Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:02,605
For those of you
who are too fucking busy,
2
00:00:02,657 --> 00:00:05,608
here's what happened
last week on Shameless.
3
00:00:05,610 --> 00:00:07,443
Fuck it.
4
00:00:07,445 --> 00:00:10,246
[rock music]
5
00:00:10,282 --> 00:00:11,414
Is Dom here?
6
00:00:11,449 --> 00:00:14,450
I was thinking you and me...
7
00:00:14,452 --> 00:00:17,360
Yeah.
Okay.
8
00:00:17,880 --> 00:00:19,289
I cannot get visa
with my husband in prison.
9
00:00:19,291 --> 00:00:20,757
What if you divorce Mickey
10
00:00:20,792 --> 00:00:22,258
and somebody else marries you?
11
00:00:22,294 --> 00:00:24,260
Oh.
12
00:00:24,296 --> 00:00:26,629
Fiona, will you marry me?
13
00:00:26,681 --> 00:00:28,631
Yeah.
[laughs]
14
00:00:28,683 --> 00:00:29,599
What's this?
15
00:00:29,634 --> 00:00:30,634
Hey, Frankie, baby.
16
00:00:30,685 --> 00:00:32,101
We're off to the commune.
17
00:00:32,137 --> 00:00:34,304
That sounds nice.
Are we taking the van?
18
00:00:34,306 --> 00:00:35,805
[Ian]
I like having a purpose,
19
00:00:35,857 --> 00:00:38,107
studying to be an EMT.
20
00:00:38,143 --> 00:00:39,893
Feels like I'm back
to my old self.
21
00:00:39,945 --> 00:00:40,945
Meaning...
22
00:00:40,979 --> 00:00:42,645
Skeletons.
Closet.
23
00:00:42,697 --> 00:00:44,981
- I'm bipolar.
- I'm HIV positive.
24
00:00:45,330 --> 00:00:46,816
- Oh.
- You haven't been tested?
25
00:00:46,868 --> 00:00:47,901
No.
26
00:00:47,953 --> 00:00:49,736
♪
27
00:00:49,788 --> 00:00:51,487
Hair of the dog?
28
00:00:51,489 --> 00:00:53,990
When's the last time you stopped
for a couple of hours?
29
00:00:54,420 --> 00:00:55,825
Try it.
Hydrate.
30
00:00:55,877 --> 00:00:57,243
Get a good night's sleep.
31
00:00:57,295 --> 00:00:59,629
By morning,
you'll be as good as new.
32
00:00:59,664 --> 00:01:01,414
- [coughs]
- [machine beeping]
33
00:01:01,466 --> 00:01:03,333
What the fuck?
34
00:01:03,335 --> 00:01:05,501
I'd rather be
riddled with bullets
35
00:01:05,503 --> 00:01:08,400
than spend one more hour
in this place.
36
00:01:08,600 --> 00:01:09,973
[gunfire]
37
00:01:10,800 --> 00:01:12,141
These people care about
me and my baby.
38
00:01:12,177 --> 00:01:14,930
This is where I want
to raise my child.
39
00:01:14,145 --> 00:01:16,679
There's something
you should see.
40
00:01:16,681 --> 00:01:18,648
Here we are.
41
00:01:18,683 --> 00:01:20,350
You're farming opium?
42
00:01:20,352 --> 00:01:21,517
[chuckles]
43
00:01:21,569 --> 00:01:23,586
It's beautiful.
44
00:01:24,248 --> 00:01:30,542
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
45
00:01:30,662 --> 00:01:33,630
♪ rock music ♪
46
00:01:33,665 --> 00:01:37,533
♪
47
00:01:37,585 --> 00:01:40,870
♪ Think of all
the luck you got ♪
48
00:01:40,872 --> 00:01:44,700
♪ Know that
it's not for naught ♪
49
00:01:44,420 --> 00:01:47,430
♪ You were beaming
once before ♪
50
00:01:47,950 --> 00:01:51,631
♪ But it's not like that
anymore ♪
51
00:01:51,683 --> 00:01:54,851
♪ What is this downside ♪
52
00:01:54,886 --> 00:01:58,221
♪ That you speak of? ♪
53
00:01:58,223 --> 00:02:00,523
♪ What is this feeling ♪
54
00:02:00,558 --> 00:02:05,280
♪ You're so sure of? ♪
55
00:02:05,630 --> 00:02:10,660
♪
56
00:02:12,370 --> 00:02:15,154
♪ Round up
the friends you got ♪
57
00:02:15,206 --> 00:02:18,324
♪ Know that
they're not for naught ♪
58
00:02:18,376 --> 00:02:21,711
♪ You were willing
once before ♪
59
00:02:21,746 --> 00:02:25,999
♪ But it's not like that
anymore ♪
60
00:02:26,510 --> 00:02:29,252
♪ What is this downside ♪
61
00:02:29,254 --> 00:02:32,922
♪ That you speak of? ♪
62
00:02:32,974 --> 00:02:34,891
♪ What is this feeling ♪
63
00:02:34,926 --> 00:02:38,628
♪ You're so sure of? ♪
64
00:02:38,868 --> 00:02:41,668
[Debbie screaming]
65
00:02:41,704 --> 00:02:45,380
[Debbie]
Aah! This hurts so much!
66
00:02:45,400 --> 00:02:46,840
Queenie!
67
00:02:46,876 --> 00:02:48,208
Aah!
68
00:02:48,260 --> 00:02:49,877
Hey.
Are you all right?
69
00:02:49,879 --> 00:02:51,128
I think I felt something.
70
00:02:51,180 --> 00:02:53,130
[groans]
Like a cramp.
71
00:02:53,480 --> 00:02:54,298
Did it hurt?
72
00:02:54,350 --> 00:02:55,883
[groans]
I'm not due for another week.
73
00:02:55,935 --> 00:02:58,135
Mother nature knows no clock.
74
00:02:58,187 --> 00:03:00,304
Orgasms can induce.
75
00:03:00,356 --> 00:03:02,389
I'm surprised the baby
didn't pop out days ago,
76
00:03:02,391 --> 00:03:04,310
the way you've been
strumming your guitar.
77
00:03:04,590 --> 00:03:05,559
A-am I in labor?
78
00:03:05,561 --> 00:03:06,393
Is the baby coming?
79
00:03:06,445 --> 00:03:07,561
No, just relax.
80
00:03:07,613 --> 00:03:09,313
Not for a while, okay?
81
00:03:09,365 --> 00:03:11,565
But still, I think we should go.
82
00:03:11,617 --> 00:03:12,733
Go where?
83
00:03:12,735 --> 00:03:15,319
To the birthing tent.
84
00:03:15,371 --> 00:03:16,904
Oh.
85
00:03:16,906 --> 00:03:18,489
[laughs softly]
86
00:03:18,541 --> 00:03:22,420
What a beautiful day
to grow poppies.
87
00:03:22,770 --> 00:03:23,744
Whoo-hoo!
88
00:03:23,746 --> 00:03:26,663
You're lucky that cat
couldn't aim for shit.
89
00:03:26,715 --> 00:03:29,249
Careful, once cougars
get a taste,
90
00:03:29,251 --> 00:03:31,510
they come back for more.
91
00:03:31,860 --> 00:03:33,504
[groovy music playing]
92
00:03:33,556 --> 00:03:36,590
Not too much, Moon.
93
00:03:36,642 --> 00:03:38,910
[Jupiter]
Frank.
94
00:03:38,143 --> 00:03:40,727
You're supposed to be
working compost.
95
00:03:40,763 --> 00:03:43,597
You spend the day in a steaming
pile of excrement.
96
00:03:43,649 --> 00:03:45,349
I'll be in here with the opium.
97
00:03:45,401 --> 00:03:47,734
I run the warehouse.
98
00:03:47,770 --> 00:03:50,354
I thought we share everything
on the commune.
99
00:03:50,406 --> 00:03:54,240
Opium, compost, Queenie.
100
00:03:54,760 --> 00:03:56,109
Except when it comes to orgasms.
101
00:03:56,161 --> 00:03:58,612
Those Queenie only
shares with me.
102
00:03:58,664 --> 00:04:00,414
Do you want some
constructive criticism?
103
00:04:00,449 --> 00:04:02,950
- No.
- You put Queenie to sleep.
104
00:04:03,200 --> 00:04:04,585
There's no rhythm.
105
00:04:04,620 --> 00:04:07,788
Your penis is like
a sexual lullaby.
106
00:04:07,790 --> 00:04:10,424
You got to treat a woman
like a poppy.
107
00:04:10,459 --> 00:04:11,758
Know when to be gentle,
108
00:04:11,794 --> 00:04:13,126
and when to be rough.
109
00:04:13,178 --> 00:04:14,461
Give 'em what they need,
110
00:04:14,513 --> 00:04:17,464
you'll have the best high
you ever had.
111
00:04:17,516 --> 00:04:19,883
♪
112
00:04:19,935 --> 00:04:22,936
[rattling]
113
00:04:26,859 --> 00:04:28,475
What's with the slumber party?
114
00:04:28,527 --> 00:04:30,644
Oh.
The babies awake?
115
00:04:30,646 --> 00:04:33,146
Not yet.
You didn't come to bed.
116
00:04:33,198 --> 00:04:35,782
Oh, we were celebrating,
and I fell asleep.
117
00:04:35,818 --> 00:04:37,985
- Celebrating what?
- I get divorce.
118
00:04:37,987 --> 00:04:39,486
- Woot woot!
- [sighs]
119
00:04:39,488 --> 00:04:41,455
The papers came through.
Lana is single.
120
00:04:41,490 --> 00:04:42,956
Mm!
121
00:04:42,992 --> 00:04:43,957
Lana?
122
00:04:43,993 --> 00:04:45,576
Yes, what V calls me.
123
00:04:45,628 --> 00:04:47,327
What, you have
a pet name for her?
124
00:04:47,379 --> 00:04:49,413
- It helps sell it.
- Sell what?
125
00:04:49,465 --> 00:04:51,810
Our loving dyke relationship.
126
00:04:51,133 --> 00:04:52,165
[laughter]
127
00:04:52,217 --> 00:04:54,134
No.
No, no, no, no, no.
128
00:04:54,169 --> 00:04:55,669
We dropped the whole
marriage idea.
129
00:04:55,671 --> 00:04:57,337
- You drop.
- I'm not talking to you.
130
00:04:57,389 --> 00:04:59,973
V, marriage is
a sacred institution.
131
00:05:00,900 --> 00:05:01,508
It's just for immigration.
132
00:05:01,560 --> 00:05:04,428
You're talking about
being married to another person.
133
00:05:04,480 --> 00:05:06,930
- You are.
- Yeah, okay, so?
134
00:05:06,982 --> 00:05:09,683
But--look, you and I
aren't married on paper, right?
135
00:05:09,735 --> 00:05:11,268
But that doesn't change
how I feel.
136
00:05:11,320 --> 00:05:13,186
Me neither.
It's not a big deal.
137
00:05:13,238 --> 00:05:14,771
Give blessing.
Is least you can do.
138
00:05:14,823 --> 00:05:17,107
Hey, you the one who outed her
to the INS.
139
00:05:17,159 --> 00:05:20,527
Stop ganging up on me.
140
00:05:20,529 --> 00:05:22,696
There are other options
besides marriage.
141
00:05:22,748 --> 00:05:24,310
What?
Immigration is gonna put her
142
00:05:24,330 --> 00:05:25,532
back on the next boat to Moscow.
143
00:05:25,534 --> 00:05:27,340
- I'll figure it out.
- No time.
144
00:05:27,360 --> 00:05:29,202
I'll fix it by the end
of the day, okay?
145
00:05:29,254 --> 00:05:32,706
Just...no more pet names.
146
00:05:34,900 --> 00:05:35,676
Found more newspaper.
147
00:05:35,711 --> 00:05:37,511
Uh, wrap the frames in it.
148
00:05:37,546 --> 00:05:38,712
Is that Sean's shirt?
149
00:05:38,764 --> 00:05:40,297
Yeah.
150
00:05:40,349 --> 00:05:42,182
[sighs] You're supposed
to be packing it.
151
00:05:42,217 --> 00:05:44,384
Meeting my girlfriend
for breakfast.
152
00:05:44,386 --> 00:05:46,530
I didn't know you two
were official.
153
00:05:46,105 --> 00:05:48,472
She told her dad.
He flipped out.
154
00:05:48,524 --> 00:05:50,223
Dads can be protective
sometimes,
155
00:05:50,225 --> 00:05:52,359
but he'll be all right
when he meets you.
156
00:05:52,394 --> 00:05:53,477
He already did.
157
00:05:53,529 --> 00:05:54,695
Well, how'd it go?
158
00:05:54,730 --> 00:05:56,863
Chased me with a bat.
159
00:05:56,899 --> 00:05:58,650
[door opens]
160
00:05:58,117 --> 00:05:59,483
[Sean]
I found a spot out front.
161
00:05:59,535 --> 00:06:02,350
I didn't have to double-park
the U-Haul.
162
00:06:02,710 --> 00:06:04,710
Think I know where to get
a wedding dress.
163
00:06:04,123 --> 00:06:06,390
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
164
00:06:06,750 --> 00:06:07,908
I'm gonna stop by
some florists later, too.
165
00:06:07,960 --> 00:06:09,910
And a reception hall,
if I have the time.
166
00:06:09,962 --> 00:06:11,745
Wow, you're really going
all out.
167
00:06:11,747 --> 00:06:14,810
I'm fucking happy
that I got it right this time.
168
00:06:14,133 --> 00:06:17,217
I want to celebrate it right.
169
00:06:17,252 --> 00:06:18,585
It's all your fault.
170
00:06:18,587 --> 00:06:19,886
You did this to me.
171
00:06:19,922 --> 00:06:22,756
Sorry.
172
00:06:22,758 --> 00:06:24,841
Better not be having
second thoughts.
173
00:06:24,893 --> 00:06:28,562
No, it's too late.
I sold my furniture.
174
00:06:28,597 --> 00:06:30,130
I talked to Will.
175
00:06:30,650 --> 00:06:31,231
And?
176
00:06:31,266 --> 00:06:33,160
And he's happy to be
my best man.
177
00:06:33,680 --> 00:06:36,570
He, um, he's not that crazy
about wearing a tux.
178
00:06:36,605 --> 00:06:38,105
What about your ex?
179
00:06:38,107 --> 00:06:40,107
Actually, she said
she was happy for us.
180
00:06:40,109 --> 00:06:41,775
Except the moving in part.
181
00:06:41,777 --> 00:06:43,944
Well, we're gonna do
a full sweep of the house
182
00:06:43,996 --> 00:06:45,696
with a metal detector,
right, Carl?
183
00:06:45,748 --> 00:06:48,415
Yup, I'm gonna make sure
it's a demilitarized zone.
184
00:06:48,450 --> 00:06:52,520
So Nikole's got nothing
to worry about.
185
00:06:52,870 --> 00:06:55,380
[chimes ringing]
186
00:06:55,900 --> 00:06:56,873
[Queenie]
Knock, knock.
187
00:06:56,925 --> 00:06:57,958
Hi.
188
00:06:57,960 --> 00:06:59,593
Just getting things ready
189
00:06:59,628 --> 00:07:01,440
for the blessed day.
190
00:07:01,960 --> 00:07:03,930
Ah, this is Fern, our midwife.
191
00:07:03,966 --> 00:07:05,932
And she has delivered
dozens of babies.
192
00:07:05,968 --> 00:07:08,301
I look forward
to guiding your child
193
00:07:08,303 --> 00:07:09,970
on his journey out of your womb
194
00:07:10,220 --> 00:07:12,556
into this beautiful world.
195
00:07:12,608 --> 00:07:13,807
- Where's the bed?
- Oh.
196
00:07:13,859 --> 00:07:15,308
Mother nature never intended us
197
00:07:15,360 --> 00:07:18,645
to give birth on a mattress.
198
00:07:18,697 --> 00:07:20,480
[Debbie]
Oh, what's that?
199
00:07:20,482 --> 00:07:22,649
- Could use some Clorox.
- Oh, no.
200
00:07:22,651 --> 00:07:25,902
We leave that there on purpose.
201
00:07:25,954 --> 00:07:27,320
Afterbirth.
202
00:07:27,322 --> 00:07:29,489
It connects each delivery
to the next,
203
00:07:29,491 --> 00:07:32,750
like glorious links in a chain.
204
00:07:32,127 --> 00:07:34,294
- [knocking]
- [Jupiter] Queenie?
205
00:07:34,329 --> 00:07:35,662
Got a minute?
206
00:07:35,664 --> 00:07:37,164
- Oh, yeah.
- You're leaving?
207
00:07:37,166 --> 00:07:39,833
No, no, no, your baby is not
coming out anytime soon.
208
00:07:39,835 --> 00:07:42,636
You're in wonderful hands.
209
00:07:42,671 --> 00:07:46,590
We can use this
to time your contractions.
210
00:07:46,642 --> 00:07:48,800
Ah, that's all right.
211
00:07:48,100 --> 00:07:50,594
We'll just count out loud.
212
00:07:50,646 --> 00:07:53,513
When is the last time
you delivered a baby?
213
00:07:53,515 --> 00:07:56,160
'83, I think.
214
00:07:57,186 --> 00:07:59,190
[door opens]
215
00:07:59,710 --> 00:08:00,200
Hey.
216
00:08:00,720 --> 00:08:02,105
Ah.
Thanks.
217
00:08:02,157 --> 00:08:03,857
Yeah, yeah.
Of course.
218
00:08:03,859 --> 00:08:06,326
It's, uh, my pleasure
to keep you barely functional.
219
00:08:06,361 --> 00:08:08,111
- Here you go.
- What happened to your eye?
220
00:08:08,163 --> 00:08:09,446
Oh, fuck, I wish I knew.
221
00:08:09,498 --> 00:08:11,331
I, uh, went to a sorority party.
222
00:08:11,366 --> 00:08:12,699
Had a few too many.
223
00:08:12,701 --> 00:08:14,201
Jeez, you're up early.
224
00:08:14,253 --> 00:08:16,286
What, it's too cold
to sleep in your car?
225
00:08:16,338 --> 00:08:18,789
Ever had a dingleberry
you couldn't shake?
226
00:08:18,841 --> 00:08:20,340
Tried baby wipes?
227
00:08:20,375 --> 00:08:21,792
It's a metaphor.
228
00:08:21,844 --> 00:08:23,960
Dennison's on my ass.
Midterm grades are due.
229
00:08:24,120 --> 00:08:26,546
Yeah, I'm working on it.
Tell Dennison to chill out.
230
00:08:26,548 --> 00:08:28,882
You don't tell the head
of the department to chill out.
231
00:08:28,934 --> 00:08:32,219
You give her the midterm grades
by the end of the day.
232
00:08:33,555 --> 00:08:36,556
All right.
I'll get them done.
233
00:08:39,394 --> 00:08:40,894
What's that?
234
00:08:40,896 --> 00:08:42,729
My paper's getting published
later today.
235
00:08:42,781 --> 00:08:45,398
They requested a photo.
236
00:08:45,400 --> 00:08:47,734
Holy shit.
That's you?
237
00:08:47,736 --> 00:08:49,319
Other than a DUI mug shot,
238
00:08:49,371 --> 00:08:51,710
it's the only recent picture
I could find.
239
00:08:51,730 --> 00:08:52,706
Wow, you know, you actually look
240
00:08:52,741 --> 00:08:56,209
like a respected member
of the academic community.
241
00:08:57,579 --> 00:09:00,831
Have you prepared
for your internship interview?
242
00:09:00,883 --> 00:09:03,216
Prepare? What? I got to sell
myself to work for free?
243
00:09:03,252 --> 00:09:05,385
[sighs] Good internships
are hard to get.
244
00:09:05,420 --> 00:09:07,254
Very competitive.
245
00:09:07,306 --> 00:09:08,672
Nah, sounds like some
millennial,
246
00:09:08,724 --> 00:09:10,390
Ivy League crap to me.
247
00:09:10,425 --> 00:09:11,925
You're on scholarship.
248
00:09:11,927 --> 00:09:14,100
You have a prestigious
teaching assistant position.
249
00:09:14,620 --> 00:09:15,762
It's time to stop thinking
in terms of
250
00:09:15,814 --> 00:09:17,764
what a job pays,
and start thinking in terms
251
00:09:17,766 --> 00:09:19,933
of building a career.
252
00:09:19,985 --> 00:09:21,601
In the meantime,
get your shit together.
253
00:09:21,653 --> 00:09:24,905
And turn in my midterm grades
for my class.
254
00:09:27,109 --> 00:09:28,775
So.
255
00:09:28,777 --> 00:09:31,278
[indistinct restaurant chatter]
256
00:09:31,330 --> 00:09:33,280
You two having sex?
257
00:09:33,332 --> 00:09:35,115
- Dad!
- No, Mr. Winslow.
258
00:09:35,117 --> 00:09:38,585
Sergeant Winslow.
259
00:09:40,589 --> 00:09:42,205
Carl treats me with respect.
260
00:09:42,257 --> 00:09:43,590
One time, when it was cold,
261
00:09:43,625 --> 00:09:46,293
he gave me his jacket.
262
00:09:47,963 --> 00:09:49,129
See?
263
00:09:49,181 --> 00:09:50,797
Where'd you get the money
for that?
264
00:09:50,849 --> 00:09:52,966
- Working.
- The corner?
265
00:09:53,180 --> 00:09:54,718
I wash dishes here.
266
00:09:54,770 --> 00:09:55,969
Dad, stop it.
267
00:09:55,971 --> 00:09:57,971
You asked me to sit down
with the boy.
268
00:09:57,973 --> 00:10:01,441
Give him a chance.
269
00:10:05,447 --> 00:10:08,481
Okay.
270
00:10:08,533 --> 00:10:10,150
Let's go.
271
00:10:10,202 --> 00:10:12,819
Come on.
272
00:10:19,628 --> 00:10:23,463
[sighs] I don't usually get
nervous before tests.
273
00:10:23,498 --> 00:10:25,832
They tell you pretty fast
if you're positive or negative.
274
00:10:25,884 --> 00:10:27,417
I'm not talking about HIV.
275
00:10:27,469 --> 00:10:30,303
The EMT practical
this afternoon.
276
00:10:30,339 --> 00:10:31,421
You serious?
277
00:10:31,473 --> 00:10:33,256
[door opens]
278
00:10:33,308 --> 00:10:36,509
Morning.
My name is Nurse Edmonds.
279
00:10:36,561 --> 00:10:38,678
Have you been tested
for HIV before?
280
00:10:38,730 --> 00:10:40,180
- No.
- I just poke your finger.
281
00:10:40,182 --> 00:10:41,314
Take a little blood.
282
00:10:41,350 --> 00:10:43,266
We get the results
while you wait.
283
00:10:43,318 --> 00:10:45,318
I need to ask you
a few questions.
284
00:10:47,220 --> 00:10:50,230
Approximately how many
sexual partners have you had?
285
00:10:51,526 --> 00:10:53,860
Um...
286
00:10:57,866 --> 00:10:59,783
It's hard to say.
287
00:10:59,835 --> 00:11:03,336
Normally we discuss this
in private with the patient.
288
00:11:03,372 --> 00:11:06,373
You want me to leave?
289
00:11:09,344 --> 00:11:12,712
No problem.
I'll wait outside.
290
00:11:18,387 --> 00:11:19,552
[door closes]
291
00:11:19,554 --> 00:11:21,221
So, more than ten partners?
292
00:11:21,223 --> 00:11:24,240
♪ funk music ♪
293
00:11:24,590 --> 00:11:25,225
You working today, son?
294
00:11:25,227 --> 00:11:26,893
No.
295
00:11:26,895 --> 00:11:28,561
You can ride with me.
296
00:11:28,563 --> 00:11:30,230
We'll get to know
each other better.
297
00:11:30,232 --> 00:11:31,564
Sound good?
298
00:11:31,566 --> 00:11:34,670
Mm, that sounds great.
Thanks, Dad.
299
00:11:34,119 --> 00:11:37,700
Anything for my little girl.
300
00:11:37,720 --> 00:11:38,571
♪
301
00:11:38,573 --> 00:11:40,573
Call me.
302
00:11:40,575 --> 00:11:44,244
♪
303
00:11:44,296 --> 00:11:46,546
I'm gonna drive you around.
304
00:11:46,581 --> 00:11:49,833
Make the girl happy,
but don't get any ideas.
305
00:11:49,885 --> 00:11:52,836
I still think
you're a piece of shit.
306
00:11:52,888 --> 00:11:55,255
♪
307
00:11:55,307 --> 00:11:57,173
It's in here somewhere.
308
00:11:57,225 --> 00:11:58,945
I didn't think your wedding
was gonna become
309
00:11:58,977 --> 00:12:00,727
an annual tradition
like Thanksgiving.
310
00:12:00,762 --> 00:12:03,960
I asked Lip and Ian
to walk me down the aisle.
311
00:12:03,148 --> 00:12:05,932
The ink's barely dry
on your divorce.
312
00:12:05,984 --> 00:12:07,767
Why are you giving me
a hard time?
313
00:12:07,819 --> 00:12:10,403
I love you, but if you're
gonna change your mind, do it
314
00:12:10,439 --> 00:12:12,772
before I shell out the money for
your bachelorette party tonight.
315
00:12:12,774 --> 00:12:14,190
I'm not changing my mind.
316
00:12:14,242 --> 00:12:16,359
And it wasn't my idea
to have it this early.
317
00:12:16,411 --> 00:12:18,278
Look, I am not
showing up to your wedding
318
00:12:18,330 --> 00:12:19,612
all bloated and
looking like shit.
319
00:12:19,614 --> 00:12:21,581
I need time to recuperate.
320
00:12:21,616 --> 00:12:22,916
Uh, weeks?
321
00:12:22,951 --> 00:12:24,784
I plan on drinking a lot.
322
00:12:24,786 --> 00:12:27,620
[gasps]
I found it.
323
00:12:27,672 --> 00:12:30,590
Where did Monica get
the bread for a wedding dress?
324
00:12:30,625 --> 00:12:33,426
This was back when her parents
had a little money.
325
00:12:33,462 --> 00:12:34,961
And they approved
of the first wedding.
326
00:12:34,963 --> 00:12:36,460
First?
327
00:12:36,980 --> 00:12:37,597
She married Frank twice.
328
00:12:37,632 --> 00:12:39,549
First time only lasted a week.
329
00:12:39,601 --> 00:12:41,468
She locked him in the trunk
of the car.
330
00:12:41,520 --> 00:12:44,637
Left him in the Kmart
parking lot for days.
331
00:12:44,689 --> 00:12:46,639
Debs, we never talked
baby names.
332
00:12:46,641 --> 00:12:48,580
- [knocks on tent]
- What do you think about
333
00:12:48,110 --> 00:12:50,110
naming her after
your great-grandmother?
334
00:12:50,145 --> 00:12:51,945
She was a vicious cunt, but
335
00:12:51,980 --> 00:12:54,640
"Rose Gallagher" has a--
a ring to it,
336
00:12:54,116 --> 00:12:55,148
don't you think?
337
00:12:55,150 --> 00:12:56,649
What are you doing, Frank?
338
00:12:56,701 --> 00:12:57,817
Checking on my daughter.
339
00:12:57,869 --> 00:12:59,119
Oh, she's not in there.
340
00:12:59,154 --> 00:13:00,987
We took her to
the birthing tent.
341
00:13:01,390 --> 00:13:03,573
- Debs is in labor?
- Well, maybe.
342
00:13:03,625 --> 00:13:06,409
But if she is, the baby won't
come for a day or two.
343
00:13:06,461 --> 00:13:07,577
- Okay.
- All right.
344
00:13:07,629 --> 00:13:09,629
Oh, and you've been challenged.
345
00:13:09,664 --> 00:13:11,131
Come again?
346
00:13:11,166 --> 00:13:12,999
Well, if there's a grievance
in the community,
347
00:13:13,100 --> 00:13:16,419
we cut it right out
before it has a chance to grow.
348
00:13:16,471 --> 00:13:17,670
- I'm not following.
- Okay.
349
00:13:17,722 --> 00:13:19,422
When we try to avoid conflict,
350
00:13:19,474 --> 00:13:22,175
anger comes out,
but when we face it head on,
351
00:13:22,177 --> 00:13:23,760
we leave the anger there.
352
00:13:23,812 --> 00:13:26,513
In the Pit.
353
00:13:26,565 --> 00:13:27,981
The Pit?
354
00:13:28,160 --> 00:13:30,984
♪ tribal drum music ♪
355
00:13:31,190 --> 00:13:35,855
♪
356
00:13:37,659 --> 00:13:40,777
I thought I'd seen some pretty
weird shit in my life.
357
00:13:40,829 --> 00:13:43,997
Do you accept my challenge?
358
00:13:44,320 --> 00:13:46,833
Um...
359
00:13:46,868 --> 00:13:48,201
I guess.
360
00:13:48,203 --> 00:13:50,703
♪
361
00:13:50,705 --> 00:13:55,708
[horn bellows]
362
00:13:55,710 --> 00:13:58,845
♪
363
00:13:58,880 --> 00:14:00,213
[Debbie]
What was that?
364
00:14:00,215 --> 00:14:01,881
A challenge.
365
00:14:01,883 --> 00:14:04,184
Haven't had one of those
in a while.
366
00:14:04,219 --> 00:14:05,219
[chuckles]
367
00:14:07,522 --> 00:14:09,889
[sighs]
368
00:14:12,600 --> 00:14:15,610
- Oh, negative.
- Good.
369
00:14:15,630 --> 00:14:17,630
So how'd everything else
go in there?
370
00:14:17,115 --> 00:14:18,648
Fine.
371
00:14:18,700 --> 00:14:21,151
That's it?
372
00:14:21,203 --> 00:14:24,154
Yeah, I got to go do
my EMT test now.
373
00:14:24,206 --> 00:14:25,655
Wish me luck.
374
00:14:25,707 --> 00:14:27,240
Good luck.
375
00:14:27,242 --> 00:14:31,770
♪
376
00:14:31,129 --> 00:14:33,246
[Harmony] Brother Jupiter has
come with a grievance
377
00:14:33,298 --> 00:14:34,547
against brother Frank.
378
00:14:34,583 --> 00:14:35,999
After one of you taps out,
379
00:14:36,510 --> 00:14:39,850
the grievance will be left
at the Pit.
380
00:14:39,137 --> 00:14:40,253
What are the rules?
381
00:14:40,255 --> 00:14:41,504
[Jupiter]
No rules.
382
00:14:41,556 --> 00:14:44,507
[tribal drum music]
383
00:14:44,559 --> 00:14:46,593
♪
384
00:14:46,595 --> 00:14:49,950
[both grunting]
385
00:14:49,970 --> 00:14:50,970
Aah!
386
00:14:50,148 --> 00:14:51,764
[groans]
387
00:14:51,766 --> 00:14:54,934
♪
388
00:14:54,986 --> 00:14:56,736
Aah!
389
00:14:56,771 --> 00:14:58,771
- I can't breathe!
- I know!
390
00:14:58,823 --> 00:15:00,406
Aah!
391
00:15:00,442 --> 00:15:02,442
- [gasps]
- Say "Uncle!"
392
00:15:02,444 --> 00:15:04,444
[gasping]
393
00:15:04,446 --> 00:15:06,790
Aah!
394
00:15:06,114 --> 00:15:07,447
[both grunting]
395
00:15:07,449 --> 00:15:08,615
Yeah!
396
00:15:08,667 --> 00:15:10,950
- Aah! No! No! No!
- Oh, yeah!
397
00:15:11,200 --> 00:15:12,368
Okay!
Aah!
398
00:15:12,420 --> 00:15:13,786
- Aah! Aah!
- Say it!
399
00:15:13,788 --> 00:15:16,206
Aah!
Uncle!
400
00:15:16,258 --> 00:15:18,925
[laughing]
401
00:15:18,960 --> 00:15:21,127
[cheering]
402
00:15:21,179 --> 00:15:23,429
[laughs]
Yes!
403
00:15:23,465 --> 00:15:24,681
[applause]
404
00:15:27,769 --> 00:15:28,968
Man...
405
00:15:29,200 --> 00:15:30,386
Who you waiting for, Kev?
406
00:15:30,438 --> 00:15:32,138
This guy who says
he can keep Svetlana
407
00:15:32,140 --> 00:15:34,557
from being deported,
so V doesn't have to marry her.
408
00:15:34,609 --> 00:15:37,443
So you want to keep
the Russian girl from marrying V
409
00:15:37,479 --> 00:15:38,945
'cause V's your fake wife?
410
00:15:38,980 --> 00:15:40,446
Yeah, what's so hard
to understand about that?
411
00:15:40,482 --> 00:15:41,481
Their marriage would be fake.
412
00:15:41,533 --> 00:15:43,149
No, it'd be real.
413
00:15:43,201 --> 00:15:45,652
So, you want to keep them
from getting real-married
414
00:15:45,704 --> 00:15:47,453
because you're fake-married
415
00:15:47,489 --> 00:15:49,822
and you want to get
real-married someday?
416
00:15:49,824 --> 00:15:50,990
Yeah.
417
00:15:51,420 --> 00:15:52,158
No--I don't know.
418
00:15:52,210 --> 00:15:53,626
Stop making my head hurt.
419
00:15:53,662 --> 00:15:54,994
It doesn't matter.
The point is,
420
00:15:55,460 --> 00:15:57,664
is that the guy can get Svetlana
a new identity.
421
00:15:57,666 --> 00:15:58,965
Where did you meet him?
422
00:15:59,000 --> 00:16:00,300
Ever hear of the Internet?
423
00:16:00,335 --> 00:16:02,100
I got a hooker
on the Internet once.
424
00:16:02,530 --> 00:16:03,636
- Once?
- [chuckles]
425
00:16:03,672 --> 00:16:05,588
The point is, one time
it wasn't a hooker.
426
00:16:05,640 --> 00:16:06,673
It was a cop.
427
00:16:06,675 --> 00:16:08,641
- No shit?
- I had no idea.
428
00:16:08,677 --> 00:16:11,940
She got great reviews
on ebonytrick.com.
429
00:16:11,146 --> 00:16:12,950
- [snickers]
- I didn't know
430
00:16:12,147 --> 00:16:13,313
you were into black girls.
431
00:16:13,348 --> 00:16:14,480
Oh, yeah.
432
00:16:14,516 --> 00:16:16,649
V's number one in my spank bank.
433
00:16:16,685 --> 00:16:19,180
You're beating your meat
to my wife?
434
00:16:19,200 --> 00:16:20,153
Technically,
she's not your wife.
435
00:16:20,188 --> 00:16:21,521
Shut up, Kermit!
436
00:16:21,523 --> 00:16:22,605
♪ rock music ♪
437
00:16:22,657 --> 00:16:24,230
- Oh, yeah!
- [moaning]
438
00:16:24,250 --> 00:16:27,110
- Yeah, Moon! Oh, Yeah!
- Oh!
439
00:16:27,162 --> 00:16:29,329
[both moaning]
440
00:16:29,364 --> 00:16:31,114
Pound it!
Pound it!
441
00:16:31,166 --> 00:16:32,532
Pound it!
Pound!
442
00:16:32,584 --> 00:16:34,334
No!
Pound!
443
00:16:34,369 --> 00:16:36,202
- [grunts]
- Yeah!
444
00:16:36,204 --> 00:16:39,205
Oh!
445
00:16:39,207 --> 00:16:40,390
♪
446
00:16:40,410 --> 00:16:41,400
Thanks.
447
00:16:41,420 --> 00:16:42,800
Hey.
448
00:16:42,430 --> 00:16:43,543
I'm Phillip Gallagher.
449
00:16:43,545 --> 00:16:44,794
- Come in.
- Hi.
450
00:16:44,846 --> 00:16:46,879
You're, uh, Youens' TA.
451
00:16:46,931 --> 00:16:48,798
Yeah. Yeah.
You--you're interviewing me?
452
00:16:48,850 --> 00:16:50,383
Yeah.
453
00:16:50,435 --> 00:16:52,185
I'm 25, but I can't
grow a beard for shit.
454
00:16:52,220 --> 00:16:53,886
- Ah.
- Nowadays,
455
00:16:53,888 --> 00:16:55,888
the younger you look,
the smarter they think you are.
456
00:16:55,940 --> 00:16:57,690
What's your GPA?
457
00:16:57,726 --> 00:16:59,392
Uh, 3.9.
458
00:16:59,444 --> 00:17:01,811
Why not 4.0?
459
00:17:01,863 --> 00:17:03,563
Uh, a teacher had it out for me
460
00:17:03,615 --> 00:17:05,565
after I corrected her algorithm.
461
00:17:05,617 --> 00:17:07,567
Uh, she called me obnoxious,
462
00:17:07,619 --> 00:17:09,152
I called her a lazy fuck.
463
00:17:09,204 --> 00:17:11,154
- Was she?
- She was coasting on tenure.
464
00:17:11,206 --> 00:17:12,905
Oh, you won't have that problem
with us.
465
00:17:12,957 --> 00:17:15,325
No one at Chapman cares
how many years you've put in.
466
00:17:15,377 --> 00:17:16,743
Only what ideas you have.
467
00:17:16,745 --> 00:17:18,911
- Great.
- Where'd you work last summer?
468
00:17:18,963 --> 00:17:20,546
Uh, demolition.
469
00:17:20,582 --> 00:17:22,248
Is that the name of a startup?
470
00:17:22,300 --> 00:17:24,717
No, no, it's when you, uh,
take down a building and
471
00:17:24,753 --> 00:17:27,420
you haul the pieces away.
472
00:17:27,422 --> 00:17:28,921
Why aren't you going back?
473
00:17:28,923 --> 00:17:30,757
Uh...
474
00:17:30,759 --> 00:17:32,425
I guess it's just time to start
475
00:17:32,477 --> 00:17:34,394
thinking in terms of my career.
476
00:17:34,429 --> 00:17:36,620
You know, look, I could tell you
477
00:17:36,970 --> 00:17:37,764
all about
wave function collapse,
478
00:17:37,766 --> 00:17:40,266
but I'm--I'm sure
all you want to know is,
479
00:17:40,268 --> 00:17:42,402
will I get your coffee
with a smile?
480
00:17:42,437 --> 00:17:44,404
Not exactly coffee,
but definitely the crap work
481
00:17:44,439 --> 00:17:45,905
no one else wants to do.
482
00:17:45,940 --> 00:17:47,607
- Right.
- You willing to pay your dues?
483
00:17:47,609 --> 00:17:50,109
Did I mention I hauled
slabs of concrete last summer?
484
00:17:50,111 --> 00:17:51,577
♪ rock music ♪
485
00:17:51,613 --> 00:17:53,279
I will be administering
your psychomotor,
486
00:17:53,331 --> 00:17:54,864
or practical, test today.
487
00:17:54,916 --> 00:17:57,367
You will be expected
to perform the following:
488
00:17:57,419 --> 00:17:59,919
assessment and management
of a trauma patient,
489
00:17:59,954 --> 00:18:02,755
bag-valve-mask ventilation
of an apneic patient,
490
00:18:02,791 --> 00:18:05,958
spinal immobilization,
traction splinting,
491
00:18:05,960 --> 00:18:08,127
bleeding control
and shock management,
492
00:18:08,129 --> 00:18:11,547
upper airway adjuncts,
and suction.
493
00:18:11,599 --> 00:18:15,601
♪
494
00:18:22,944 --> 00:18:25,610
No one used to care
what happened here
495
00:18:25,113 --> 00:18:27,897
before the yuppie money
started coming in.
496
00:18:27,949 --> 00:18:31,901
Just shithead on shithead
violence.
497
00:18:31,953 --> 00:18:34,787
If you were slinging drugs
back then,
498
00:18:34,823 --> 00:18:37,290
5-0 wouldn't have given a crap.
499
00:18:37,325 --> 00:18:39,959
I'm straight now.
500
00:18:39,994 --> 00:18:43,579
- Oh, you think I'm stupid.
- No, sir.
501
00:18:43,631 --> 00:18:46,480
Hmm.
502
00:18:47,502 --> 00:18:49,252
How 'bout Mitt Romney, Junior,
there?
503
00:18:49,304 --> 00:18:52,171
Think he's straight?
504
00:18:52,173 --> 00:18:54,173
Let's find out.
505
00:18:57,979 --> 00:19:00,313
Hey, Mr. Tea Party.
506
00:19:00,348 --> 00:19:02,348
- Let me see your hands.
- What did I do?
507
00:19:02,400 --> 00:19:06,185
Put both hands on the hood
of the car now.
508
00:19:19,250 --> 00:19:20,616
[sighs]
509
00:19:20,668 --> 00:19:25,171
What are we gonna do with you?
Hm?
510
00:19:30,678 --> 00:19:34,263
Get the fuck out of here
before I change my mind.
511
00:19:35,717 --> 00:19:37,717
You coming?
512
00:19:39,554 --> 00:19:42,210
No offense, but I thought
you were a hand whore.
513
00:19:42,560 --> 00:19:44,560
I use my hands for many things.
514
00:19:44,580 --> 00:19:46,250
I just thought she could
save you some dough.
515
00:19:46,600 --> 00:19:48,270
[gasps] Ooh, look,
you can walk down
516
00:19:48,620 --> 00:19:50,396
an aisle of rose petals
for less than a grand.
517
00:19:50,398 --> 00:19:52,732
I think the Four Seasons Maui
is right up your alley.
518
00:19:52,784 --> 00:19:54,744
We haven't decided where
we're gonna tie the knot.
519
00:19:54,786 --> 00:19:57,203
I want to do it right this time.
520
00:19:57,238 --> 00:19:58,404
You don't need
a marriage license for that.
521
00:19:58,406 --> 00:19:59,989
You just need a good man.
522
00:20:00,410 --> 00:20:02,208
My marriage was to violent,
low-I.Q. homosexual.
523
00:20:02,243 --> 00:20:03,576
I don't care.
524
00:20:03,628 --> 00:20:06,379
Marriage is government
document only--green card.
525
00:20:06,414 --> 00:20:08,915
Well, I don't want this wedding
to be like the last time.
526
00:20:08,967 --> 00:20:10,583
In and out of the courthouse,
527
00:20:10,585 --> 00:20:12,752
then a shift at the diner,
back to Gus's after,
528
00:20:12,754 --> 00:20:14,253
eating leftovers--
we acted like our wedding
529
00:20:14,305 --> 00:20:16,550
was no big deal.
530
00:20:16,900 --> 00:20:17,924
Maybe that's why
the marriage didn't work out.
531
00:20:17,976 --> 00:20:19,225
The marriage didn't work out
532
00:20:19,260 --> 00:20:20,726
'cause you had
the hots for Sean.
533
00:20:20,762 --> 00:20:21,844
A wedding should be special,
534
00:20:21,896 --> 00:20:23,896
with friends and family there.
535
00:20:23,932 --> 00:20:26,432
- Debbie?
- Yeah, of course.
536
00:20:26,484 --> 00:20:28,601
Still hoping she'll
give the baby up.
537
00:20:28,653 --> 00:20:31,200
Oh, you want to get rid
of the baby, give it to me.
538
00:20:31,720 --> 00:20:34,740
I get top dollar for white baby
with no defects.
539
00:20:34,776 --> 00:20:36,442
[gasping]
Is the baby coming soon?
540
00:20:36,444 --> 00:20:38,945
Ooh, maybe by tomorrow.
541
00:20:38,997 --> 00:20:40,446
- Tomorrow?
- Hey.
542
00:20:40,448 --> 00:20:42,448
How's my little trooper?
543
00:20:42,450 --> 00:20:44,700
I--I need drugs.
Get me drugs, please.
544
00:20:44,752 --> 00:20:47,870
We don't do drugs--well,
at least not for childbirth.
545
00:20:47,922 --> 00:20:50,957
M--maybe I should go
to a hospital.
546
00:20:50,959 --> 00:20:53,426
All doctors care about
is cutting out babies
547
00:20:53,461 --> 00:20:55,595
so that they can make it
to their golf game.
548
00:20:55,630 --> 00:20:57,463
Got to let nature
take its course.
549
00:20:57,515 --> 00:20:59,131
Aah!
Fuck nature!
550
00:20:59,133 --> 00:21:01,300
Get this baby out of me!
551
00:21:01,352 --> 00:21:04,353
[TV chatter]
552
00:21:12,113 --> 00:21:14,146
- You Kevin?
- Who's asking?
553
00:21:14,148 --> 00:21:16,482
I'm Damon.
From Craigslist.
554
00:21:16,484 --> 00:21:18,451
How do I really know it's you?
555
00:21:18,486 --> 00:21:21,654
I could show you
my license, I guess.
556
00:21:21,706 --> 00:21:23,823
You must really think
I'm stupid.
557
00:21:23,875 --> 00:21:25,741
What?
558
00:21:25,793 --> 00:21:29,245
Like cops can't make
a fake license?
559
00:21:29,297 --> 00:21:30,463
You think I'm a cop?
560
00:21:30,498 --> 00:21:31,797
Are you?
561
00:21:31,833 --> 00:21:33,249
No.
562
00:21:33,301 --> 00:21:36,200
That's exactly
what a cop would say.
563
00:21:36,540 --> 00:21:39,672
Do you want a fake identity
or not, man?
564
00:21:43,478 --> 00:21:44,844
Okay, you seem cool.
565
00:21:44,846 --> 00:21:47,313
Sweet.
566
00:21:47,348 --> 00:21:50,850
I found three deceased people
whose identities could work.
567
00:21:53,404 --> 00:21:56,405
- This is a dude.
- You said it was a rush job.
568
00:22:00,411 --> 00:22:02,361
This chick died in 1977.
569
00:22:02,413 --> 00:22:04,864
Svetlana's like 100 years
younger with great tits.
570
00:22:04,866 --> 00:22:08,868
Okay, this last one might be
what you're looking for.
571
00:22:08,870 --> 00:22:10,536
What kind of name is Fatima?
572
00:22:10,588 --> 00:22:14,290
Egyptian, I think.
573
00:22:14,342 --> 00:22:16,420
Russian, Egyptian?
574
00:22:16,440 --> 00:22:17,627
Who's gonna know
the difference, right?
575
00:22:17,679 --> 00:22:20,680
We got a deal?
576
00:22:26,540 --> 00:22:28,540
Fatima.
577
00:22:28,560 --> 00:22:29,555
[Moon]
Ooh! Whoo-hoo-hoo!
578
00:22:29,607 --> 00:22:32,580
Oh, my God.
Moon.
579
00:22:32,110 --> 00:22:34,727
You are insatiable.
580
00:22:34,779 --> 00:22:36,395
My turn.
581
00:22:36,397 --> 00:22:39,148
Well, after the way
he handled himself at the Pit,
582
00:22:39,200 --> 00:22:40,900
I want a taste of
this fresh meat.
583
00:22:40,902 --> 00:22:42,680
Hands off, Harmony.
584
00:22:42,120 --> 00:22:43,486
Mm.
585
00:22:43,538 --> 00:22:46,238
Mm-mm.
Mm-mm.
586
00:22:46,290 --> 00:22:48,908
- Limp on in, dear.
- Oh.
587
00:22:48,910 --> 00:22:50,576
Frank.
588
00:22:50,628 --> 00:22:52,411
You will always be my Moon,
589
00:22:52,463 --> 00:22:55,247
but you must allow another
to be my sun.
590
00:22:55,249 --> 00:22:57,249
[sniffs]
591
00:23:03,474 --> 00:23:05,474
[phone chimes]
592
00:23:07,595 --> 00:23:08,928
[sniffles]
593
00:23:09,931 --> 00:23:11,514
Oh, shit.
594
00:23:11,566 --> 00:23:13,899
[sighs]
595
00:23:18,272 --> 00:23:21,357
What the hell?
596
00:23:21,409 --> 00:23:23,275
- Did you get my messages?
- Yeah, no, I just--
597
00:23:23,327 --> 00:23:24,694
I'm in the middle of something.
598
00:23:24,746 --> 00:23:26,862
I can do whatever you need
in a couple minutes.
599
00:23:26,914 --> 00:23:28,781
What I need is for you
to leave immediately.
600
00:23:28,833 --> 00:23:30,750
Sooner, if possible.
601
00:23:30,785 --> 00:23:33,285
Um...wait, what?
602
00:23:33,337 --> 00:23:35,454
You're fired, obviously.
603
00:23:35,456 --> 00:23:37,123
No.
Why?
604
00:23:37,125 --> 00:23:38,874
You really don't know?
605
00:23:38,926 --> 00:23:40,793
No one else from the party
can forget.
606
00:23:40,795 --> 00:23:43,629
The party?
No, I um...
607
00:23:43,631 --> 00:23:45,264
I kind of blacked out.
I--
608
00:23:45,299 --> 00:23:47,466
Not before you took
all the group sorority photos
609
00:23:47,468 --> 00:23:49,268
off the wall and used a marker
610
00:23:49,303 --> 00:23:51,270
to circle all the girls
that you slept with.
611
00:23:51,305 --> 00:23:52,605
Fuck, I did that?
612
00:23:52,640 --> 00:23:54,306
When I told you
you had to leave,
613
00:23:54,358 --> 00:23:57,643
you, uh, decided
to mark your territory.
614
00:23:57,645 --> 00:23:58,811
Mark my territory?
615
00:23:58,863 --> 00:24:00,613
You peed on the carpet.
616
00:24:00,648 --> 00:24:02,648
And then all the other
group photos.
617
00:24:02,700 --> 00:24:03,983
All the way back to '98.
618
00:24:03,985 --> 00:24:05,568
Oh, um...
619
00:24:05,620 --> 00:24:06,986
Look, I...
620
00:24:07,380 --> 00:24:10,623
I've had a really crappy
couple of weeks.
621
00:24:10,658 --> 00:24:13,826
Okay, you know, and I was just
blowing off some steam.
622
00:24:13,828 --> 00:24:16,912
I mean, I got dumped, I got
kicked out of my dorm room...
623
00:24:16,964 --> 00:24:19,165
Yeah, the, uh, photos
weren't the final target
624
00:24:19,217 --> 00:24:21,584
of your yellow tsunami.
625
00:24:21,636 --> 00:24:23,502
Where else?
626
00:24:23,554 --> 00:24:26,388
Not where.
Who.
627
00:24:28,142 --> 00:24:31,143
I peed on you.
628
00:24:34,150 --> 00:24:35,514
I'll be out in an hour.
629
00:24:35,566 --> 00:24:36,515
- Yeah.
- [clears throat]
630
00:24:36,567 --> 00:24:39,518
♪ rock music ♪
631
00:24:39,570 --> 00:24:41,270
♪
632
00:24:41,322 --> 00:24:44,230
Oh, and I told student
counseling about what happened.
633
00:24:44,750 --> 00:24:46,158
They'll need to talk
to you today.
634
00:24:46,194 --> 00:24:51,197
♪
635
00:24:58,372 --> 00:25:01,123
You get some kind of kick
out of that?
636
00:25:01,175 --> 00:25:02,374
Excuse me?
637
00:25:02,426 --> 00:25:04,510
Stopping that guy with the rock.
638
00:25:04,545 --> 00:25:07,546
Oh, you're asking me why
I jacked him up?
639
00:25:07,598 --> 00:25:09,298
'Cause I want him to know.
640
00:25:09,350 --> 00:25:11,133
Clean duds don't fool me.
641
00:25:11,185 --> 00:25:14,220
I know who he is,
just like I know who you are.
642
00:25:14,222 --> 00:25:15,855
I know you served time.
643
00:25:15,890 --> 00:25:19,240
I know you think you're good
enough for my daughter.
644
00:25:19,600 --> 00:25:22,610
I'm not good enough for her.
She's awesome.
645
00:25:22,113 --> 00:25:24,230
I don't even know
why she likes me,
646
00:25:24,232 --> 00:25:25,898
but as long as she does,
647
00:25:25,900 --> 00:25:27,650
I'm gonna do whatever she asks.
648
00:25:27,702 --> 00:25:31,453
Even if it means spending a day
with her asshole father.
649
00:25:33,791 --> 00:25:35,324
[dispatcher]
Any available unit.
650
00:25:35,376 --> 00:25:37,493
Stolen blue pickup going north
on South Langley
651
00:25:37,545 --> 00:25:39,328
past East 67th.
652
00:25:39,380 --> 00:25:41,747
A-57, show me handling.
653
00:25:41,799 --> 00:25:43,582
[tires peeling out]
654
00:25:43,634 --> 00:25:46,335
[siren wailing]
655
00:25:46,387 --> 00:25:49,255
[both moaning]
656
00:25:49,307 --> 00:25:51,560
Wanna--wanna flip over?
657
00:25:51,920 --> 00:25:53,425
Oh, I--I can't do doggy style.
658
00:25:53,427 --> 00:25:55,561
My bad leg.
I'll topple over.
659
00:25:55,596 --> 00:25:56,929
[laughter]
660
00:25:56,981 --> 00:25:58,848
Nay problemo.
661
00:25:58,900 --> 00:26:02,670
Just don't stop doing what
you're doing to my balls.
662
00:26:02,103 --> 00:26:03,185
Uh, balls?
663
00:26:03,237 --> 00:26:05,938
[grunts]
Feels fantastic.
664
00:26:05,990 --> 00:26:07,239
I'm not.
665
00:26:07,275 --> 00:26:08,607
[chuckles]
666
00:26:08,609 --> 00:26:09,942
Uh...
667
00:26:09,944 --> 00:26:13,245
We share everything
on the commune.
668
00:26:13,281 --> 00:26:14,780
[laughs]
669
00:26:14,782 --> 00:26:18,200
[funky music]
670
00:26:18,252 --> 00:26:19,952
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
671
00:26:19,954 --> 00:26:21,620
- Aah!
- [grunts]
672
00:26:21,672 --> 00:26:25,457
♪
673
00:26:25,459 --> 00:26:26,625
♪ It goes hey ♪
674
00:26:26,677 --> 00:26:28,761
♪ The war is on outside ♪
675
00:26:28,796 --> 00:26:31,263
♪ This ain't a sound clash
turn it up high said hey ♪
676
00:26:31,299 --> 00:26:33,766
♪ Fists up
toward the night sky ♪
677
00:26:33,801 --> 00:26:35,935
♪ And light it up
with a battle cry ♪
678
00:26:35,970 --> 00:26:38,804
♪ My people,
you hear the rain coming ♪
679
00:26:38,856 --> 00:26:41,730
♪ You gotta stand fast
or just keep running ♪
680
00:26:41,108 --> 00:26:43,475
♪ Hey, this life
is a long fight ♪
681
00:26:43,527 --> 00:26:46,610
♪ Even when
the lightning strikes ♪
682
00:26:46,113 --> 00:26:47,279
He's running.
683
00:26:47,315 --> 00:26:48,948
Stay in the car.
684
00:26:48,983 --> 00:26:50,816
A-57, in foot pursuit.
685
00:26:50,818 --> 00:26:52,151
♪ Feel me cry
from your grace ♪
686
00:26:52,203 --> 00:26:54,153
♪ Tears streak down my cheek ♪
687
00:26:54,155 --> 00:26:55,988
♪ Every crease in my face
is a stroke of war paint ♪
688
00:26:55,990 --> 00:26:57,990
♪ Just a battlefield
journalist ♪
689
00:26:58,420 --> 00:26:59,491
♪ Capturing this picture of
a combat mission from a... ♪
690
00:26:59,543 --> 00:27:01,493
Hey, stop!
691
00:27:01,545 --> 00:27:03,662
♪ War against the inner that's
riddled with imperfection ♪
692
00:27:03,714 --> 00:27:05,831
♪ My sword swung high
as the storm subsides ♪
693
00:27:05,883 --> 00:27:08,467
♪ Yo, I was not made
just so I could decay ♪
694
00:27:08,502 --> 00:27:11,300
♪ These songs aren't played
just so we can get paid ♪
695
00:27:11,550 --> 00:27:12,137
Who the hell are you?
696
00:27:12,173 --> 00:27:15,700
The law, motherfucker.
697
00:27:15,900 --> 00:27:16,842
♪
698
00:27:16,894 --> 00:27:19,110
You respond to a scene
where a victim has fallen
699
00:27:19,630 --> 00:27:20,512
out of a third floor window.
700
00:27:20,564 --> 00:27:21,981
Upon arrival, your patient
701
00:27:22,160 --> 00:27:23,682
is lying supine in the street.
702
00:27:23,684 --> 00:27:25,651
- This my only patient?
- It is.
703
00:27:25,686 --> 00:27:27,152
Sir, can you hear me?
704
00:27:27,188 --> 00:27:29,104
He appears unresponsive.
Is he breathing?
705
00:27:29,156 --> 00:27:31,230
Yes.
706
00:27:31,250 --> 00:27:33,525
Checking pulses.
707
00:27:33,527 --> 00:27:36,280
- Checking carotid.
- Pulses are weak.
708
00:27:36,300 --> 00:27:38,364
Okay, I'm going to do
a quick rapid trauma.
709
00:27:38,366 --> 00:27:41,367
♪ exciting music ♪
710
00:27:41,369 --> 00:27:43,350
♪
711
00:27:43,370 --> 00:27:44,870
Suspect he may have
a spinal injury.
712
00:27:44,922 --> 00:27:46,538
I'm going to grab c-spine.
713
00:27:46,540 --> 00:27:48,507
Excellent.
714
00:27:48,542 --> 00:27:53,545
♪
715
00:27:55,182 --> 00:27:58,183
[indistinct radio chatter]
716
00:28:01,722 --> 00:28:03,889
I told you to stay in the car.
717
00:28:03,891 --> 00:28:06,892
Don't hit your head
on the way in, punk.
718
00:28:06,894 --> 00:28:09,895
[radio chatter continues]
719
00:28:17,204 --> 00:28:18,871
[Moon] He was pity-fucking you,
you gimp!
720
00:28:18,906 --> 00:28:21,407
- Ladies!
- How dare you call me a gimp!
721
00:28:21,459 --> 00:28:23,709
- You gimp!
- That's unbelievable!
722
00:28:23,744 --> 00:28:26,412
- Come on, ladies--
- Hey!
723
00:28:26,414 --> 00:28:28,831
We can barely hear ourselves
chanting in there.
724
00:28:28,883 --> 00:28:30,382
What is going on?
What's the ruckus?
725
00:28:30,418 --> 00:28:31,917
Uh, these two.
726
00:28:31,969 --> 00:28:34,670
- Fighting over yours truly.
- Fighting over you?
727
00:28:34,722 --> 00:28:36,880
I didn't realize
you hippie chicks
728
00:28:36,140 --> 00:28:38,900
are tired of the same
five shriveled dicks
729
00:28:38,920 --> 00:28:39,591
you've had
for the last 40 years.
730
00:28:39,643 --> 00:28:42,177
I've hit the mother lode.
731
00:28:42,229 --> 00:28:43,595
Well, the grandmother lode.
732
00:28:43,597 --> 00:28:44,596
How's Debbie doing?
733
00:28:44,598 --> 00:28:46,398
You laid with Moon and Harmony?
734
00:28:46,434 --> 00:28:47,933
Hey, give her credit.
735
00:28:47,985 --> 00:28:50,686
Osteoporosis doesn't
slow her down at all.
736
00:28:50,738 --> 00:28:52,104
- And you were right--
- Aah!
737
00:28:52,106 --> 00:28:53,772
Hey, easy!
738
00:28:53,824 --> 00:28:56,358
What about free love and all
that "Rolling Stone" crap?
739
00:28:56,410 --> 00:28:57,860
Frankie is mine!
740
00:28:57,912 --> 00:28:59,278
Oh, Queenie,
nobody belongs to anybody!
741
00:28:59,280 --> 00:29:01,613
- He is mine!
- All right, stop!
742
00:29:01,615 --> 00:29:03,248
Stop!
743
00:29:03,284 --> 00:29:06,618
[chicken clucks]
744
00:29:06,670 --> 00:29:09,671
To the Pit.
745
00:29:13,794 --> 00:29:15,127
Sean?
746
00:29:15,179 --> 00:29:17,629
[Sean]
Upstairs.
747
00:29:19,133 --> 00:29:21,133
[approaching footsteps]
748
00:29:22,520 --> 00:29:23,769
You took down the slide.
749
00:29:23,804 --> 00:29:24,970
Well, that wasn't a slide.
750
00:29:25,220 --> 00:29:26,939
It was a death-defying
free fall.
751
00:29:26,974 --> 00:29:28,307
Getting rid of the bar next.
752
00:29:28,359 --> 00:29:31,643
So, I found
Monica's wedding dress.
753
00:29:31,645 --> 00:29:33,612
I'm having it altered.
754
00:29:33,647 --> 00:29:36,448
I think it might actually
turn out really pretty.
755
00:29:36,484 --> 00:29:37,816
I know this sounds crazy,
756
00:29:37,868 --> 00:29:39,818
but I kind of want
to get married
757
00:29:39,820 --> 00:29:41,904
in a church.
758
00:29:41,956 --> 00:29:43,405
Now we're talking.
759
00:29:43,457 --> 00:29:44,457
[laughs softly]
760
00:29:44,492 --> 00:29:46,325
St. Katherine's gets you hot?
761
00:29:46,377 --> 00:29:47,993
If you're in nothing but that.
762
00:29:48,450 --> 00:29:49,328
Don't get any ideas.
763
00:29:49,380 --> 00:29:51,413
I'm changing for
the bachelorette party.
764
00:29:51,465 --> 00:29:53,332
You got more time
before you got to go.
765
00:29:53,384 --> 00:29:55,167
No sex before the wedding.
766
00:29:55,169 --> 00:29:57,169
Ah, no, I c--
767
00:29:57,171 --> 00:29:58,504
couldn't possibly
have heard that right.
768
00:29:58,556 --> 00:29:59,838
It's tradition.
769
00:29:59,840 --> 00:30:01,340
Yeah, so's the bride
being a virgin.
770
00:30:01,392 --> 00:30:02,508
Gus and I got married
771
00:30:02,560 --> 00:30:04,843
after a crazy,
intense sex bender.
772
00:30:04,845 --> 00:30:07,179
Pretty sure I didn't
need to know that part.
773
00:30:07,181 --> 00:30:10,182
This time's gonna be different.
774
00:30:11,819 --> 00:30:13,519
But, look, if you want
775
00:30:13,521 --> 00:30:16,772
all the wedding hoopla,
you got it.
776
00:30:16,824 --> 00:30:18,690
But...
777
00:30:18,692 --> 00:30:19,858
our marriage is gonna be
778
00:30:19,860 --> 00:30:22,945
different than the other one.
779
00:30:22,997 --> 00:30:25,864
Because it's us.
780
00:30:27,535 --> 00:30:30,119
Did you say all that just 'cause
you want to get laid?
781
00:30:30,171 --> 00:30:32,955
No.
No, but, uh...
782
00:30:33,700 --> 00:30:35,700
did it improve my chances?
783
00:30:35,420 --> 00:30:36,708
- Yes, it did.
- Mm-mm. Mm-mm!
784
00:30:36,710 --> 00:30:38,877
You got to be--are you...
785
00:30:38,879 --> 00:30:41,460
- [door closes]
- Shittin' me?
786
00:30:45,519 --> 00:30:47,769
[sighs]
787
00:30:50,191 --> 00:30:51,723
Hi, Phillip.
788
00:30:51,775 --> 00:30:53,225
- I'm Yvonne.
- Hi, nice to meet you.
789
00:30:53,277 --> 00:30:55,227
Uh, look, could we, uh,
get this over with
790
00:30:55,229 --> 00:30:57,196
so I can go find
someplace to live?
791
00:30:57,231 --> 00:30:59,640
[chuckles]
792
00:30:59,660 --> 00:31:02,151
Um, how often
do you drink, Phillip?
793
00:31:02,203 --> 00:31:03,702
Is this about the other night?
794
00:31:03,737 --> 00:31:05,904
You violated the school's
alcohol policy.
795
00:31:05,906 --> 00:31:08,407
Sorry, the school has
an alcohol policy?
796
00:31:08,409 --> 00:31:10,409
Yeah, and we take it seriously.
797
00:31:10,411 --> 00:31:13,245
Okay, you do realize
that the majority of students
798
00:31:13,297 --> 00:31:14,663
on this campus drink so much
799
00:31:14,715 --> 00:31:16,415
they could major in beer pong?
800
00:31:16,417 --> 00:31:18,217
We're not talking
about everyone else.
801
00:31:18,252 --> 00:31:20,419
There are even houses
students can join
802
00:31:20,421 --> 00:31:22,588
for the express purpose
of getting shitfaced.
803
00:31:22,640 --> 00:31:24,723
They, uh, have Greek letters
above the door.
804
00:31:24,758 --> 00:31:26,425
We're here to talk
about your problem.
805
00:31:26,477 --> 00:31:28,343
I-I don't have a problem.
806
00:31:28,395 --> 00:31:29,511
You were in the ER.
807
00:31:29,563 --> 00:31:31,597
I overdid it.
808
00:31:31,599 --> 00:31:34,660
Once.
809
00:31:34,101 --> 00:31:37,269
Look, I-I've been drinking
since I was ten.
810
00:31:37,321 --> 00:31:38,437
Since you were ten?
811
00:31:38,439 --> 00:31:39,938
Uh, why are you
writing that down?
812
00:31:39,990 --> 00:31:42,107
And what drove you to drink
when you were ten?
813
00:31:42,159 --> 00:31:43,909
- Was it problems at home?
- Jesus fucking Christ.
814
00:31:43,944 --> 00:31:45,611
Look, I-I have midterms
to grade, okay?
815
00:31:45,663 --> 00:31:48,280
Okay, when a student violates
the school alcohol policy,
816
00:31:48,282 --> 00:31:49,581
he is required to
attend counseling,
817
00:31:49,617 --> 00:31:51,830
both one-on-one
and group sessions
818
00:31:51,118 --> 00:31:53,368
with other student
alcohol abusers.
819
00:31:53,420 --> 00:31:54,786
Okay, I'll check my schedule.
820
00:31:54,788 --> 00:31:57,706
It's mandatory.
821
00:31:57,758 --> 00:31:59,625
Or what?
822
00:31:59,677 --> 00:32:02,678
Expulsion.
823
00:32:09,853 --> 00:32:12,971
Aah!
My back is killing me!
824
00:32:13,230 --> 00:32:14,306
How much longer?
825
00:32:14,358 --> 00:32:17,893
Oh, only
the Mother Goddess knows.
826
00:32:17,945 --> 00:32:19,645
I think this was a mistake,
coming here.
827
00:32:19,697 --> 00:32:21,396
Oh, nonsense.
828
00:32:21,448 --> 00:32:23,148
Once we get this water boiling,
829
00:32:23,200 --> 00:32:25,817
we can sterilize the tools.
830
00:32:25,819 --> 00:32:28,904
Those look a little...medieval.
831
00:32:28,956 --> 00:32:30,322
Uh, uh, uh--never let me down.
832
00:32:30,324 --> 00:32:32,908
Got my cervical dilator,
833
00:32:32,960 --> 00:32:35,327
my forceps,
834
00:32:35,379 --> 00:32:37,996
- my hook.
- Your hook?
835
00:32:38,480 --> 00:32:39,998
In case I need
to break your water.
836
00:32:40,500 --> 00:32:42,918
Is there anything we can do
to speed this up?
837
00:32:42,970 --> 00:32:46,305
Well, sometimes
a baby comes faster
838
00:32:46,340 --> 00:32:48,307
when the nipples are stimulated.
839
00:32:48,342 --> 00:32:49,141
[knuckles crack]
840
00:32:49,176 --> 00:32:50,559
Unbutton your top.
841
00:32:54,565 --> 00:32:56,140
[door opens]
842
00:32:57,170 --> 00:32:58,817
Hey.
843
00:32:58,852 --> 00:33:00,352
I need to crash here tonight.
844
00:33:00,404 --> 00:33:02,521
You have the midterm grades?
845
00:33:02,523 --> 00:33:04,940
[sighs]
Can I sleep here or not?
846
00:33:04,992 --> 00:33:06,525
No.
It's my office.
847
00:33:06,577 --> 00:33:08,660
Where are my midterm grades?
848
00:33:08,696 --> 00:33:11,113
Look, I'm sorry I didn't have
time to finish your work.
849
00:33:11,165 --> 00:33:13,498
I was busy getting fired,
kicked out of my room,
850
00:33:13,534 --> 00:33:15,334
and forced to write
a ten-page essay
851
00:33:15,369 --> 00:33:17,169
on the dangers of drinking.
852
00:33:17,204 --> 00:33:19,788
The department pays me
to teach and grade students.
853
00:33:19,840 --> 00:33:21,540
Yeah, well maybe they should
be paying me,
854
00:33:21,542 --> 00:33:23,125
since I'm the one doing it.
855
00:33:23,177 --> 00:33:25,217
You're two or three advanced
degrees away from that.
856
00:33:25,262 --> 00:33:28,513
Give me the midterms.
I'll do it myself.
857
00:33:32,353 --> 00:33:34,520
Did you hear
what I just went through?
858
00:33:34,104 --> 00:33:35,971
Heard.
Don't care.
859
00:33:36,230 --> 00:33:38,857
Why are you being such a dick?
860
00:33:38,892 --> 00:33:40,809
Look, we've knocked back a few.
861
00:33:40,861 --> 00:33:42,561
But you've forgotten
I'm your boss.
862
00:33:42,563 --> 00:33:45,897
I expect you to do your job.
863
00:33:45,899 --> 00:33:47,866
So I should thank you
for ripping me off?
864
00:33:47,901 --> 00:33:49,151
Excuse me?
865
00:33:49,203 --> 00:33:51,653
I read the paper
you got published.
866
00:33:51,705 --> 00:33:54,573
Nice job stealing my ideas
about complex wave functions.
867
00:33:54,625 --> 00:33:55,907
[snorts]
I gave you credit.
868
00:33:55,909 --> 00:33:57,542
Yeah, as one of your
research assistants.
869
00:33:57,578 --> 00:33:59,911
When I was at Yale, I wrote
half of Jesnick's theories
870
00:33:59,913 --> 00:34:01,880
on non-Newtonian fluids.
It benefited both of us.
871
00:34:01,915 --> 00:34:03,382
You're taking a shit in my mouth
872
00:34:03,417 --> 00:34:05,500
and saying you bought me dinner!
873
00:34:05,850 --> 00:34:06,752
- It's the way it works!
- It's fucking bullshit!
874
00:34:06,804 --> 00:34:08,754
Look, you realize you're
speaking to the one person
875
00:34:08,756 --> 00:34:11,590
who wasn't fired you
in the last few hours, right?
876
00:34:11,642 --> 00:34:13,910
Is that supposed to be a threat?
877
00:34:13,143 --> 00:34:16,261
You're smart, Lip,
but grow the fuck up.
878
00:34:16,263 --> 00:34:18,960
What, like you?
879
00:34:18,148 --> 00:34:19,931
What, a drunk has-been,
880
00:34:19,983 --> 00:34:22,768
coasting on
an outdated reputation,
881
00:34:22,770 --> 00:34:25,854
thriving off of
other peoples' work?
882
00:34:25,906 --> 00:34:28,273
Fuck.
883
00:34:28,325 --> 00:34:31,109
No wonder your kid
wants nothing to do with you.
884
00:34:31,111 --> 00:34:33,779
[exhales sharply]
885
00:34:39,200 --> 00:34:41,253
Oh! Oh! Oh! Oh!
886
00:34:41,288 --> 00:34:43,205
Oh-oh!
887
00:34:43,257 --> 00:34:45,457
Voila, ladies.
888
00:34:45,459 --> 00:34:47,376
[laughing]
889
00:34:47,428 --> 00:34:49,711
Uh-uh.
Said you wanted traditional.
890
00:34:49,763 --> 00:34:52,130
I don't want a hairy ass
in my face.
891
00:34:52,182 --> 00:34:53,965
Speak for yourself.
892
00:34:54,170 --> 00:34:55,634
That guy's got bacne.
893
00:34:55,686 --> 00:34:56,935
Not exactly Magic Mike.
894
00:34:56,970 --> 00:34:58,720
I'm not picky.
895
00:34:58,772 --> 00:35:00,806
This is what I planned,
so this is what we're doing.
896
00:35:00,808 --> 00:35:02,140
It's gonna be epic.
897
00:35:02,192 --> 00:35:04,393
Shots.
Pueblo Viejo.
898
00:35:04,445 --> 00:35:07,145
Hey, give this to owner.
899
00:35:07,197 --> 00:35:08,613
What's that for?
900
00:35:08,649 --> 00:35:09,815
For special price,
901
00:35:09,817 --> 00:35:11,817
owner lets us do special show.
902
00:35:11,819 --> 00:35:13,485
What's a special show?
903
00:35:13,537 --> 00:35:15,737
Oh, you'll see.
904
00:35:15,789 --> 00:35:17,789
- Bottoms up, ladies.
- Whoo-hoo!
905
00:35:22,830 --> 00:35:24,790
[whispers] Daddy. Daddy.
906
00:35:24,131 --> 00:35:25,997
Hey, hey, I wanted to see you,
907
00:35:25,999 --> 00:35:27,999
but the neonatal Nazis
wouldn't let me.
908
00:35:28,100 --> 00:35:30,919
Shh!
Don't wake Queenie.
909
00:35:30,971 --> 00:35:32,421
After the beating she gave
910
00:35:32,473 --> 00:35:33,805
those two broads at the Pit,
911
00:35:33,841 --> 00:35:35,674
I'm not poking that bear.
912
00:35:35,676 --> 00:35:37,920
How you feeling?
913
00:35:37,144 --> 00:35:39,428
Dad, uh, I want to leave.
914
00:35:39,480 --> 00:35:41,847
Before my next contraction hits.
915
00:35:41,899 --> 00:35:43,181
What?
916
00:35:43,233 --> 00:35:45,183
This place is paradise.
917
00:35:45,185 --> 00:35:46,601
The midwife doesn't remember
918
00:35:46,653 --> 00:35:48,103
what half of her instruments
are for.
919
00:35:48,155 --> 00:35:49,521
And the ones she does remember
920
00:35:49,523 --> 00:35:51,273
look like torture devices.
921
00:35:51,325 --> 00:35:54,526
And she spent the last hour
stimulating my nipples.
922
00:35:54,578 --> 00:35:56,495
I'm tired.
923
00:35:56,530 --> 00:35:58,330
My genitals haven't
pulled a triple shift
924
00:35:58,365 --> 00:36:00,699
since the '94
Puerto Rican Day parade.
925
00:36:00,751 --> 00:36:02,617
No, Daddy, please.
926
00:36:02,669 --> 00:36:03,785
I'm scared.
927
00:36:03,837 --> 00:36:06,204
I want to go home.
928
00:36:07,875 --> 00:36:09,674
[announcer] Ladies, we havea bachelorette
929
00:36:09,710 --> 00:36:11,460
in the house tonight.
930
00:36:11,512 --> 00:36:13,295
Our first dance is for
931
00:36:13,347 --> 00:36:16,515
the future Mrs. Fiona Pierce.
932
00:36:16,550 --> 00:36:19,518
Ladies, make some noise!
933
00:36:19,553 --> 00:36:22,888
[laughter]
934
00:36:22,890 --> 00:36:25,891
♪ hip-hop music ♪
935
00:36:25,893 --> 00:36:28,590
[Veronica]
Yes, baby!
936
00:36:28,111 --> 00:36:31,363
[all cheering]
937
00:36:31,398 --> 00:36:36,401
♪
938
00:36:37,404 --> 00:36:40,372
[cheering]
939
00:36:40,407 --> 00:36:42,908
[screaming]
940
00:36:42,910 --> 00:36:47,913
♪
941
00:37:04,970 --> 00:37:06,140
[Fiona] Oh.
942
00:37:06,660 --> 00:37:07,682
[all gasping]
943
00:37:07,734 --> 00:37:09,100
[Kermit]
What?
944
00:37:09,152 --> 00:37:11,102
You said we were all doing
the full Monty.
945
00:37:11,154 --> 00:37:14,105
[screaming]
946
00:37:14,157 --> 00:37:15,440
[applause]
947
00:37:20,614 --> 00:37:22,280
[sighs]
948
00:37:23,834 --> 00:37:26,251
I was hoping somebody
would shoot you today.
949
00:37:26,286 --> 00:37:28,870
Save myself a lot of trouble.
950
00:37:28,922 --> 00:37:31,957
But I guess I was wrong
about you, Carl.
951
00:37:32,900 --> 00:37:34,125
Really?
952
00:37:34,177 --> 00:37:35,961
Fuck no.
953
00:37:36,130 --> 00:37:38,296
You think tackling some punk
is gonna change anything?
954
00:37:38,348 --> 00:37:41,299
I still hate
all 115 pounds of you.
955
00:37:41,351 --> 00:37:43,635
I'm gonna be watching you
like a drone.
956
00:37:43,687 --> 00:37:46,271
And if I find out you've been
fucking my daughter,
957
00:37:46,306 --> 00:37:49,474
I'm gonna take you out.
958
00:37:54,281 --> 00:37:56,982
[Carl] Thanks for the ride,
Sergeant Winslow.
959
00:37:56,984 --> 00:37:59,484
- Hey.
- [car door closes]
960
00:37:59,536 --> 00:38:02,621
What the hell's all that about?
961
00:38:02,656 --> 00:38:04,489
I think I want to be a cop.
962
00:38:04,491 --> 00:38:07,325
[siren chirps]
963
00:38:09,496 --> 00:38:11,496
[Kermit]
I got it pierced years ago.
964
00:38:11,498 --> 00:38:13,331
- Did it hurt?
- Nuh-uh.
965
00:38:13,333 --> 00:38:16,134
[cheering]
966
00:38:16,169 --> 00:38:17,469
Oh, thank you, thank you.
967
00:38:17,504 --> 00:38:19,337
But I'm not actually a stripper.
968
00:38:19,339 --> 00:38:21,890
Shut up.
Take the cash.
969
00:38:21,141 --> 00:38:22,841
Nice moves, babe.
You deserve this.
970
00:38:22,893 --> 00:38:24,309
- Mmm.
- Whoo!
971
00:38:24,344 --> 00:38:25,810
- Yeah!
- Thank you.
972
00:38:25,846 --> 00:38:28,680
I've never dranken
from a penis before.
973
00:38:28,732 --> 00:38:29,848
[laughter]
974
00:38:29,900 --> 00:38:31,149
Lana and I have news.
975
00:38:31,184 --> 00:38:34,269
No, no.
Fatima.
976
00:38:34,321 --> 00:38:35,687
- What?
- That's her new name.
977
00:38:35,739 --> 00:38:37,105
She's Egyptian now.
978
00:38:37,157 --> 00:38:38,857
As-salaam alaikum.
979
00:38:38,859 --> 00:38:40,825
How much you pay
for this piece of shit?
980
00:38:40,861 --> 00:38:42,110
Why, what's wrong with it?
981
00:38:42,162 --> 00:38:44,279
- It's got ten numbers.
- Is that bad?
982
00:38:44,331 --> 00:38:46,364
Social Security numbers
have nine.
983
00:38:46,416 --> 00:38:48,199
Oh, fuck me.
Guy scammed me.
984
00:38:48,251 --> 00:38:49,200
All right,
I'll get a better one.
985
00:38:49,252 --> 00:38:50,535
Just give me some time.
986
00:38:50,587 --> 00:38:52,370
- Already fixed.
- What do you mean?
987
00:38:52,422 --> 00:38:54,372
We took care of it.
988
00:38:54,424 --> 00:38:56,625
- How?
- Courthouse this afternoon.
989
00:38:56,677 --> 00:38:58,843
In and out and hitched.
990
00:38:58,879 --> 00:39:01,460
- What?
- You got married?
991
00:39:01,480 --> 00:39:03,381
Like fast food drive-thru.
McLesbian wedding.
992
00:39:03,383 --> 00:39:05,133
You didn't say anything.
993
00:39:05,185 --> 00:39:06,351
Not a big deal.
994
00:39:06,386 --> 00:39:07,386
That's not the point.
995
00:39:07,437 --> 00:39:10,889
You went behind my back.
996
00:39:10,941 --> 00:39:13,191
It's just a piece of paper.
997
00:39:13,226 --> 00:39:15,560
♪ hip-hop music ♪
998
00:39:15,612 --> 00:39:19,314
[Debbie screaming]
999
00:39:19,366 --> 00:39:21,733
Contractions are only
three minutes apart.
1000
00:39:21,735 --> 00:39:23,818
- Are you sure?
- [Debbie] Yes!
1001
00:39:23,870 --> 00:39:27,238
Oh!
[screams]
1002
00:39:27,290 --> 00:39:29,658
Well squeeze your legs together!
1003
00:39:29,710 --> 00:39:32,711
[screaming]
1004
00:39:40,220 --> 00:39:41,586
[tool powers down]
1005
00:39:41,588 --> 00:39:43,388
I aced the test.
1006
00:39:43,423 --> 00:39:44,756
Congratulations.
1007
00:39:44,758 --> 00:39:47,425
And then I get the paperwork
to get certified.
1008
00:39:47,477 --> 00:39:50,228
"Have you ever spent any time
in a mental institution
1009
00:39:50,263 --> 00:39:52,847
or been treated
for mental illness?"
1010
00:39:52,899 --> 00:39:54,516
You fucking believe that?
1011
00:39:54,568 --> 00:39:55,934
I get a perfect score
on my test,
1012
00:39:55,936 --> 00:39:57,936
and they want to keep me
from being an EMT
1013
00:39:57,938 --> 00:40:00,210
because I--I--I fucking...
1014
00:40:00,730 --> 00:40:04,776
I spent a few days
in an inpatient program.
1015
00:40:04,828 --> 00:40:07,612
Lie.
1016
00:40:07,664 --> 00:40:09,114
What?
1017
00:40:09,166 --> 00:40:12,167
It's none of their
goddamn business.
1018
00:40:13,336 --> 00:40:15,587
You--you want me
to lie to them?
1019
00:40:15,622 --> 00:40:18,123
Sign it and send it in.
1020
00:40:18,125 --> 00:40:19,424
Really?
1021
00:40:19,459 --> 00:40:20,925
Why not?
1022
00:40:20,961 --> 00:40:22,594
Well, you were pissed at me
this morning
1023
00:40:22,629 --> 00:40:24,713
'cause I didn't want to tell you
my sexual history.
1024
00:40:24,765 --> 00:40:26,970
I was.
1025
00:40:26,133 --> 00:40:28,633
So you want me to lie to them
but not to you?
1026
00:40:28,685 --> 00:40:30,635
Yeah.
1027
00:40:30,687 --> 00:40:33,221
You don't see a problem
with that?
1028
00:40:33,273 --> 00:40:34,939
They're not sucking your dick.
1029
00:40:34,975 --> 00:40:36,441
It's a job.
1030
00:40:36,476 --> 00:40:40,195
Your mental health
is none of their business.
1031
00:40:45,202 --> 00:40:46,818
Were you worried
I was gonna freak
1032
00:40:46,820 --> 00:40:50,121
on how many guys
you've been with?
1033
00:40:50,157 --> 00:40:51,623
I'm a good-looking fireman.
1034
00:40:51,658 --> 00:40:53,575
Son, I'll go toe-to-toe
with your number
1035
00:40:53,627 --> 00:40:57,462
any day of the week.
1036
00:40:57,497 --> 00:40:59,247
I told the nurse I have no idea
1037
00:40:59,299 --> 00:41:00,915
how many guys I've been with.
1038
00:41:00,967 --> 00:41:02,917
I danced in a strip club,
1039
00:41:02,969 --> 00:41:06,805
and I worked the back of
the house as much as the front.
1040
00:41:09,590 --> 00:41:11,259
All right.
1041
00:41:11,311 --> 00:41:12,977
Okay.
1042
00:41:13,130 --> 00:41:15,130
I did a porn movie.
1043
00:41:15,650 --> 00:41:16,514
You did a porn?
1044
00:41:16,516 --> 00:41:19,350
Bareback.
1045
00:41:22,239 --> 00:41:24,239
Got it.
1046
00:41:25,525 --> 00:41:26,525
Give me that.
1047
00:41:26,576 --> 00:41:28,576
[sighs]
1048
00:41:32,249 --> 00:41:34,699
Fuck 'em.
Sign it.
1049
00:41:34,701 --> 00:41:38,286
We'll drop it in the mail
on the way to Carmadelle's.
1050
00:41:38,338 --> 00:41:41,390
I made a reservation.
1051
00:41:41,410 --> 00:41:43,792
Told 'em to put
some champagne on ice.
1052
00:41:43,844 --> 00:41:46,845
I knew you were gonna
ace that shit.
1053
00:41:48,348 --> 00:41:49,881
[laughs softly]
1054
00:41:49,883 --> 00:41:52,550
[Frank grunts]
1055
00:41:52,552 --> 00:41:54,552
I'm coming.
1056
00:41:56,220 --> 00:41:57,388
[Debbie]
Aah.
1057
00:41:57,390 --> 00:41:58,973
Aah!
Oh!
1058
00:41:59,250 --> 00:42:00,725
'Ere you go.
1059
00:42:00,777 --> 00:42:02,393
Frank, you're the only one
1060
00:42:02,395 --> 00:42:04,620
who's ever been there for me.
1061
00:42:04,114 --> 00:42:05,730
Taking me to doctor's
appointments,
1062
00:42:05,732 --> 00:42:08,366
making sure I always have
a roof over my head.
1063
00:42:08,401 --> 00:42:09,901
Bringing me home.
1064
00:42:09,953 --> 00:42:11,653
You're carrying on
a family tradition
1065
00:42:11,705 --> 00:42:13,154
having your baby here.
1066
00:42:13,206 --> 00:42:15,907
All my kids
were born in that house.
1067
00:42:15,959 --> 00:42:18,493
Almost all of 'em survived.
1068
00:42:18,545 --> 00:42:21,546
I'll cut the cord.
1069
00:42:22,749 --> 00:42:24,382
- [Debbie] Hey!
- Okay. Come on.
1070
00:42:24,417 --> 00:42:25,500
[Cortez] Shouldn't have fucked
with G-Dogg.
1071
00:42:25,552 --> 00:42:26,334
[Debbie]
What are you doing? Hey!
1072
00:42:26,386 --> 00:42:27,919
Gentlemen, I know
1073
00:42:27,971 --> 00:42:29,587
we can figure something out.
1074
00:42:29,589 --> 00:42:31,756
- Ah, you don't need to do that.
- Let's go.
1075
00:42:31,758 --> 00:42:33,224
It's pretty dramatic.
Don't you think?
1076
00:42:33,260 --> 00:42:35,510
[Debbie] Wait,
where are you taking him?
1077
00:42:35,562 --> 00:42:37,228
Where are you going?
1078
00:42:37,264 --> 00:42:39,970
♪ rock music ♪
1079
00:42:39,990 --> 00:42:40,765
Hey.
1080
00:42:40,817 --> 00:42:42,433
Dad!
1081
00:42:42,485 --> 00:42:44,269
Frank!
1082
00:42:44,321 --> 00:42:46,521
♪
1083
00:42:46,573 --> 00:42:48,106
Aah.
1084
00:42:48,158 --> 00:42:49,407
Oh!
1085
00:42:49,442 --> 00:42:53,111
- [liquid trickling]
- My water.
1086
00:42:53,163 --> 00:42:54,612
Help!
1087
00:42:54,664 --> 00:42:57,310
Somebody help me!
1088
00:42:57,830 --> 00:42:58,783
- Lay down, lay down.
- All right, all right.
1089
00:42:58,785 --> 00:43:01,850
I'll go get my truck so we can
go to the hospital.
1090
00:43:01,121 --> 00:43:03,371
- No! No hospitals!
- We don't have time to argue.
1091
00:43:03,423 --> 00:43:05,590
- Aah!
- No shit, this baby is coming.
1092
00:43:05,625 --> 00:43:07,292
- Now?
- She's crowning.
1093
00:43:07,294 --> 00:43:08,927
- Oh.
- What the fuck are you doing?
1094
00:43:08,962 --> 00:43:10,879
- I capture moment.
- Quick, who delivered Liam?
1095
00:43:10,931 --> 00:43:13,131
Monica. She was high.
He slid right out.
1096
00:43:13,183 --> 00:43:15,633
Go get Sylvia from down
the block, she's a nurse.
1097
00:43:15,685 --> 00:43:17,435
No good.
She's at Cook County.
1098
00:43:17,470 --> 00:43:18,937
I thought she worked at Rush.
1099
00:43:18,972 --> 00:43:20,638
No, Cook County
Department of Corrections.
1100
00:43:20,640 --> 00:43:23,141
She shot her husband.
1101
00:43:23,143 --> 00:43:25,476
- You worked at a nursing home.
- Changing bedpans.
1102
00:43:25,478 --> 00:43:29,314
I never delivered a damn baby!
1103
00:43:29,316 --> 00:43:32,984
[Frank] My daughter's having
a baby, you animals!
1104
00:43:32,986 --> 00:43:35,620
I don't mean--
not "animals" like
1105
00:43:35,655 --> 00:43:37,622
jungle animals--
it's not a race thing.
1106
00:43:37,657 --> 00:43:39,730
I--come on.
1107
00:43:39,125 --> 00:43:42,627
I don't have a racist bone
in my body.
1108
00:43:45,632 --> 00:43:47,799
Why are there blankets
on the walls?
1109
00:43:47,834 --> 00:43:50,969
That's an excellent question.
1110
00:43:51,400 --> 00:43:53,338
You know, people think
that the best way to trap sound
1111
00:43:53,340 --> 00:43:56,591
is foam, but that's
a misconception, dawg.
1112
00:43:56,643 --> 00:43:59,928
Foam prevents echo,
but it don't stop noise.
1113
00:43:59,980 --> 00:44:02,263
You're looking at nine layers
of 5/8 sheetrock,
1114
00:44:02,315 --> 00:44:05,600
plus the best fiberglass
money can buy.
1115
00:44:05,652 --> 00:44:08,102
Home Depot.
1116
00:44:08,154 --> 00:44:09,821
That's my jam.
1117
00:44:09,856 --> 00:44:10,939
♪ tense music ♪
1118
00:44:10,991 --> 00:44:13,157
Final touch, thick blankets,
1119
00:44:13,193 --> 00:44:16,611
which are
surprisingly effective.
1120
00:44:16,663 --> 00:44:18,196
At what?
1121
00:44:18,248 --> 00:44:21,532
Making sure no one
hears you screaming.
1122
00:44:21,584 --> 00:44:23,284
Oh, come on.
1123
00:44:23,336 --> 00:44:24,702
You don't have to do that.
1124
00:44:24,754 --> 00:44:25,870
Please.
1125
00:44:25,922 --> 00:44:28,957
3,500 degrees.
1126
00:44:29,900 --> 00:44:30,959
Burns fingers right off.
1127
00:44:31,110 --> 00:44:32,877
I'll get the money.
I will get the money.
1128
00:44:32,929 --> 00:44:35,880
Somehow, I'll do it, I'll make
it right with your boss.
1129
00:44:35,882 --> 00:44:37,382
I'll make it right.
1130
00:44:37,434 --> 00:44:39,384
I can make it right--
come on, come on!
1131
00:44:39,386 --> 00:44:40,385
Okay, hold on!
1132
00:44:40,387 --> 00:44:42,387
I can get opium!
1133
00:44:42,389 --> 00:44:44,472
♪
1134
00:44:44,524 --> 00:44:46,691
A lot of it.
1135
00:44:46,726 --> 00:44:48,693
♪
1136
00:44:48,728 --> 00:44:51,145
[screaming]
1137
00:44:51,197 --> 00:44:53,147
Is she gonna have the baby
on the table?
1138
00:44:53,199 --> 00:44:54,899
All right, ambulance
is on its way.
1139
00:44:54,901 --> 00:44:56,651
- [Lip] It says we need towels.
- [Fiona] Already got 'em.
1140
00:44:56,703 --> 00:44:59,237
Okay, okay, so put 'em under
to catch all the...
1141
00:44:59,239 --> 00:45:00,738
- [Debbie screaming]
- Fuck, just put 'em under!
1142
00:45:00,790 --> 00:45:02,240
- Shit.
- It's gonna be okay.
1143
00:45:02,292 --> 00:45:03,908
It's gonna be okay.
I'm right here.
1144
00:45:03,910 --> 00:45:06,494
When I was having my girls,
the doc told me to do
1145
00:45:06,546 --> 00:45:09,330
three quick pants and then
one long blow, okay?
1146
00:45:09,382 --> 00:45:10,581
[breathing]
1147
00:45:10,583 --> 00:45:12,417
I'm gonna do it with you, okay?
1148
00:45:12,419 --> 00:45:15,219
[breathing]
1149
00:45:15,255 --> 00:45:17,422
[moaning]
1150
00:45:17,424 --> 00:45:19,223
We're gonna start
pushing now, okay?
1151
00:45:19,259 --> 00:45:20,341
- All right?
- [Debbie screaming]
1152
00:45:20,393 --> 00:45:23,227
- All right.
- And push!
1153
00:45:23,263 --> 00:45:24,679
- [screaming]
- Push, push, push.
1154
00:45:24,731 --> 00:45:26,514
- Push! Push, baby. Push!
- [screaming]
1155
00:45:26,566 --> 00:45:27,686
- [screaming]
- Keep pushing!
1156
00:45:27,734 --> 00:45:30,435
Keep pushing!
1157
00:45:30,487 --> 00:45:32,236
[screaming]
1158
00:45:32,272 --> 00:45:33,771
[Veronica]
Open your legs, babe.
1159
00:45:33,773 --> 00:45:35,273
♪ rock music ♪
1160
00:45:50,957 --> 00:45:52,206
Which way?
1161
00:45:52,258 --> 00:45:53,541
Over there.
1162
00:45:53,593 --> 00:45:57,428
You try to run,
I'll break your legs.
1163
00:45:59,265 --> 00:46:00,965
[Debbie] Is the baby okay?
1164
00:46:01,170 --> 00:46:03,217
Yeah.
She's great.
1165
00:46:03,269 --> 00:46:04,302
[baby cooing]
1166
00:46:04,304 --> 00:46:06,387
[gasps]
She?
1167
00:46:06,439 --> 00:46:08,473
♪ stirring music ♪
1168
00:46:08,475 --> 00:46:09,941
Oh.
1169
00:46:09,976 --> 00:46:12,143
You did amazing, Debs.
1170
00:46:12,195 --> 00:46:14,145
Oh, my God.
1171
00:46:14,197 --> 00:46:16,647
My daughter.
1172
00:46:16,649 --> 00:46:19,817
She's so big.
1173
00:46:19,819 --> 00:46:22,153
Hi, Frances.
1174
00:46:22,155 --> 00:46:24,155
Do you recognize my voice?
1175
00:46:24,207 --> 00:46:26,157
Frances?
1176
00:46:26,209 --> 00:46:28,576
After her grandfather.
1177
00:46:28,628 --> 00:46:30,795
Frank?
1178
00:46:30,830 --> 00:46:34,248
♪
1179
00:46:34,300 --> 00:46:36,918
She's so beautiful.
1180
00:46:36,970 --> 00:46:39,470
Thank you.
1181
00:46:39,506 --> 00:46:42,473
[baby whines]
1182
00:46:42,509 --> 00:46:46,761
♪
1183
00:46:46,813 --> 00:46:50,681
All right.
All right.
1184
00:46:50,733 --> 00:46:52,683
See?
1185
00:46:52,685 --> 00:46:55,686
I told you.
1186
00:46:55,738 --> 00:46:57,522
It's fucking beautiful.
1187
00:46:57,524 --> 00:47:00,441
Wait, where's--
where's the opium at?
1188
00:47:00,493 --> 00:47:02,193
It's he--it's right here.
1189
00:47:02,245 --> 00:47:04,362
What the fuck are we supposed
to do with plants?
1190
00:47:04,414 --> 00:47:06,197
Where do you think
opium comes from?
1191
00:47:06,199 --> 00:47:07,498
I never made the shit.
1192
00:47:07,534 --> 00:47:09,330
Well, you got to harvest it.
1193
00:47:09,850 --> 00:47:10,201
[shotgun racking]
1194
00:47:10,253 --> 00:47:11,702
Get the fuck
out of my warehouse!
1195
00:47:11,754 --> 00:47:13,704
Hey, hey, hey, hey, hey,
put the gun down,
1196
00:47:13,706 --> 00:47:15,540
you grizzled-ass bitch!
1197
00:47:15,592 --> 00:47:17,625
[Jupiter]
You don't want to do this.
1198
00:47:17,677 --> 00:47:19,377
You're trespassing.
1199
00:47:19,379 --> 00:47:21,512
Where's the opium, old man?
1200
00:47:21,548 --> 00:47:24,715
You punks don't scare me.
I was at Khe Sanh.
1201
00:47:24,717 --> 00:47:27,718
Where's the fucking opium?
1202
00:47:27,720 --> 00:47:29,554
Don't do it.
1203
00:47:29,606 --> 00:47:33,570
♪ rock music ♪
1204
00:47:33,109 --> 00:47:36,600
[gunfire]
1205
00:47:36,112 --> 00:47:41,115
♪
1206
00:47:45,872 --> 00:47:47,405
Frank!
1207
00:47:47,407 --> 00:47:52,410
♪
1208
00:47:53,413 --> 00:47:54,579
We'll take her to Rush.
1209
00:47:54,631 --> 00:47:56,247
We'll be right behind you, Debs.
1210
00:47:56,249 --> 00:47:58,916
- I'm coming too.
- Uh, no. That's okay.
1211
00:47:58,968 --> 00:48:00,334
You don't want me to come?
1212
00:48:00,386 --> 00:48:02,860
I-I do, but you were right.
1213
00:48:02,138 --> 00:48:04,222
I need to do this on my own.
1214
00:48:04,257 --> 00:48:07,258
- Debbie, I--
- It's just me.
1215
00:48:08,478 --> 00:48:10,261
Excuse me, miss.
1216
00:48:10,263 --> 00:48:13,264
[stirring music]
1217
00:48:13,266 --> 00:48:18,269
♪
1218
00:48:32,764 --> 00:48:43,164
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
77844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.