 19 00:00:35,857 --> 00:00:38,107 studying to be an EMT. 20 00:00:38,143 --> 00:00:39,893 Feels like I'm back to my old self. 21 00:00:39,945 --> 00:00:40,945 Meaning... 22 00:00:40,979 --> 00:00:42,645 Skeletons. Closet. 23 00:00:42,697 --> 00:00:44,981 - I'm bipolar. - I'm HIV positive. 24 00:00:45,330 --> 00:00:46,816 - Oh. - You haven't been tested? 25 00:00:46,868 --> 00:00:47,901 No. 26 00:00:47,953 --> 00:00:49,736 27 00:00:49,788 --> 00:00:51,487 Hair of the dog? 28 00:00:51,489 --> 00:00:53,990 When's the last time you stopped for a couple of hours? 29 00:00:54,420 --> 00:00:55,825 Try it. Hydrate. 30 00:00:55,877 --> 00:00:57,243 Get a good night's sleep. 31 00:00:57,295 --> 00:00:59,629 By morning, you'll be as good as new. 32 00:00:59,664 --> 00:01:01,414 - [coughs] - [machine beeping] 33 00:01:01,466 --> 00:01:03,333 What the fuck? 34 00:01:03,335 --> 00:01:05,501 I'd rather be riddled with bullets 35 00:01:05,503 --> 00:01:08,400 than spend one more hour in this place. 36 00:01:08,600 --> 00:01:09,973 [gunfire] 37 00:01:10,800 --> 00:01:12,141 These people care about me and my baby. 38 00:01:12,177 --> 00:01:14,930 This is where I want to raise my child. 39 00:01:14,145 --> 00:01:16,679 There's something you should see. 40 00:01:16,681 --> 00:01:18,648 Here we are. 41 00:01:18,683 --> 00:01:20,350 You're farming opium? 42 00:01:20,352 --> 00:01:21,517 [chuckles] 43 00:01:21,569 --> 00:01:23,586 It's beautiful. 44 00:01:24,248 --> 00:01:30,542 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 45 00:01:30,662 --> 00:01:33,630 ♪ rock music ♪ 46 00:01:33,665 --> 00:01:37,533 47 00:01:37,585 --> 00:01:40,870 ♪ Think of all the luck you got ♪ 48 00:01:40,872 --> 00:01:44,700 ♪ Know that it's not for naught ♪ 49 00:01:44,420 --> 00:01:47,430 ♪ You were beaming once before ♪ 50 00:01:47,950 --> 00:01:51,631 ♪ But it's not like that anymore ♪ 51 00:01:51,683 --> 00:01:54,851 ♪ What is this downside ♪ 52 00:01:54,886 --> 00:01:58,221 ♪ That you speak of? ♪ 53 00:01:58,223 --> 00:02:00,523 ♪ What is this feeling ♪ 54 00:02:00,558 --> 00:02:05,280 ♪ You're so sure of? ♪ 55 00:02:05,630 --> 00:02:10,660 56 00:02:12,370 --> 00:02:15,154 ♪ Round up the friends you got ♪ 57 00:02:15,206 --> 00:02:18,324 ♪ Know that they're not for naught ♪ 58 00:02:18,376 --> 00:02:21,711 ♪ You were willing once before ♪ 59 00:02:21,746 --> 00:02:25,999 ♪ But it's not like that anymore ♪ 60 00:02:26,510 --> 00:02:29,252 ♪ What is this downside ♪ 61 00:02:29,254 --> 00:02:32,922 ♪ That you speak of? ♪ 62 00:02:32,974 --> 00:02:34,891 ♪ What is this feeling ♪ 63 00:02:34,926 --> 00:02:38,628 ♪ You're so sure of? ♪ 64 00:02:38,868 --> 00:02:41,668 [Debbie screaming] 65 00:02:41,704 --> 00:02:45,380 [Debbie] Aah! This hurts so much! 66 00:02:45,400 --> 00:02:46,840 Queenie! 67 00:02:46,876 --> 00:02:48,208 Aah! 68 00:02:48,260 --> 00:02:49,877 Hey. Are you all right? 69 00:02:49,879 --> 00:02:51,128 I think I felt something. 70 00:02:51,180 --> 00:02:53,130 [groans] Like a cramp. 71 00:02:53,480 --> 00:02:54,298 Did it hurt? 72 00:02:54,350 --> 00:02:55,883 [groans] I'm not due for another week. 73 00:02:55,935 --> 00:02:58,135 Mother nature knows no clock. 74 00:02:58,187 --> 00:03:00,304 Orgasms can induce. 75 00:03:00,356 --> 00:03:02,389 I'm surprised the baby didn't pop out days ago, 76 00:03:02,391 --> 00:03:04,310 the way you've been strumming your guitar. 77 00:03:04,590 --> 00:03:05,559 A-am I in labor? 78 00:03:05,561 --> 00:03:06,393 Is the baby coming? 79 00:03:06,445 --> 00:03:07,561 No, just relax. 80 00:03:07,613 --> 00:03:09,313 Not for a while, okay? 81 00:03:09,365 --> 00:03:11,565 But still, I think we should go. 82 00:03:11,617 --> 00:03:12,733 Go where? 83 00:03:12,735 --> 00:03:15,319 To the birthing tent. 84 00:03:15,371 --> 00:03:16,904 Oh. 85 00:03:16,906 --> 00:03:18,489 [laughs softly] 86 00:03:18,541 --> 00:03:22,420 What a beautiful day to grow poppies. 87 00:03:22,770 --> 00:03:23,744 Whoo-hoo! 88 00:03:23,746 --> 00:03:26,663 You're lucky that cat couldn't aim for shit. 89 00:03:26,715 --> 00:03:29,249 Careful, once cougars get a taste, 90 00:03:29,251 --> 00:03:31,510 they come back for more. 91 00:03:31,860 --> 00:03:33,504 [groovy music playing] 92 00:03:33,556 --> 00:03:36,590 Not too much, Moon. 93 00:03:36,642 --> 00:03:38,910 [Jupiter] Frank. 94 00:03:38,143 --> 00:03:40,727 You're supposed to be working compost. 95 00:03:40,763 --> 00:03:43,597 You spend the day in a steaming pile of excrement. 96 00:03:43,649 --> 00:03:45,349 I'll be in here with the opium. 97 00:03:45,401 --> 00:03:47,734 I run the warehouse. 98 00:03:47,770 --> 00:03:50,354 I thought we share everything on the commune. 99 00:03:50,406 --> 00:03:54,240 Opium, compost, Queenie. 100 00:03:54,760 --> 00:03:56,109 Except when it comes to orgasms. 101 00:03:56,161 --> 00:03:58,612 Those Queenie only shares with me. 102 00:03:58,664 --> 00:04:00,414 Do you want some constructive criticism? 103 00:04:00,449 --> 00:04:02,950 - No. - You put Queenie to sleep. 104 00:04:03,200 --> 00:04:04,585 There's no rhythm. 105 00:04:04,620 --> 00:04:07,788 Your penis is like a sexual lullaby. 106 00:04:07,790 --> 00:04:10,424 You got to treat a woman like a poppy. 107 00:04:10,459 --> 00:04:11,758 Know when to be gentle, 108 00:04:11,794 --> 00:04:13,126 and when to be rough. 109 00:04:13,178 --> 00:04:14,461 Give 'em what they need, 110 00:04:14,513 --> 00:04:17,464 you'll have the best high you ever had. 111 00:04:17,516 --> 00:04:19,883 ♪ 112 00:04:19,935 --> 00:04:22,936 [rattling] 113 00:04:26,859 --> 00:04:28,475 What's with the slumber party? 114 00:04:28,527 --> 00:04:30,644 Oh. The babies awake? 115 00:04:30,646 --> 00:04:33,146 Not yet. You didn't come to bed. 116 00:04:33,198 --> 00:04:35,782 Oh, we were celebrating, and I fell asleep. 117 00:04:35,818 --> 00:04:37,985 - Celebrating what? - I get divorce. 118 00:04:37,987 --> 00:04:39,486 - Woot woot! - [sighs] 119 00:04:39,488 --> 00:04:41,455 The papers came through. Lana is single. 120 00:04:41,490 --> 00:04:42,956 Mm! 121 00:04:42,992 --> 00:04:43,957 Lana? 122 00:04:43,993 --> 00:04:45,576 Yes, what V calls me. 123 00:04:45,628 --> 00:04:47,327 What, you have a pet name for her? 124 00:04:47,379 --> 00:04:49,413 - It helps sell it. - Sell what? 125 00:04:49,465 --> 00:04:51,810 Our loving dyke relationship. 126 00:04:51,133 --> 00:04:52,165 [laughter] 127 00:04:52,217 --> 00:04:54,134 No. No, no, no, no, no. 128 00:04:54,169 --> 00:04:55,669 We dropped the whole marriage idea. 129 00:04:55,671 --> 00:04:57,337 - You drop. - I'm not talking to you. 130 00:04:57,389 --> 00:04:59,973 V, marriage is a sacred institution. 131 00:05:00,900 --> 00:05:01,508 It's just for immigration. 132 00:05:01,560 --> 00:05:04,428 You're talking about being married to another person. 133 00:05:04,480 --> 00:05:06,930 - You are. - Yeah, okay, so? 134 00:05:06,982 --> 00:05:09,683 But--look, you and I aren't married on paper, right? 135 00:05:09,735 --> 00:05:11,268 But that doesn't change how I feel. 136 00:05:11,320 --> 00:05:13,186 Me neither. It's not a big deal. 137 00:05:13,238 --> 00:05:14,771 Give blessing. Is least you can do. 138 00:05:14,823 --> 00:05:17,107 Hey, you the one who outed her to the INS. 139 00:05:17,159 --> 00:05:20,527 Stop ganging up on me. 140 00:05:20,529 --> 00:05:22,696 There are other options besides marriage. 141 00:05:22,748 --> 00:05:24,310 What? Immigration is gonna put her 142 00:05:24,330 --> 00:05:25,532 back on the next boat to Moscow. 143 00:05:25,534 --> 00:05:27,340 - I'll figure it out. - No time. 144 00:05:27,360 --> 00:05:29,202 I'll fix it by the end of the day, okay? 145 00:05:29,254 --> 00:05:32,706 Just...no more pet names. 146 00:05:34,900 --> 00:05:35,676 Found more newspaper. 147 00:05:35,711 --> 00:05:37,511 Uh, wrap the frames in it. 148 00:05:37,546 --> 00:05:38,712 Is that Sean's shirt? 149 00:05:38,764 --> 00:05:40,297 Yeah. 150 00:05:40,349 --> 00:05:42,182 [sighs] You're supposed to be packing it. 151 00:05:42,217 --> 00:05:44,384 Meeting my girlfriend for breakfast. 152 00:05:44,386 --> 00:05:46,530 I didn't know you two were official. 153 00:05:46,105 --> 00:05:48,472 She told her dad. He flipped out. 154 00:05:48,524 --> 00:05:50,223 Dads can be protective sometimes, 155 00:05:50,225 --> 00:05:52,359 but he'll be all right when he meets you. 156 00:05:52,394 --> 00:05:53,477 He already did. 157 00:05:53,529 --> 00:05:54,695 Well, how'd it go? 158 00:05:54,730 --> 00:05:56,863 Chased me with a bat. 159 00:05:56,899 --> 00:05:58,650 [door opens] 160 00:05:58,117 --> 00:05:59,483 [Sean] I found a spot out front. 161 00:05:59,535 --> 00:06:02,350 I didn't have to double-park the U-Haul. 162 00:06:02,710 --> 00:06:04,710 Think I know where to get a wedding dress. 163 00:06:04,123 --> 00:06:06,390 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 164 00:06:06,750 --> 00:06:07,908 I'm gonna stop by some florists later, too. 165 00:06:07,960 --> 00:06:09,910 And a reception hall, if I have the time. 166 00:06:09,962 --> 00:06:11,745 Wow, you're really going all out. 167 00:06:11,747 --> 00:06:14,810 I'm fucking happy that I got it right this time. 168 00:06:14,133 --> 00:06:17,217 I want to celebrate it right. 169 00:06:17,252 --> 00:06:18,585 It's all your fault. 170 00:06:18,587 --> 00:06:19,886 You did this to me. 171 00:06:19,922 --> 00:06:22,756 Sorry. 172 00:06:22,758 --> 00:06:24,841 Better not be having second thoughts. 173 00:06:24,893 --> 00:06:28,562 No, it's too late. I sold my furniture. 174 00:06:28,597 --> 00:06:30,130 I talked to Will. 175 00:06:30,650 --> 00:06:31,231 And? 176 00:06:31,266 --> 00:06:33,160 And he's happy to be my best man. 177 00:06:33,680 --> 00:06:36,570 He, um, he's not that crazy about wearing a tux. 178 00:06:36,605 --> 00:06:38,105 What about your ex? 179 00:06:38,107 --> 00:06:40,107 Actually, she said she was happy for us. 180 00:06:40,109 --> 00:06:41,775 Except the moving in part. 181 00:06:41,777 --> 00:06:43,944 Well, we're gonna do a full sweep of the house 182 00:06:43,996 --> 00:06:45,696 with a metal detector, right, Carl? 183 00:06:45,748 --> 00:06:48,415 Yup, I'm gonna make sure it's a demilitarized zone. 184 00:06:48,450 --> 00:06:52,520 So Nikole's got nothing to worry about. 185 00:06:52,870 --> 00:06:55,380 [chimes ringing] 186 00:06:55,900 --> 00:06:56,873 [Queenie] Knock, knock. 187 00:06:56,925 --> 00:06:57,958 Hi. 188 00:06:57,960 --> 00:06:59,593 Just getting things ready 189 00:06:59,628 --> 00:07:01,440 for the blessed day. 190 00:07:01,960 --> 00:07:03,930 Ah, this is Fern, our midwife. 191 00:07:03,966 --> 00:07:05,932 And she has delivered dozens of babies. 192 00:07:05,968 --> 00:07:08,301 I look forward to guiding your child 193 00:07:08,303 --> 00:07:09,970 on his journey out of your womb 194 00:07:10,220 --> 00:07:12,556 into this beautiful world. 195 00:07:12,608 --> 00:07:13,807 - Where's the bed? - Oh. 196 00:07:13,859 --> 00:07:15,308 Mother nature never intended us 197 00:07:15,360 --> 00:07:18,645 to give birth on a mattress. 198 00:07:18,697 --> 00:07:20,480 [Debbie] Oh, what's that? 199 00:07:20,482 --> 00:07:22,649 - Could use some Clorox. - Oh, no. 200 00:07:22,651 --> 00:07:25,902 We leave that there on purpose. 201 00:07:25,954 --> 00:07:27,320 Afterbirth. 202 00:07:27,322 --> 00:07:29,489 It connects each delivery to the next, 203 00:07:29,491 --> 00:07:32,750 like glorious links in a chain. 204 00:07:32,127 --> 00:07:34,294 - [knocking] - [Jupiter] Queenie? 205 00:07:34,329 --> 00:07:35,662 Got a minute? 206 00:07:35,664 --> 00:07:37,164 - Oh, yeah. - You're leaving? 207 00:07:37,166 --> 00:07:39,833 No, no, no, your baby is not coming out anytime soon. 208 00:07:39,835 --> 00:07:42,636 You're in wonderful hands. 209 00:07:42,671 --> 00:07:46,590 We can use this to time your contractions. 210 00:07:46,642 --> 00:07:48,800 Ah, that's all right. 211 00:07:48,100 --> 00:07:50,594 We'll just count out loud. 212 00:07:50,646 --> 00:07:53,513 When is the last time you delivered a baby? 213 00:07:53,515 --> 00:07:56,160 '83, I think. 214 00:07:57,186 --> 00:07:59,190 [door opens] 215 00:07:59,710 --> 00:08:00,200 Hey. 216 00:08:00,720 --> 00:08:02,105 Ah. Thanks. 217 00:08:02,157 --> 00:08:03,857 Yeah, yeah. Of course. 218 00:08:03,859 --> 00:08:06,326 It's, uh, my pleasure to keep you barely functional. 219 00:08:06,361 --> 00:08:08,111 - Here you go. - What happened to your eye? 220 00:08:08,163 --> 00:08:09,446 Oh, fuck, I wish I knew. 221 00:08:09,498 --> 00:08:11,331 I, uh, went to a sorority party. 222 00:08:11,366 --> 00:08:12,699 Had a few too many. 223 00:08:12,701 --> 00:08:14,201 Jeez, you're up early. 224 00:08:14,253 --> 00:08:16,286 What, it's too cold to sleep in your car? 225 00:08:16,338 --> 00:08:18,789 Ever had a dingleberry you couldn't shake? 226 00:08:18,841 --> 00:08:20,340 Tried baby wipes? 227 00:08:20,375 --> 00:08:21,792 It's a metaphor. 228 00:08:21,844 --> 00:08:23,960 Dennison's on my ass. Midterm grades are due. 229 00:08:24,120 --> 00:08:26,546 Yeah, I'm working on it. Tell Dennison to chill out. 230 00:08:26,548 --> 00:08:28,882 You don't tell the head of the department to chill out. 231 00:08:28,934 --> 00:08:32,219 You give her the midterm grades by the end of the day. 232 00:08:33,555 --> 00:08:36,556 All right. I'll get them done. 233 00:08:39,394 --> 00:08:40,894 What's that? 234 00:08:40,896 --> 00:08:42,729 My paper's getting published later today. 235 00:08:42,781 --> 00:08:45,398 They requested a photo. 236 00:08:45,400 --> 00:08:47,734 Holy shit. That's you? 237 00:08:47,736 --> 00:08:49,319 Other than a DUI mug shot, 238 00:08:49,371 --> 00:08:51,710 it's the only recent picture I could find. 239 00:08:51,730 --> 00:08:52,706 Wow, you know, you actually look 240 00:08:52,741 --> 00:08:56,209 like a respected member of the academic community. 241 00:08:57,579 --> 00:09:00,831 Have you prepared for your internship interview? 242 00:09:00,883 --> 00:09:03,216 Prepare? What? I got to sell myself to work for free? 243 00:09:03,252 --> 00:09:05,385 [sighs] Good internships are hard to get. 244 00:09:05,420 --> 00:09:07,254 Very competitive. 245 00:09:07,306 --> 00:09:08,672 Nah, sounds like some millennial, 246 00:09:08,724 --> 00:09:10,390 Ivy League crap to me. 247 00:09:10,425 --> 00:09:11,925 You're on scholarship. 248 00:09:11,927 --> 00:09:14,100 You have a prestigious teaching assistant position. 249 00:09:14,620 --> 00:09:15,762 It's time to stop thinking in terms of 250 00:09:15,814 --> 00:09:17,764 what a job pays, and start thinking in terms 251 00:09:17,766 --> 00:09:19,933 of building a career. 252 00:09:19,985 --> 00:09:21,601 In the meantime, get your shit together. 253 00:09:21,653 --> 00:09:24,905 And turn in my midterm grades for my class. 254 00:09:27,109 --> 00:09:28,775 So. 255 00:09:28,777 --> 00:09:31,278 [indistinct restaurant chatter] 256 00:09:31,330 --> 00:09:33,280 You two having sex? 257 00:09:33,332 --> 00:09:35,115 - Dad! - No, Mr. Winslow. 258 00:09:35,117 --> 00:09:38,585 Sergeant Winslow. 259 00:09:40,589 --> 00:09:42,205 Carl treats me with respect. 260 00:09:42,257 --> 00:09:43,590 One time, when it was cold, 261 00:09:43,625 --> 00:09:46,293 he gave me his jacket. 262 00:09:47,963 --> 00:09:49,129 See? 263 00:09:49,181 --> 00:09:50,797 Where'd you get the money for that? 264 00:09:50,849 --> 00:09:52,966 - Working. - The corner? 265 00:09:53,180 --> 00:09:54,718 I wash dishes here. 266 00:09:54,770 --> 00:09:55,969 Dad, stop it. 267 00:09:55,971 --> 00:09:57,971 You asked me to sit down with the boy. 268 00:09:57,973 --> 00:10:01,441 Give him a chance. 269 00:10:05,447 --> 00:10:08,481 Okay. 270 00:10:08,533 --> 00:10:10,150 Let's go. 271 00:10:10,202 --> 00:10:12,819 Come on. 272 00:10:19,628 --> 00:10:23,463 [sighs] I don't usually get nervous before tests. 273 00:10:23,498 --> 00:10:25,832 They tell you pretty fast if you're positive or negative. 274 00:10:25,884 --> 00:10:27,417 I'm not talking about HIV. 275 00:10:27,469 --> 00:10:30,303 The EMT practical this afternoon. 276 00:10:30,339 --> 00:10:31,421 You serious? 277 00:10:31,473 --> 00:10:33,256 [door opens] 278 00:10:33,308 --> 00:10:36,509 Morning. My name is Nurse Edmonds. 279 00:10:36,561 --> 00:10:38,678 Have you been tested for HIV before? 280 00:10:38,730 --> 00:10:40,180 - No. - I just poke your finger. 281 00:10:40,182 --> 00:10:41,314 Take a little blood. 282 00:10:41,350 --> 00:10:43,266 We get the results while you wait. 283 00:10:43,318 --> 00:10:45,318 I need to ask you a few questions. 284 00:10:47,220 --> 00:10:50,230 Approximately how many sexual partners have you had? 285 00:10:51,526 --> 00:10:53,860 Um... 286 00:10:57,866 --> 00:10:59,783 It's hard to say. 287 00:10:59,835 --> 00:11:03,336 Normally we discuss this in private with the patient. 288 00:11:03,372 --> 00:11:06,373 You want me to leave? 289 00:11:09,344 --> 00:11:12,712 No problem. I'll wait outside. 290 00:11:18,387 --> 00:11:19,552 [door closes] 291 00:11:19,554 --> 00:11:21,221 So, more than ten partners? 292 00:11:21,223 --> 00:11:24,240 ♪ funk music ♪ 293 00:11:24,590 --> 00:11:25,225 You working today, son? 294 00:11:25,227 --> 00:11:26,893 No. 295 00:11:26,895 --> 00:11:28,561 You can ride with me. 296 00:11:28,563 --> 00:11:30,230 We'll get to know each other better. 297 00:11:30,232 --> 00:11:31,564 Sound good? 298 00:11:31,566 --> 00:11:34,670 Mm, that sounds great. Thanks, Dad. 299 00:11:34,119 --> 00:11:37,700 Anything for my little girl. 300 00:11:37,720 --> 00:11:38,571 301 00:11:38,573 --> 00:11:40,573 Call me. 302 00:11:40,575 --> 00:11:44,244 303 00:11:44,296 --> 00:11:46,546 I'm gonna drive you around. 304 00:11:46,581 --> 00:11:49,833 Make the girl happy, but don't get any ideas. 305 00:11:49,885 --> 00:11:52,836 I still think you're a piece of shit. 306 00:11:52,888 --> 00:11:55,255 307 00:11:55,307 --> 00:11:57,173 It's in here somewhere. 308 00:11:57,225 --> 00:11:58,945 I didn't think your wedding was gonna become 309 00:11:58,977 --> 00:12:00,727 an annual tradition like Thanksgiving. 310 00:12:00,762 --> 00:12:03,960 I asked Lip and Ian to walk me down the aisle. 311 00:12:03,148 --> 00:12:05,932 The ink's barely dry on your divorce. 312 00:12:05,984 --> 00:12:07,767 Why are you giving me a hard time? 313 00:12:07,819 --> 00:12:10,403 I love you, but if you're gonna change your mind, do it 314 00:12:10,439 --> 00:12:12,772 before I shell out the money for your bachelorette party tonight. 315 00:12:12,774 --> 00:12:14,190 I'm not changing my mind. 316 00:12:14,242 --> 00:12:16,359 And it wasn't my idea to have it this early. 317 00:12:16,411 --> 00:12:18,278 Look, I am not showing up to your wedding 318 00:12:18,330 --> 00:12:19,612 all bloated and looking like shit. 319 00:12:19,614 --> 00:12:21,581 I need time to recuperate. 320 00:12:21,616 --> 00:12:22,916 Uh, weeks? 321 00:12:22,951 --> 00:12:24,784 I plan on drinking a lot. 322 00:12:24,786 --> 00:12:27,620 [gasps] I found it. 323 00:12:27,672 --> 00:12:30,590 Where did Monica get the bread for a wedding dress? 324 00:12:30,625 --> 00:12:33,426 This was back when her parents had a little money. 325 00:12:33,462 --> 00:12:34,961 And they approved of the first wedding. 326 00:12:34,963 --> 00:12:36,460 First? 327 00:12:36,980 --> 00:12:37,597 She married Frank twice. 328 00:12:37,632 --> 00:12:39,549 First time only lasted a week. 329 00:12:39,601 --> 00:12:41,468 She locked him in the trunk of the car. 330 00:12:41,520 --> 00:12:44,637 Left him in the Kmart parking lot for days. 331 00:12:44,689 --> 00:12:46,639 Debs, we never talked baby names. 332 00:12:46,641 --> 00:12:48,580 - [knocks on tent] - What do you think about 333 00:12:48,110 --> 00:12:50,110 naming her after your great-grandmother? 334 00:12:50,145 --> 00:12:51,945 She was a vicious cunt, but 335 00:12:51,980 --> 00:12:54,640 "Rose Gallagher" has a-- a ring to it, 336 00:12:54,116 --> 00:12:55,148 don't you think? 337 00:12:55,150 --> 00:12:56,649 What are you doing, Frank? 338 00:12:56,701 --> 00:12:57,817 Checking on my daughter. 339 00:12:57,869 --> 00:12:59,119 Oh, she's not in there. 340 00:12:59,154 --> 00:13:00,987 We took her to the birthing tent. 341 00:13:01,390 --> 00:13:03,573 - Debs is in labor? - Well, maybe. 342 00:13:03,625 --> 00:13:06,409 But if she is, the baby won't come for a day or two. 343 00:13:06,461 --> 00:13:07,577 - Okay. - All right. 344 00:13:07,629 --> 00:13:09,629 Oh, and you've been challenged. 345 00:13:09,664 --> 00:13:11,131 Come again? 346 00:13:11,166 --> 00:13:12,999 Well, if there's a grievance in the community, 347 00:13:13,100 --> 00:13:16,419 we cut it right out before it has a chance to grow. 348 00:13:16,471 --> 00:13:17,670 - I'm not following. - Okay. 349 00:13:17,722 --> 00:13:19,422 When we try to avoid conflict, 350 00:13:19,474 --> 00:13:22,175 anger comes out, but when we face it head on, 351 00:13:22,177 --> 00:13:23,760 we leave the anger there. 352 00:13:23,812 --> 00:13:26,513 In the Pit. 353 00:13:26,565 --> 00:13:27,981 The Pit? 354 00:13:28,160 --> 00:13:30,984 ♪ tribal drum music ♪ 355 00:13:31,190 --> 00:13:35,855 356 00:13:37,659 --> 00:13:40,777 I thought I'd seen some pretty weird shit in my life. 357 00:13:40,829 --> 00:13:43,997 Do you accept my challenge? 358 00:13:44,320 --> 00:13:46,833 Um... 359 00:13:46,868 --> 00:13:48,201 I guess. 360 00:13:48,203 --> 00:13:50,703 361 00:13:50,705 --> 00:13:55,708 [horn bellows] 362 00:13:55,710 --> 00:13:58,845 363 00:13:58,880 --> 00:14:00,213 [Debbie] What was that? 364 00:14:00,215 --> 00:14:01,881 A challenge. 365 00:14:01,883 --> 00:14:04,184 Haven't had one of those in a while. 366 00:14:04,219 --> 00:14:05,219 [chuckles] 367 00:14:07,522 --> 00:14:09,889 [sighs] 368 00:14:12,600 --> 00:14:15,610 - Oh, negative. - Good. 369 00:14:15,630 --> 00:14:17,630 So how'd everything else go in there? 370 00:14:17,115 --> 00:14:18,648 Fine. 371 00:14:18,700 --> 00:14:21,151 That's it? 372 00:14:21,203 --> 00:14:24,154 Yeah, I got to go do my EMT test now. 373 00:14:24,206 --> 00:14:25,655 Wish me luck. 374 00:14:25,707 --> 00:14:27,240 Good luck. 375 00:14:27,242 --> 00:14:31,770 ♪ 376 00:14:31,129 --> 00:14:33,246 [Harmony] Brother Jupiter has come with a grievance 377 00:14:33,298 --> 00:14:34,547 against brother Frank. 378 00:14:34,583 --> 00:14:35,999 After one of you taps out, 379 00:14:36,510 --> 00:14:39,850 the grievance will be left at the Pit. 380 00:14:39,137 --> 00:14:40,253 What are the rules? 381 00:14:40,255 --> 00:14:41,504 [Jupiter] No rules. 382 00:14:41,556 --> 00:14:44,507 [tribal drum music] 383 00:14:44,559 --> 00:14:46,593 384 00:14:46,595 --> 00:14:49,950 [both grunting] 385 00:14:49,970 --> 00:14:50,970 Aah! 386 00:14:50,148 --> 00:14:51,764 [groans] 387 00:14:51,766 --> 00:14:54,934 388 00:14:54,986 --> 00:14:56,736 Aah! 389 00:14:56,771 --> 00:14:58,771 - I can't breathe! - I know! 390 00:14:58,823 --> 00:15:00,406 Aah! 391 00:15:00,442 --> 00:15:02,442 - [gasps] - Say "Uncle!" 392 00:15:02,444 --> 00:15:04,444 [gasping] 393 00:15:04,446 --> 00:15:06,790 Aah! 394 00:15:06,114 --> 00:15:07,447 [both grunting] 395 00:15:07,449 --> 00:15:08,615 Yeah! 396 00:15:08,667 --> 00:15:10,950 - Aah! No! No! No! - Oh, yeah! 397 00:15:11,200 --> 00:15:12,368 Okay! Aah! 398 00:15:12,420 --> 00:15:13,786 - Aah! Aah! - Say it! 399 00:15:13,788 --> 00:15:16,206 Aah! Uncle! 400 00:15:16,258 --> 00:15:18,925 [laughing] 401 00:15:18,960 --> 00:15:21,127 [cheering] 402 00:15:21,179 --> 00:15:23,429 [laughs] Yes! 403 00:15:23,465 --> 00:15:24,681 [applause] 404 00:15:27,769 --> 00:15:28,968 Man... 405 00:15:29,200 --> 00:15:30,386 Who you waiting for, Kev? 406 00:15:30,438 --> 00:15:32,138 This guy who says he can keep Svetlana 407 00:15:32,140 --> 00:15:34,557 from being deported, so V doesn't have to marry her. 408 00:15:34,609 --> 00:15:37,443 So you want to keep the Russian girl from marrying V 409 00:15:37,479 --> 00:15:38,945 'cause V's your fake wife? 410 00:15:38,980 --> 00:15:40,446 Yeah, what's so hard to understand about that? 411 00:15:40,482 --> 00:15:41,481 Their marriage would be fake. 412 00:15:41,533 --> 00:15:43,149 No, it'd be real. 413 00:15:43,201 --> 00:15:45,652 So, you want to keep them from getting real-married 414 00:15:45,704 --> 00:15:47,453 because you're fake-married 415 00:15:47,489 --> 00:15:49,822 and you want to get real-married someday? 416 00:15:49,824 --> 00:15:50,990 Yeah. 417 00:15:51,420 --> 00:15:52,158 No--I don't know. 418 00:15:52,210 --> 00:15:53,626 Stop making my head hurt. 419 00:15:53,662 --> 00:15:54,994 It doesn't matter. The point is, 420 00:15:55,460 --> 00:15:57,664 is that the guy can get Svetlana a new identity. 421 00:15:57,666 --> 00:15:58,965 Where did you meet him? 422 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Ever hear of the Internet? 423 00:16:00,335 --> 00:16:02,100 I got a hooker on the Internet once. 424 00:16:02,530 --> 00:16:03,636 - Once? - [chuckles] 425 00:16:03,672 --> 00:16:05,588 The point is, one time it wasn't a hooker. 426 00:16:05,640 --> 00:16:06,673 It was a cop. 427 00:16:06,675 --> 00:16:08,641 - No shit? - I had no idea. 428 00:16:08,677 --> 00:16:11,940 She got great reviews on ebonytrick.com. 429 00:16:11,146 --> 00:16:12,950 - [snickers] - I didn't know 430 00:16:12,147 --> 00:16:13,313 you were into black girls. 431 00:16:13,348 --> 00:16:14,480 Oh, yeah. 432 00:16:14,516 --> 00:16:16,649 V's number one in my spank bank. 433 00:16:16,685 --> 00:16:19,180 You're beating your meat to my wife? 434 00:16:19,200 --> 00:16:20,153 Technically, she's not your wife. 435 00:16:20,188 --> 00:16:21,521 Shut up, Kermit! 436 00:16:21,523 --> 00:16:22,605 ♪ rock music ♪ 437 00:16:22,657 --> 00:16:24,230 - Oh, yeah! - [moaning] 438 00:16:24,250 --> 00:16:27,110 - Yeah, Moon! Oh, Yeah! - Oh! 439 00:16:27,162 --> 00:16:29,329 [both moaning] 440 00:16:29,364 --> 00:16:31,114 Pound it! Pound it! 441 00:16:31,166 --> 00:16:32,532 Pound it! Pound! 442 00:16:32,584 --> 00:16:34,334 No! Pound! 443 00:16:34,369 --> 00:16:36,202 - [grunts] - Yeah! 444 00:16:36,204 --> 00:16:39,205 Oh! 445 00:16:39,207 --> 00:16:40,390 446 00:16:40,410 --> 00:16:41,400 Thanks. 447 00:16:41,420 --> 00:16:42,800 Hey. 448 00:16:42,430 --> 00:16:43,543 I'm Phillip Gallagher. 449 00:16:43,545 --> 00:16:44,794 - Come in. - Hi. 450 00:16:44,846 --> 00:16:46,879 You're, uh, Youens' TA. 451 00:16:46,931 --> 00:16:48,798 Yeah. Yeah. You--you're interviewing me? 452 00:16:48,850 --> 00:16:50,383 Yeah. 453 00:16:50,435 --> 00:16:52,185 I'm 25, but I can't grow a beard for shit. 454 00:16:52,220 --> 00:16:53,886 - Ah. - Nowadays, 455 00:16:53,888 --> 00:16:55,888 the younger you look, the smarter they think you are. 456 00:16:55,940 --> 00:16:57,690 What's your GPA? 457 00:16:57,726 --> 00:16:59,392 Uh, 3.9. 458 00:16:59,444 --> 00:17:01,811 Why not 4.0? 459 00:17:01,863 --> 00:17:03,563 Uh, a teacher had it out for me 460 00:17:03,615 --> 00:17:05,565 after I corrected her algorithm. 461 00:17:05,617 --> 00:17:07,567 Uh, she called me obnoxious, 462 00:17:07,619 --> 00:17:09,152 I called her a lazy fuck. 463 00:17:09,204 --> 00:17:11,154 - Was she? - She was coasting on tenure. 464 00:17:11,206 --> 00:17:12,905 Oh, you won't have that problem with us. 465 00:17:12,957 --> 00:17:15,325 No one at Chapman cares how many years you've put in. 466 00:17:15,377 --> 00:17:16,743 Only what ideas you have. 467 00:17:16,745 --> 00:17:18,911 - Great. - Where'd you work last summer? 468 00:17:18,963 --> 00:17:20,546 Uh, demolition. 469 00:17:20,582 --> 00:17:22,248 Is that the name of a startup? 470 00:17:22,300 --> 00:17:24,717 No, no, it's when you, uh, take down a building and 471 00:17:24,753 --> 00:17:27,420 you haul the pieces away. 472 00:17:27,422 --> 00:17:28,921 Why aren't you going back? 473 00:17:28,923 --> 00:17:30,757 Uh... 474 00:17:30,759 --> 00:17:32,425 I guess it's just time to start 475 00:17:32,477 --> 00:17:34,394 thinking in terms of my career. 476 00:17:34,429 --> 00:17:36,620 You know, look, I could tell you 477 00:17:36,970 --> 00:17:37,764 all about wave function collapse, 478 00:17:37,766 --> 00:17:40,266 but I'm--I'm sure all you want to know is, 479 00:17:40,268 --> 00:17:42,402 will I get your coffee with a smile? 480 00:17:42,437 --> 00:17:44,404 Not exactly coffee, but definitely the crap work 481 00:17:44,439 --> 00:17:45,905 no one else wants to do. 482 00:17:45,940 --> 00:17:47,607 - Right. - You willing to pay your dues? 483 00:17:47,609 --> 00:17:50,109 Did I mention I hauled slabs of concrete last summer? 484 00:17:50,111 --> 00:17:51,577 ♪ rock music ♪ 485 00:17:51,613 --> 00:17:53,279 I will be administering your psychomotor, 486 00:17:53,331 --> 00:17:54,864 or practical, test today. 487 00:17:54,916 --> 00:17:57,367 You will be expected to perform the following: 488 00:17:57,419 --> 00:17:59,919 assessment and management of a trauma patient, 489 00:17:59,954 --> 00:18:02,755 bag-valve-mask ventilation of an apneic patient, 490 00:18:02,791 --> 00:18:05,958 spinal immobilization, traction splinting, 491 00:18:05,960 --> 00:18:08,127 bleeding control and shock management, 492 00:18:08,129 --> 00:18:11,547 upper airway adjuncts, and suction. 493 00:18:11,599 --> 00:18:15,601 494 00:18:22,944 --> 00:18:25,610 No one used to care what happened here 495 00:18:25,113 --> 00:18:27,897 before the yuppie money started coming in. 496 00:18:27,949 --> 00:18:31,901 Just shithead on shithead violence. 497 00:18:31,953 --> 00:18:34,787 If you were slinging drugs back then, 498 00:18:34,823 --> 00:18:37,290 5-0 wouldn't have given a crap. 499 00:18:37,325 --> 00:18:39,959 I'm straight now. 500 00:18:39,994 --> 00:18:43,579 - Oh, you think I'm stupid. - No, sir. 501 00:18:43,631 --> 00:18:46,480 Hmm. 502 00:18:47,502 --> 00:18:49,252 How 'bout Mitt Romney, Junior, there? 503 00:18:49,304 --> 00:18:52,171 Think he's straight? 504 00:18:52,173 --> 00:18:54,173 Let's find out. 505 00:18:57,979 --> 00:19:00,313 Hey, Mr. Tea Party. 506 00:19:00,348 --> 00:19:02,348 - Let me see your hands. - What did I do? 507 00:19:02,400 --> 00:19:06,185 Put both hands on the hood of the car now. 508 00:19:19,250 --> 00:19:20,616 [sighs] 509 00:19:20,668 --> 00:19:25,171 What are we gonna do with you? Hm? 510 00:19:30,678 --> 00:19:34,263 Get the fuck out of here before I change my mind. 511 00:19:35,717 --> 00:19:37,717 You coming? 512 00:19:39,554 --> 00:19:42,210 No offense, but I thought you were a hand whore. 513 00:19:42,560 --> 00:19:44,560 I use my hands for many things. 514 00:19:44,580 --> 00:19:46,250 I just thought she could save you some dough. 515 00:19:46,600 --> 00:19:48,270 [gasps] Ooh, look, you can walk down 516 00:19:48,620 --> 00:19:50,396 an aisle of rose petals for less than a grand. 517 00:19:50,398 --> 00:19:52,732 I think the Four Seasons Maui is right up your alley. 518 00:19:52,784 --> 00:19:54,744 We haven't decided where we're gonna tie the knot. 519 00:19:54,786 --> 00:19:57,203 I want to do it right this time. 520 00:19:57,238 --> 00:19:58,404 You don't need a marriage license for that. 521 00:19:58,406 --> 00:19:59,989 You just need a good man. 522 00:20:00,410 --> 00:20:02,208 My marriage was to violent, low-I.Q. homosexual. 523 00:20:02,243 --> 00:20:03,576 I don't care. 524 00:20:03,628 --> 00:20:06,379 Marriage is government document only--green card. 525 00:20:06,414 --> 00:20:08,915 Well, I don't want this wedding to be like the last time. 526 00:20:08,967 --> 00:20:10,583 In and out of the courthouse, 527 00:20:10,585 --> 00:20:12,752 then a shift at the diner, back to Gus's after, 528 00:20:12,754 --> 00:20:14,253 eating leftovers-- we acted like our wedding 529 00:20:14,305 --> 00:20:16,550 was no big deal. 530 00:20:16,900 --> 00:20:17,924 Maybe that's why the marriage didn't work out. 531 00:20:17,976 --> 00:20:19,225 The marriage didn't work out 532 00:20:19,260 --> 00:20:20,726 'cause you had the hots for Sean. 533 00:20:20,762 --> 00:20:21,844 A wedding should be special, 534 00:20:21,896 --> 00:20:23,896 with friends and family there. 535 00:20:23,932 --> 00:20:26,432 - Debbie? - Yeah, of course. 536 00:20:26,484 --> 00:20:28,601 Still hoping she'll give the baby up. 537 00:20:28,653 --> 00:20:31,200 Oh, you want to get rid of the baby, give it to me. 538 00:20:31,720 --> 00:20:34,740 I get top dollar for white baby with no defects. 539 00:20:34,776 --> 00:20:36,442 [gasping] Is the baby coming soon? 540 00:20:36,444 --> 00:20:38,945 Ooh, maybe by tomorrow. 541 00:20:38,997 --> 00:20:40,446 - Tomorrow? - Hey. 542 00:20:40,448 --> 00:20:42,448 How's my little trooper? 543 00:20:42,450 --> 00:20:44,700 I--I need drugs. Get me drugs, please. 544 00:20:44,752 --> 00:20:47,870 We don't do drugs--well, at least not for childbirth. 545 00:20:47,922 --> 00:20:50,957 M--maybe I should go to a hospital. 546 00:20:50,959 --> 00:20:53,426 All doctors care about is cutting out babies 547 00:20:53,461 --> 00:20:55,595 so that they can make it to their golf game. 548 00:20:55,630 --> 00:20:57,463 Got to let nature take its course. 549 00:20:57,515 --> 00:20:59,131 Aah! Fuck nature! 550 00:20:59,133 --> 00:21:01,300 Get this baby out of me! 551 00:21:01,352 --> 00:21:04,353 [TV chatter] 552 00:21:12,113 --> 00:21:14,146 - You Kevin? - Who's asking? 553 00:21:14,148 --> 00:21:16,482 I'm Damon. From Craigslist. 554 00:21:16,484 --> 00:21:18,451 How do I really know it's you? 555 00:21:18,486 --> 00:21:21,654 I could show you my license, I guess. 556 00:21:21,706 --> 00:21:23,823 You must really think I'm stupid. 557 00:21:23,875 --> 00:21:25,741 What? 558 00:21:25,793 --> 00:21:29,245 Like cops can't make a fake license? 559 00:21:29,297 --> 00:21:30,463 You think I'm a cop? 560 00:21:30,498 --> 00:21:31,797 Are you? 561 00:21:31,833 --> 00:21:33,249 No. 562 00:21:33,301 --> 00:21:36,200 That's exactly what a cop would say. 563 00:21:36,540 --> 00:21:39,672 Do you want a fake identity or not, man? 564 00:21:43,478 --> 00:21:44,844 Okay, you seem cool. 565 00:21:44,846 --> 00:21:47,313 Sweet. 566 00:21:47,348 --> 00:21:50,850 I found three deceased people whose identities could work. 567 00:21:53,404 --> 00:21:56,405 - This is a dude. - You said it was a rush job. 568 00:22:00,411 --> 00:22:02,361 This chick died in 1977. 569 00:22:02,413 --> 00:22:04,864 Svetlana's like 100 years younger with great tits. 570 00:22:04,866 --> 00:22:08,868 Okay, this last one might be what you're looking for. 571 00:22:08,870 --> 00:22:10,536 What kind of name is Fatima? 572 00:22:10,588 --> 00:22:14,290 Egyptian, I think. 573 00:22:14,342 --> 00:22:16,420 Russian, Egyptian? 574 00:22:16,440 --> 00:22:17,627 Who's gonna know the difference, right? 575 00:22:17,679 --> 00:22:20,680 We got a deal? 576 00:22:26,540 --> 00:22:28,540 Fatima. 577 00:22:28,560 --> 00:22:29,555 [Moon] Ooh! Whoo-hoo-hoo! 578 00:22:29,607 --> 00:22:32,580 Oh, my God. Moon. 579 00:22:32,110 --> 00:22:34,727 You are insatiable. 580 00:22:34,779 --> 00:22:36,395 My turn. 581 00:22:36,397 --> 00:22:39,148 Well, after the way he handled himself at the Pit, 582 00:22:39,200 --> 00:22:40,900 I want a taste of this fresh meat. 583 00:22:40,902 --> 00:22:42,680 Hands off, Harmony. 584 00:22:42,120 --> 00:22:43,486 Mm. 585 00:22:43,538 --> 00:22:46,238 Mm-mm. Mm-mm. 586 00:22:46,290 --> 00:22:48,908 - Limp on in, dear. - Oh. 587 00:22:48,910 --> 00:22:50,576 Frank. 588 00:22:50,628 --> 00:22:52,411 You will always be my Moon, 589 00:22:52,463 --> 00:22:55,247 but you must allow another to be my sun. 590 00:22:55,249 --> 00:22:57,249 [sniffs] 591 00:23:03,474 --> 00:23:05,474 [phone chimes] 592 00:23:07,595 --> 00:23:08,928 [sniffles] 593 00:23:09,931 --> 00:23:11,514 Oh, shit. 594 00:23:11,566 --> 00:23:13,899 [sighs] 595 00:23:18,272 --> 00:23:21,357 What the hell? 596 00:23:21,409 --> 00:23:23,275 - Did you get my messages? - Yeah, no, I just-- 597 00:23:23,327 --> 00:23:24,694 I'm in the middle of something. 598 00:23:24,746 --> 00:23:26,862 I can do whatever you need in a couple minutes. 599 00:23:26,914 --> 00:23:28,781 What I need is for you to leave immediately. 600 00:23:28,833 --> 00:23:30,750 Sooner, if possible. 601 00:23:30,785 --> 00:23:33,285 Um...wait, what? 602 00:23:33,337 --> 00:23:35,454 You're fired, obviously. 603 00:23:35,456 --> 00:23:37,123 No. Why? 604 00:23:37,125 --> 00:23:38,874 You really don't know? 605 00:23:38,926 --> 00:23:40,793 No one else from the party can forget. 606 00:23:40,795 --> 00:23:43,629 The party? No, I um... 607 00:23:43,631 --> 00:23:45,264 I kind of blacked out. I-- 608 00:23:45,299 --> 00:23:47,466 Not before you took all the group sorority photos 609 00:23:47,468 --> 00:23:49,268 off the wall and used a marker 610 00:23:49,303 --> 00:23:51,270 to circle all the girls that you slept with. 611 00:23:51,305 --> 00:23:52,605 Fuck, I did that? 612 00:23:52,640 --> 00:23:54,306 When I told you you had to leave, 613 00:23:54,358 --> 00:23:57,643 you, uh, decided to mark your territory. 614 00:23:57,645 --> 00:23:58,811 Mark my territory? 615 00:23:58,863 --> 00:24:00,613 You peed on the carpet. 616 00:24:00,648 --> 00:24:02,648 And then all the other group photos. 617 00:24:02,700 --> 00:24:03,983 All the way back to '98. 618 00:24:03,985 --> 00:24:05,568 Oh, um... 619 00:24:05,620 --> 00:24:06,986 Look, I... 620 00:24:07,380 --> 00:24:10,623 I've had a really crappy couple of weeks. 621 00:24:10,658 --> 00:24:13,826 Okay, you know, and I was just blowing off some steam. 622 00:24:13,828 --> 00:24:16,912 I mean, I got dumped, I got kicked out of my dorm room... 623 00:24:16,964 --> 00:24:19,165 Yeah, the, uh, photos weren't the final target 624 00:24:19,217 --> 00:24:21,584 of your yellow tsunami. 625 00:24:21,636 --> 00:24:23,502 Where else? 626 00:24:23,554 --> 00:24:26,388 Not where. Who. 627 00:24:28,142 --> 00:24:31,143 I peed on you. 628 00:24:34,150 --> 00:24:35,514 I'll be out in an hour. 629 00:24:35,566 --> 00:24:36,515 - Yeah. - [clears throat] 630 00:24:36,567 --> 00:24:39,518 ♪ rock music ♪ 631 00:24:39,570 --> 00:24:41,270 632 00:24:41,322 --> 00:24:44,230 Oh, and I told student counseling about what happened. 633 00:24:44,750 --> 00:24:46,158 They'll need to talk to you today. 634 00:24:46,194 --> 00:24:51,197 635 00:24:58,372 --> 00:25:01,123 You get some kind of kick out of that? 636 00:25:01,175 --> 00:25:02,374 Excuse me? 637 00:25:02,426 --> 00:25:04,510 Stopping that guy with the rock. 638 00:25:04,545 --> 00:25:07,546 Oh, you're asking me why I jacked him up? 639 00:25:07,598 --> 00:25:09,298 'Cause I want him to know. 640 00:25:09,350 --> 00:25:11,133 Clean duds don't fool me. 641 00:25:11,185 --> 00:25:14,220 I know who he is, just like I know who you are. 642 00:25:14,222 --> 00:25:15,855 I know you served time. 643 00:25:15,890 --> 00:25:19,240 I know you think you're good enough for my daughter. 644 00:25:19,600 --> 00:25:22,610 I'm not good enough for her. She's awesome. 645 00:25:22,113 --> 00:25:24,230 I don't even know why she likes me, 646 00:25:24,232 --> 00:25:25,898 but as long as she does, 647 00:25:25,900 --> 00:25:27,650 I'm gonna do whatever she asks. 648 00:25:27,702 --> 00:25:31,453 Even if it means spending a day with her asshole father. 649 00:25:33,791 --> 00:25:35,324 [dispatcher] Any available unit. 650 00:25:35,376 --> 00:25:37,493 Stolen blue pickup going north on South Langley 651 00:25:37,545 --> 00:25:39,328 past East 67th. 652 00:25:39,380 --> 00:25:41,747 A-57, show me handling. 653 00:25:41,799 --> 00:25:43,582 [tires peeling out] 654 00:25:43,634 --> 00:25:46,335 [siren wailing] 655 00:25:46,387 --> 00:25:49,255 [both moaning] 656 00:25:49,307 --> 00:25:51,560 Wanna--wanna flip over? 657 00:25:51,920 --> 00:25:53,425 Oh, I--I can't do doggy style. 658 00:25:53,427 --> 00:25:55,561 My bad leg. I'll topple over. 659 00:25:55,596 --> 00:25:56,929 [laughter] 660 00:25:56,981 --> 00:25:58,848 Nay problemo. 661 00:25:58,900 --> 00:26:02,670 Just don't stop doing what you're doing to my balls. 662 00:26:02,103 --> 00:26:03,185 Uh, balls? 663 00:26:03,237 --> 00:26:05,938 [grunts] Feels fantastic. 664 00:26:05,990 --> 00:26:07,239 I'm not. 665 00:26:07,275 --> 00:26:08,607 [chuckles] 666 00:26:08,609 --> 00:26:09,942 Uh... 667 00:26:09,944 --> 00:26:13,245 We share everything on the commune. 668 00:26:13,281 --> 00:26:14,780 [laughs] 669 00:26:14,782 --> 00:26:18,200 [funky music] 670 00:26:18,252 --> 00:26:19,952 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 671 00:26:19,954 --> 00:26:21,620 - Aah! - [grunts] 672 00:26:21,672 --> 00:26:25,457 673 00:26:25,459 --> 00:26:26,625 ♪ It goes hey ♪ 674 00:26:26,677 --> 00:26:28,761 ♪ The war is on outside ♪ 675 00:26:28,796 --> 00:26:31,263 ♪ This ain't a sound clash turn it up high said hey ♪ 676 00:26:31,299 --> 00:26:33,766 ♪ Fists up toward the night sky ♪ 677 00:26:33,801 --> 00:26:35,935 ♪ And light it up with a battle cry ♪ 678 00:26:35,970 --> 00:26:38,804 ♪ My people, you hear the rain coming ♪ 679 00:26:38,856 --> 00:26:41,730 ♪ You gotta stand fast or just keep running ♪ 680 00:26:41,108 --> 00:26:43,475 ♪ Hey, this life is a long fight ♪ 681 00:26:43,527 --> 00:26:46,610 ♪ Even when the lightning strikes ♪ 682 00:26:46,113 --> 00:26:47,279 He's running. 683 00:26:47,315 --> 00:26:48,948 Stay in the car. 684 00:26:48,983 --> 00:26:50,816 A-57, in foot pursuit. 685 00:26:50,818 --> 00:26:52,151 ♪ Feel me cry from your grace ♪ 686 00:26:52,203 --> 00:26:54,153 ♪ Tears streak down my cheek ♪ 687 00:26:54,155 --> 00:26:55,988 ♪ Every crease in my face is a stroke of war paint ♪ 688 00:26:55,990 --> 00:26:57,990 ♪ Just a battlefield journalist ♪ 689 00:26:58,420 --> 00:26:59,491 ♪ Capturing this picture of a combat mission from a... ♪ 690 00:26:59,543 --> 00:27:01,493 Hey, stop! 691 00:27:01,545 --> 00:27:03,662 ♪ War against the inner that's riddled with imperfection ♪ 692 00:27:03,714 --> 00:27:05,831 ♪ My sword swung high as the storm subsides ♪ 693 00:27:05,883 --> 00:27:08,467 ♪ Yo, I was not made just so I could decay ♪ 694 00:27:08,502 --> 00:27:11,300 ♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ 695 00:27:11,550 --> 00:27:12,137 Who the hell are you? 696 00:27:12,173 --> 00:27:15,700 The law, motherfucker. 697 00:27:15,900 --> 00:27:16,842 698 00:27:16,894 --> 00:27:19,110 You respond to a scene where a victim has fallen 699 00:27:19,630 --> 00:27:20,512 out of a third floor window. 700 00:27:20,564 --> 00:27:21,981 Upon arrival, your patient 701 00:27:22,160 --> 00:27:23,682 is lying supine in the street. 702 00:27:23,684 --> 00:27:25,651 - This my only patient? - It is. 703 00:27:25,686 --> 00:27:27,152 Sir, can you hear me? 704 00:27:27,188 --> 00:27:29,104 He appears unresponsive. Is he breathing? 705 00:27:29,156 --> 00:27:31,230 Yes. 706 00:27:31,250 --> 00:27:33,525 Checking pulses. 707 00:27:33,527 --> 00:27:36,280 - Checking carotid. - Pulses are weak. 708 00:27:36,300 --> 00:27:38,364 Okay, I'm going to do a quick rapid trauma. 709 00:27:38,366 --> 00:27:41,367 ♪ exciting music ♪ 710 00:27:41,369 --> 00:27:43,350 711 00:27:43,370 --> 00:27:44,870 Suspect he may have a spinal injury. 712 00:27:44,922 --> 00:27:46,538 I'm going to grab c-spine. 713 00:27:46,540 --> 00:27:48,507 Excellent. 714 00:27:48,542 --> 00:27:53,545 715 00:27:55,182 --> 00:27:58,183 [indistinct radio chatter] 716 00:28:01,722 --> 00:28:03,889 I told you to stay in the car. 717 00:28:03,891 --> 00:28:06,892 Don't hit your head on the way in, punk. 718 00:28:06,894 --> 00:28:09,895 [radio chatter continues] 719 00:28:17,204 --> 00:28:18,871 [Moon] He was pity-fucking you, you gimp! 720 00:28:18,906 --> 00:28:21,407 - Ladies! - How dare you call me a gimp! 721 00:28:21,459 --> 00:28:23,709 - You gimp! - That's unbelievable! 722 00:28:23,744 --> 00:28:26,412 - Come on, ladies-- - Hey! 723 00:28:26,414 --> 00:28:28,831 We can barely hear ourselves chanting in there. 724 00:28:28,883 --> 00:28:30,382 What is going on? What's the ruckus? 725 00:28:30,418 --> 00:28:31,917 Uh, these two. 726 00:28:31,969 --> 00:28:34,670 - Fighting over yours truly. - Fighting over you? 727 00:28:34,722 --> 00:28:36,880 I didn't realize you hippie chicks 728 00:28:36,140 --> 00:28:38,900 are tired of the same five shriveled dicks 729 00:28:38,920 --> 00:28:39,591 you've had for the last 40 years. 730 00:28:39,643 --> 00:28:42,177 I've hit the mother lode. 731 00:28:42,229 --> 00:28:43,595 Well, the grandmother lode. 732 00:28:43,597 --> 00:28:44,596 How's Debbie doing? 733 00:28:44,598 --> 00:28:46,398 You laid with Moon and Harmony? 734 00:28:46,434 --> 00:28:47,933 Hey, give her credit. 735 00:28:47,985 --> 00:28:50,686 Osteoporosis doesn't slow her down at all. 736 00:28:50,738 --> 00:28:52,104 - And you were right-- - Aah! 737 00:28:52,106 --> 00:28:53,772 Hey, easy! 738 00:28:53,824 --> 00:28:56,358 What about free love and all that "Rolling Stone" crap? 739 00:28:56,410 --> 00:28:57,860 Frankie is mine! 740 00:28:57,912 --> 00:28:59,278 Oh, Queenie, nobody belongs to anybody! 741 00:28:59,280 --> 00:29:01,613 - He is mine! - All right, stop! 742 00:29:01,615 --> 00:29:03,248 Stop! 743 00:29:03,284 --> 00:29:06,618 [chicken clucks] 744 00:29:06,670 --> 00:29:09,671 To the Pit. 745 00:29:13,794 --> 00:29:15,127 Sean? 746 00:29:15,179 --> 00:29:17,629 [Sean] Upstairs. 747 00:29:19,133 --> 00:29:21,133 [approaching footsteps] 748 00:29:22,520 --> 00:29:23,769 You took down the slide. 749 00:29:23,804 --> 00:29:24,970 Well, that wasn't a slide. 750 00:29:25,220 --> 00:29:26,939 It was a death-defying free fall. 751 00:29:26,974 --> 00:29:28,307 Getting rid of the bar next. 752 00:29:28,359 --> 00:29:31,643 So, I found Monica's wedding dress. 753 00:29:31,645 --> 00:29:33,612 I'm having it altered. 754 00:29:33,647 --> 00:29:36,448 I think it might actually turn out really pretty. 755 00:29:36,484 --> 00:29:37,816 I know this sounds crazy, 756 00:29:37,868 --> 00:29:39,818 but I kind of want to get married 757 00:29:39,820 --> 00:29:41,904 in a church. 758 00:29:41,956 --> 00:29:43,405 Now we're talking. 759 00:29:43,457 --> 00:29:44,457 [laughs softly] 760 00:29:44,492 --> 00:29:46,325 St. Katherine's gets you hot? 761 00:29:46,377 --> 00:29:47,993 If you're in nothing but that. 762 00:29:48,450 --> 00:29:49,328 Don't get any ideas. 763 00:29:49,380 --> 00:29:51,413 I'm changing for the bachelorette party. 764 00:29:51,465 --> 00:29:53,332 You got more time before you got to go. 765 00:29:53,384 --> 00:29:55,167 No sex before the wedding. 766 00:29:55,169 --> 00:29:57,169 Ah, no, I c-- 767 00:29:57,171 --> 00:29:58,504 couldn't possibly have heard that right. 768 00:29:58,556 --> 00:29:59,838 It's tradition. 769 00:29:59,840 --> 00:30:01,340 Yeah, so's the bride being a virgin. 770 00:30:01,392 --> 00:30:02,508 Gus and I got married 771 00:30:02,560 --> 00:30:04,843 after a crazy, intense sex bender. 772 00:30:04,845 --> 00:30:07,179 Pretty sure I didn't need to know that part. 773 00:30:07,181 --> 00:30:10,182 This time's gonna be different. 774 00:30:11,819 --> 00:30:13,519 But, look, if you want 775 00:30:13,521 --> 00:30:16,772 all the wedding hoopla, you got it. 776 00:30:16,824 --> 00:30:18,690 But... 777 00:30:18,692 --> 00:30:19,858 our marriage is gonna be 778 00:30:19,860 --> 00:30:22,945 different than the other one. 779 00:30:22,997 --> 00:30:25,864 Because it's us. 780 00:30:27,535 --> 00:30:30,119 Did you say all that just 'cause you want to get laid? 781 00:30:30,171 --> 00:30:32,955 No. No, but, uh... 782 00:30:33,700 --> 00:30:35,700 did it improve my chances? 783 00:30:35,420 --> 00:30:36,708 - Yes, it did. - Mm-mm. Mm-mm! 784 00:30:36,710 --> 00:30:38,877 You got to be--are you... 785 00:30:38,879 --> 00:30:41,460 - [door closes] - Shittin' me? 786 00:30:45,519 --> 00:30:47,769 [sighs] 787 00:30:50,191 --> 00:30:51,723 Hi, Phillip. 788 00:30:51,775 --> 00:30:53,225 - I'm Yvonne. - Hi, nice to meet you. 789 00:30:53,277 --> 00:30:55,227 Uh, look, could we, uh, get this over with 790 00:30:55,229 --> 00:30:57,196 so I can go find someplace to live? 791 00:30:57,231 --> 00:30:59,640 [chuckles] 792 00:30:59,660 --> 00:31:02,151 Um, how often do you drink, Phillip? 793 00:31:02,203 --> 00:31:03,702 Is this about the other night? 794 00:31:03,737 --> 00:31:05,904 You violated the school's alcohol policy. 795 00:31:05,906 --> 00:31:08,407 Sorry, the school has an alcohol policy? 796 00:31:08,409 --> 00:31:10,409 Yeah, and we take it seriously. 797 00:31:10,411 --> 00:31:13,245 Okay, you do realize that the majority of students 798 00:31:13,297 --> 00:31:14,663 on this campus drink so much 799 00:31:14,715 --> 00:31:16,415 they could major in beer pong? 800 00:31:16,417 --> 00:31:18,217 We're not talking about everyone else. 801 00:31:18,252 --> 00:31:20,419 There are even houses students can join 802 00:31:20,421 --> 00:31:22,588 for the express purpose of getting shitfaced. 803 00:31:22,640 --> 00:31:24,723 They, uh, have Greek letters above the door. 804 00:31:24,758 --> 00:31:26,425 We're here to talk about your problem. 805 00:31:26,477 --> 00:31:28,343 I-I don't have a problem. 806 00:31:28,395 --> 00:31:29,511 You were in the ER. 807 00:31:29,563 --> 00:31:31,597 I overdid it. 808 00:31:31,599 --> 00:31:34,660 Once. 809 00:31:34,101 --> 00:31:37,269 Look, I-I've been drinking since I was ten. 810 00:31:37,321 --> 00:31:38,437 Since you were ten? 811 00:31:38,439 --> 00:31:39,938 Uh, why are you writing that down? 812 00:31:39,990 --> 00:31:42,107 And what drove you to drink when you were ten? 813 00:31:42,159 --> 00:31:43,909 - Was it problems at home? - Jesus fucking Christ. 814 00:31:43,944 --> 00:31:45,611 Look, I-I have midterms to grade, okay? 815 00:31:45,663 --> 00:31:48,280 Okay, when a student violates the school alcohol policy, 816 00:31:48,282 --> 00:31:49,581 he is required to attend counseling, 817 00:31:49,617 --> 00:31:51,830 both one-on-one and group sessions 818 00:31:51,118 --> 00:31:53,368 with other student alcohol abusers. 819 00:31:53,420 --> 00:31:54,786 Okay, I'll check my schedule. 820 00:31:54,788 --> 00:31:57,706 It's mandatory. 821 00:31:57,758 --> 00:31:59,625 Or what? 822 00:31:59,677 --> 00:32:02,678 Expulsion. 823 00:32:09,853 --> 00:32:12,971 Aah! My back is killing me! 824 00:32:13,230 --> 00:32:14,306 How much longer? 825 00:32:14,358 --> 00:32:17,893 Oh, only the Mother Goddess knows. 826 00:32:17,945 --> 00:32:19,645 I think this was a mistake, coming here. 827 00:32:19,697 --> 00:32:21,396 Oh, nonsense. 828 00:32:21,448 --> 00:32:23,148 Once we get this water boiling, 829 00:32:23,200 --> 00:32:25,817 we can sterilize the tools. 830 00:32:25,819 --> 00:32:28,904 Those look a little...medieval. 831 00:32:28,956 --> 00:32:30,322 Uh, uh, uh--never let me down. 832 00:32:30,324 --> 00:32:32,908 Got my cervical dilator, 833 00:32:32,960 --> 00:32:35,327 my forceps, 834 00:32:35,379 --> 00:32:37,996 - my hook. - Your hook? 835 00:32:38,480 --> 00:32:39,998 In case I need to break your water. 836 00:32:40,500 --> 00:32:42,918 Is there anything we can do to speed this up? 837 00:32:42,970 --> 00:32:46,305 Well, sometimes a baby comes faster 838 00:32:46,340 --> 00:32:48,307 when the nipples are stimulated. 839 00:32:48,342 --> 00:32:49,141 [knuckles crack] 840 00:32:49,176 --> 00:32:50,559 Unbutton your top. 841 00:32:54,565 --> 00:32:56,140 [door opens] 842 00:32:57,170 --> 00:32:58,817 Hey. 843 00:32:58,852 --> 00:33:00,352 I need to crash here tonight. 844 00:33:00,404 --> 00:33:02,521 You have the midterm grades? 845 00:33:02,523 --> 00:33:04,940 [sighs] Can I sleep here or not? 846 00:33:04,992 --> 00:33:06,525 No. It's my office. 847 00:33:06,577 --> 00:33:08,660 Where are my midterm grades? 848 00:33:08,696 --> 00:33:11,113 Look, I'm sorry I didn't have time to finish your work. 849 00:33:11,165 --> 00:33:13,498 I was busy getting fired, kicked out of my room, 850 00:33:13,534 --> 00:33:15,334 and forced to write a ten-page essay 851 00:33:15,369 --> 00:33:17,169 on the dangers of drinking. 852 00:33:17,204 --> 00:33:19,788 The department pays me to teach and grade students. 853 00:33:19,840 --> 00:33:21,540 Yeah, well maybe they should be paying me, 854 00:33:21,542 --> 00:33:23,125 since I'm the one doing it. 855 00:33:23,177 --> 00:33:25,217 You're two or three advanced degrees away from that. 856 00:33:25,262 --> 00:33:28,513 Give me the midterms. I'll do it myself. 857 00:33:32,353 --> 00:33:34,520 Did you hear what I just went through? 858 00:33:34,104 --> 00:33:35,971 Heard. Don't care. 859 00:33:36,230 --> 00:33:38,857 Why are you being such a dick? 860 00:33:38,892 --> 00:33:40,809 Look, we've knocked back a few. 861 00:33:40,861 --> 00:33:42,561 But you've forgotten I'm your boss. 862 00:33:42,563 --> 00:33:45,897 I expect you to do your job. 863 00:33:45,899 --> 00:33:47,866 So I should thank you for ripping me off? 864 00:33:47,901 --> 00:33:49,151 Excuse me? 865 00:33:49,203 --> 00:33:51,653 I read the paper you got published. 866 00:33:51,705 --> 00:33:54,573 Nice job stealing my ideas about complex wave functions. 867 00:33:54,625 --> 00:33:55,907 [snorts] I gave you credit. 868 00:33:55,909 --> 00:33:57,542 Yeah, as one of your research assistants. 869 00:33:57,578 --> 00:33:59,911 When I was at Yale, I wrote half of Jesnick's theories 870 00:33:59,913 --> 00:34:01,880 on non-Newtonian fluids. It benefited both of us. 871 00:34:01,915 --> 00:34:03,382 You're taking a shit in my mouth 872 00:34:03,417 --> 00:34:05,500 and saying you bought me dinner! 873 00:34:05,850 --> 00:34:06,752 - It's the way it works! - It's fucking bullshit! 874 00:34:06,804 --> 00:34:08,754 Look, you realize you're speaking to the one person 875 00:34:08,756 --> 00:34:11,590 who wasn't fired you in the last few hours, right? 876 00:34:11,642 --> 00:34:13,910 Is that supposed to be a threat? 877 00:34:13,143 --> 00:34:16,261 You're smart, Lip, but grow the fuck up. 878 00:34:16,263 --> 00:34:18,960 What, like you? 879 00:34:18,148 --> 00:34:19,931 What, a drunk has-been, 880 00:34:19,983 --> 00:34:22,768 coasting on an outdated reputation, 881 00:34:22,770 --> 00:34:25,854 thriving off of other peoples' work? 882 00:34:25,906 --> 00:34:28,273 Fuck. 883 00:34:28,325 --> 00:34:31,109 No wonder your kid wants nothing to do with you. 884 00:34:31,111 --> 00:34:33,779 [exhales sharply] 885 00:34:39,200 --> 00:34:41,253 Oh! Oh! Oh! Oh! 886 00:34:41,288 --> 00:34:43,205 Oh-oh! 887 00:34:43,257 --> 00:34:45,457 Voila, ladies. 888 00:34:45,459 --> 00:34:47,376 [laughing] 889 00:34:47,428 --> 00:34:49,711 Uh-uh. Said you wanted traditional. 890 00:34:49,763 --> 00:34:52,130 I don't want a hairy ass in my face. 891 00:34:52,182 --> 00:34:53,965 Speak for yourself. 892 00:34:54,170 --> 00:34:55,634 That guy's got bacne. 893 00:34:55,686 --> 00:34:56,935 Not exactly Magic Mike. 894 00:34:56,970 --> 00:34:58,720 I'm not picky. 895 00:34:58,772 --> 00:35:00,806 This is what I planned, so this is what we're doing. 896 00:35:00,808 --> 00:35:02,140 It's gonna be epic. 897 00:35:02,192 --> 00:35:04,393 Shots. Pueblo Viejo. 898 00:35:04,445 --> 00:35:07,145 Hey, give this to owner. 899 00:35:07,197 --> 00:35:08,613 What's that for? 900 00:35:08,649 --> 00:35:09,815 For special price, 901 00:35:09,817 --> 00:35:11,817 owner lets us do special show. 902 00:35:11,819 --> 00:35:13,485 What's a special show? 903 00:35:13,537 --> 00:35:15,737 Oh, you'll see. 904 00:35:15,789 --> 00:35:17,789 - Bottoms up, ladies. - Whoo-hoo! 905 00:35:22,830 --> 00:35:24,790 [whispers] Daddy. Daddy. 906 00:35:24,131 --> 00:35:25,997 Hey, hey, I wanted to see you, 907 00:35:25,999 --> 00:35:27,999 but the neonatal Nazis wouldn't let me. 908 00:35:28,100 --> 00:35:30,919 Shh! Don't wake Queenie. 909 00:35:30,971 --> 00:35:32,421 After the beating she gave 910 00:35:32,473 --> 00:35:33,805 those two broads at the Pit, 911 00:35:33,841 --> 00:35:35,674 I'm not poking that bear. 912 00:35:35,676 --> 00:35:37,920 How you feeling? 913 00:35:37,144 --> 00:35:39,428 Dad, uh, I want to leave. 914 00:35:39,480 --> 00:35:41,847 Before my next contraction hits. 915 00:35:41,899 --> 00:35:43,181 What? 916 00:35:43,233 --> 00:35:45,183 This place is paradise. 917 00:35:45,185 --> 00:35:46,601 The midwife doesn't remember 918 00:35:46,653 --> 00:35:48,103 what half of her instruments are for. 919 00:35:48,155 --> 00:35:49,521 And the ones she does remember 920 00:35:49,523 --> 00:35:51,273 look like torture devices. 921 00:35:51,325 --> 00:35:54,526 And she spent the last hour stimulating my nipples. 922 00:35:54,578 --> 00:35:56,495 I'm tired. 923 00:35:56,530 --> 00:35:58,330 My genitals haven't pulled a triple shift 924 00:35:58,365 --> 00:36:00,699 since the '94 Puerto Rican Day parade. 925 00:36:00,751 --> 00:36:02,617 No, Daddy, please. 926 00:36:02,669 --> 00:36:03,785 I'm scared. 927 00:36:03,837 --> 00:36:06,204 I want to go home. 928 00:36:07,875 --> 00:36:09,674 [announcer] Ladies, we have a bachelorette 929 00:36:09,710 --> 00:36:11,460 in the house tonight. 930 00:36:11,512 --> 00:36:13,295 Our first dance is for 931 00:36:13,347 --> 00:36:16,515 the future Mrs. Fiona Pierce. 932 00:36:16,550 --> 00:36:19,518 Ladies, make some noise! 933 00:36:19,553 --> 00:36:22,888 [laughter] 934 00:36:22,890 --> 00:36:25,891 ♪ hip-hop music ♪ 935 00:36:25,893 --> 00:36:28,590 [Veronica] Yes, baby! 936 00:36:28,111 --> 00:36:31,363 [all cheering] 937 00:36:31,398 --> 00:36:36,401 938 00:36:37,404 --> 00:36:40,372 [cheering] 939 00:36:40,407 --> 00:36:42,908 [screaming] 940 00:36:42,910 --> 00:36:47,913 941 00:37:04,970 --> 00:37:06,140 [Fiona] Oh. 942 00:37:06,660 --> 00:37:07,682 [all gasping] 943 00:37:07,734 --> 00:37:09,100 [Kermit] What? 944 00:37:09,152 --> 00:37:11,102 You said we were all doing the full Monty. 945 00:37:11,154 --> 00:37:14,105 [screaming] 946 00:37:14,157 --> 00:37:15,440 [applause] 947 00:37:20,614 --> 00:37:22,280 [sighs] 948 00:37:23,834 --> 00:37:26,251 I was hoping somebody would shoot you today. 949 00:37:26,286 --> 00:37:28,870 Save myself a lot of trouble. 950 00:37:28,922 --> 00:37:31,957 But I guess I was wrong about you, Carl. 951 00:37:32,900 --> 00:37:34,125 Really? 952 00:37:34,177 --> 00:37:35,961 Fuck no. 953 00:37:36,130 --> 00:37:38,296 You think tackling some punk is gonna change anything? 954 00:37:38,348 --> 00:37:41,299 I still hate all 115 pounds of you. 955 00:37:41,351 --> 00:37:43,635 I'm gonna be watching you like a drone. 956 00:37:43,687 --> 00:37:46,271 And if I find out you've been fucking my daughter, 957 00:37:46,306 --> 00:37:49,474 I'm gonna take you out. 958 00:37:54,281 --> 00:37:56,982 [Carl] Thanks for the ride, Sergeant Winslow. 959 00:37:56,984 --> 00:37:59,484 - Hey. - [car door closes] 960 00:37:59,536 --> 00:38:02,621 What the hell's all that about? 961 00:38:02,656 --> 00:38:04,489 I think I want to be a cop. 962 00:38:04,491 --> 00:38:07,325 [siren chirps] 963 00:38:09,496 --> 00:38:11,496 [Kermit] I got it pierced years ago. 964 00:38:11,498 --> 00:38:13,331 - Did it hurt? - Nuh-uh. 965 00:38:13,333 --> 00:38:16,134 [cheering] 966 00:38:16,169 --> 00:38:17,469 Oh, thank you, thank you. 967 00:38:17,504 --> 00:38:19,337 But I'm not actually a stripper. 968 00:38:19,339 --> 00:38:21,890 Shut up. Take the cash. 969 00:38:21,141 --> 00:38:22,841 Nice moves, babe. You deserve this. 970 00:38:22,893 --> 00:38:24,309 - Mmm. - Whoo! 971 00:38:24,344 --> 00:38:25,810 - Yeah! - Thank you. 972 00:38:25,846 --> 00:38:28,680 I've never dranken from a penis before. 973 00:38:28,732 --> 00:38:29,848 [laughter] 974 00:38:29,900 --> 00:38:31,149 Lana and I have news. 975 00:38:31,184 --> 00:38:34,269 No, no. Fatima. 976 00:38:34,321 --> 00:38:35,687 - What? - That's her new name. 977 00:38:35,739 --> 00:38:37,105 She's Egyptian now. 978 00:38:37,157 --> 00:38:38,857 As-salaam alaikum. 979 00:38:38,859 --> 00:38:40,825 How much you pay for this piece of shit? 980 00:38:40,861 --> 00:38:42,110 Why, what's wrong with it? 981 00:38:42,162 --> 00:38:44,279 - It's got ten numbers. - Is that bad? 982 00:38:44,331 --> 00:38:46,364 Social Security numbers have nine. 983 00:38:46,416 --> 00:38:48,199 Oh, fuck me. Guy scammed me. 984 00:38:48,251 --> 00:38:49,200 All right, I'll get a better one. 985 00:38:49,252 --> 00:38:50,535 Just give me some time. 986 00:38:50,587 --> 00:38:52,370 - Already fixed. - What do you mean? 987 00:38:52,422 --> 00:38:54,372 We took care of it. 988 00:38:54,424 --> 00:38:56,625 - How? - Courthouse this afternoon. 989 00:38:56,677 --> 00:38:58,843 In and out and hitched. 990 00:38:58,879 --> 00:39:01,460 - What? - You got married? 991 00:39:01,480 --> 00:39:03,381 Like fast food drive-thru. McLesbian wedding. 992 00:39:03,383 --> 00:39:05,133 You didn't say anything. 993 00:39:05,185 --> 00:39:06,351 Not a big deal. 994 00:39:06,386 --> 00:39:07,386 That's not the point. 995 00:39:07,437 --> 00:39:10,889 You went behind my back. 996 00:39:10,941 --> 00:39:13,191 It's just a piece of paper. 997 00:39:13,226 --> 00:39:15,560 ♪ hip-hop music ♪ 998 00:39:15,612 --> 00:39:19,314 [Debbie screaming] 999 00:39:19,366 --> 00:39:21,733 Contractions are only three minutes apart. 1000 00:39:21,735 --> 00:39:23,818 - Are you sure? - [Debbie] Yes! 1001 00:39:23,870 --> 00:39:27,238 Oh! [screams] 1002 00:39:27,290 --> 00:39:29,658 Well squeeze your legs together! 1003 00:39:29,710 --> 00:39:32,711 [screaming] 1004 00:39:40,220 --> 00:39:41,586 [tool powers down] 1005 00:39:41,588 --> 00:39:43,388 I aced the test. 1006 00:39:43,423 --> 00:39:44,756 Congratulations. 1007 00:39:44,758 --> 00:39:47,425 And then I get the paperwork to get certified. 1008 00:39:47,477 --> 00:39:50,228 "Have you ever spent any time in a mental institution 1009 00:39:50,263 --> 00:39:52,847 or been treated for mental illness?" 1010 00:39:52,899 --> 00:39:54,516 You fucking believe that? 1011 00:39:54,568 --> 00:39:55,934 I get a perfect score on my test, 1012 00:39:55,936 --> 00:39:57,936 and they want to keep me from being an EMT 1013 00:39:57,938 --> 00:40:00,210 because I--I--I fucking... 1014 00:40:00,730 --> 00:40:04,776 I spent a few days in an inpatient program. 1015 00:40:04,828 --> 00:40:07,612 Lie. 1016 00:40:07,664 --> 00:40:09,114 What? 1017 00:40:09,166 --> 00:40:12,167 It's none of their goddamn business. 1018 00:40:13,336 --> 00:40:15,587 You--you want me to lie to them? 1019 00:40:15,622 --> 00:40:18,123 Sign it and send it in. 1020 00:40:18,125 --> 00:40:19,424 Really? 1021 00:40:19,459 --> 00:40:20,925 Why not? 1022 00:40:20,961 --> 00:40:22,594 Well, you were pissed at me this morning 1023 00:40:22,629 --> 00:40:24,713 'cause I didn't want to tell you my sexual history. 1024 00:40:24,765 --> 00:40:26,970 I was. 1025 00:40:26,133 --> 00:40:28,633 So you want me to lie to them but not to you? 1026 00:40:28,685 --> 00:40:30,635 Yeah. 1027 00:40:30,687 --> 00:40:33,221 You don't see a problem with that? 1028 00:40:33,273 --> 00:40:34,939 They're not sucking your dick. 1029 00:40:34,975 --> 00:40:36,441 It's a job. 1030 00:40:36,476 --> 00:40:40,195 Your mental health is none of their business. 1031 00:40:45,202 --> 00:40:46,818 Were you worried I was gonna freak 1032 00:40:46,820 --> 00:40:50,121 on how many guys you've been with? 1033 00:40:50,157 --> 00:40:51,623 I'm a good-looking fireman. 1034 00:40:51,658 --> 00:40:53,575 Son, I'll go toe-to-toe with your number 1035 00:40:53,627 --> 00:40:57,462 any day of the week. 1036 00:40:57,497 --> 00:40:59,247 I told the nurse I have no idea 1037 00:40:59,299 --> 00:41:00,915 how many guys I've been with. 1038 00:41:00,967 --> 00:41:02,917 I danced in a strip club, 1039 00:41:02,969 --> 00:41:06,805 and I worked the back of the house as much as the front. 1040 00:41:09,590 --> 00:41:11,259 All right. 1041 00:41:11,311 --> 00:41:12,977 Okay. 1042 00:41:13,130 --> 00:41:15,130 I did a porn movie. 1043 00:41:15,650 --> 00:41:16,514 You did a porn? 1044 00:41:16,516 --> 00:41:19,350 Bareback. 1045 00:41:22,239 --> 00:41:24,239 Got it. 1046 00:41:25,525 --> 00:41:26,525 Give me that. 1047 00:41:26,576 --> 00:41:28,576 [sighs] 1048 00:41:32,249 --> 00:41:34,699 Fuck 'em. Sign it. 1049 00:41:34,701 --> 00:41:38,286 We'll drop it in the mail on the way to Carmadelle's. 1050 00:41:38,338 --> 00:41:41,390 I made a reservation. 1051 00:41:41,410 --> 00:41:43,792 Told 'em to put some champagne on ice. 1052 00:41:43,844 --> 00:41:46,845 I knew you were gonna ace that shit. 1053 00:41:48,348 --> 00:41:49,881 [laughs softly] 1054 00:41:49,883 --> 00:41:52,550 [Frank grunts] 1055 00:41:52,552 --> 00:41:54,552 I'm coming. 1056 00:41:56,220 --> 00:41:57,388 [Debbie] Aah. 1057 00:41:57,390 --> 00:41:58,973 Aah! Oh! 1058 00:41:59,250 --> 00:42:00,725 'Ere you go. 1059 00:42:00,777 --> 00:42:02,393 Frank, you're the only one 1060 00:42:02,395 --> 00:42:04,620 who's ever been there for me. 1061 00:42:04,114 --> 00:42:05,730 Taking me to doctor's appointments, 1062 00:42:05,732 --> 00:42:08,366 making sure I always have a roof over my head. 1063 00:42:08,401 --> 00:42:09,901 Bringing me home. 1064 00:42:09,953 --> 00:42:11,653 You're carrying on a family tradition 1065 00:42:11,705 --> 00:42:13,154 having your baby here. 1066 00:42:13,206 --> 00:42:15,907 All my kids were born in that house. 1067 00:42:15,959 --> 00:42:18,493 Almost all of 'em survived. 1068 00:42:18,545 --> 00:42:21,546 I'll cut the cord. 1069 00:42:22,749 --> 00:42:24,382 - [Debbie] Hey! - Okay. Come on. 1070 00:42:24,417 --> 00:42:25,500 [Cortez] Shouldn't have fucked with G-Dogg. 1071 00:42:25,552 --> 00:42:26,334 [Debbie] What are you doing? Hey! 1072 00:42:26,386 --> 00:42:27,919 Gentlemen, I know 1073 00:42:27,971 --> 00:42:29,587 we can figure something out. 1074 00:42:29,589 --> 00:42:31,756 - Ah, you don't need to do that. - Let's go. 1075 00:42:31,758 --> 00:42:33,224 It's pretty dramatic. Don't you think? 1076 00:42:33,260 --> 00:42:35,510 [Debbie] Wait, where are you taking him? 1077 00:42:35,562 --> 00:42:37,228 Where are you going? 1078 00:42:37,264 --> 00:42:39,970 ♪ rock music ♪ 1079 00:42:39,990 --> 00:42:40,765 Hey. 1080 00:42:40,817 --> 00:42:42,433 Dad! 1081 00:42:42,485 --> 00:42:44,269 Frank! 1082 00:42:44,321 --> 00:42:46,521 1083 00:42:46,573 --> 00:42:48,106 Aah. 1084 00:42:48,158 --> 00:42:49,407 Oh! 1085 00:42:49,442 --> 00:42:53,111 - [liquid trickling] - My water. 1086 00:42:53,163 --> 00:42:54,612 Help! 1087 00:42:54,664 --> 00:42:57,310 Somebody help me! 1088 00:42:57,830 --> 00:42:58,783 - Lay down, lay down. - All right, all right. 1089 00:42:58,785 --> 00:43:01,850 I'll go get my truck so we can go to the hospital. 1090 00:43:01,121 --> 00:43:03,371 - No! No hospitals! - We don't have time to argue. 1091 00:43:03,423 --> 00:43:05,590 - Aah! - No shit, this baby is coming. 1092 00:43:05,625 --> 00:43:07,292 - Now? - She's crowning. 1093 00:43:07,294 --> 00:43:08,927 - Oh. - What the fuck are you doing? 1094 00:43:08,962 --> 00:43:10,879 - I capture moment. - Quick, who delivered Liam? 1095 00:43:10,931 --> 00:43:13,131 Monica. She was high. He slid right out. 1096 00:43:13,183 --> 00:43:15,633 Go get Sylvia from down the block, she's a nurse. 1097 00:43:15,685 --> 00:43:17,435 No good. She's at Cook County. 1098 00:43:17,470 --> 00:43:18,937 I thought she worked at Rush. 1099 00:43:18,972 --> 00:43:20,638 No, Cook County Department of Corrections. 1100 00:43:20,640 --> 00:43:23,141 She shot her husband. 1101 00:43:23,143 --> 00:43:25,476 - You worked at a nursing home. - Changing bedpans. 1102 00:43:25,478 --> 00:43:29,314 I never delivered a damn baby! 1103 00:43:29,316 --> 00:43:32,984 [Frank] My daughter's having a baby, you animals! 1104 00:43:32,986 --> 00:43:35,620 I don't mean-- not "animals" like 1105 00:43:35,655 --> 00:43:37,622 jungle animals-- it's not a race thing. 1106 00:43:37,657 --> 00:43:39,730 I--come on. 1107 00:43:39,125 --> 00:43:42,627 I don't have a racist bone in my body. 1108 00:43:45,632 --> 00:43:47,799 Why are there blankets on the walls? 1109 00:43:47,834 --> 00:43:50,969 That's an excellent question. 1110 00:43:51,400 --> 00:43:53,338 You know, people think that the best way to trap sound 1111 00:43:53,340 --> 00:43:56,591 is foam, but that's a misconception, dawg. 1112 00:43:56,643 --> 00:43:59,928 Foam prevents echo, but it don't stop noise. 1113 00:43:59,980 --> 00:44:02,263 You're looking at nine layers of 5/8 sheetrock, 1114 00:44:02,315 --> 00:44:05,600 plus the best fiberglass money can buy. 1115 00:44:05,652 --> 00:44:08,102 Home Depot. 1116 00:44:08,154 --> 00:44:09,821 That's my jam. 1117 00:44:09,856 --> 00:44:10,939 ♪ tense music ♪ 1118 00:44:10,991 --> 00:44:13,157 Final touch, thick blankets, 1119 00:44:13,193 --> 00:44:16,611 which are surprisingly effective. 1120 00:44:16,663 --> 00:44:18,196 At what? 1121 00:44:18,248 --> 00:44:21,532 Making sure no one hears you screaming. 1122 00:44:21,584 --> 00:44:23,284 Oh, come on. 1123 00:44:23,336 --> 00:44:24,702 You don't have to do that. 1124 00:44:24,754 --> 00:44:25,870 Please. 1125 00:44:25,922 --> 00:44:28,957 3,500 degrees. 1126 00:44:29,900 --> 00:44:30,959 Burns fingers right off. 1127 00:44:31,110 --> 00:44:32,877 I'll get the money. I will get the money. 1128 00:44:32,929 --> 00:44:35,880 Somehow, I'll do it, I'll make it right with your boss. 1129 00:44:35,882 --> 00:44:37,382 I'll make it right. 1130 00:44:37,434 --> 00:44:39,384 I can make it right-- come on, come on! 1131 00:44:39,386 --> 00:44:40,385 Okay, hold on! 1132 00:44:40,387 --> 00:44:42,387 I can get opium! 1133 00:44:42,389 --> 00:44:44,472 1134 00:44:44,524 --> 00:44:46,691 A lot of it. 1135 00:44:46,726 --> 00:44:48,693 1136 00:44:48,728 --> 00:44:51,145 [screaming] 1137 00:44:51,197 --> 00:44:53,147 Is she gonna have the baby on the table? 1138 00:44:53,199 --> 00:44:54,899 All right, ambulance is on its way. 1139 00:44:54,901 --> 00:44:56,651 - [Lip] It says we need towels. - [Fiona] Already got 'em. 1140 00:44:56,703 --> 00:44:59,237 Okay, okay, so put 'em under to catch all the... 1141 00:44:59,239 --> 00:45:00,738 - [Debbie screaming] - Fuck, just put 'em under! 1142 00:45:00,790 --> 00:45:02,240 - Shit. - It's gonna be okay. 1143 00:45:02,292 --> 00:45:03,908 It's gonna be okay. I'm right here. 1144 00:45:03,910 --> 00:45:06,494 When I was having my girls, the doc told me to do 1145 00:45:06,546 --> 00:45:09,330 three quick pants and then one long blow, okay? 1146 00:45:09,382 --> 00:45:10,581 [breathing] 1147 00:45:10,583 --> 00:45:12,417 I'm gonna do it with you, okay? 1148 00:45:12,419 --> 00:45:15,219 [breathing] 1149 00:45:15,255 --> 00:45:17,422 [moaning] 1150 00:45:17,424 --> 00:45:19,223 We're gonna start pushing now, okay? 1151 00:45:19,259 --> 00:45:20,341 - All right? - [Debbie screaming] 1152 00:45:20,393 --> 00:45:23,227 - All right. - And push! 1153 00:45:23,263 --> 00:45:24,679 - [screaming] - Push, push, push. 1154 00:45:24,731 --> 00:45:26,514 - Push! Push, baby. Push! - [screaming] 1155 00:45:26,566 --> 00:45:27,686 - [screaming] - Keep pushing! 1156 00:45:27,734 --> 00:45:30,435 Keep pushing! 1157 00:45:30,487 --> 00:45:32,236 [screaming] 1158 00:45:32,272 --> 00:45:33,771 [Veronica] Open your legs, babe. 1159 00:45:33,773 --> 00:45:35,273 ♪ rock music ♪ 1160 00:45:50,957 --> 00:45:52,206 Which way? 1161 00:45:52,258 --> 00:45:53,541 Over there. 1162 00:45:53,593 --> 00:45:57,428 You try to run, I'll break your legs. 1163 00:45:59,265 --> 00:46:00,965 [Debbie] Is the baby okay? 1164 00:46:01,170 --> 00:46:03,217 Yeah. She's great. 1165 00:46:03,269 --> 00:46:04,302 [baby cooing] 1166 00:46:04,304 --> 00:46:06,387 [gasps] She? 1167 00:46:06,439 --> 00:46:08,473 ♪ stirring music ♪ 1168 00:46:08,475 --> 00:46:09,941 Oh. 1169 00:46:09,976 --> 00:46:12,143 You did amazing, Debs. 1170 00:46:12,195 --> 00:46:14,145 Oh, my God. 1171 00:46:14,197 --> 00:46:16,647 My daughter. 1172 00:46:16,649 --> 00:46:19,817 She's so big. 1173 00:46:19,819 --> 00:46:22,153 Hi, Frances. 1174 00:46:22,155 --> 00:46:24,155 Do you recognize my voice? 1175 00:46:24,207 --> 00:46:26,157 Frances? 1176 00:46:26,209 --> 00:46:28,576 After her grandfather. 1177 00:46:28,628 --> 00:46:30,795 Frank? 1178 00:46:30,830 --> 00:46:34,248 1179 00:46:34,300 --> 00:46:36,918 She's so beautiful. 1180 00:46:36,970 --> 00:46:39,470 Thank you. 1181 00:46:39,506 --> 00:46:42,473 [baby whines] 1182 00:46:42,509 --> 00:46:46,761 1183 00:46:46,813 --> 00:46:50,681 All right. All right. 1184 00:46:50,733 --> 00:46:52,683 See? 1185 00:46:52,685 --> 00:46:55,686 I told you. 1186 00:46:55,738 --> 00:46:57,522 It's fucking beautiful. 1187 00:46:57,524 --> 00:47:00,441 Wait, where's-- where's the opium at? 1188 00:47:00,493 --> 00:47:02,193 It's he--it's right here. 1189 00:47:02,245 --> 00:47:04,362 What the fuck are we supposed to do with plants? 1190 00:47:04,414 --> 00:47:06,197 Where do you think opium comes from? 1191 00:47:06,199 --> 00:47:07,498 I never made the shit. 1192 00:47:07,534 --> 00:47:09,330 Well, you got to harvest it. 1193 00:47:09,850 --> 00:47:10,201 [shotgun racking] 1194 00:47:10,253 --> 00:47:11,702 Get the fuck out of my warehouse! 1195 00:47:11,754 --> 00:47:13,704 Hey, hey, hey, hey, hey, put the gun down, 1196 00:47:13,706 --> 00:47:15,540 you grizzled-ass bitch! 1197 00:47:15,592 --> 00:47:17,625 [Jupiter] You don't want to do this. 1198 00:47:17,677 --> 00:47:19,377 You're trespassing. 1199 00:47:19,379 --> 00:47:21,512 Where's the opium, old man? 1200 00:47:21,548 --> 00:47:24,715 You punks don't scare me. I was at Khe Sanh. 1201 00:47:24,717 --> 00:47:27,718 Where's the fucking opium? 1202 00:47:27,720 --> 00:47:29,554 Don't do it. 1203 00:47:29,606 --> 00:47:33,570 ♪ rock music ♪ 1204 00:47:33,109 --> 00:47:36,600 [gunfire] 1205 00:47:36,112 --> 00:47:41,115 1206 00:47:45,872 --> 00:47:47,405 Frank! 1207 00:47:47,407 --> 00:47:52,410 1208 00:47:53,413 --> 00:47:54,579 We'll take her to Rush. 1209 00:47:54,631 --> 00:47:56,247 We'll be right behind you, Debs. 1210 00:47:56,249 --> 00:47:58,916 - I'm coming too. - Uh, no. That's okay. 1211 00:47:58,968 --> 00:48:00,334 You don't want me to come? 1212 00:48:00,386 --> 00:48:02,860 I-I do, but you were right. 1213 00:48:02,138 --> 00:48:04,222 I need to do this on my own. 1214 00:48:04,257 --> 00:48:07,258 - Debbie, I-- - It's just me. 1215 00:48:08,478 --> 00:48:10,261 Excuse me, miss. 1216 00:48:10,263 --> 00:48:13,264 [stirring music] 1217 00:48:13,266 --> 00:48:18,269 1218 00:48:32,764 --> 00:48:43,164 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 77844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.