All language subtitles for PK-Peekay-1080-HD-BluRay-Aamir-Khan-Subtitle--ta-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,582 --> 00:01:49,957 வானத்தில் எத்தனை நட்சத்திரங்கள் பிரகாசிக்கின்றன? 2 00:01:50,457 --> 00:01:52,832 எப்போதாவது அவர்களை எண்ண முயன்றீர்களா? 3 00:01:53,332 --> 00:02:00,875 நமது விண்மீன் மண்டலத்தில் உள்ளவர்களை எண்ணுவதற்கு 6,000 ஆண்டுகள் எடுக்கும் 4 00:02:01,375 --> 00:02:03,250 எத்தனை கேலக்ஸிகள் உள்ளன? 5 00:02:03,750 --> 00:02:07,457 விஞ்ஞானிகள் இரண்டு பில்லியனைக் கணக்கிடுகின்றனர் 6 00:02:07,957 --> 00:02:13,082 இது பல்லாயிரக்கணக்கான வான உடல்களில் ஒன்றாகும் 7 00:02:13,582 --> 00:02:16,915 நம்மை போன்ற மக்கள் ஒரு கிரகம் உள்ளது? 8 00:02:17,415 --> 00:02:20,957 நாம் அவர்களை தேடும் இடத்தை ஆராயும்போது, 9 00:02:21,457 --> 00:02:24,957 அவர்கள் இங்கே வரமாட்டார்கள், எங்களுக்குத் தேடிக்கொண்டார்கள் அல்லவா? 10 00:04:37,415 --> 00:04:40,915 [இந்தி பாப் பாடல்] 11 00:06:15,000 --> 00:06:19,125 திருடன் திருடப்பட்டது அவரது விண்கலம் நினைவுகூறல் என்ன 12 00:06:19,625 --> 00:06:23,083 தொலைதூரமில்லாமல் அவர் வீட்டிற்கு திரும்ப முடியவில்லை 13 00:06:23,583 --> 00:06:27,833 அவர் எங்கள் மொழியை அறிந்திருக்கவில்லை, இங்கு ஒரு நண்பனும் இல்லை 14 00:06:28,333 --> 00:06:32,125 தனியாக, anguished, அவரது ஒரே சிந்தனை இருந்தது ... 15 00:06:32,625 --> 00:06:36,125 .. நான் எப்படி வீட்டுக்குத் திரும்புவேன்? 16 00:06:57,333 --> 00:07:02,833 டைம் லைப்பின் பாதையில் ஒரு சிறிய சுடர் உள்ளது 17 00:07:03,333 --> 00:07:08,416 அதன் ஒளிரும் மூடுபனிக்குள் நாம் கனவு காண்கிறோம், நாம் இருக்கிறோம் 18 00:07:08,915 --> 00:07:11,415 ஆனால் ஒரு அழகான வளைவில் 19 00:07:11,915 --> 00:07:14,415 ஒரு அந்நியன் நாம் சந்திக்கக்கூடும் 20 00:07:14,915 --> 00:07:17,750 வாழ்க்கைக்குப் பிறகு வாழ்க்கை 21 00:07:18,250 --> 00:07:21,750 யாருடைய நினைவு நீடிக்கலாம் 22 00:07:40,250 --> 00:07:41,833 கூடுதல் டிக்கெட். யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்? 23 00:07:42,333 --> 00:07:44,833 - ஆமாம் சார் ... - நான் எடுத்துக்கொள்வேன்! 24 00:07:45,333 --> 00:07:46,625 மன்னிக்கவும், முதலில் என் கையை உயர்த்தினேன் 25 00:07:47,125 --> 00:07:49,625 ஆனால் நான் முதலில் அழைத்தேன் 26 00:07:50,125 --> 00:07:52,458 நான் திரு பச்சன், கவிஞரின் பெரிய ரசிகன் 27 00:07:52,958 --> 00:07:55,625 நான் அவரது மகன், நடிகர் ஒரு பெரிய ரசிகர் 28 00:07:56,125 --> 00:07:58,750 பத்து வயதில் இருந்து, நான் அவருடைய கவிதைகள் அனைத்தையும் அறிவேன். முழுமையாக மனனம் செய்தார் 29 00:07:59,250 --> 00:08:02,000 ஐந்து வயது முதல், அவரது மகனின் உரையாடல்களை எனக்கு தெரியும் - நினைவில்லாமல் 30 00:08:02,500 --> 00:08:03,790 வணக்கம், யார் விரும்புகிறார்? 31 00:08:04,290 --> 00:08:06,457 எனக்கு கொடுங்கள். கவிதைகள் அவருடைய கோப்பை தேநீர் அல்ல 32 00:08:06,958 --> 00:08:08,208 100 33 00:08:08,708 --> 00:08:11,833 100 க்கு 40 டிக்கெட்? கவிதையின் கருப்பு சந்தை! 34 00:08:12,333 --> 00:08:14,166 இந்த ஆறு நீண்ட மணி நேரம் வரை வரிசையாக 35 00:08:14,665 --> 00:08:18,165 நேரம் பணம் 36 00:08:22,790 --> 00:08:28,332 - உரையாடல்களுக்கு செல்க. - அனைத்தும் உன்னுடையது. முதலில் மகளிர் 37 00:08:28,833 --> 00:08:31,333 ஒரு நொடி! ஏன் டிக்கட்டை பிளவுபடுத்துவதில்லை? 38 00:08:31,833 --> 00:08:39,458 முதல் பாதியில் நீங்கள் கவிதையை அனுபவிக்கிறீர்கள். 2 வது அரை நான் நடிக்க விரும்புகிறேன் 39 00:08:39,957 --> 00:08:43,915 அது ஒரு நல்ல யோசனை! 40 00:08:44,416 --> 00:08:45,708 10, 20, 30, 40 41 00:08:46,207 --> 00:08:46,707 50 மேலும் 42 00:08:47,082 --> 00:08:47,582 6 43 00:08:48,041 --> 00:08:50,083 - 96 - 96 44 00:08:50,582 --> 00:08:53,832 96. தள்ளுபடி எப்படி? நாங்கள் ஒரே நாட்டிலிருந்து வந்திருக்கிறோம் 45 00:08:54,332 --> 00:08:55,915 வாழ்க இந்தியா, ப்ரோ! 46 00:08:56,416 --> 00:09:01,208 நீண்ட தாய்நாடு வாழ்க! 100 47 00:09:01,707 --> 00:09:04,790 கூடுதல் டிக்கெட். யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்? 48 00:09:05,291 --> 00:09:06,208 சர்! 49 00:09:06,707 --> 00:09:08,832 நான் 4 ஐ கடன் வாங்கலாமா? தயவு செய்து! 50 00:09:09,332 --> 00:09:11,540 நான் திருப்பிச் செலுத்துமளவும் என் காவலை வை 51 00:09:12,041 --> 00:09:13,875 தயவு செய்து, ஐயா, இது கடைசி டிக்கெட் தான் 52 00:09:14,375 --> 00:09:17,332 காட்டு விற்று, குழந்தை. டிக்கெட் இல்லை 53 00:09:17,832 --> 00:09:21,750 அந்த கருப்பு சந்தையில் ஒரு இடது உள்ளது 54 00:09:22,250 --> 00:09:25,916 போக்கிரி! இந்தியாவை கெட்ட பெயர் கொடுப்பது 55 00:09:26,416 --> 00:09:26,916 மிகவும் உண்மை! 56 00:09:27,416 --> 00:09:30,166 இங்கே காத்திரு. நான் அந்த டிக்கட்டைப் பெறுகிறேன் 57 00:09:30,666 --> 00:09:31,625 சரி ஐயா 58 00:09:32,125 --> 00:09:35,625 நன்றி 59 00:09:42,625 --> 00:09:46,125 ஆம்! 60 00:09:55,500 --> 00:09:57,166 - ஐயா! - எனக்கு உங்களை தெரியுமா? 61 00:09:57,666 --> 00:09:58,625 என் டிக்கெட் எங்கே? 62 00:09:59,125 --> 00:10:01,750 டிக்கட்? 100 க்கு உங்களுடையது 63 00:10:02,250 --> 00:10:03,916 நீங்கள் இரத்தம் தோய்ந்த ஏமாற்று! 64 00:10:04,416 --> 00:10:06,458 ஏமாற்றுவதை நிறுத்து! செனி பாம்பு! முதலாளித்துவ! 65 00:10:06,957 --> 00:10:07,750 உங்கள் மொழியை சிந்தியுங்கள்! 66 00:10:08,250 --> 00:10:11,166 உங்கள் கோட் முதலில் சிந்தியுங்கள்! 67 00:10:11,666 --> 00:10:14,250 - இப்போது நிகழ்ச்சி அனுபவிக்க! - பாதுகாப்பு! 68 00:10:14,750 --> 00:10:16,916 - சுருக்கமாக ரெக்! - பாதுகாப்பு! 69 00:10:17,416 --> 00:10:19,916 இங்கே outta கிடைக்கும் 70 00:10:20,416 --> 00:10:23,041 நான் இதை உனக்குக் கிடைக்கும்! 71 00:10:23,541 --> 00:10:27,041 என்னை துரத்தாதே ... அவனை பிடிக்கவும்! 72 00:10:39,750 --> 00:10:42,875 இந்த நாட்களில் முதியவர்கள்! இது ஒரு கெட்ட தலைமுறை! 73 00:10:43,375 --> 00:10:45,916 மறந்துவிடு 74 00:10:46,416 --> 00:10:47,458 என்னால் எப்படி முடியும்? 75 00:10:47,957 --> 00:10:49,707 அந்த கவிஞன் கவிஞன் மற்றும் இங்கே நான் 76 00:10:50,207 --> 00:10:52,290 அதை விடு 77 00:10:52,791 --> 00:10:55,750 ஏன் எங்களைத் தூக்கியெறியும் கட்சிக்கு பைன்? 78 00:10:56,250 --> 00:10:59,541 நம்மைப் பின்தொடரும் நேரத்தில் பின்பற்றவும் 79 00:11:00,041 --> 00:11:01,958 நானும் கவிதைகளில் குதிக்கிறேன் 80 00:11:02,457 --> 00:11:04,957 அது நன்றாக இருக்கிறது. போ 81 00:11:05,457 --> 00:11:12,165 இல்லை நான் போனால், நீ எனக்கு முன்மொழிகிறாய் 82 00:11:12,666 --> 00:11:14,833 - நீங்கள் பைத்தியமா? - நான் அதைத்தான் சொன்னேன்! 83 00:11:15,332 --> 00:11:17,000 உங்களுக்கு பிடித்த கவிஞர், மூத்த மிஸ்டர் பச்சன் 84 00:11:17,500 --> 00:11:19,916 ஒரு காலை ஒரு பெண் சந்தித்து, வசனம் அவரை wooed 85 00:11:20,416 --> 00:11:22,458 அந்திப் பருவத்தில் அவர்கள் திருமணம் செய்து கொண்டார்கள். அதனால் நான் படித்துள்ளேன் 86 00:11:22,957 --> 00:11:23,457 உண்மையாகவா? 87 00:11:23,500 --> 00:11:26,957 மற்றும் சிறுவன்! அவர்கள் உற்பத்தி என்ன பாருங்கள் - 88 00:11:27,457 --> 00:11:30,915 அமிதாப் பச்சன் - சிறந்த நடிகர் 89 00:11:31,416 --> 00:11:32,375 ஜக்கு 90 00:11:32,875 --> 00:11:33,957 ஜக்கு? 91 00:11:34,457 --> 00:11:35,375 என் பெயர் 92 00:11:35,875 --> 00:11:38,791 அப்பா எனக்கு ஜகத் ஜனனி என பெயரிட்டார்: உலகின் தாய் 93 00:11:39,291 --> 00:11:43,500 நான் பள்ளியில் ஏளனம் செய்தேன், அதனால் நான் அதை சுருக்கினேன் - ஜாகு 94 00:11:44,000 --> 00:11:45,291 - மும்பையில் இருந்து - இல்லை தில்லி 95 00:11:45,791 --> 00:11:47,000 நான் தொலைக்காட்சி தயாரிப்பு படித்து வருகிறேன் 96 00:11:47,500 --> 00:11:48,332 நீயும்? 97 00:11:48,832 --> 00:11:51,915 சர்ஃபராஜ். நான் கட்டமைப்பு ஆய்வு 98 00:11:52,416 --> 00:11:54,916 மற்றும் பாக்கிஸ்தான் தூதரகம் பகுதி நேர வேலை 99 00:11:55,416 --> 00:11:57,333 பாகிஸ்தான் தூதரகம்? ஏன்? 100 00:11:57,832 --> 00:11:59,750 நான் பாக்கிஸ்தானில் இருந்து வந்திருக்கிறேன் 101 00:12:00,250 --> 00:12:05,707 இந்திய தூதரகம் என்னை வேலைக்கு அமர்த்தாது! 102 00:12:06,207 --> 00:12:07,750 என்ன தவறு? 103 00:12:08,250 --> 00:12:11,750 எதுவும் 104 00:12:13,332 --> 00:12:16,832 பாக்கிஸ்தானில் இருந்து நான் உங்களைக் கவனித்துக் கொள்கிறேனா? 105 00:12:20,707 --> 00:12:22,375 சரி பின் 106 00:12:22,875 --> 00:12:26,375 பிரியாவிடை 107 00:12:40,041 --> 00:12:46,541 என் பெயர், என் நாட்டைக் கேட்காதே 108 00:12:47,041 --> 00:12:53,166 எல்லைகளின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுபட 109 00:12:53,666 --> 00:12:59,458 இந்த சுருக்கமான பயணத்தின் ஒரு சில படிகள் 110 00:12:59,957 --> 00:13:03,457 வா, என்னுடன் நட 111 00:13:15,332 --> 00:13:18,957 என் பெயர், என் நாட்டைக் கேட்காதே 112 00:13:19,457 --> 00:13:22,915 எல்லைகளின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுபட 113 00:13:23,416 --> 00:13:26,958 இந்த சுருக்கமான பயணத்தின் ஒரு சில படிகள் 114 00:13:27,457 --> 00:13:30,915 வா, என்னுடன் நட 115 00:13:31,416 --> 00:13:34,916 வார்த்தை மற்றும் பேச்சுப் பகுதிகள் கடந்தன 116 00:13:35,416 --> 00:13:38,875 கையில் கை, எங்கும் எங்கும் இல்லை 117 00:13:39,375 --> 00:13:42,916 இந்த சுருக்கமான பயணத்தின் ஒரு சில படிகள் 118 00:13:43,416 --> 00:13:46,208 வா, என்னுடன் நட 119 00:13:46,707 --> 00:13:50,915 வார்த்தை மற்றும் பேச்சுப் பகுதிகள் கடந்தன 120 00:13:51,416 --> 00:13:54,916 கையில் கை, எங்கும் எங்கும் இல்லை 121 00:13:55,416 --> 00:13:58,916 இந்த சுருக்கமான பயணத்தின் ஒரு சில படிகள் 122 00:13:59,416 --> 00:14:02,916 வா, என்னுடன் நட 123 00:14:23,416 --> 00:14:26,916 சூரியன் பாதையை அலைக்கழித்துவிட்டால் 124 00:14:27,416 --> 00:14:30,833 நிழல் ஒரு கம்பளம் நான் போட வேண்டும் 125 00:14:31,332 --> 00:14:34,915 இருள் உங்களைப் பயமுறுத்தினால் 126 00:14:35,416 --> 00:14:38,916 நான் வானவில் ஒரு நிலவு சிந்திக்கிறேன் 127 00:14:39,416 --> 00:14:42,958 துயரம் உங்கள் நாள் நிரப்பப்பட்டால் 128 00:14:43,457 --> 00:14:46,957 சிரிப்புடன் நான் அதை விட்டுவிடுகிறேன் 129 00:14:47,457 --> 00:14:50,915 ஒரு சிரிப்பு சிரிப்பு சிரித்தது 130 00:14:51,416 --> 00:14:54,916 ஒன்றாக நாம் நடக்க வேண்டும் 131 00:15:13,291 --> 00:15:16,791 உன்னுடன் என் சக பயணிகள் 132 00:15:17,291 --> 00:15:20,708 இந்த உலகில் எதுவும் நான் பயப்பட மாட்டேன் 133 00:15:21,207 --> 00:15:24,707 ஏன் ஒரு சில படிகள், ஒரு முழு வாழ்நாள் 134 00:15:25,207 --> 00:15:28,582 உன்னுடன் நான் நடந்துகொள்கிறேன் 135 00:15:29,082 --> 00:15:32,750 வார்த்தை மற்றும் பேச்சுப் பகுதிகள் கடந்தன 136 00:15:33,250 --> 00:15:36,750 கையில் கை, எங்கும் எங்கும் இல்லை 137 00:15:37,250 --> 00:15:40,750 இந்த சுருக்கமான பயணத்தின் ஒரு சில படிகள் 138 00:15:41,250 --> 00:15:44,750 வா, என்னுடன் நட 139 00:16:26,541 --> 00:16:29,333 - நன்றி நன்றி 140 00:16:29,832 --> 00:16:30,375 அம்மா! 141 00:16:30,875 --> 00:16:31,375 அப்பா! 142 00:16:31,791 --> 00:16:33,291 அவள் காதலில் விழுந்தாள்! 143 00:16:33,791 --> 00:16:36,000 காதலில் விழுந்தேன்? 144 00:16:36,500 --> 00:16:37,916 அவர் மிகவும் அழகாக இருக்கிறார்! 145 00:16:38,416 --> 00:16:39,333 மேலும் புகைப்படங்கள் தயவு செய்து! 146 00:16:39,832 --> 00:16:42,500 அவருடைய வேலை என்ன? அவருடைய குடும்பம் என்ன? 147 00:16:43,000 --> 00:16:44,707 அம்மாவை அமைதியாக இருங்கள். நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன் 148 00:16:45,207 --> 00:16:46,957 முதலில், பெயர் 149 00:16:47,457 --> 00:16:49,000 சர்ஃபராஜ் 150 00:16:49,500 --> 00:16:51,500 முஸ்லீம்? 151 00:16:52,000 --> 00:16:55,291 ஆம். ஆய்வுகள் கட்டிடக்கலை. குடும்பம் பாகிஸ்தானில் உள்ளது 152 00:16:55,791 --> 00:16:58,000 பாக்கிஸ்தான்! எந்த பாகிஸ்தான்? 153 00:16:58,500 --> 00:16:59,625 ஒரே ஒரு பாகிஸ்தான், அம்மா 154 00:17:00,125 --> 00:17:00,707 நீங்கள் burkhas அணிய வேண்டும்? 155 00:17:01,207 --> 00:17:02,915 குர்ஆனைப் படித்தீர்களா? நீங்கள் பைத்தியமாகிவிட்டீர்களா? 156 00:17:03,416 --> 00:17:06,083 நீ துண்டிக்காதே. வைக்கவும் 157 00:17:06,583 --> 00:17:07,583 காரைத் தொடங்கவும் 158 00:17:08,083 --> 00:17:10,166 எல்லோரும் அழிந்தனர், உங்கள் புனிதத்தன்மை. உதவி! 159 00:17:10,665 --> 00:17:12,957 அப்பா எங்கே போயிருந்தார் என்பது எனக்குத் தெரியும் 160 00:17:13,458 --> 00:17:17,708 குழந்தைப் பருவத்திலிருந்து ஒரு முகம் நம்மைச் சூழ்ந்துள்ளது: அவரது புனிதத்தன்மை 161 00:17:18,208 --> 00:17:20,000 பாய் அம்மா 162 00:17:20,500 --> 00:17:23,125 பைகள் இருந்து குளியலறை சுவர்கள், 163 00:17:23,625 --> 00:17:27,165 அவர் எங்கும் நிறைந்திருந்தார் 164 00:17:27,665 --> 00:17:33,665 ஒரு ரூட் கால்வாய் கூட அவர் நல்ல நேரம் அமைக்க வேண்டும் 165 00:17:34,165 --> 00:17:39,625 ஒவ்வொரு காரியத்திற்கும் கடவுளோடு பாபா ஒரு கடவுள் பாகத்தை பரிசாக அளித்தார் 166 00:17:40,125 --> 00:17:44,625 பங்கு சந்தைக்கு செல்வத்தின் தேவி 167 00:17:45,125 --> 00:17:49,165 உடற்பயிற்சிக்கான ஆரோக்கியத்திற்கான கடவுள் 168 00:17:49,665 --> 00:17:52,540 வலை அடிப்படையிலான வழிபாடு மற்றும் புனிதமான இனிப்புகள் கொரியா மூலம் 169 00:17:53,040 --> 00:17:56,540 அவரது கண்டுபிடிப்புகள் இருந்தன 170 00:18:06,333 --> 00:18:09,250 வாழ்த்துக்கள், உங்கள் புனிதத்தன்மை 171 00:18:09,750 --> 00:18:13,250 அவரது கால்களை ஜக்ஜைத் தொடவும் 172 00:18:21,665 --> 00:18:25,500 ஏன் இந்த அபாயகரமான இன்பம்? 173 00:18:26,000 --> 00:18:28,958 ஒரு பேனா எடுத்து எழுதவும் 174 00:18:29,458 --> 00:18:31,375 தேவன் 175 00:18:31,875 --> 00:18:35,375 எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள் 176 00:18:38,415 --> 00:18:40,875 ஆம்... 177 00:18:41,375 --> 00:18:43,000 ஆம்... 178 00:18:43,500 --> 00:18:46,083 உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை 179 00:18:46,583 --> 00:18:48,500 தீர்க்கதரிசனத்தை எழுதுங்கள் 180 00:18:49,000 --> 00:18:50,915 இந்த பாக்கிஸ்தான் பையன், 181 00:18:51,415 --> 00:18:53,665 சர்ஃபராஜ், 182 00:18:54,165 --> 00:18:55,250 உன்னைக் காட்டிக்கொடுப்பேன் 183 00:18:55,750 --> 00:18:59,083 எனக்கு அவர் தெரியாது 184 00:18:59,583 --> 00:19:05,916 வரலாறு சாட்சி நிற்கிறது: இந்த மக்கள் திட்டம் மற்றும் காட்டிக்கொடுப்பு 185 00:19:06,415 --> 00:19:09,375 அவர் சரீர இன்பத்தை தொடருவார் 186 00:19:09,875 --> 00:19:13,083 ஆனால் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்ள மாட்டேன். அவர் மறைந்துவிடுவார் 187 00:19:13,583 --> 00:19:17,958 இப்போது வீட்டுக்கு வா! அங்கே இன்னும் ஒரு இரவு, நீ எங்களுக்கு இறந்துவிட்டாய் 188 00:19:18,458 --> 00:19:21,166 திரு சஹானி, நான் அவளிடம் பேசுகிறேன் 189 00:19:21,665 --> 00:19:25,207 குழந்தை, நீக்கு பொத்தானை அழுத்தவும் 190 00:19:25,708 --> 00:19:29,208 அவரை உங்கள் கணினியில் இருந்து வெளியேற்றவும் 191 00:19:33,040 --> 00:19:36,332 வணக்கம்! 192 00:19:36,833 --> 00:19:39,291 என்ன நடந்தது? 193 00:19:39,790 --> 00:19:41,625 நீ என்னை காதலிக்கிறாயா? 194 00:19:42,125 --> 00:19:44,040 நிச்சயமாக நான் செய்கிறேன். ஏன்? 195 00:19:44,540 --> 00:19:47,125 - நீ என்னை திருமணம் செய்துகொள்வாயா? - என்ன விஷயம்? 196 00:19:47,625 --> 00:19:48,500 ஆம் அல்லது இல்லை, சர்பாராஸ்? 197 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 - ஆமாம், ஆனால் ... - நாளை 198 00:19:51,125 --> 00:19:52,208 நாளை? 199 00:19:52,708 --> 00:19:55,583 நாளை நாம் திருமணம் செய்துகொள்கிறோம் 200 00:19:56,083 --> 00:19:59,583 அவருடைய தீர்க்கதரிசனம் தவறு. நான் அதை நிரூபிக்கிறேன் 201 00:20:12,708 --> 00:20:15,458 திரு ஜேம்ஸ் ஹெரிக் மற்றும் மிஸ் ஒப்ரா பிரவுன், நீங்கள் அடுத்த இருக்கிறோம் 202 00:20:15,958 --> 00:20:19,625 - ஜேம்ஸ் இங்கே இல்லை, இன்னும். - ஓ, பதிவாளரிடம் பேசுங்கள் 203 00:20:20,125 --> 00:20:21,375 இதை தயவுசெய்து பிடிக்க முடியுமா? 204 00:20:21,875 --> 00:20:24,125 ஆமாம் கண்டிப்பாக. 205 00:20:24,625 --> 00:20:27,208 வணக்கம்... 206 00:20:27,708 --> 00:20:29,208 இது உனக்காக 207 00:20:29,708 --> 00:20:31,083 - எனக்காக? - ஆம் 208 00:20:31,583 --> 00:20:35,083 நன்றி 209 00:20:37,750 --> 00:20:39,125 அது சர்பராஸ் என்பதிலிருந்து வந்தது 210 00:20:39,625 --> 00:20:42,708 அவர் கூறினார்: திருமணம் என்பது தனிநபர்களிடையே மட்டுமல்ல, குடும்பங்களுமல்ல 211 00:20:43,208 --> 00:20:45,958 நமது நம்பிக்கை, நாடுகள், கலாச்சாரங்கள் வேறு 212 00:20:46,458 --> 00:20:48,833 எங்கள் குடும்பங்கள் மகிழ்ச்சியற்றவர்களாக இருந்தால் ஒருபோதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியாது 213 00:20:49,333 --> 00:20:51,291 என்னை தொடர்பு கொள்ள முயற்சிக்காதே 214 00:20:51,790 --> 00:20:55,290 என்னை மன்னிக்கவும் 215 00:21:13,915 --> 00:21:15,790 இளம் பெண் எங்கே போவது? 216 00:21:16,290 --> 00:21:19,790 புது தில்லி 217 00:21:21,415 --> 00:21:25,040 நான் என் நகரத்திற்கு திரும்பி வந்தேன், ஆனால் என் பெற்றோர் என்னை பார்க்க மறுத்துவிட்டார்கள் 218 00:21:25,540 --> 00:21:27,290 நான் ஒரு செய்தியாளராக ஒரு செய்தி சேனலில் இணைந்தேன் 219 00:21:27,790 --> 00:21:29,790 இன்றைய கதை: ஒரு மன அழுத்தம் கொண்ட நாய் 220 00:21:30,290 --> 00:21:31,582 அது எங்கள் உடைந்த செய்தி! 221 00:21:32,083 --> 00:21:35,583 சில நாட்களுக்கு நாங்கள் செய்தி கிடைத்தோம், சில நாட்களுக்கு அது கற்பனை செய்தது 222 00:21:55,958 --> 00:21:59,625 கடவுள் இல்லை 223 00:22:00,125 --> 00:22:03,625 கண்டறிந்தால், போதைப் பொருள் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் 224 00:22:06,540 --> 00:22:08,915 இந்த மனிதன் ஒரு கதை உள்ளது. நான் அலுவலகத்தில் உன்னை பார்க்கிறேன் 225 00:22:09,415 --> 00:22:12,915 தாமதமாகாதே! 226 00:22:24,500 --> 00:22:25,583 என்னை மன்னிக்கவும் 227 00:22:26,083 --> 00:22:27,833 நீ ஏன் இவற்றை ஒப்படைக்கிறாய்? 228 00:22:28,333 --> 00:22:30,125 அவருடன் ஒரு வழக்கு நிலுவையில் உள்ளது 229 00:22:30,625 --> 00:22:32,458 அவர் அதைத் தீர்ப்பதில்லை அல்லது என்னை சந்திக்கவில்லை 230 00:22:32,958 --> 00:22:35,791 என் வாழ்க்கை kaput ஆகிறது 231 00:22:36,290 --> 00:22:39,790 அவர் மறைந்துவிட்டார் 232 00:22:40,290 --> 00:22:43,082 அவரை சுற்றி பார்த்தாயா? 233 00:22:43,583 --> 00:22:47,375 இல்லை 234 00:22:47,875 --> 00:22:53,415 வணக்கம் தேவி, வணக்கம் வணக்கம் 235 00:22:53,915 --> 00:23:00,915 வணக்கம் தேவி, வணக்கம் வணக்கம் 236 00:23:01,415 --> 00:23:03,415 மூலம், ஹெல்மெட் என்ன இருக்கிறது? 237 00:23:03,915 --> 00:23:05,790 டாக்ஸி டாப்ஸிலிருந்து யோசனை வந்தது 238 00:23:06,290 --> 00:23:08,915 மஞ்சள் மைல் இருந்து yells 239 00:23:09,415 --> 00:23:12,375 டாக்சிகள் எளிதில் போக்குவரத்தில் காணப்படுகின்றன 240 00:23:12,875 --> 00:23:16,125 - அதனால்? - எனவே கடவுள் என்னை எளிதாக கண்டுபிடிக்க முடியும்! 241 00:23:16,625 --> 00:23:20,125 இந்த கூட்டத்தில் வேறு எவரையும் அவர் காணமாட்டார்? 242 00:23:28,750 --> 00:23:31,000 உங்கள் இடது பக்கம் ஒரு பிட்! 243 00:23:31,500 --> 00:23:32,915 சரி, பின்னணி? 244 00:23:33,415 --> 00:23:35,125 கியூ ஜாகு 245 00:23:35,625 --> 00:23:38,333 விலங்குகள் தற்கொலை அல்ல என்று அவர்கள் சொல்கிறார்கள் 246 00:23:38,833 --> 00:23:43,041 இங்கே Nikku தான். திரு செல்லீ சிங் நாய் 247 00:23:43,540 --> 00:23:46,665 நிக்கு தற்கொலை மூன்று முறை முயன்றார் 248 00:23:47,165 --> 00:23:53,082 ஒரு கூரை மீது குதித்து, தூக்க மாத்திரைகளை நக்கி, ஒரு வாயு பர்னர் மீது துள்ளும் 249 00:23:53,583 --> 00:23:54,916 நிக்குவுடன் என்ன தவறு? 250 00:23:55,415 --> 00:23:58,790 நிக்கு ஒரு மன பிரச்சனைக்கு இரையா? 251 00:23:59,290 --> 00:24:02,250 நிக்குஸ் ... 252 00:24:02,750 --> 00:24:04,458 ஜாகு என்ன தவறு? 253 00:24:04,958 --> 00:24:08,458 இந்த கதை என்ன? 254 00:24:10,875 --> 00:24:13,915 புகழ்பெற்ற தொழிலதிபர் திரு ரத்தனுடன் எங்கள் அரட்டை தொடர்கிறது 255 00:24:14,415 --> 00:24:17,040 இந்த இடைவெளிக்குப் பிறகு 256 00:24:17,540 --> 00:24:19,707 ரத்தன்? சிறிது காபி? 257 00:24:20,208 --> 00:24:21,208 அவருக்கு சில காபி கிடைக்கும் 258 00:24:21,708 --> 00:24:23,375 - செர்ரி ... - ஓ இல்லை! 259 00:24:23,875 --> 00:24:26,958 உங்கள் யூகம் என்ன? இந்த நாய் மன அழுத்தம், கவலை சீர்குலைவு, 260 00:24:27,458 --> 00:24:30,833 ஸ்கிசோஃப்ரினியா, அல்லது ADHD? 261 00:24:31,333 --> 00:24:32,625 என்ன, நான் ஏன் கவலைப்படுவேன்? 262 00:24:33,125 --> 00:24:33,915 சரியாக 263 00:24:34,415 --> 00:24:39,457 யாராவது ஏன் கவலைப்படுவார்கள்? பிறகு ஏன் இத்தகைய காளைகளை எரிக்கிறோம்? 264 00:24:39,958 --> 00:24:41,375 நீங்கள் உண்மையில் என்னவெல்லாம் காற்றில் பறக்க வேண்டும்? 265 00:24:41,875 --> 00:24:45,458 அவரை தயவு செய்து நிறுத்துங்கள் 266 00:24:45,958 --> 00:24:46,750 இதை பார்? 267 00:24:47,250 --> 00:24:50,165 இந்த துண்டு பிரசுரங்களை விநியோகிக்கும் ஒருவரை நான் சந்தித்தேன் 268 00:24:50,665 --> 00:24:53,582 - அவர் கடவுளை தேடுகிறார். - அவரைக் கண்டீர்களா? 269 00:24:54,083 --> 00:24:55,333 இல்லை ஆனால் 270 00:24:55,833 --> 00:24:59,791 கடவுளை தேடுவது - அது மதமாகும். கடவுள் கண்டுபிடித்து - அது செய்தி 271 00:25:00,290 --> 00:25:02,582 அவர் கடவுளைக் கண்டுபிடித்தால், அவரைப் பெறுங்கள். நான் அவரை காற்றில் வைப்பேன் 272 00:25:03,083 --> 00:25:04,625 நிறுவனத்தின் கொள்கையை நீங்கள் அறிவீர்கள் 273 00:25:05,125 --> 00:25:07,625 மதத்தைப் பற்றிய எந்த செய்தியும் இல்லை, கடவுள் மீது எந்த செய்தியும் இல்லை. முடிந்தது 274 00:25:08,125 --> 00:25:09,290 மனிதன், நீங்கள் மாறிவிட்டீர்கள்! 275 00:25:09,790 --> 00:25:11,790 போர், செர்ரி பாஜ்வா எங்கே? 276 00:25:12,290 --> 00:25:14,790 நீங்கள் போர் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா? 277 00:25:15,290 --> 00:25:16,832 ஒரு நல்ல தோற்றத்தை எடுங்கள் 278 00:25:17,333 --> 00:25:19,750 இங்கே மூன்று மதிப்பெண்கள் உள்ளன 279 00:25:20,250 --> 00:25:21,375 இவை பிறப்புக்குறிப்புகள் அல்ல 280 00:25:21,875 --> 00:25:25,958 நான் அவரது புனிதத்தன்மைக்கு எதிராக ஒரு நிகழ்ச்சியை நடத்தினேன், உங்கள் அப்பா குரு 281 00:25:26,458 --> 00:25:29,708 அவரது பக்தர்கள் இங்கே என் பையில் ஒரு த்ரில்லெடியைத் திருப்பினார்கள் 282 00:25:30,208 --> 00:25:32,458 10 விநாடிகளில் நங்கூரம் உங்களுக்கு வரும் 283 00:25:32,958 --> 00:25:35,125 அந்த நாளில் நான் வாழ விரும்பினேன் - நான் இந்த நாட்டில் வாழ விரும்புகிறேன் 284 00:25:35,625 --> 00:25:36,915 மதத்துடன் குழப்பம் வேண்டாம். அவ்வளவுதான் 285 00:25:37,415 --> 00:25:38,957 - இப்போது இயக்க ஒரு நிகழ்ச்சி எனக்கு கிடைத்தது. - 5 ... 4 ... 286 00:25:39,458 --> 00:25:39,958 3 ... 287 00:25:40,375 --> 00:25:40,875 2 ... 288 00:25:41,250 --> 00:25:41,790 1 ... 289 00:25:42,290 --> 00:25:43,250 இடைவேளைக்குப் பின் மீண்டும் வருக 290 00:25:43,750 --> 00:25:46,458 நாங்கள் புகழ்பெற்ற தொழிலதிபர் திரு ரத்தன் உடன் பேசிக்கொண்டிருந்தோம் ... 291 00:25:46,958 --> 00:25:49,625 முதலாளி என் கதையை கொன்றார் 292 00:25:50,125 --> 00:25:53,625 ஆனால் இரண்டு வாரங்களுக்கு பின்னர் அது மீண்டும் மீண்டும் வந்தது 293 00:26:34,375 --> 00:26:37,875 [நன்கொடை பெட்டி] 294 00:26:42,415 --> 00:26:44,082 நிறுத்து! திருடன்! 295 00:26:44,583 --> 00:26:48,083 அவர் நன்கொடை பெட்டியில் இருந்து திருடிவிட்டார்! 296 00:27:06,415 --> 00:27:10,375 அவனை போகவிடாதே! 297 00:27:10,875 --> 00:27:14,875 நகர்த்து. 298 00:27:15,375 --> 00:27:17,583 நன்கொடைப் பெட்டியிலிருந்து தூக்குகிறது, முட்டாள்? 299 00:27:18,083 --> 00:27:18,583 ஆம் 300 00:27:18,665 --> 00:27:20,207 அவர் திருடன் இல்லை! 301 00:27:20,708 --> 00:27:23,708 என் பணப்பையை நன்கொடையாக பெட்டியில் விழுந்தது 302 00:27:24,208 --> 00:27:26,666 அவர் எனக்கு இது போதும் 303 00:27:27,165 --> 00:27:28,125 என்னை நம்பு 304 00:27:28,625 --> 00:27:32,125 நீங்களே பாருங்கள். இதில் 5,000 ரூபாய் உள்ளது 305 00:27:49,583 --> 00:27:51,208 - அது என்னுடையது! - அது இருந்தது 306 00:27:51,708 --> 00:27:53,625 பெட்டியில் ஒருமுறை, இது நன்கொடை அளிக்கப்படுகிறது 307 00:27:54,125 --> 00:27:57,750 இப்போது, ​​அது கடவுளுடையது. அவர்களை போகவிடு 308 00:27:58,250 --> 00:28:00,375 சரி, நீங்கள் என்ன நரகத்தில் இருந்தீர்கள்? 309 00:28:00,875 --> 00:28:01,875 என் பணத்தை திரும்பப் பெறுதல் 310 00:28:02,375 --> 00:28:03,833 கடவுள் தம்முடைய கூலியை எடுத்துக்கொண்டார் ஆனால் விடுவிக்கவில்லை 311 00:28:04,333 --> 00:28:05,958 தடை செய் ... 312 00:28:06,458 --> 00:28:09,958 சில பணத்தை நீங்கள் மீன் பிடிப்பதை நான் பார்த்தேன் 313 00:28:10,458 --> 00:28:15,875 நான் இந்த கிளை அலுவலகத்தில் பணம் சம்பாதித்தேன். மீதமிருந்தேன் 314 00:28:16,375 --> 00:28:18,083 நீங்கள் மணிகள் மற்றும் தாயத்துக்களை அணிய வேண்டுமா? 315 00:28:18,583 --> 00:28:20,666 நிராகரித்தார். நல்லது 316 00:28:21,165 --> 00:28:23,750 ஏன் ஸ்டிக்கர்கள்? 317 00:28:24,250 --> 00:28:26,500 தற்காப்பு! 318 00:28:27,000 --> 00:28:29,833 சுவர்களில் கடவுள் படங்கள் - விலக்குவதை தடுக்க 319 00:28:30,333 --> 00:28:33,833 முகத்தில் - குத்துக்களை தடுக்க 320 00:28:39,415 --> 00:28:40,750 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 321 00:28:41,250 --> 00:28:43,500 என்னை எடு. வீட்டிற்கு செல்வதற்கு எனக்கு பணம் இல்லை 322 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 நான் உன்னை பின்னர் நிரப்ப வேண்டும் 323 00:28:45,500 --> 00:28:48,915 நான் முக்ரீகியில் இருக்கிறேன், கோவிலுக்கு வெளியே 324 00:28:49,415 --> 00:28:52,582 அவசரம். நன்றி, பாய் 325 00:28:53,083 --> 00:28:54,333 இங்கே நீ செல்கிறாய் 326 00:28:54,833 --> 00:28:57,916 - எதற்காக? - சவாரி வீட்டிற்கு 327 00:28:58,415 --> 00:29:04,082 யாராவது வீட்டிற்கு வரமுடியாதபோது நான் சோகமாக உணர்கிறேன் 328 00:29:04,583 --> 00:29:07,750 - காத்திரு. - அது எனக்கு இருந்தது 329 00:29:08,250 --> 00:29:10,375 நான் இதை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது 330 00:29:10,875 --> 00:29:14,375 - ஏன்? - வீட்டிற்கு வருவது உங்களுக்குத் தேவையா? 331 00:29:19,165 --> 00:29:22,582 பணம் எனக்கு வீட்டிற்கு வரக்கூடாது 332 00:29:23,083 --> 00:29:26,583 ஏன்? நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள்? 333 00:29:33,708 --> 00:29:38,166 படி-நன்றாக இடிபாடுகளில் 334 00:29:38,665 --> 00:29:43,750 ஆனால் இந்த மழைக் காலத்தில், நான் ஒரு பூட்டுப் போடுகிறேன் 335 00:29:44,250 --> 00:29:46,583 லாக்-அப்! பொலிஸ் பூட்டுதல் போல? 336 00:29:47,083 --> 00:29:50,458 நகரத்தில் 122 உள்ளன. நான் அவர்களுக்கு இடையே யோ யோ 337 00:29:50,958 --> 00:29:54,041 நீங்கள் ஒரு ஹோட்டலைப் போலவே சோதிக்க அனுமதிக்கிறீர்களா? 338 00:29:54,540 --> 00:29:58,040 வாருங்கள். நான் ஒரு டெமோ கொடுக்கிறேன் 339 00:30:00,665 --> 00:30:04,165 [கையெழுத்திடுங்கள்: இங்கே புறப்பட வேண்டாம்] 340 00:30:06,375 --> 00:30:08,458 சிறிது கவனி! 341 00:30:08,958 --> 00:30:11,458 [கையெழுத்திடுங்கள்: இங்கே புறப்பட வேண்டாம்] 342 00:30:11,958 --> 00:30:15,458 ஏய், தாமிரம் - சரியான பார்வை! 343 00:30:30,040 --> 00:30:33,540 நான் உன்னுடைய முறையையே காட்டுகிறேன்! 344 00:30:42,415 --> 00:30:46,125 ஜக்கு! 345 00:30:46,625 --> 00:30:48,250 நாம் அந்த வான் பின்பற்ற வேண்டும் 346 00:30:48,750 --> 00:30:52,250 - நாம் யார் துரத்துகிறார்கள்? - ஒரு கதை 347 00:31:06,083 --> 00:31:09,583 உங்கள் பணப்பை கிம்மி. எனக்கு பணம் தேவை 348 00:31:10,083 --> 00:31:13,583 அவசரம்! நன்றி. வருகிறேன் 349 00:31:24,833 --> 00:31:26,750 என்னை மன்னிக்கவும் 350 00:31:27,250 --> 00:31:27,750 ஆம்? 351 00:31:28,250 --> 00:31:30,458 நான் பூட்டு-அப் உள்ளே செல்ல வேண்டும் 352 00:31:30,958 --> 00:31:32,625 ஏன்? 353 00:31:33,125 --> 00:31:36,415 அந்த பையனை சந்திக்க 354 00:31:36,915 --> 00:31:39,165 இந்த உள்ளூர் காபி கூட்டு என்று நினைக்கிறீர்களா? 355 00:31:39,665 --> 00:31:42,875 உங்கள் நண்பர்களுடனான சன்டர் மற்றும் சல்லிக்கா? 356 00:31:43,375 --> 00:31:44,790 இது ஒரு பூட்டு, அது கிடைக்கும்? 357 00:31:45,290 --> 00:31:50,290 குற்றவாளிகள் மட்டுமே உள்ளே வருவார்கள் 358 00:31:50,790 --> 00:31:53,250 லஞ்சம் ஒரு குற்றம்! 359 00:31:53,750 --> 00:31:56,333 அதனால் தான் நான் அதை செய்கிறேன்! 360 00:31:56,833 --> 00:31:57,458 நான் உன்னை உள்ளே பூட்ட முடியும் 361 00:31:57,958 --> 00:32:01,458 தயவு செய்து ... விரைவில்! 362 00:32:07,290 --> 00:32:10,000 - நன்றி, திரு பாண்டே. - ஒரு மணி நேரம், அது தான் 363 00:32:10,500 --> 00:32:12,625 வணக்கம் 364 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 நான் உன் கதையை விரும்புகிறேன். நீங்கள் அதை பகிர்ந்து கொள்வீர்களா? 365 00:32:18,375 --> 00:32:19,040 ஏன்? 366 00:32:19,540 --> 00:32:23,040 நான் ஒரு டிவி நிருபர். இது என் வேலை 367 00:32:35,375 --> 00:32:38,875 - போய், கேளுங்கள். - அற்புதம்! 368 00:32:44,958 --> 00:32:47,458 உங்கள் பெயர்? 369 00:32:47,958 --> 00:32:49,583 ஒரு பெயர் இல்லை 370 00:32:50,083 --> 00:32:52,250 அவர்கள் என்னை இங்கே தட்டிக்கழிக்கிறார்கள். ஏன் என்னை அடிக்கிறாய் 371 00:32:52,750 --> 00:32:56,250 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 372 00:32:57,583 --> 00:33:00,958 நான் ஒரு விண்வெளி வீரர் 373 00:33:01,458 --> 00:33:02,708 விண்வெளி! 374 00:33:03,208 --> 00:33:05,458 சந்திரனுக்கு சுடுபவர்கள் யார்? 375 00:33:05,958 --> 00:33:10,291 அங்கு ஒரு முறை இருந்தது. அது கபட் 376 00:33:10,790 --> 00:33:11,500 நிச்சயமாக! 377 00:33:12,000 --> 00:33:14,415 உங்களுக்கு பிடித்த கிரகம் என்ன? 378 00:33:14,915 --> 00:33:17,582 - என் சொந்த. - நான் பூமியை தவிர வேறு என்ன பொருள்? 379 00:33:18,083 --> 00:33:19,958 பூமி மெகா-கப்புட் ஆகும் 380 00:33:20,458 --> 00:33:23,958 நான் என் சொந்த கிரகம் பொருள் 381 00:33:26,540 --> 00:33:30,750 அது இரவில் அங்கே காண்பிக்கும் 382 00:33:31,250 --> 00:33:33,165 நாங்கள் வாழைப்பழங்கள் சென்றோம், 383 00:33:33,665 --> 00:33:38,915 நம்மைப் போன்ற மக்களுடன் இன்னொரு கிரகத்தை கண்டுபிடித்தோம் 384 00:33:39,415 --> 00:33:41,457 நான் ஒரு ஆராய்ச்சி பணியில் இங்கே அனுப்பப்பட்டேன் 385 00:33:41,958 --> 00:33:43,791 பாய், என்ன வரவேற்பு கிடைத்தது! 386 00:33:44,290 --> 00:33:46,790 என் தொலைதூரம் திருடப்பட்டது 387 00:33:47,290 --> 00:33:50,457 அது இல்லாமல், என் மக்களை என்னால் அடையாளம் காண முடியவில்லை 388 00:33:50,958 --> 00:33:54,166 ஒரு சமிக்ஞை இல்லாமல் அவர்கள் என்னிடம் வரமாட்டார்கள் 389 00:33:54,665 --> 00:33:56,625 அது ஒரு ஆபத்தான கிரகம் என்று நான் நினைக்கிறேன் 390 00:33:57,125 --> 00:34:00,625 நான் ஒரு டோடோவாக இறந்துவிட்டேன் 391 00:34:04,165 --> 00:34:04,790 வணக்கம்! 392 00:34:05,290 --> 00:34:06,290 - கேள் ... - என்ன? 393 00:34:06,790 --> 00:34:08,166 என்னை வெளியே விடு. நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும் 394 00:34:08,666 --> 00:34:12,458 உங்கள் உயர்ந்த, குற்றவாளிகள் அதை முடிவு செய்யவில்லை. காப்ஸ் செய்ய 395 00:34:12,958 --> 00:34:14,000 நான் ஒரு திருடன் இல்லை 396 00:34:14,500 --> 00:34:15,958 எனவே எல்லா திருடர்களும் சொல் 397 00:34:16,458 --> 00:34:18,041 அதிகாரி பாண்டே எங்கே? 398 00:34:18,541 --> 00:34:20,458 அவரது சுற்றுகளில் அவுட் 399 00:34:20,958 --> 00:34:23,083 அதிகாரி பாண்டே! 400 00:34:23,583 --> 00:34:24,083 அதிகாரி பாண்டே! 401 00:34:24,375 --> 00:34:27,875 வாயை மூடு, அல்லது ஒரு முழங்காலில் சாண்ட்விச் கிடைக்கும் 402 00:34:47,125 --> 00:34:50,125 நான் பேசுகிறேன் பேசுகிறேன்? 403 00:34:50,625 --> 00:34:51,958 வெளிப்படையாக! 404 00:34:52,458 --> 00:34:54,291 உங்கள் கிரகத்தின் அதிகாரப்பூர்வ மொழியாக இந்தி? 405 00:34:54,791 --> 00:34:56,833 எங்கள் கிரகத்தில் ... 406 00:34:57,333 --> 00:34:59,833 .. எந்த மொழியும் இல்லை! 407 00:35:00,333 --> 00:35:02,666 நாம் மனதில் படித்தோம். குழப்பம் இல்லை 408 00:35:03,166 --> 00:35:05,750 இங்கே, நீங்கள் ஏதோ சொல்லவும் வேறு ஏதாவது அர்த்தம் 409 00:35:06,250 --> 00:35:08,458 இரண்டு எழுத்து வார்த்தைகளில் நான்கு வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் இருக்கலாம் 410 00:35:08,958 --> 00:35:14,583 நீங்கள் ஒப்பு மற்றும் சொல்ல "ஓ" போது, ​​அது "ஓ, அது குளிர்" 411 00:35:15,083 --> 00:35:18,125 உங்கள் கண்கள் வெளிவரும்போது, ​​"ஓ!" கெட்ட செய்தி 412 00:35:18,625 --> 00:35:22,000 "உங்கள் மாமியார் உள்ளே வருகிறாள்." "ஓ!" 413 00:35:22,500 --> 00:35:24,875 கோபமாகும்போது, ​​நீங்கள் இடி 414 00:35:25,375 --> 00:35:28,625 "ஓ! நீங்கள் அந்த தவறுக்கு பணம் கொடுக்க வேண்டும்!" 415 00:35:29,125 --> 00:35:32,250 உங்கள் சிந்தனை ஆழமாக இருந்தால், உங்கள் "ஓ" நீண்டது! 416 00:35:32,750 --> 00:35:35,625 "ஓஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹஹ்ஹ்! நான் பார்க்கிறேன்!" 417 00:35:36,125 --> 00:35:38,916 வார்த்தைகளை நீங்கள் கேட்கும்போது, ​​நீங்கள் வெளிப்பாட்டை பார்க்க வேண்டும் 418 00:35:39,416 --> 00:35:41,000 உண்மையான பொருள் பெற 419 00:35:41,500 --> 00:35:45,458 இது சித்திரவதை! ஹிந்தி கற்றுக்கொள்ள முழு 6 மணி நேரம் எடுத்துக் கொண்டேன் 420 00:35:45,958 --> 00:35:48,541 6 மணிநேரத்தில் மொத்த மொழி? 421 00:35:49,041 --> 00:35:51,583 யாரும் என்னை கைகளால் பிடிக்க வேண்டாம் 422 00:35:52,083 --> 00:35:53,875 இறுதியாக, ஒரு நல்ல பெண் தனது கையை கொடுத்தாள் 423 00:35:54,375 --> 00:35:57,875 நான் அதை நடத்தி, என் மொழியை என் கணினியில் மாற்றினேன் 424 00:35:58,375 --> 00:36:02,791 மனிதன், உங்கள் whoppers எந்த எல்லை இல்லை! 425 00:36:03,291 --> 00:36:05,583 உங்கள் கையில் ஒரு USB கேபிள், 426 00:36:06,083 --> 00:36:09,541 இது கணினிகளுக்கு இடையில் கோப்புகளை மாற்றும்? 427 00:36:10,041 --> 00:36:13,333 உங்கள் ஆடைகளும்? உன்னுடைய கிரகத்தின்மீது ஆத்திரம் உண்டோ? 428 00:36:13,833 --> 00:36:15,208 எதுவுமில்லை! 429 00:36:15,708 --> 00:36:21,000 எங்கள் கிரகத்தில் யாரும் துணிகளை அணிவதில்லை. அங்கு நாம் வெறுமனே செல்கிறோம் 430 00:36:21,500 --> 00:36:24,458 இங்கே, முதலில் நான் நினைத்தேன் 431 00:36:24,958 --> 00:36:28,541 உங்களுடைய தோல்கள் எங்களிடமிருந்து வேறுபட்டுள்ளன 432 00:36:29,041 --> 00:36:30,916 சிலர் sparkly மறைத்து, 433 00:36:31,416 --> 00:36:34,583 சில ஜெட் கருப்பு 434 00:36:35,083 --> 00:36:38,458 சில மறைப்புகள் வண்ணமயமானவை, சில வெள்ளை நிறங்கள் 435 00:36:38,958 --> 00:36:44,541 சில ஒட்டும் இறுக்கமான, சில பைகீஸை மறைக்கிறது 436 00:36:45,041 --> 00:36:47,708 ஒரு நாள் நான் ஒரு கார் கண்டுபிடித்தேன் 437 00:36:48,208 --> 00:36:51,708 ஒரு நடனம் கார் 438 00:36:55,791 --> 00:37:00,916 அந்த நாளில் நம் தோல்கள் ஒரே மாதிரியானவை என்பதை உணர்ந்தேன் 439 00:37:01,416 --> 00:37:04,916 ஆனால் உங்களுடைய பேஷன் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு விஷயத்தை மூடி மறைக்கிறார்கள் 440 00:37:12,041 --> 00:37:14,041 'ரேடியோ வணிகர்கள்' 441 00:37:14,541 --> 00:37:17,708 இப்போது நான் கலங்கினேன் 442 00:37:18,208 --> 00:37:22,083 இன்னும் நான் ஏளனம் செய்தேன் 443 00:37:22,583 --> 00:37:26,750 இங்கே பார் - அரை மனிதன், பாதி பெண்! 444 00:37:27,250 --> 00:37:28,458 மெதுவாக நான் அதைப் பெற்றேன் 445 00:37:28,958 --> 00:37:32,166 ஃபேஷன் மற்றும் பெண் - பேஷன் 446 00:37:32,666 --> 00:37:33,750 நாள் ஃபேஷன் இருந்தது ... 447 00:37:34,250 --> 00:37:35,875 .. மற்றும் இரவு பேஷன் 448 00:37:36,375 --> 00:37:37,083 விளையாட்டு ஃபேஷன் ... 449 00:37:37,583 --> 00:37:41,875 .. மற்றும் பேஷன் சேவை 450 00:37:42,375 --> 00:37:45,875 உடைகள், சில புகைப்படங்களைக் கண்டேன் 451 00:37:58,666 --> 00:38:04,458 இது என்னைத் தாக்கியது - இந்த புகைப்படங்கள் உயிர்வாழ்வதைக் குறிக்கின்றன 452 00:38:04,958 --> 00:38:07,416 நீங்கள் அவர்களுக்கு உணவை மாற்றிக் கொள்ளலாம் 453 00:38:07,916 --> 00:38:11,416 அதனால் நான் இந்த பழைய மனிதனின் புகைப்படங்களின் ஒரு போர்ட்ஃபோலியோவை உருவாக்கினேன் 454 00:38:26,958 --> 00:38:30,458 இது என்ன? 455 00:38:32,833 --> 00:38:37,083 இவை என்ன? 456 00:38:37,583 --> 00:38:42,833 ஏன் இந்த குப்பை என்னை கொடுக்கிறாய்? 457 00:38:43,333 --> 00:38:45,458 வலது! இப்போது நாங்கள் பேசுகிறோம்! 458 00:38:45,958 --> 00:38:48,083 இங்கே நீ செல்கிறாய் 459 00:38:48,583 --> 00:38:52,958 எனக்கு கிடைத்தது: இந்த புகைப்படத்தில் ஒரு வகை காகிதத்தில் மதிப்பு இருந்தது 460 00:38:53,458 --> 00:38:59,250 வேறு ஏதேனும் காகிதத்தில் அது பயனற்றது 461 00:38:59,750 --> 00:39:02,916 ரொக்க மற்றும் துணிகளைப் பொறுத்தவரை, நடனம் கார்கள் பரவலாக கிடைத்தன 462 00:39:03,416 --> 00:39:07,875 அவர்கள் என் வங்கி, அவர்கள் என் தையல்காரர்! 463 00:39:08,375 --> 00:39:10,458 ஒருமுறை, எனக்கு அத்தகைய காந்த உடையில் கிடைத்தது 464 00:39:10,958 --> 00:39:13,416 எந்த புகைப்படங்கள் தேவை என்று 465 00:39:13,916 --> 00:39:15,833 உணவு எனக்கு இழுக்கப்பட்டுள்ளது 466 00:39:16,333 --> 00:39:19,916 உனக்காக, ஐயா 467 00:39:20,416 --> 00:39:24,000 இப்போது, ​​என் தொலைவைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு, இந்த கிரகத்தின் மொழியை நான் கற்றுக்கொள்ள வேண்டியிருந்தது 468 00:39:24,500 --> 00:39:27,708 அது இல்லாமல், ஒவ்வொரு பணி ஒரு சோதனை இருந்தது 469 00:39:28,208 --> 00:39:29,458 இந்த மனிதர் சொல்வதை போல 470 00:39:29,958 --> 00:39:33,458 அவரது பாணியில் ஒரு குறைபாடு இருந்தது 471 00:39:40,375 --> 00:39:44,875 நான் அவரது பாணியை கெடுத்துவிட்டேன் என்று உணர்ந்தேன் 472 00:39:45,375 --> 00:39:48,875 அதனால் நான் அதை மீண்டும் அங்கு வைத்து 473 00:40:10,791 --> 00:40:14,291 [ரேடியோ அறிவிப்பு] 474 00:40:19,125 --> 00:40:20,791 சாலையில் அவரைக் கண்டார் 475 00:40:21,291 --> 00:40:23,583 சில சத்தம் அவரைத் தாக்கியது 476 00:40:24,083 --> 00:40:26,916 அழகான பரவாயில்லை, 477 00:40:27,416 --> 00:40:29,791 ஆனால் பதில் இல்லை 478 00:40:30,291 --> 00:40:32,541 ஒரு வேளை அது ஒரு நாள் அழைத்ததா? 479 00:40:33,041 --> 00:40:34,875 நீங்கள் செவிடு இருக்கிறீர்களா? 480 00:40:35,375 --> 00:40:38,916 சரி கேட்க முடியும், ஆனால் பேசவில்லை 481 00:40:39,416 --> 00:40:41,458 அதிர்ச்சி நிலையில் உள்ளது 482 00:40:41,958 --> 00:40:45,458 நினைவு இழப்பு, நான் பயப்படுகிறேன் 483 00:40:55,708 --> 00:41:00,541 உன்னை அடிக்க யார் scumbag நினைவில்? 484 00:41:01,041 --> 00:41:03,916 உரிமம் தட்டு நினைவில்? 485 00:41:04,416 --> 00:41:07,916 எதையும் நினைவில் கொள்ளுங்கள் 486 00:41:36,041 --> 00:41:39,958 என் நண்பனை வா. என்னுடன் வா 487 00:41:40,458 --> 00:41:46,208 உங்கள் நினைவை திரும்ப பெறும்வரை என் விருந்தினராக இருங்கள் 488 00:41:46,708 --> 00:41:48,666 உங்கள் தலையை நீக்குங்கள் 489 00:41:49,166 --> 00:41:54,250 ஒரு நாக் உங்கள் நினைவகம் எடுத்து, மற்றொரு அதை கொண்டு வர வேண்டும் 490 00:41:54,750 --> 00:41:55,833 அதை திரைப்படங்களில் பார்த்தேன் 491 00:41:56,333 --> 00:41:58,416 அவர் என்ன செய்தார் என்பதை அறிய, 492 00:41:58,916 --> 00:42:04,875 நான் அவரது கையை பிடித்து அவரது மொழி மாற்ற வேண்டும் 493 00:42:05,375 --> 00:42:08,250 ஏய்! 494 00:42:08,750 --> 00:42:11,833 நினைவக இழப்பு உங்கள் பாலின உணர்வு ஒரு டாஸ் சென்றது? 495 00:42:12,333 --> 00:42:13,750 கொஞ்சம் பொறு... 496 00:42:14,250 --> 00:42:15,625 இதை பார்க்க - என் உரிமம் 497 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 பாலினம் ஆண் 498 00:42:18,125 --> 00:42:18,625 ஆண்... 499 00:42:19,041 --> 00:42:22,916 முரட்டுத்தனமான 500 00:42:23,416 --> 00:42:26,916 வீட்டிற்கு திரும்ப நான் ஒருவரின் கை வைத்திருக்க வேண்டியிருந்தது 501 00:42:44,541 --> 00:42:51,166 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 502 00:42:51,666 --> 00:42:58,250 கேலன் இருந்து பையன் மகிழ்ச்சியுடன் அனைத்தையும் வெற்றி பெற முடியாது 503 00:42:58,750 --> 00:43:01,583 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 504 00:43:02,083 --> 00:43:05,125 கேலன் இருந்து பையன் மகிழ்ச்சியுடன் அனைத்தையும் வெற்றி பெற முடியாது 505 00:43:05,625 --> 00:43:08,833 உன்னுடைய வெறித்தன சோகம் நீடித்தால், நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! 506 00:43:09,333 --> 00:43:12,458 உங்கள் கலகத்தை கட்டுப்படுத்த வேண்டாம் 507 00:43:12,958 --> 00:43:20,833 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 508 00:43:21,333 --> 00:43:24,833 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 509 00:44:05,916 --> 00:44:09,125 ஓடுபாதையில் உள்ள சுற்றுலா பயணிகள் நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து வருகிறீர்கள் 510 00:44:09,625 --> 00:44:12,875 மும்பை, மாட்ரிட் அல்லது மடகாஸ்கரில் இருந்து 511 00:44:13,375 --> 00:44:16,208 ஓடுபாதையில் உள்ள சுற்றுலா பயணிகள் நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து வருகிறீர்கள் 512 00:44:16,708 --> 00:44:19,583 மும்பை, மாட்ரிட் அல்லது மடகாஸ்கரில் இருந்து 513 00:44:20,083 --> 00:44:26,791 பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன? 514 00:44:27,291 --> 00:44:33,833 பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன? 515 00:44:34,333 --> 00:44:37,625 ஜிப் குறியீடாக உங்கள் வசிக்கும் இடம் 516 00:44:38,125 --> 00:44:41,083 நீங்கள் ஒரு மேகம் இருந்து வெளிப்படையாக அல்லது நிலத்தடி இருந்து முளைத்தது 517 00:44:41,583 --> 00:44:44,875 உன்னுடைய வெறித்தன சோகம் நீடித்தால், நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! 518 00:44:45,375 --> 00:44:48,458 உங்கள் கலகத்தை கட்டுப்படுத்த வேண்டாம் 519 00:44:48,958 --> 00:44:57,458 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 520 00:44:57,958 --> 00:45:06,125 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 521 00:45:06,625 --> 00:45:13,250 இந்த நினைவு இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் 522 00:45:13,750 --> 00:45:16,708 இந்த நினைவு இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் 523 00:45:17,208 --> 00:45:20,250 கடன்களை மறந்து விட்டு கடன் வாங்கியவர்கள் மறந்துவிட்டனர் 524 00:45:20,750 --> 00:45:22,000 அழகான பையன் 525 00:45:22,500 --> 00:45:23,916 அப்பாவி காட் 526 00:45:24,416 --> 00:45:27,750 உங்கள் கலகத்தை கட்டுப்படுத்த வேண்டாம் 527 00:45:28,250 --> 00:45:36,333 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 528 00:45:36,833 --> 00:45:45,291 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 529 00:45:45,791 --> 00:45:48,916 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 530 00:45:49,416 --> 00:45:52,458 அனைவருக்கும் வெற்றி 531 00:45:52,958 --> 00:45:55,875 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 532 00:45:56,375 --> 00:45:59,875 அனைவருக்கும் வெற்றி 533 00:46:13,625 --> 00:46:19,833 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 534 00:46:20,333 --> 00:46:21,833 இதோ! 535 00:46:22,333 --> 00:46:23,250 இதோ! 536 00:46:23,750 --> 00:46:27,250 இங்கே இந்த பைத்தியம் பற்று கொண்ட என் விருந்தாளியாக மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் 537 00:46:36,958 --> 00:46:39,125 நான் உன் வலியை உணர்கிறேன் 538 00:46:39,625 --> 00:46:41,958 ஆனால் கையை கையில் போடாதே 539 00:46:42,458 --> 00:46:45,958 நீங்கள் படுக்கையில் முடிந்திருக்கலாம், ஆனால் பெரும்பாலும் ஒரு மருத்துவமனை படுக்கை 540 00:46:50,625 --> 00:46:54,125 விட்டுவிடாதே, உனக்காக நான் தெரிகிறேன் 541 00:47:06,416 --> 00:47:09,541 கை, கால் - எது 542 00:47:10,041 --> 00:47:11,666 யாரும் உன்னை இங்கே குத்துவதில்லை 543 00:47:12,166 --> 00:47:12,916 வாருங்கள் 544 00:47:13,416 --> 00:47:17,958 என்ன ஒரு அக்கம்! நல்லது, வரவேற்பு பெண்கள் 545 00:47:18,458 --> 00:47:21,875 என் கைக்கு எட்டியது, என்னை வீட்டிற்கு அழைக்கிறது 546 00:47:22,375 --> 00:47:26,208 இங்கே நான் ஒரு அமைதியான மற்றும் மென்மையான பெண் சந்தித்தார், மிளகு 547 00:47:26,708 --> 00:47:30,208 மிளகு, தேனிலவு சூட் அவரை எடுத்து 548 00:48:19,500 --> 00:48:21,250 மிளகாய் இரவு முழுவதும் பொறுமையாக உட்கார்ந்திருந்தது 549 00:48:21,750 --> 00:48:26,916 முழு 6 மணிநேரங்களுக்கு, நான் அவரது மொழி கோப்புகளை மாற்றினேன் 550 00:48:27,416 --> 00:48:30,916 ஏபிசி - XYZ, நான் எல்லாவற்றையும் ஈர்த்தது 551 00:48:43,333 --> 00:48:46,833 முதல் முறை? ... 552 00:48:53,750 --> 00:48:56,458 ஆம்! 553 00:48:56,958 --> 00:49:00,458 நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? 554 00:49:02,291 --> 00:49:05,208 தூரத்தில், தொலைவில் 555 00:49:05,708 --> 00:49:08,583 கிராமத்தில் கேட்கப்படாதது 556 00:49:09,083 --> 00:49:11,541 ஆனால் நீ என் லிங்கோ பேசுகிறாய்! 557 00:49:12,041 --> 00:49:16,458 நான் உன்னிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டதால், சகோதரி 558 00:49:16,958 --> 00:49:22,458 சகோதரி! இது ஒரு கான்வென்ட் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? அவுட்! 559 00:49:22,958 --> 00:49:24,625 நண்பா! 560 00:49:25,125 --> 00:49:27,208 ப்ரோ, எழுந்திரு! 561 00:49:27,708 --> 00:49:29,541 ப்ரோ, எழுந்திரு! 562 00:49:30,041 --> 00:49:31,750 நண்பா! 563 00:49:32,250 --> 00:49:33,208 நீ பேசுகிறாய்! 564 00:49:33,708 --> 00:49:36,125 புரோ, எனக்கு உன் உதவி தேவை 565 00:49:36,625 --> 00:49:38,333 மிளகு உங்கள் தொண்டை வரை அழிக்கப்பட்டது! 566 00:49:38,833 --> 00:49:40,083 ப்ரோ, விரைவாக என்னுடன் வா 567 00:49:40,583 --> 00:49:43,875 மெமரி மற்றும் அவுட் செய்து ஒரு நேரடி இணைப்பு! 568 00:49:44,375 --> 00:49:48,291 டாக்ஸைப் புதுப்பிக்கவும்: அமைத்திருங்கள், நன்றாக இருங்கள்! 569 00:49:48,791 --> 00:49:50,916 இது அவசரமாக இருக்கிறது, ப்ரோ! 570 00:49:51,416 --> 00:49:54,916 சரி போகலாம் 571 00:49:59,541 --> 00:50:00,750 நிறுத்து ... நிறுத்து! 572 00:50:01,250 --> 00:50:04,750 நிறுத்து, ப்ரோ! 573 00:50:06,541 --> 00:50:09,375 இந்த முட்டாள் என்னை இங்கே கொள்ளையடித்தாள் 574 00:50:09,875 --> 00:50:13,333 எனக்கு என் சங்கிலி தேவை. நான் அதை திரும்ப பெற வேண்டும் 575 00:50:13,833 --> 00:50:15,875 - விலைமதிப்பற்றதா? - இது விலைமதிப்பில்லாதது! 576 00:50:16,375 --> 00:50:18,875 திருடன் உள்ளூர் இருக்க வேண்டும் 577 00:50:19,375 --> 00:50:21,791 ஆனால் அவர் டெல்லியில் கொள்ளை விற்கிறார் 578 00:50:22,291 --> 00:50:26,416 அவர் இங்கே விலைமதிப்பற்ற பொருட்களை விற்றால், அவர் பிடிபட்டார் 579 00:50:26,916 --> 00:50:28,750 பிறகு நான் போக வேண்டும் 580 00:50:29,250 --> 00:50:30,916 எங்கே? 581 00:50:31,416 --> 00:50:34,916 தில்லி 582 00:50:56,625 --> 00:50:58,250 - அதிகாரி! - ஆம்? 583 00:50:58,750 --> 00:51:01,583 - எனது ரிமோட் கண்ட்ரோல் திருடப்பட்டது. - நீங்கள் போதையில் இருக்கிறீர்களா? 584 00:51:02,083 --> 00:51:04,958 உங்கள் டிவி ரிமோட் கண்காணிக்க போலீஸ் படை எதிர்பார்க்கிறதா? 585 00:51:05,458 --> 00:51:08,875 - இது டிவி தொலை இல்லை! - பிறகு? 586 00:51:09,375 --> 00:51:12,208 உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது. ஆனால் அது ஒரு சங்கிலி போல 587 00:51:12,708 --> 00:51:13,958 உண்மையில் மதிப்புமிக்கது 588 00:51:14,458 --> 00:51:17,625 - அது எங்கே திருடப்பட்டது? - மாண்டவாவில் 589 00:51:18,125 --> 00:51:22,041 நீங்கள் தில்லி தேடுகிறீர்கள், முட்டாள்? 590 00:51:22,541 --> 00:51:23,916 திருடன் தில்லிக்கு வந்தார் 591 00:51:24,416 --> 00:51:26,041 - அதனால்? - எனவே திருடன் எங்கே? 592 00:51:26,541 --> 00:51:29,166 ப்ளாக்ஹெட்! இது 15 மில்லியன் ஒரு நகரம் 593 00:51:29,666 --> 00:51:35,666 பொலிஸ் மனிதர், கடவுள் இல்லை 594 00:51:36,166 --> 00:51:40,291 கடவுள் மட்டுமே உங்களுக்கு உதவ முடியும் 595 00:51:40,791 --> 00:51:46,041 கடவுளுக்கு சரணாகதி, நீங்கள் வெற்றியடைவீர்கள் 596 00:51:46,541 --> 00:51:50,708 கடவுள் மட்டும் தெரியும் 597 00:51:51,208 --> 00:51:55,333 கடவுளை கேளுங்கள்! 598 00:51:55,833 --> 00:51:59,125 கடவுளே என் குழந்தை 599 00:51:59,625 --> 00:52:05,166 கடவுள் யார்? அனைத்து உதவியும் தான் அவர் உதவ முடியும் 600 00:52:05,666 --> 00:52:08,541 என்ன நான் பார்த்தேன் என் மனதில் பறந்தது 601 00:52:09,041 --> 00:52:12,791 பூமியை உருவாக்கியவர் யார் என்று கண்டுபிடித்தார்! 602 00:52:13,291 --> 00:52:17,333 அவர்களது படைப்பாளர் அவர்களுடன் வாழ்ந்தார். அவர் மில்லியன் கணக்கான வீடுகள் இருந்தார் 603 00:52:17,833 --> 00:52:24,166 பூமிக்குரியவர்கள் தங்கள் பிரச்சினைகளை அவரிடம் எடுத்துச் சென்றார்கள், அவர் ஒரு சிறிய கட்டணத்திற்குத் தீர்த்தார் 604 00:52:24,666 --> 00:52:28,125 என் கிரகத்தில் அத்தகைய வசதி இல்லை 605 00:52:28,625 --> 00:52:35,000 நான் அதை நம்ப முடியவில்லை! அதை சோதிக்க முடிவு செய்தேன் 606 00:52:35,500 --> 00:52:37,083 கடவுளை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள் 607 00:52:37,583 --> 00:52:40,958 எந்த ஒன்று? ரூ 20, 100, 500? 608 00:52:41,458 --> 00:52:44,458 எந்த வித்தியாசமும் இல்லையா? 20 மற்றும் 500 ரூபாயில்? 609 00:52:44,958 --> 00:52:46,833 வெறும் அளவு. இல்லையெனில் டிட்டோ 610 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 ரூ .20 கடவுள் சமமாக திறமையானவர்? 611 00:52:51,708 --> 00:52:55,208 சரி, கிம்மெம் ரூ 15! ஒன்றும் குறையவில்லை 612 00:53:08,333 --> 00:53:11,833 கடவுள், நான் பஞ்சம். தயவு செய்து எனக்கு கொஞ்சம் உணவு கொடுங்கள் 613 00:53:24,500 --> 00:53:26,083 நான் வாழைப்பழங்கள் சென்றேன் 614 00:53:26,583 --> 00:53:30,125 கடவுள் உண்மையில் வேலை செய்தார்! இப்போது நான் வீட்டிற்கு போகலாம் 615 00:53:30,625 --> 00:53:33,458 கடவுள், என் தொலைதூரம் திருடப்பட்டது 616 00:53:33,958 --> 00:53:37,458 அதை கண்டுபிடிக்கவும். நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும் 617 00:53:50,375 --> 00:53:54,791 கடவுளின் பேட்டரி இறந்தது. ஒருமுறை வேலை செய்து, பின்னர் கப்புட் 618 00:53:55,291 --> 00:53:55,875 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 619 00:53:56,375 --> 00:53:58,208 உள்ளே ஒரு புதிய பேட்டரி ஒட்டவும். எங்கே போகிறது? 620 00:53:58,708 --> 00:54:01,791 - இது பேட்டரி தேவை இல்லை. - பிறகு ஏன் இது? 621 00:54:02,291 --> 00:54:06,416 - உற்பத்தி குறைபாடு? - நான் குறைபாடுகள் இல்லை 622 00:54:06,916 --> 00:54:11,833 - நீங்கள் இந்த கடவுளை உண்டாக்கினீர்களா? - நிச்சயமாக! என் கைகளால் 623 00:54:12,333 --> 00:54:14,833 கடவுள் உன்னை உருவாக்கினாரா அல்லது தேவன் உன்னை உண்டாக்கினாரா? 624 00:54:15,333 --> 00:54:20,333 அவர் எங்களுக்கு அனைத்தையும் செய்தார் - நான் அவருடைய சிலைகளை மட்டுமே செய்கிறேன் 625 00:54:20,833 --> 00:54:22,333 ஏன் சிலைகள்? 626 00:54:22,833 --> 00:54:26,666 அவரை வணங்க எங்கள் பிரச்சினைகள் குரல் 627 00:54:27,166 --> 00:54:31,833 உள்ளே ஒரு டிரான்ஸ்மிட்டர் இருக்கிறதா? அவர் எப்படி நம்மிடம் கேட்கிறார்? 628 00:54:32,333 --> 00:54:36,625 கடவுள் இல்லை டிரான்ஸ்மிட்டர் வேண்டும். அவர் நேரடியாக கேட்கிறார் 629 00:54:37,125 --> 00:54:39,833 நேரடியாக? பிறகு ஏன் சிலை? 630 00:54:40,333 --> 00:54:43,291 அவருடன் என்ன? 631 00:54:43,791 --> 00:54:47,875 என் வியாபாரத்தை பிடிக்க வேண்டுமா? என்ன உங்கள் பிரச்சனை? 632 00:54:48,375 --> 00:54:50,000 என் தொலைதூர திருடப்பட்டது, ஐயா 633 00:54:50,500 --> 00:54:53,833 நான் கடவுளைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன். ஆனால் அவர் பதில் இல்லை 634 00:54:54,333 --> 00:54:55,875 - நீங்கள் போதையில் இருக்கிறீர்களா? - அர்த்தம் என்ன? 635 00:54:56,375 --> 00:54:59,083 நீங்கள் இந்த பைண்ட் அளவிலான கடவுளை ஓவர்லோட் செய்கிறீர்கள் 636 00:54:59,583 --> 00:55:01,875 அவரது இடிபாடுகளுக்கிடையிலான கால்கள் திருடன் துரத்தக்கூடாது 637 00:55:02,375 --> 00:55:05,458 கோவிலுக்குள் பெரிய கடவுளைப் பற்றிக் கவலை கொள்ளுங்கள் 638 00:55:05,958 --> 00:55:07,875 அவர் வேகமாக இயங்குவார் 639 00:55:08,375 --> 00:55:11,708 அவரை தேங்காய் மற்றும் பணம் வழங்கு - அவர் வழங்க வேண்டும் 640 00:55:12,208 --> 00:55:15,708 அது ரூ. 200 ஆக இருக்கும் 641 00:55:19,458 --> 00:55:23,708 பூமியதிர்ச்சிகள் தங்கள் வேலையைப் பெறுவதற்காக கட்டணத்துடன் காத்திருந்தன 642 00:55:24,208 --> 00:55:26,666 முழு 2 மணி நேரம் கழித்து நான் நியமனம் பெற்றேன் 643 00:55:27,166 --> 00:55:29,708 தேவன், 644 00:55:30,208 --> 00:55:35,000 தயவுசெய்து என் தொலைவூட்டலைப் பெறவும் 645 00:55:35,500 --> 00:55:37,416 - அது எங்கே உள்ளது? - நகர்த்து! 646 00:55:37,916 --> 00:55:39,625 காத்திரு, அவர் என்னுடைய பொருட்களைக் காப்பாற்றவில்லை 647 00:55:40,125 --> 00:55:43,916 அவர் காப்பாற்றவில்லை! பாருங்கள், நான் அவருடைய கட்டணத்தைச் செலுத்தினேன் 648 00:55:44,416 --> 00:55:46,041 - உங்கள் வேலை செய்யப்படும். - ஆனால் எப்போது? 649 00:55:46,541 --> 00:55:48,666 எப்போது என்று சொல்ல முடியாது, ஆனால் அது செய்யப்படும் 650 00:55:49,166 --> 00:55:51,583 - நகர்த்து. - ஆனால் எப்போது கிடைக்கும்? 651 00:55:52,083 --> 00:55:53,166 வரி தடுக்க வேண்டாம், ஸ்கிராம்! 652 00:55:53,666 --> 00:55:56,041 நான் ஸ்க்ராம் செய்தால், வேறு ஒருவர் அதைப் பெறலாம் 653 00:55:56,541 --> 00:55:57,041 நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா? 654 00:55:57,416 --> 00:56:00,875 லேடி, தயவுசெய்து! என் பொருட்களை எங்கே பெறுவீர்கள்? 655 00:56:01,375 --> 00:56:02,875 மனநல மருத்துவமனையில்! 656 00:56:03,375 --> 00:56:06,875 என்ன? இங்கே ரொக்கம், மனநல மருத்துவமனையில் பிரசவம்! 657 00:56:07,375 --> 00:56:09,250 - அவரை வெளியே தள்ளு! - சரி, எனக்கு ஒரு ரசீது கொடுங்கள் 658 00:56:09,750 --> 00:56:10,250 அவுட்! 659 00:56:10,500 --> 00:56:13,583 ஒரு ரசீது இல்லாமல் என் பிரசவத்தை நான் எப்படிக் கூறுவது? 660 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 வெளியே போ! 661 00:56:16,416 --> 00:56:17,291 ஆனால் என் தொலைவு? 662 00:56:17,791 --> 00:56:21,291 விட்டு! 663 00:56:26,791 --> 00:56:29,541 என் காலணிகளை நான் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை 664 00:56:30,041 --> 00:56:33,083 யாரோ ஒருவர் எடுத்துக் கொண்டார். இப்போது நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தீர்கள் 665 00:56:33,583 --> 00:56:37,083 கோயில்களில் சுழற்சி வழக்கமானது 666 00:56:49,958 --> 00:56:53,458 அவர் பணம் சம்பாதித்தார், காப்பாற்றவில்லை 667 00:56:58,375 --> 00:56:59,291 அவர் பெயரென்ன? 668 00:56:59,791 --> 00:57:01,750 - அவர்கள் அவரை கடவுள் என்று - உண்மையான பெயர்? 669 00:57:02,250 --> 00:57:04,875 யோசனை இல்லை 670 00:57:05,375 --> 00:57:06,791 அவன் எங்கே வசிக்கிறான்? 671 00:57:07,291 --> 00:57:09,125 அந்த கோவிலில் 672 00:57:09,625 --> 00:57:12,916 - நீங்கள் அவரை பணத்தை ஒப்படைத்தீர்களா? - இல்லை அவரது பெட்டியில் வைத்து 673 00:57:13,416 --> 00:57:15,666 - அவர் வேலை செய்யப்போவதாக சொன்னார்? - அவர் எதுவும் சொல்லவில்லை 674 00:57:16,166 --> 00:57:17,416 அவர் ஊமையாக இருக்கிறாரா? 675 00:57:17,916 --> 00:57:19,625 ஒருவேளை இருக்கலாம் 676 00:57:20,125 --> 00:57:22,875 ஓ ... 677 00:57:23,375 --> 00:57:26,875 அவரை விவரிக்கவும் 678 00:57:28,208 --> 00:57:31,541 இதுவே பொருந்தும் 679 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 ஆனால் ஒரு பெரிய பாப் 680 00:57:35,416 --> 00:57:38,083 அருகில் வாருங்கள் ... 681 00:57:38,583 --> 00:57:40,250 நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா? 682 00:57:40,750 --> 00:57:43,125 ஆம். உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 683 00:57:43,625 --> 00:57:46,875 நான் ஜாக்கெஸ் என்று நினைக்கிறீர்களா? 20 ஆண்டுகள் ஒரு காவல்! 684 00:57:47,375 --> 00:57:50,916 நான் யார் என்று எனக்கு தெரியாது 685 00:57:51,416 --> 00:57:55,458 அவரை பிடிக்கவும் 686 00:57:55,958 --> 00:57:59,333 என்னை பார்க்கவிடு 687 00:57:59,833 --> 00:58:01,875 டாக்டர் டி மெல்லோ ... 688 00:58:02,375 --> 00:58:06,916 டாக், உங்கள் நம்பிக்கையை ஏன் மறக்கிறீர்கள்? 689 00:58:07,416 --> 00:58:11,333 ஒரு தேவாலயத்தில் மிஸ்டுக் கோவில்! ஒரு கலகத்தை உண்டாக்குவா? 690 00:58:11,833 --> 00:58:17,791 தேவாலயத்திற்கு போங்கள். உங்கள் சொந்த கடவுளுக்கு 691 00:58:18,291 --> 00:58:21,791 சர்ச்? 692 00:59:08,541 --> 00:59:09,708 இங்கிருந்து வெளியேறவும் 693 00:59:10,208 --> 00:59:12,916 என்னுடைய பொருட்கள்! என் தொலை! 694 00:59:13,416 --> 00:59:16,458 கடவுள் உங்கள் பாவங்களுக்காக சிலுவையில் அறையப்பட்டார். நன்றியுள்ள மனிதன்! 695 00:59:16,958 --> 00:59:20,875 சிலுவையில் அறைதல்! எப்பொழுது? 696 00:59:21,375 --> 00:59:24,791 2,000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. உங்கள் பாவங்களுக்காக! 697 00:59:25,291 --> 00:59:29,666 நான் என்ன செய்தேன்? நான் இங்கு வந்தேன் 698 00:59:30,166 --> 00:59:31,833 - நீங்கள் போதையில் இருக்கிறீர்களா? - ஆம்! 699 00:59:32,333 --> 00:59:35,208 கடவுள் உன்னை பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறார். நடந்து 700 00:59:35,708 --> 00:59:37,041 எங்கே? 701 00:59:37,541 --> 00:59:39,166 கடவுள் எங்கே? 702 00:59:39,666 --> 00:59:40,583 குவளையில் என்ன இருக்கிறது? 703 00:59:41,083 --> 00:59:42,250 மது 704 00:59:42,750 --> 00:59:46,916 மது! இப்போது எனக்கு கிடைத்தது! 705 00:59:47,416 --> 00:59:49,875 கடவுள் தேங்காய் நீர் சலித்து 706 00:59:50,375 --> 00:59:53,875 இப்போது அவர் மதுவை விரும்பினார். ஆனால் மது விலை உயர்ந்தது 707 00:59:54,375 --> 00:59:57,541 அதனால் நான் பணத்தை கூட்டிச் செல்ல வேண்டியிருந்தது 708 00:59:58,041 --> 01:00:02,291 நான் நடனக் காரில் இருந்து சிலர் வந்திருக்கிறேன், சிலர் ஒரு பெரிய மனிதர் 709 01:00:02,791 --> 01:00:05,458 யார் தினேஷ் ஒரு கிண்ணத்தில் வெளியே நடைபெற்றது 710 01:00:05,958 --> 01:00:09,458 நீங்கள் தேவைக்கேற்ப திரும்பப் பெறலாம் 711 01:00:21,375 --> 01:00:24,875 [ரேடியோ அறிவிப்பு] 712 01:00:29,500 --> 01:00:31,083 சர், எந்த கடவுளே இங்கே சுற்றி? 713 01:00:31,583 --> 01:00:33,250 அங்கேயே 714 01:00:33,750 --> 01:00:37,250 பிரசங்கி, கடவுளின் இல்லத்தில் குடிப்போம் 715 01:00:46,541 --> 01:00:53,583 அல்லது கடவுளே இல்லாத ஒரு இடத்தைக் காட்டுங்கள் 716 01:00:54,083 --> 01:00:56,458 நிறுத்து! என்ன அது? 717 01:00:56,958 --> 01:00:58,833 மது, கடவுள் 718 01:00:59,333 --> 01:01:02,833 அவன் எங்கே? 719 01:01:41,375 --> 01:01:43,416 இந்த பெண் மிகவும் வருத்தமாக இருந்தது 720 01:01:43,916 --> 01:01:46,541 ஏன் என்று தெரிந்து கொள்ள, நான் அவளுடைய கையை பிடித்துக்கொண்டேன் 721 01:01:47,041 --> 01:01:49,125 ஒரு விதவையைப் பற்றிக் கொண்டிருக்கிறாய், நீ எடு! 722 01:01:49,625 --> 01:01:51,333 விதவை? உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 723 01:01:51,833 --> 01:01:55,333 அவள் வெள்ளை நிறத்தில் பார்த்திருக்கிறாளா? 724 01:02:06,083 --> 01:02:06,583 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறதா? 725 01:02:07,083 --> 01:02:09,791 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது. 726 01:02:10,291 --> 01:02:13,041 கொஞ்சம் அமைதியாக இரு. ஸ்மைல். 727 01:02:13,541 --> 01:02:15,666 உங்கள் கணவரின் மனம் மிகவும் வருந்துகிறேன் 728 01:02:16,166 --> 01:02:17,333 - என்ன? - எப்பொழுது? 729 01:02:17,833 --> 01:02:20,458 எனக்கு எப்படி தெரியும்? நீங்கள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கிறீர்கள் 730 01:02:20,958 --> 01:02:22,458 மணமகள் வெள்ளை அணிய! 731 01:02:22,958 --> 01:02:25,458 இல்லை, விதவைகள் வெள்ளை நிறத்தில் அணிவகுத்து நிற்கிறார்கள் 732 01:02:25,958 --> 01:02:26,916 விதவைகள் கருப்பு, முட்டாள்! 733 01:02:27,416 --> 01:02:30,916 இப்போது அவளுக்கு மன அழுத்தம் இல்லை. போ! 734 01:02:40,583 --> 01:02:42,916 மூன்று பேரும் உங்கள் கணவர்களை இழந்தார்களா? 735 01:02:43,416 --> 01:02:46,833 நான் மோர்ன் உயிரோடு இருக்கிறேன்! ஒரு வேக் வேண்டுமா? 736 01:02:47,333 --> 01:02:48,958 அநேக whacks பிறகு, நான் கற்றுக்கொண்டேன் 737 01:02:49,458 --> 01:02:52,625 ஒரே கடவுள் இல்லை. பல கடவுள்கள் இருந்தன 738 01:02:53,125 --> 01:02:55,416 ஒவ்வொருவரும் தனது சொந்த விதிகளின் தொகுப்பே 739 01:02:55,916 --> 01:02:58,291 ஒவ்வொரு தேவனும் தன் சொந்த நிறுவனத்தைத் துவக்கினார் 740 01:02:58,791 --> 01:03:00,791 அவர்கள் மதத்தை அழைத்தார்கள் 741 01:03:01,291 --> 01:03:04,083 ஒவ்வொரு நிறுவனத்திற்கும் அதன் சொந்த முகவர்கள் இருந்தனர் 742 01:03:04,583 --> 01:03:09,458 அனைத்து பூமியும் சில மதங்களுக்கு சொந்தமானவை 743 01:03:09,958 --> 01:03:14,708 அந்த மதத்தின் கடவுளை மட்டுமே பின்பற்றினார் 744 01:03:15,208 --> 01:03:18,916 என் மதம், என் கடவுள் யார்? 745 01:03:19,416 --> 01:03:22,916 தொலைதூரத்தைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு என் கடவுளை நான் தெரிந்துகொள்ள வேண்டியிருந்தது 746 01:03:37,958 --> 01:03:39,666 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 747 01:03:40,166 --> 01:03:41,458 லேபிள் எங்கே? 748 01:03:41,958 --> 01:03:43,875 என்ன லேபிள்? 749 01:03:44,375 --> 01:03:46,291 மதம் லேபிள் 750 01:03:46,791 --> 01:03:49,583 அவர் எந்த நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானவர் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 751 01:03:50,083 --> 01:03:52,666 கடவுள் அவர்களை எங்கே லேபிளித்தார்? 752 01:03:53,166 --> 01:03:56,666 பாதுகாப்பு! 753 01:04:01,666 --> 01:04:04,416 என் மதத்தை கண்டுபிடிப்பது கடுமையானது 754 01:04:04,916 --> 01:04:09,541 எனவே நான் எல்லா கடவுட்களையும் வழிபட முடிவு செய்தேன் 755 01:04:10,041 --> 01:04:13,375 அவர்களில் ஒருவர் என் தேவன், எனக்கு உதவி செய்வார் 756 01:04:13,875 --> 01:04:20,125 நீங்கள் தான் உலகத்தை நான் மதிக்கின்றேன் 757 01:04:20,625 --> 01:04:26,291 என் வேண்டுகோளுக்குச் செவிகொடுங்கள் 758 01:04:26,791 --> 01:04:33,041 கடவுள் எங்கே இருக்கிறார்? 759 01:04:33,541 --> 01:04:40,333 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று சொல் 760 01:04:40,833 --> 01:04:46,916 நீங்கள் தவறான வழிகாட்டலுக்கு வழிநடத்துகிறீர்கள் 761 01:04:47,416 --> 01:04:53,458 நானும் முற்றிலும் இழந்துவிட்டேன், என்னை வழிநடத்துங்கள், நான் பிரார்த்தனை செய்கிறேன் 762 01:04:53,958 --> 01:04:59,958 கடவுள் எங்கே இருக்கிறார்? 763 01:05:00,458 --> 01:05:03,958 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று சொல் 764 01:05:33,958 --> 01:05:36,916 நான் உன்னை கோவில்களில் வணங்குவேனா? 765 01:05:37,416 --> 01:05:40,333 மசூதிகளில் நான் விசுவாசம் காட்டுகிறேன் 766 01:05:40,833 --> 01:05:47,083 அல்லது ஒரு குருத்வாராவுக்கு நீங்கள் செல்ல விரும்புகிறீரா? 767 01:05:47,583 --> 01:05:53,750 கோயில்கள் மற்றும் தேவாலயங்கள், நான் எல்லா இடங்களிலும் பார்த்தேன் 768 01:05:54,250 --> 01:06:00,666 என் நம்பிக்கை இப்பொழுது நம்பிக்கையற்றதாகிவிட்டது 769 01:06:01,166 --> 01:06:07,250 என் நம்பிக்கை இப்பொழுது நம்பிக்கையற்றதாகிவிட்டது 770 01:06:07,750 --> 01:06:11,250 என் நம்பிக்கை இப்பொழுது நம்பிக்கையற்றதாகிவிட்டது 771 01:06:17,958 --> 01:06:24,458 ஒரு சடங்கை நான் எப்போதாவது மிதித்தேன் 772 01:06:24,958 --> 01:06:30,666 சுற்றி மில்லியன் கணக்கானவர்களைப் போல் நான் ஒரு சந்தேகமின்றி சமர்ப்பிக்கிறேன் 773 01:06:31,166 --> 01:06:37,333 கடவுள் எங்கே இருக்கிறார்? 774 01:06:37,833 --> 01:06:41,333 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று சொல் 775 01:07:11,416 --> 01:07:17,791 உங்களுக்கு பல பெயர்கள் மற்றும் பல முகங்கள் உள்ளன 776 01:07:18,291 --> 01:07:24,458 நான் உன்னை வழிநடத்தும் எண்ணற்ற பாதைகள் ஒவ்வொன்றும் நடந்துவிட்டேன் 777 01:07:24,958 --> 01:07:31,083 எந்த கோயிலிலும் நான் உன்னை கண்டதில்லை 778 01:07:31,583 --> 01:07:37,875 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு துப்பு கொடுக்க கண்டுபிடிக்க 779 01:07:38,375 --> 01:07:44,791 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு துப்பு கொடுக்க கண்டுபிடிக்க 780 01:07:45,291 --> 01:07:48,791 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு துப்பு கொடுக்க கண்டுபிடிக்க 781 01:07:55,500 --> 01:08:01,916 நான் கண்மூடித்தனமாக பின்பற்றுவேன் மற்றும் பயபக்தியுடன் 782 01:08:02,416 --> 01:08:08,125 உங்கள் ஒவ்வொரு விழிப்புணர்வு மற்றும் ஆடம்பரமானது அதிகமான அளவிற்கு அதிகமான அளவிற்கு 783 01:08:08,625 --> 01:08:14,875 கடவுள் எங்கே? 784 01:08:15,375 --> 01:08:21,541 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று சொல் 785 01:08:22,041 --> 01:08:28,208 கடவுள் எங்கே? 786 01:08:28,707 --> 01:08:32,207 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று சொல் 787 01:08:44,332 --> 01:08:48,625 கடவுள் - நான் குழப்பிவிட்டேன் 788 01:08:49,125 --> 01:08:54,916 என் தவறு என்ன? என் குரல் உங்களை ஏன் அணுக முடியாது? 789 01:08:55,416 --> 01:08:57,875 என் நிலைமையை புரிந்து கொள்ளுங்கள் 790 01:08:58,375 --> 01:09:00,541 எனக்கு வழிகாட்டல் கொடுங்கள் 791 01:09:01,041 --> 01:09:04,541 தயவு செய்து 792 01:09:05,416 --> 01:09:07,666 நான் கைகளால் கையைப் பிடித்து, 793 01:09:08,166 --> 01:09:14,958 அல்லது வளைந்த முழங்கால்கள், தரையில் தலை? 794 01:09:15,457 --> 01:09:17,582 நான் உன்னை ஆலய மல்லூரிகளால் எழுப்புகிறேனா? 795 01:09:18,082 --> 01:09:20,625 அல்லது ஒரு ஒலிபெருக்கி மீது அழைக்கவா? 796 01:09:21,125 --> 01:09:26,541 கீதா, குர்ஆன், பைபிள் - நான் என்ன படிக்க வேண்டும்? 797 01:09:27,041 --> 01:09:31,041 உங்கள் வெவ்வேறு மேலாளர்கள் வெவ்வேறு விஷயங்களை சொல்கிறார்கள் 798 01:09:31,541 --> 01:09:36,041 சிலர் திங்களன்று வேகமாக வலியுறுத்துகின்றனர், மற்றவர்கள் செவ்வாய்க்கிழமை ஊக்கப்படுத்துகின்றனர் 799 01:09:36,541 --> 01:09:41,791 சூரிய அஸ்தமனத்திற்குப் பின்னர் சில தடைவிதிப்பு உணவு, சூரிய உதயத்திற்குப் பின் சில 800 01:09:42,291 --> 01:09:46,250 சிலர் சொல்கிறார்கள், மாடுகளை வணங்குங்கள். மற்றவர்கள் அவளை கொன்றுவிடுகிறார்கள் என்று 801 01:09:46,750 --> 01:09:52,250 சிலர் என்னை ஆலயத்திற்கு வெறுமையாய் அனுப்புகிறார்கள், சிலர் தேவாலயத்தில் காலணிகளை அணிந்துகொள்கிறார்கள் 802 01:09:52,750 --> 01:09:55,291 எது சரி, தவறு என்ன 803 01:09:55,791 --> 01:09:59,458 நான் clueless இருக்கிறேன் 804 01:09:59,957 --> 01:10:04,332 நான் முறித்துக் கொண்டிருக்கிறேன் 805 01:10:04,832 --> 01:10:07,290 நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும் 806 01:10:07,791 --> 01:10:11,708 நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யலாம். என்னை வீட்டிற்குப் போ 807 01:10:12,207 --> 01:10:14,957 தயவு செய்து 808 01:10:15,457 --> 01:10:17,915 ஏதாவது கூறுங்கள் 809 01:10:18,416 --> 01:10:20,625 உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒரு ... 810 01:10:21,125 --> 01:10:23,166 .. எனக்கு சில பதில் கொடுங்கள் 811 01:10:23,666 --> 01:10:26,625 தயவு செய்து 812 01:10:27,125 --> 01:10:29,750 தயவு செய்து 813 01:10:30,250 --> 01:10:33,750 தயவு செய்து 814 01:10:43,125 --> 01:10:46,625 கடவுள் இல்லை 815 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 கடவுள் இல்லை 816 01:11:03,500 --> 01:11:07,000 கடவுள் இல்லை 817 01:11:39,916 --> 01:11:41,041 ஏன் பூட்டு மனிதன்? 818 01:11:41,541 --> 01:11:43,666 நான் இன்று காலை 819 01:11:44,166 --> 01:11:45,125 திறந்த! இது என் இடுகை! 820 01:11:45,625 --> 01:11:47,541 சிவன், பாவங்களைக் கொன்றார் 821 01:11:48,041 --> 01:11:49,416 யாரும் பயப்படவில்லை 822 01:11:49,916 --> 01:11:51,875 பாதுகாப்பு! யார் நீ? 823 01:11:52,375 --> 01:11:54,666 நீ என்னை அடையாளம் காணவில்லையா? 824 01:11:55,166 --> 01:11:58,125 நான் போதாதா! 825 01:11:58,625 --> 01:12:00,666 நரகத்தில் பாதுகாப்பு எங்கே? 826 01:12:01,166 --> 01:12:05,916 நான் கழிப்பறைக்குள் பூசைகள் செய்யவில்லையா? 827 01:12:06,416 --> 01:12:08,250 இப்போது கதவைத் திற! 828 01:12:08,750 --> 01:12:10,000 என் தொலை முதன் முதலில்! 829 01:12:10,500 --> 01:12:13,791 - தொலை என்ன? - என் விண்கலம் 830 01:12:14,291 --> 01:12:14,958 விண்வெளி ... கப்பல்? 831 01:12:15,457 --> 01:12:18,875 நினைவக இழப்பு? சனிக்கிழமை நேரம், 832 01:12:19,375 --> 01:12:21,791 நான் இங்கு இல்லை. நான் ஒரு தூர கிரகத்தில் இருந்து இருக்கிறேன் 833 01:12:22,291 --> 01:12:23,166 Scooch! 834 01:12:23,666 --> 01:12:27,416 என் தொலைவு ஜிம்மை, நான் வீட்டிற்கு செல்கிறேன். அறிந்துகொண்டேன்? 835 01:12:27,916 --> 01:12:30,750 சகோதரர் என்னை விடுங்கள். நான் வீட்டில் சிறிய குழந்தைகள் இருக்கிறேன் 836 01:12:31,250 --> 01:12:33,375 எனக்கு தெரியும்! நீங்கள் இரு கடவுள்களைப் பெற்றெடுத்தீர்கள் 837 01:12:33,875 --> 01:12:36,041 இரண்டுமே பல நூற்றாண்டுகளாக இருக்கின்றன. அவர்கள் தனியாக வீட்டில் இருக்க முடியும் 838 01:12:36,541 --> 01:12:39,750 முதலில் என் தொலைவு, பிறகு உங்கள் குடும்பம் மறுபடியும் 839 01:12:40,250 --> 01:12:41,332 கடவுளே, என்னை தயவு செய்து காப்பாற்றுங்கள் ... 840 01:12:41,832 --> 01:12:43,040 உங்களுக்கும் மேலே ஒரு கடவுள் இருக்கிறாரா? 841 01:12:43,541 --> 01:12:44,583 சிவன், உதவுங்கள் 842 01:12:45,082 --> 01:12:48,250 எங்கே? 843 01:12:48,750 --> 01:12:52,041 இப்போது சிவன், அச்சமுற்ற நடனத்தை வழங்குகிறார் 844 01:12:52,541 --> 01:12:53,166 உதவி! 845 01:12:53,666 --> 01:12:56,708 உதவி! 846 01:12:57,207 --> 01:13:00,707 உதவி! 847 01:13:05,207 --> 01:13:08,415 உதவி! 848 01:13:08,916 --> 01:13:12,416 உதவி! 849 01:13:28,750 --> 01:13:32,250 வணக்கம் சிவன் 850 01:13:49,041 --> 01:13:52,916 வணக்கம் சிவன் 851 01:13:53,416 --> 01:13:58,958 இமயமலையின் பனி சிகரங்களில் நான் தியானம் செய்தேன் 852 01:13:59,457 --> 01:14:02,415 எப்போது, ​​திடீரென்று - ஒளி! 853 01:14:02,916 --> 01:14:05,416 திகைப்பூட்டும் ஒளி! 854 01:14:05,916 --> 01:14:11,458 அது பனிக்கட்டியில் பதுங்கிக் கிடந்தது 855 01:14:11,957 --> 01:14:16,040 நான் என் கண்களை மூடிக்கொண்டு கடவுளை அழைத்தேன் 856 01:14:16,541 --> 01:14:19,291 அடுத்த கணம், நான் இணைக்கப்பட்டுள்ளேன் 857 01:14:19,791 --> 01:14:22,250 நான் சொன்னேன், "கடவுள், எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள்" 858 01:14:22,750 --> 01:14:24,625 இந்த அற்புதமான பொருள் என்ன, 859 01:14:25,125 --> 01:14:28,457 இந்த கடிக்கும் குளிர் கூட சூடாக உள்ளது? 860 01:14:28,957 --> 01:14:29,875 கடவுள் சொன்னார், 861 01:14:30,375 --> 01:14:34,832 அது சிவபெருமானின் கழுத்துப் பகுதியில் இருந்து ஒரு தெய்வீக தோற்றம் 862 01:14:35,332 --> 01:14:40,790 அதை எடுத்து ஒரு பெரிய கோவிலில் அதை வணங்க வேண்டும் 863 01:14:41,291 --> 01:14:50,875 இந்த தொட்டியைக் கண்டால் எல்லா துன்பங்களையும் குணப்படுத்தும் 864 01:14:51,375 --> 01:14:53,625 பார்வைக்கு நீங்கள் தயாரா? 865 01:14:54,125 --> 01:14:57,625 சிவபெருமானின் கழுத்தில் இருந்து தெய்வீக தோற்றம்! 866 01:15:00,791 --> 01:15:05,250 வணக்கம் சிவன் 867 01:15:05,750 --> 01:15:09,250 வணக்கம் சிவன் 868 01:15:18,916 --> 01:15:21,208 வணக்கம் சிவன் 869 01:15:21,707 --> 01:15:23,540 வணக்கம் சிவன் 870 01:15:24,041 --> 01:15:28,333 நிறுத்து. அவரை மூலம் அனுமதிக்க. அவர் பார்வைக்கு விழிப்புடன் இருக்கிறார் 871 01:15:28,332 --> 01:15:30,750 வாருங்கள். - சிவபெருமான் வணக்கம் 872 01:15:31,250 --> 01:15:34,125 இல்லை குழந்தை. இங்கே வா 873 01:15:34,625 --> 01:15:36,125 உங்கள் பரவசத்தை வெளிப்படுத்துங்கள் 874 01:15:36,625 --> 01:15:38,666 வணக்கம் சிவன் 875 01:15:39,166 --> 01:15:42,583 வணக்கம் சிவன் 876 01:15:43,082 --> 01:15:45,000 கடவுளே, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? வெளியேறவும், 877 01:15:45,500 --> 01:15:48,457 நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும் 878 01:15:48,957 --> 01:15:50,540 அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார் 879 01:15:51,041 --> 01:15:52,250 நான் அவரை கழிப்பறைக்குள் சந்தித்தேன் 880 01:15:52,750 --> 01:15:55,207 நான் என் சொத்துக்காக கேட்டேன் 881 01:15:55,707 --> 01:15:57,375 நான் நினைத்தேன் அவர் vamoosed 882 01:15:57,875 --> 01:16:01,207 ஆனால் இல்லை! அவர் என்னை என் சொத்துக்கு அழைத்து சென்றார் 883 01:16:01,707 --> 01:16:04,582 வணக்கம் சிவன் 884 01:16:05,082 --> 01:16:06,875 இது சிவபெருமானின் இல்லம் அல்ல 885 01:16:07,375 --> 01:16:09,875 இது என் சொத்து, நீங்கள் தவறாக 886 01:16:10,375 --> 01:16:12,125 உங்கள் தோள் கூட தவறாக இருக்க வேண்டும் 887 01:16:12,625 --> 01:16:18,916 கடவுளிடம் கேளுங்கள், அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார். கடவுள், முன்னேறுங்கள், தெளிவுபடுத்துங்கள் 888 01:16:19,416 --> 01:16:23,875 எப்படியும், நான் என் சொத்துக்களை எடுத்துக்கொள்கிறேன் 889 01:16:24,375 --> 01:16:28,875 அது என்னுடையது! நீ என்னை ஏன் நிறுத்திவிட்டாய்? 890 01:16:29,375 --> 01:16:32,875 வணக்கம் சிவன் 891 01:16:45,957 --> 01:16:55,875 கனவுகள் ஒரு பயணி, ஒரு பக்தர், அல்லது ஒரு நம்பாதவர் .. 892 01:16:56,375 --> 01:17:05,875 ஓ ஆண்டவரே, நான் எங்கே இருக்கிறேன் என்று சொல்லுங்கள் .. 893 01:17:06,375 --> 01:17:11,207 இது எப்படி மறைக்கப்பட்டு உன்னுடையதைத் தேடுகிறது, 894 01:17:11,707 --> 01:17:15,790 என் வீட்டுக்குச் செல்லுங்கள் .. 895 01:17:16,291 --> 01:17:19,791 என் இதயம் அடைக்கலம் தேடுகிறது .. 896 01:17:32,957 --> 01:17:40,332 நீங்கள் இன்னொரு கிரகத்தில் இருந்து எப்போது உணர்ந்திருப்பீர்கள்? 897 01:17:40,832 --> 01:17:47,457 கேளுங்கள். நீங்கள் ஒரு மனநல மருத்துவர் பார்க்க வேண்டும் 898 01:17:47,957 --> 01:17:51,457 நேரம் வரை! 500 ரூபாய் மட்டுமே இந்த சிறைச்சாலையை வாங்க முடியும் 899 01:17:58,957 --> 01:18:01,125 என் அட்டை இங்கே தான் 900 01:18:01,625 --> 01:18:05,707 என் எண் அது. நீங்கள் விரும்பினால், நான் சந்திப்புக்கு வருகிறேன் 901 01:18:06,207 --> 01:18:09,457 அழைக்க தயங்க. சரி? 902 01:18:09,957 --> 01:18:13,290 கவனி 903 01:18:13,791 --> 01:18:16,958 நன்றி பாண்டே 904 01:18:17,457 --> 01:18:22,165 நீங்கள் என் கதையை நம்பவில்லை? 905 01:18:22,666 --> 01:18:26,916 பின்னர் தற்கொலை நாய், Nikku செல்ல 906 01:18:27,416 --> 01:18:30,916 இது உங்களுக்கு கதை 907 01:18:36,625 --> 01:18:40,625 நான் 2 நிமிடங்களுக்கு மீண்டும் செல்ல வேண்டும் 908 01:18:41,125 --> 01:18:44,207 இந்த நுழைவு வெளியேறு - வெளியேறும் 909 01:18:44,707 --> 01:18:49,165 மற்றொரு ரூ 500, அவர் உன்னுடையது 910 01:18:49,666 --> 01:18:53,166 தற்கொலை நாய், நான் Nikku பற்றி எப்போது? 911 01:18:53,666 --> 01:18:55,083 நீங்கள் இல்லை 912 01:18:55,582 --> 01:18:57,457 உனக்கு எப்படி தெரியும்? 913 01:18:57,957 --> 01:19:03,250 நீ என் கைகளை வைத்தபோது உன் எண்ணங்களைப் படித்தேன் 914 01:19:03,750 --> 01:19:05,082 நீங்கள் நினைத்தீர்கள்: இந்த கதை இறந்துவிட்டது 915 01:19:05,582 --> 01:19:06,875 நான் நிக்கூ கதையுடன் வாழ வேண்டும் 916 01:19:07,375 --> 01:19:09,916 பொய் சொல்லாதே! நான் அதை குறிப்பிட்டிருக்க வேண்டும் 917 01:19:10,416 --> 01:19:13,541 நான் பொய் சொல்ல முடியாது. பொய் மொழி தேவை 918 01:19:14,041 --> 01:19:18,083 எங்கள் கிரகத்தில் நாம் கைகளை பிடித்து, மனதை படியுங்கள் 919 01:19:18,582 --> 01:19:19,625 - உன் கையை கிம்மி. - இல்லை 920 01:19:20,125 --> 01:19:22,082 - அதை முயற்சி செய் ... - மகனே, எனக்கு உதவி செய் 921 01:19:22,582 --> 01:19:27,707 என் மனைவியின் உடல்நிலை சரியில்லை. மருத்துவமனை 10,000 ரூபா வைப்புத் தேவை 922 01:19:28,207 --> 01:19:31,915 நான் 500 ரூபாய். நீங்கள் உதவ முடியுமா ... 923 01:19:32,416 --> 01:19:34,750 நான் உனக்கு தருகிறேன் 924 01:19:35,250 --> 01:19:35,750 இங்கே 925 01:19:36,082 --> 01:19:38,415 உங்கள் முகவரி கொடுங்கள். நான் ஒரு காசோலை அனுப்புகிறேன் 926 01:19:38,916 --> 01:19:41,875 கூரியர் என் வீட்டிற்கு வரக்கூடாது. அதை வைத்துக் கொள்ளுங்கள் 927 01:19:42,375 --> 01:19:44,291 நன்றி 928 01:19:44,791 --> 01:19:46,041 சர் ... 929 01:19:46,541 --> 01:19:51,250 இங்கே மற்றொரு ரூ 100. முனைக்காக 930 01:19:51,750 --> 01:19:54,457 உன்னை ஆசீர்வதியுங்கள் 931 01:19:54,957 --> 01:19:58,707 உறுதி. நீங்கள் மனதில் வாசகர் இல்லை 932 01:19:59,207 --> 01:20:03,957 நீங்கள் உறங்கினீர்கள். இங்கே மருத்துவமனை இல்லை 933 01:20:04,457 --> 01:20:05,457 எனக்கு தெரியும்! 934 01:20:05,957 --> 01:20:08,415 அவர் தனது மனைவிக்கு ஒரு ஐந்து நட்சத்திர இரவு பரிசளித்திருக்கிறார் 935 01:20:08,916 --> 01:20:10,625 இது அவளுடைய 75 வது பிறந்தநாள் 936 01:20:11,125 --> 01:20:13,625 அவள் ஒரு ஆடம்பரமான இடத்திற்கு எப்போதும் இருந்ததில்லை 937 01:20:14,125 --> 01:20:16,582 அவர் தனது ஓய்வூதியத்தில் இருந்து சில மாதங்களுக்கு சேமிப்பு செய்து வருகிறார் 938 01:20:17,082 --> 01:20:20,000 அவர் ஐஸ் கிரீம் மற்றும் அவரது வரவு செலவு திட்டத்தை கபட் சென்றார் 939 01:20:20,500 --> 01:20:22,957 ஒரு கழிவறை சாப்பாட்டுடன், அவர் சில ரூபாய்க்கு ஓடிவிட்டார் 940 01:20:23,457 --> 01:20:25,625 மற்றொரு நூல்! 941 01:20:26,125 --> 01:20:29,832 எங்கள் கிரகத்தில், நாங்கள் பொய் சொல்லவில்லை 942 01:20:30,332 --> 01:20:33,832 எப்படியும், அது உன்னுடையது 943 01:21:32,457 --> 01:21:33,665 - இங்கே. - நன்றி ஐயா 944 01:21:34,166 --> 01:21:36,541 ஒரு நிமிடம். அவரை உதவிக்குறி 945 01:21:37,041 --> 01:21:41,208 ஏன் திரும்பிப் பிடிக்க வேண்டும் - இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 946 01:21:41,707 --> 01:21:45,207 நன்றி 947 01:22:11,582 --> 01:22:15,082 முகவரி: Step-well இடிபாடுகள் 948 01:22:38,166 --> 01:22:42,875 நான் உன்னிடம் சொன்னேன். என் கிரகத்தில், நாங்கள் பொய் சொல்லவில்லை 949 01:22:43,375 --> 01:22:46,875 நீங்கள் யாரிடமும் சொல்லவில்லை என்று நம்புகிறேன் ... 950 01:22:52,582 --> 01:22:54,457 .. நீங்கள் ஒரு அந்நியர் என்று? 951 01:22:54,957 --> 01:22:56,040 இல்லை! 952 01:22:56,541 --> 01:23:02,458 அவர்கள் ஒரு ஆய்வகத்தில் என்னை பூட்டி, ஆராய்ச்சிக்காக என்னை கிழித்தெறிவார்கள்! 953 01:23:02,957 --> 01:23:06,832 நீ எப்படி என்னிடம் சொன்னாய்? 954 01:23:07,332 --> 01:23:08,540 நான் இந்த கிரகத்தில் கால் வைத்தேன் என்பதால் 955 01:23:09,041 --> 01:23:11,875 எல்லோரும் என்னிடமிருந்து பணம் எடுத்துள்ளனர் 956 01:23:12,375 --> 01:23:15,916 நீங்கள் எனக்கு முதலில் கொடுத்திருந்தீர்கள் - ஒரு பெட்டியில் 5,000 ரூபாய் குவித்தீர்கள் 957 01:23:16,416 --> 01:23:19,916 நீ ஒரு நல்ல முட்டை என்று நினைத்தேன். நான் உன்னை நம்பலாம் 958 01:23:23,416 --> 01:23:26,666 நான் உங்கள் தொலை மீண்டும் போகிறேன், போதும் 959 01:23:27,166 --> 01:23:28,458 எப்படி? 960 01:23:28,957 --> 01:23:32,915 நான் அதை இன்னும் கண்டுபிடிக்கவில்லை, ஆனால் நீ வீட்டிற்கு திரும்பி வருவாய் 961 01:23:33,416 --> 01:23:36,916 அது என் வாக்குறுதி 962 01:24:13,666 --> 01:24:15,750 நீங்கள் என்ன கண்ணாடியைக் காண்கிறீர்கள்? 963 01:24:16,250 --> 01:24:17,707 நீங்கள் 964 01:24:18,207 --> 01:24:21,207 ஏலியன்ஸ் தினமும் கைவிடமாட்டார்கள் 965 01:24:21,707 --> 01:24:28,207 உங்கள் கிரகத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் குச்சி-அவுட் காதுகள் உள்ளனவா? 966 01:24:28,707 --> 01:24:29,207 யூப், டிட்டோ 967 01:24:29,707 --> 01:24:35,000 அவர்கள் நிர்வாணமாக சுற்றி சுற்றி வருகிறார்கள்? அது வித்தியாசமாக இல்லையா? 968 01:24:35,500 --> 01:24:38,875 அந்த காகம் நிர்வாணமாக இருக்கிறது - அவர் வித்தியாசமாக இருக்கிறாரா? 969 01:24:39,375 --> 01:24:44,166 அவர் ஒரு டை டன் என்றால், அவர் வித்தியாசமாக இருக்கும் 970 01:24:44,666 --> 01:24:47,875 போதும், நான் இரவு முழுவதும் விழித்தேன் ... 971 01:24:48,375 --> 01:24:51,916 .. உங்கள் தொலை மீண்டும் பெற எப்படி நினைத்து 972 01:24:52,416 --> 01:24:52,916 வணக்கம் 973 01:24:53,332 --> 01:24:56,082 பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும். அறை எண் 4 974 01:24:56,582 --> 01:24:57,750 தவறான எண் 975 01:24:58,250 --> 01:24:59,791 இந்த ஃபோர்டிஸ் மருத்துவமனை அல்லவா? 976 01:25:00,291 --> 01:25:02,708 நேற்று முதல் நீங்கள் இந்த தவறான எண்ணை டயல் செய்துவிட்டீர்கள் 977 01:25:03,207 --> 01:25:07,875 இம்பாசிபிள்! ஒவ்வொரு முறையும் நான் தவறாக இருக்க முடியாது! 978 01:25:08,375 --> 01:25:11,875 நாம் எப்படி தொலைவிலிருந்து பெறலாம்? 979 01:25:14,291 --> 01:25:16,708 பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும். அறை எண் 4 980 01:25:17,207 --> 01:25:19,875 மண்ணியுங்கள். நீ தாமதமாக அழைக்கிறாய் 981 01:25:20,375 --> 01:25:22,082 பால்பிர் இன்று காலையில் இறந்தார் 982 01:25:22,582 --> 01:25:26,625 ஹே! ஒரு குவியல் அறுவை சிகிச்சை எப்படி மரணமடையும்? 983 01:25:27,125 --> 01:25:29,457 சங்கடம், ஆனால் கவலைப்படாதே 984 01:25:29,957 --> 01:25:31,707 இறப்புச் சான்றிதழ் மாரடைப்பதைக் குறிக்கும் 985 01:25:32,207 --> 01:25:34,040 அதனால் குடும்பம் முகத்தை சேமிக்கிறது 986 01:25:34,541 --> 01:25:36,458 - உடலுக்கு வாருங்கள். - எனது வழியில் 987 01:25:36,957 --> 01:25:40,457 சரி வருகிறேன் 988 01:25:41,625 --> 01:25:42,875 நீ ஏன் அதை சொன்னாய்? 989 01:25:43,375 --> 01:25:44,457 மகிழ்ச்சி அள்ளுகிறது 990 01:25:44,957 --> 01:25:48,665 தன்னுடைய நண்பனை உயிரோடு காணும்போது, ​​அவருடைய சந்தோஷத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள்! 991 01:25:49,166 --> 01:25:49,750 என்ன! 992 01:25:50,250 --> 01:25:54,457 நான் அவரது அழைப்புகள் உடம்பு சரியில்லை. அதனால் நான் ஒரு குறும்புத்தனமாக நடித்தேன் 993 01:25:54,957 --> 01:25:58,457 - ஒரு குறும்பு? - போதும், நான் விளையாடினேன்! 994 01:26:07,750 --> 01:26:08,375 எனக்கு கிடைத்துவிட்டது! 995 01:26:08,875 --> 01:26:10,791 யாரோ வேட்டையாடுகிறார்கள் 996 01:26:11,291 --> 01:26:13,541 அவரது புனிதத்தன்மை கடவுளை அழைக்கும்போது, 997 01:26:14,041 --> 01:26:16,958 அவரது தலையை மூடி, 'கடவுள், என்னை தெளிவுபடுத்துங்கள்', 998 01:26:17,457 --> 01:26:19,875 அவருடைய அழைப்புகள் தவறான இலக்கத்திற்கு செல்கின்றன 999 01:26:20,375 --> 01:26:22,750 அங்கு ஒருவன் வேட்டையாடுகிறார் 1000 01:26:23,250 --> 01:26:28,332 உண்மையான கடவுள் என்னுடைய தொலைதூரமான ஒரு கண்ணாடியை அழைக்க மாட்டார் 1001 01:26:28,832 --> 01:26:35,125 கடவுளுக்கு தொலைபேசி இணைப்புகள் கப்ட் போயிருக்கின்றன போல தெரிகிறது 1002 01:26:35,625 --> 01:26:38,041 கடவுள் எல்லா அழைப்பும் ஒரு தவறான எண்ணிற்கு போகிறது! 1003 01:26:38,541 --> 01:26:39,041 உள்ளவா? 1004 01:26:39,125 --> 01:26:44,207 சிந்தியுங்கள் - உண்மையான கடவுள் இத்தகைய வினோதமான தீர்வுகளை தருவார்? 1005 01:26:44,707 --> 01:26:48,457 போல - என்னை உருட்டிக்கொண்டு வா, நான் உனக்கு உதவுவேன்! 1006 01:26:48,957 --> 01:26:51,125 நாம் கடவுளுடைய பிள்ளைகளா? 1007 01:26:51,625 --> 01:26:56,916 ஒரு தந்தை தனது குழந்தைகளுக்கு உதவுவதற்காக உதவுவார்? 1008 01:26:57,416 --> 01:27:02,708 உங்கள் அப்பா எப்போதும் சொன்னார் - கிட்னோ, ஒரு புதிய உடை வேண்டுமா? உருட்டிக்கொள்! 1009 01:27:03,207 --> 01:27:07,750 மற்றொரு குறும்பு - எனக்கு பசுவின் பால் கொண்டு குளித்துக்கொள்! என்ன காளை! 1010 01:27:08,250 --> 01:27:13,957 இந்த அழைப்புகள் உண்மையான கடவுளிடம் சென்றால் அவர் என்ன சொல்லுவார்? 1011 01:27:14,457 --> 01:27:18,957 அவர் கூறுகிறார் - என் குழந்தைகள் மில்லியன் கணக்கான தெருக்களில் பட்டினி 1012 01:27:19,457 --> 01:27:22,582 பால் அவர்களுக்கு கொடுங்கள். எனக்கு ஒரு லாக்டோஸ் மழை கொடுக்காதே 1013 01:27:23,082 --> 01:27:27,082 நான் யாரோ விளையாடுகிறேன்னு சொல்றேன்னு சொன்னேன் 1014 01:27:27,582 --> 01:27:29,875 அவரது புனிதத்தன்மை குள்ளர்கள் ஒரு பாதிக்கப்பட்ட என்று நினைத்தேன் 1015 01:27:30,375 --> 01:27:32,000 நான் அவரது குழப்பத்தைத் தெளிவுபடுத்தவில்லை 1016 01:27:32,500 --> 01:27:35,041 ஒரு பைத்தியம் யோசனை என் தலையில் உருவாக்கும் 1017 01:27:35,541 --> 01:27:40,083 ஒரு யோசனை போதாதா தொலைவு திரும்ப கிடைக்கும் 1018 01:27:40,582 --> 01:27:41,665 இந்த போதைக்கு யார்? 1019 01:27:42,166 --> 01:27:43,875 அது ஒரு மர்மம் 1020 01:27:44,375 --> 01:27:47,041 ஆனால் அவர் இந்த உலகத்தைப் பார்க்கும் வழி தனித்துவமானது 1021 01:27:47,541 --> 01:27:50,541 - என உள்ளதா? - அவர் புகைப்பிடித்து பார்த்தால், 1022 01:27:51,041 --> 01:27:53,541 அவர் நீங்கள் தற்கொலை முயற்சிக்கிறீர்கள் என்று போலீசார் அழைக்க விரும்புகிறேன் 1023 01:27:54,041 --> 01:27:54,541 ஏன்? 1024 01:27:54,582 --> 01:27:58,625 பேக் 'ஸ்மோக்கிங் கில்ஸ்' என்று கூறுகிறது, இன்னும் நீங்கள் பஃப் விட்டு விடுகிறீர்கள் 1025 01:27:59,125 --> 01:28:02,332 அதனால் பெரிய யோசனை என்ன? 1026 01:28:02,832 --> 01:28:04,082 ஃபேஸ் ஆஃப் 1027 01:28:04,582 --> 01:28:07,290 நன்றி மற்றும் அவரது புனிதத்தன்மை இடையே. 1028 01:28:07,791 --> 01:28:10,541 நாங்கள் டிவிக்கு முகத்தை எடுத்துக்கொள்வோம் 1029 01:28:11,041 --> 01:28:12,166 மதிப்பீடுகள் கூரை வழியாக செல்லும்! 1030 01:28:12,666 --> 01:28:13,666 ஜக்கு .. 1031 01:28:14,166 --> 01:28:16,875 என் வலதுபுறத்தில் மூன்று தற்செயலான மதிப்பெண்கள் உள்ளன 1032 01:28:17,375 --> 01:28:19,916 சமநிலைக்கு என் இடது பக்கத்தில் இன்னும் மூன்று வேண்டும்? 1033 01:28:20,416 --> 01:28:21,125 கவலைப்படாதே 1034 01:28:21,625 --> 01:28:26,332 போதைப்பொருள் அவரது புனிதத்தன்மையை எதிர்த்து போகாது ஆனால் மெதுவாக விளக்குங்கள், என்று ... 1035 01:28:26,832 --> 01:28:29,957 .. கடவுளுக்கு அவரது அழைப்புகள் ஒரு தவறான எண் போகிறது 1036 01:28:30,457 --> 01:28:33,332 அவரது புனிதத்தனம் ஸ்டம்பிங் 1037 01:28:33,832 --> 01:28:35,875 செர்ரி! 1038 01:28:36,375 --> 01:28:38,416 நன்றி இங்கே. அவரை ஒருமுறை சந்தி 1039 01:28:38,916 --> 01:28:41,333 நான் அவரது கேள்விகளை நீங்கள் தடைபடும் என்று பந்தயம் 1040 01:28:41,832 --> 01:28:45,332 என்னை நம்பு. தயவு செய்து! 1041 01:28:53,875 --> 01:28:55,332 மன்னிக்கவும், நீ இதை கைவிட்டாய் 1042 01:28:55,832 --> 01:28:59,332 ஓ நன்றி 1043 01:29:01,207 --> 01:29:03,915 அது என்னுடையது அல்ல 1044 01:29:04,416 --> 01:29:08,000 காமசூத்ரா ஆணுறை, ஸ்ட்ராபெரி சுவை 1045 01:29:08,500 --> 01:29:11,207 நான் ஸ்ட்ராபெர்ரி, மனிதனை வெறுக்கிறேன். இந்த தோழர்களே கேளுங்கள் 1046 01:29:11,707 --> 01:29:16,000 இது என்னுடையது அல்ல. அதிர்ஷ்டவசமாக போஸ்! 1047 01:29:16,500 --> 01:29:18,416 - மேடம், உன்னுடையதா? - உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்! 1048 01:29:18,916 --> 01:29:23,750 - உங்கள் பர்ஸ் காணவில்லை என்றால் சரிபார்க்கவும். - வெட்கமில்லாத காட்! 1049 01:29:24,250 --> 01:29:26,416 - உன்னுடையது இருக்க வேண்டும். - இல்லை, என்னுடையது அல்ல 1050 01:29:26,916 --> 01:29:28,875 போதும், அது அவனுடையது 1051 01:29:29,375 --> 01:29:32,875 அவரைப் பற்றி நீங்கள் அறிய விரும்பும் அனைவரையும் கேளுங்கள். உள்ள வா 1052 01:29:38,166 --> 01:29:40,041 இது என்ன? 1053 01:29:40,541 --> 01:29:41,875 இது ஒரு ஆணுறை 1054 01:29:42,375 --> 01:29:47,207 - அது என்ன செய்யும்? - உலக மக்களை கட்டுப்படுத்துகிறது 1055 01:29:47,707 --> 01:29:48,750 எப்படி? 1056 01:29:49,250 --> 01:29:55,457 இது செக்ஸ் போது அணிந்து வேண்டும் 1057 01:29:55,957 --> 01:29:58,707 உலக மக்களை நீங்கள் எப்படி கட்டுப்படுத்துவது? 1058 01:29:59,207 --> 01:30:02,082 என்னை மட்டும் அல்ல ... மில்லியன் கணக்கானவர்கள் அணிய வேண்டும் 1059 01:30:02,582 --> 01:30:04,665 அவர்கள் எல்லோரும் அதை உன்னிடமிருந்து கடன் வாங்குகிறார்கள்? 1060 01:30:05,166 --> 01:30:06,541 எல்லோருக்கும் இது உள்ளது 1061 01:30:07,041 --> 01:30:10,583 - நான் ஒரு கேள்வி இருக்கிறது - போடா, போய் சுட 1062 01:30:11,082 --> 01:30:15,000 பணம் கைவிடப்பட்டுவிட்டால், எல்லாமே ரன் 1063 01:30:15,500 --> 01:30:20,791 ஒரு ஆணுறை கைவிடப்பட்டால், அனைவரும் அதை விட்டு ஓடி விடுவார்கள். ஏன்? 1064 01:30:21,291 --> 01:30:23,625 செக்ஸ் என்பது மிகவும் தனிப்பட்ட விஷயம் 1065 01:30:24,125 --> 01:30:24,625 ஏன்? 1066 01:30:25,125 --> 01:30:28,832 நீங்கள் முழு நகரத்தையும் சொல்லவில்லை - இன்று நான் செக்ஸ் வைத்திருக்கிறேன் 1067 01:30:29,332 --> 01:30:33,790 ஆனால், பின்னர் திருமணம், வானவேடிக்கை மற்றும் இசை பட்டைகள் 1068 01:30:34,291 --> 01:30:37,791 ஏன் அவர்கள் முழு நகரத்தையும் சொல்கிறார்கள் - நான் இன்று செக்ஸ் வைத்துள்ளேன்? 1069 01:30:41,332 --> 01:30:42,750 என்ன விஷயம்? 1070 01:30:43,250 --> 01:30:48,750 எனக்கு உங்களிடம் எந்த பதிலும் இல்லை ஆனால் உங்களுக்காக எனக்கு வேலை இருக்கிறது 1071 01:30:49,250 --> 01:30:51,500 நன்றி! 1072 01:30:52,000 --> 01:30:56,957 அவர் மனதை மாற்றுவதற்கு முன்பு அதை வெல்லலாம் 1073 01:30:57,457 --> 01:30:59,582 உன்னுடைய புனிதமான பம்மத்தை, உன் புனிதத்தை பாதுகாத்துக்கொள் 1074 01:31:00,082 --> 01:31:03,582 என் தந்திரம் அதன் வழியில் இருக்கிறது 1075 01:31:06,000 --> 01:31:08,916 இந்த இடத்தில் அவரது புனிதத்தன்மை கடவுளுக்கு தனது பக்தர்களை இணைக்கிறது 1076 01:31:09,416 --> 01:31:11,291 தங்கள் துன்பங்களுக்கு தீர்வுகாண வேண்டும் 1077 01:31:11,791 --> 01:31:14,291 அவரது அழைப்புகள் கவனமாக கேளுங்கள் 1078 01:31:14,791 --> 01:31:21,041 அழைப்புகள் தவறான எண்ணைப் போடுவதாக நீங்கள் நினைத்தால், அவரை எச்சரிக்கவும் 1079 01:31:21,541 --> 01:31:24,708 - எனக்கு என் தொலைவிலிருந்து கிடைக்கும்? - ஒருமுறை அவர் உணர்கிறார் ... 1080 01:31:25,207 --> 01:31:29,332 .. பீட் கதையானது உங்கள் தொலைவிலிருந்து திரும்புவதற்கு ஒரு குறும்பு 1081 01:31:29,832 --> 01:31:33,790 நல்ல திட்டம். செல்லலாம் 1082 01:31:34,291 --> 01:31:36,875 யாராவது ஒரு வீட்டைக் கட்ட ஒரு பரிசுத்த செயலாகும் 1083 01:31:37,375 --> 01:31:41,916 கடவுள் ஒரு வீட்டைக் கட்டியமைக்க புனிதமான செயலாகும் 1084 01:31:42,416 --> 01:31:44,875 கோவிலுக்கு நன்கொடையாக 1085 01:31:45,375 --> 01:31:48,541 உங்கள் துன்பங்கள் ஓடிப்போகும் 1086 01:31:49,041 --> 01:31:53,083 மகனே, உன் ஐயோ! 1087 01:31:53,582 --> 01:31:55,125 உங்கள் புனிதத்தன்மை, 1088 01:31:55,625 --> 01:31:58,000 என் மனைவியின் ஆறு மாதங்களுக்கு முடங்கியது 1089 01:31:58,500 --> 01:32:03,250 டாக்டர்கள் கொடுத்தனர். நான் என்ன ... 1090 01:32:03,750 --> 01:32:05,582 தேவன் 1091 01:32:06,082 --> 01:32:09,582 எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள் 1092 01:32:14,541 --> 01:32:18,041 ஆம்... 1093 01:32:19,250 --> 01:32:22,750 என்ன இடம்? 1094 01:32:26,207 --> 01:32:29,707 என்ன போக்குவரத்து? 1095 01:32:30,791 --> 01:32:34,291 உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை 1096 01:32:35,916 --> 01:32:38,000 ரத்தோங் பனியாறு பற்றி நீங்கள் கேட்டிருக்கிறீர்களா? 1097 01:32:38,500 --> 01:32:39,791 இல்லை 1098 01:32:40,291 --> 01:32:44,833 இது இமயமலையில் உள்ளது. சீலிகூரிக்கு ஒரு ரயிலை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1099 01:32:45,332 --> 01:32:48,415 பின்னர் கேங்டாக் ஒரு பேருந்து 1100 01:32:48,916 --> 01:32:53,625 பிறகு எட்டு நாள் மலையேற்றம் 1101 01:32:54,125 --> 01:32:59,082 நீங்கள் ஒரு பெரிய கோயிலுக்கு சென்றாக வேண்டும் 1102 01:32:59,582 --> 01:33:02,332 அங்கே பிரார்த்தனை செய்யுங்கள், உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிடும் 1103 01:33:02,832 --> 01:33:05,250 தவறான எண்! இது தவறான எண்! 1104 01:33:05,750 --> 01:33:07,291 - என்ன? - தவறான எண் 1105 01:33:07,791 --> 01:33:13,333 உங்கள் புனிதத்தன்மை, கடவுளுக்கு உன்னுடைய தொலைபேசி இணைப்பு கபட் போய்விட்டது 1106 01:33:13,832 --> 01:33:15,790 உங்கள் அழைப்பு தவறான எண்ணைப் பெறுகிறது 1107 01:33:16,291 --> 01:33:19,708 ஒரு போலி கடவுள் வேட்டையாடுகிறார் 1108 01:33:20,207 --> 01:33:23,250 நீ என்ன சொல்ல முயல்கிறாய்? 1109 01:33:23,750 --> 01:33:26,707 நான் விளக்க வேண்டும். நாம் கடவுளுடைய பிள்ளைகளா? 1110 01:33:27,207 --> 01:33:27,915 ஆமாம் ஆகையால்? 1111 01:33:28,416 --> 01:33:32,083 உங்கள் குழந்தை ஒரு ஜாம் என்று சொல் மற்றும் உங்களிடம் வருகிறீர்கள் 1112 01:33:32,582 --> 01:33:34,957 நீங்கள் உடனடியாக உதவி செய்யலாமா, அல்லது நீங்கள் சொல்வீர்களா? 1113 01:33:35,457 --> 01:33:38,332 kiddo, நான் 2,000 மைல் தொலைவில் மற்றொரு வீட்டைக் கொண்டிருக்கிறேன் 1114 01:33:38,832 --> 01:33:41,707 அங்கே வாருங்கள், அதே பிரச்சனையை மீண்டும் சொல்லுங்கள் 1115 01:33:42,207 --> 01:33:44,457 பிறகு நான் அதை தீர்க்கிறேன். என்ன காளை! 1116 01:33:44,957 --> 01:33:50,082 அழைப்பு உண்மையான கடவுளிடம் சென்றால், அவர் சொல்வார்: மகனே, உன் வியாதிக்குரிய மனைவி, 1117 01:33:50,582 --> 01:33:52,750 என்னைப் பின் தொடர வேண்டாம் 1118 01:33:53,250 --> 01:33:55,832 இறந்த பிறகு நீ எப்படியும் என்னிடம் வருவாய் 1119 01:33:56,332 --> 01:33:59,832 இப்போது உங்கள் நேரத்தை கொடுங்கள். சரியா? 1120 01:34:04,332 --> 01:34:06,415 நான் அதை ஒரு குறும்பு நிரூபிக்க முடியும் 1121 01:34:06,916 --> 01:34:10,000 இந்த போலி கடவுளை மீண்டும் கூப்பிட்டு கேளுங்கள் 1122 01:34:10,500 --> 01:34:12,666 உத்தரவாதம் என்னவென்றால் அவர் நன்றாகப் பெறுவார் 1123 01:34:13,166 --> 01:34:17,041 சார், நீ அதை எழுதும் வரை, அவளது பக்கம் போகாதே 1124 01:34:17,541 --> 01:34:20,916 அனைத்து சந்தேகங்களையும் அழையுங்கள் 1125 01:34:21,416 --> 01:34:25,416 இது அவரது புனிதத்தன்மைக்கு நேரம் 'புனித அமைதி 1126 01:34:25,916 --> 01:34:37,791 தேவனுக்கு மகிமை உண்டாவதாக 1127 01:34:38,291 --> 01:34:41,791 இந்த போலி கடவுளே என்னுடைய சொத்துக்களை பரிசுத்த மதில் என்று கடந்து செல்கிறார்கள் 1128 01:34:48,082 --> 01:34:50,625 அவர் கடவுள் இல்லை. அவர் ஒரு மோசடி 1129 01:34:51,125 --> 01:34:52,875 அவர் ஒரு மோசடி 1130 01:34:53,375 --> 01:34:57,207 கடவுள் நம்மிடம் பேசுவதில்லை 1131 01:34:57,707 --> 01:35:01,290 அவர் மேலாளர்கள் மூலம் தொடர்புகொள்கிறார் 1132 01:35:01,791 --> 01:35:06,208 - புத்திசாலி ஒரு பெரிய கேள்வி எழுப்பியுள்ளது. - என்ன? 1133 01:35:06,707 --> 01:35:09,500 கடவுள் உண்மையிலேயே மேலாளரிடம் பேசுகிறாரா? 1134 01:35:10,000 --> 01:35:10,500 இல்லை 1135 01:35:10,957 --> 01:35:14,915 எனவே எங்களிடம் கட்டளைகள் எங்கிருந்து வந்தன? 1136 01:35:15,416 --> 01:35:18,750 - தவறான எண்ணிலிருந்து! - எனவே பொது என்ன செய்ய வேண்டும்? 1137 01:35:19,250 --> 01:35:22,666 தொலைபேசி இணைப்புகள் சரி செய்யப்படும் வரை, கடவுளின் மேலாளர்களை சார்ந்திராதீர்கள் 1138 01:35:23,166 --> 01:35:25,958 கடினமான காலங்களில் ஒருவருக்கொருவர் உதவுங்கள் 1139 01:35:26,457 --> 01:35:33,040 போதைப்பொருள் இருந்து ஒரு பெரிய முனை: கடவுளின் மேலாளர்கள் தங்கியிருக்க வேண்டாம் 1140 01:35:33,541 --> 01:35:38,041 ஒருவருக்கொருவர் நம்புங்கள் 1141 01:35:38,541 --> 01:35:43,250 வணக்கம் சிவன் 1142 01:35:43,750 --> 01:35:47,916 புடவையை கோவில் செய்ய வேண்டாம் என்கிறார், இந்த மணல் அவருக்கு சொந்தமானது 1143 01:35:48,416 --> 01:35:52,458 உங்கள் பாக்கெட்டில் என்ன இருக்கிறது? 1144 01:35:52,957 --> 01:35:55,582 - நீங்கள் புகை பிடிப்பவரா? - ஆம் 1145 01:35:56,082 --> 01:35:59,832 - நீங்கள் மது நுகர்வு? - எப்போதாவது 1146 01:36:00,332 --> 01:36:03,165 நீங்கள் சிகரங்களை புகைக்கிறீர்கள், மதுவை உட்கொள்ளுகிறீர்கள் 1147 01:36:03,666 --> 01:36:07,500 அவர்களின் மரண விளைவுகளை அறிந்திருந்தும் 1148 01:36:08,000 --> 01:36:10,207 அரசாங்கங்கள் இந்த விஷங்களை அனுமதிக்கின்றன, 1149 01:36:10,707 --> 01:36:15,540 தொழிற்சாலைகள் உற்பத்தி செய்கின்றன, கடைகள் அவற்றை விற்கின்றன 1150 01:36:16,041 --> 01:36:18,041 இதை யாரும் கேட்கவில்லை 1151 01:36:18,541 --> 01:36:25,708 ஆனால் ராமர் மற்றும் கிருஷ்ணாவின் புனிதமான நிலத்தில் 1152 01:36:26,207 --> 01:36:29,125 நான் ஒரு கோவில் கட்ட விரும்பினால் 1153 01:36:29,625 --> 01:36:31,791 ஏன் இந்த கேள்விகள்? 1154 01:36:32,291 --> 01:36:39,583 இந்த ஆலயத்தை முற்றுகையிட முயற்சிப்பவனை ஏன் கேள்வி கேட்கக்கூடாது? 1155 01:36:40,082 --> 01:36:41,707 இந்த போதைக்கு யார்? 1156 01:36:42,207 --> 01:36:45,082 அவருடைய உண்மையான பெயர் என்ன? 1157 01:36:45,582 --> 01:36:49,875 ஏன் அதை மறைக்கிறார்? அவர் ஒரு முஸ்லிமா? 1158 01:36:50,375 --> 01:36:54,291 கேள்வி கேட்க வேண்டும் என்றால், போதாதா என்று கேட்கவும் 1159 01:36:54,791 --> 01:36:56,333 அவருடைய மதம் என்ன? 1160 01:36:56,832 --> 01:37:03,332 அவருடைய மதத்தை கண்டுபிடி, அவருடைய விசுவாசத்தை கண்டுபிடி 1161 01:37:03,832 --> 01:37:07,250 பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்பு, கஸ்னி மகம்மது 1162 01:37:07,750 --> 01:37:09,916 வந்து எங்கள் கோவில்களை அழித்துவிட்டார் 1163 01:37:10,416 --> 01:37:14,541 இன்று மற்றொரு படையெடுப்பாளர் வரலாற்றை மீண்டும் விரும்புகிறார் 1164 01:37:15,041 --> 01:37:18,541 ஆனால் நாம் அனுமதிக்க மாட்டோம் ... 1165 01:37:43,082 --> 01:37:47,250 உங்கள் கடவுள் என் மதத்தை கேட்கிறார். அவரை கேளுங்கள் ... 1166 01:37:47,750 --> 01:37:49,875 .. இந்த மக்களின் மதங்கள் 1167 01:37:50,375 --> 01:37:54,207 - என்ன முட்டாள்தனம்? - உங்கள் கடவுளே! 1168 01:37:54,707 --> 01:37:59,040 கடவுளை ஏன் தொந்தரவு செய்கிறீர்கள்? நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன் 1169 01:37:59,541 --> 01:38:01,166 இது ஒரு இந்து மதம். அவர் ஒரு கிரிஸ்துவர் தான் ... 1170 01:38:01,666 --> 01:38:03,166 .. சீக்கிய, ஜெயின் மற்றும் ... 1171 01:38:03,666 --> 01:38:07,625 .. உங்களுடைய மதம் ஒன்றுதான் 1172 01:38:08,125 --> 01:38:10,791 அவரை அறிவியுங்கள் 1173 01:38:11,291 --> 01:38:14,541 வணக்கம். நான் சீக்கியன் 1174 01:38:15,041 --> 01:38:18,083 வாழ்த்துக்கள். நான் முஸ்லிமாக இருக்கிறேன் 1175 01:38:18,582 --> 01:38:20,250 நான் ஜெய்ன் 1176 01:38:20,750 --> 01:38:23,291 ஹாய், நான் கிறிஸ்தவன் 1177 01:38:23,791 --> 01:38:26,958 வணக்கம்! நான் இந்து தான் 1178 01:38:27,457 --> 01:38:28,832 Bamboozled! 1179 01:38:29,332 --> 01:38:32,750 நான் அவர்களின் ஆடைகளை மாற்றினேன். அதை பெறவா? 1180 01:38:33,250 --> 01:38:34,750 நம்பிக்கை பாணியில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது 1181 01:38:35,250 --> 01:38:38,582 ஒரு டெமோ வேண்டுமா? கணிதத்தை சரிபார்க்கவும் 1182 01:38:39,082 --> 01:38:41,625 தாடியின் மீசை தலைப்பாகை = சீக்கியர் 1183 01:38:42,125 --> 01:38:44,666 மைனஸ் டர்பன் = ஹிந்து 1184 01:38:45,166 --> 01:38:48,375 மைனஸ் மீசை = முஸ்லிம்! 1185 01:38:48,875 --> 01:38:51,875 இந்த வேறுபாடு போலி கடவுளால் செய்யப்படுகிறது 1186 01:38:52,375 --> 01:38:54,250 உண்மையான கடவுள் அதை விரும்பினால், அவர் எங்களுக்கு ஒரு லேபிள் போட வேண்டும் 1187 01:38:54,750 --> 01:38:57,332 - உங்கள் உடலில் ஒரு லேபிள் இருக்கிறதா? - என்னுடையதா? 1188 01:38:57,832 --> 01:39:00,790 தோற்றம், துண்டு மற்றும் காசோலை வேண்டாம்! 1189 01:39:01,291 --> 01:39:03,208 ஏன் காய்? 1190 01:39:03,707 --> 01:39:08,457 அனைவரையும் கவரும், அவரது புனிதத்தன்மையை காட்டுங்கள். ஏதேனும் லேபிள் இருக்கிறதா? 1191 01:39:08,957 --> 01:39:14,750 கோபத்தை வெட்டுங்கள். சரி, நான் முதலில் போகலாம் 1192 01:39:15,250 --> 01:39:18,666 வெற்று உண்மைகளை பாருங்கள் 1193 01:39:19,166 --> 01:39:22,583 ஒரு லேபிள் இருக்கிறதா? 1194 01:39:23,082 --> 01:39:26,040 ஒன்றுமில்லை! நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்! 1195 01:39:26,541 --> 01:39:28,166 இன்னும் சிலவற்றைச் சரிபார்க்கவும் ... 1196 01:39:28,666 --> 01:39:31,000 இந்த ரஃபியனை அகற்று 1197 01:39:31,500 --> 01:39:33,916 ஏய்! நான் ஒரு புள்ளியை நிரூபிக்கிறேன் 1198 01:39:34,416 --> 01:39:36,250 மந்திரங்களைத் தொடங்குங்கள்! 1199 01:39:36,750 --> 01:39:38,791 தேவனுக்கு மகிமை உண்டாவதாக 1200 01:39:39,291 --> 01:39:42,791 அது தெய்வீக மணி அல்ல 1201 01:39:51,082 --> 01:39:52,875 ஜக்கு! 1202 01:39:53,375 --> 01:39:54,666 இந்த தொலைதூரத்தை நிறுத்து! 1203 01:39:55,166 --> 01:39:57,916 அப்பா! 1204 01:39:58,416 --> 01:40:02,291 நீங்கள் அனைவரும் 40 நாட்களாக இருந்தீர்கள் 1205 01:40:02,791 --> 01:40:06,708 நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள், உங்களுக்கு ஒரு பெயரைக் கொடுத்தவர் அதை அழிக்க முடியும் 1206 01:40:07,207 --> 01:40:09,290 அவர் எனக்கு ஜகத் ஜனனி என பெயரிட்டார் 1207 01:40:09,791 --> 01:40:11,041 அவர் அதை மேலும் எவ்வாறு அழிக்க முடியும்? 1208 01:40:11,541 --> 01:40:14,291 நீங்கள்! உங்கள் விலைக்கு பெயர் 1209 01:40:14,791 --> 01:40:15,291 அப்பா! 1210 01:40:15,707 --> 01:40:18,165 பணத்தை கொள்ளையிட அவரது புனிதத்தன்மை பயமுறுத்த முயற்சிக்கிறார் 1211 01:40:18,666 --> 01:40:19,166 இல்லை இல்லை 1212 01:40:19,582 --> 01:40:23,082 நீங்கள் நரகத்தில் எரிக்கப்படுவீர்கள்! கடவுளின் கோபத்தை அஞ்சுங்கள்! 1213 01:40:29,500 --> 01:40:32,416 நன்றி பாபா! நன்றி 1214 01:40:32,916 --> 01:40:36,291 நான் அரை புதிர் தீர்க்கப்பட வேண்டும். நீங்கள் அதை ஒன்றாக இணைத்தனர் 1215 01:40:36,791 --> 01:40:38,250 பயம் முக்கியம் 1216 01:40:38,750 --> 01:40:44,375 பயமுறுத்துகிறவர் பயமுறுத்துகிறார். அதை பெறவா? 1217 01:40:44,875 --> 01:40:46,750 சரியாக இல்லை, ஆனால் அப்பாவை நீங்கள் விளக்க முடியுமா? 1218 01:40:47,250 --> 01:40:51,750 நீங்கள் பந்தயம்! நான் அதை நிரூபிக்க முடியும். என்னை பின்தொடர் 1219 01:40:52,250 --> 01:40:54,332 இந்த முட்டாள்தனத்திற்கு எனக்கு நேரமில்லை 1220 01:40:54,832 --> 01:40:58,332 அது முட்டாள்தனமாக மாறிவிட்டால், நான் நிகழ்ச்சிக்கு அழைப்பேன் 1221 01:41:11,666 --> 01:41:15,708 இந்த கல்லூரியில் பரீட்சை. மாணவர்கள் கடுமையாக பயப்படுகிறார்கள் 1222 01:41:16,207 --> 01:41:22,540 இப்போது, ​​நாங்கள் எங்கள் வணிகத்தை நிர்ணயம் செய்வோம் - ஃபியர் ஃபேக்டரி 1223 01:41:23,041 --> 01:41:26,541 வாருங்கள் 1224 01:41:32,375 --> 01:41:35,875 இயந்திரம் நிறுவப்பட்டது 1225 01:41:39,791 --> 01:41:43,291 ஒரு சிறிய விதை மூலதனம் 1226 01:41:46,541 --> 01:41:50,041 இப்போது திறப்பு விழா 1227 01:41:59,250 --> 01:42:02,750 சிறிது கவனி! மூலதனம் 15 நிமிடங்களில் இரட்டிப்பாகிறது 1228 01:42:10,000 --> 01:42:12,957 அங்கு பார் 1229 01:42:13,457 --> 01:42:15,375 முதல் வாடிக்கையாளர்! 1230 01:42:15,875 --> 01:42:17,875 தேயிலை ... சூடான தேநீர் குழாய் 1231 01:42:18,375 --> 01:42:21,750 தேயிலை விற்பனையாளரின் முதலீடு சரிபார்க்கவும் 1232 01:42:22,250 --> 01:42:25,166 கெட்டி, தேநீர், சர்க்கரை, பைக், தெர்மோஸ் 1233 01:42:25,666 --> 01:42:29,083 இங்கே - ஒரு பாறை மற்றும் ஒரு சிவப்பு குறி 1234 01:42:29,582 --> 01:42:31,165 ஹாட் மற்றும் குழாய் தேநீர் ... 1235 01:42:31,666 --> 01:42:33,625 அங்கு, நீங்கள் வாடிக்கையாளர்களை வளைக்கிறீர்கள் 1236 01:42:34,125 --> 01:42:36,582 இங்கே நீங்கள் அவர்களை விலக்கி விடுங்கள் 1237 01:42:37,082 --> 01:42:43,415 ஹே, ஸ்க்ராம். மற்றவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள் 1238 01:42:43,916 --> 01:42:46,041 அங்கு நீங்கள் வாடிக்கையாளருக்கு முன் வணங்குங்கள் 1239 01:42:46,541 --> 01:42:50,750 நீங்கள் முன் வாடிக்கையாளர் போஸ் 1240 01:42:51,250 --> 01:42:56,041 அவர் ஆழமான பிரச்சனையில் இருந்தால், அவர் கிடைமட்டமாக செல்கிறார் 1241 01:42:56,541 --> 01:43:00,750 தவறான எண் பையன் பயம் வர்த்தகம் 1242 01:43:01,250 --> 01:43:04,500 கோவில் தலைவனுக்கு அஞ்சுவோரை அவர் அறிவார் 1243 01:43:05,000 --> 01:43:08,875 நீயும் பயப்படுகிறாய்! இவற்றுடன் ... 1244 01:43:09,375 --> 01:43:11,916 மதத்தை கேள்விப்படாதே 1245 01:43:12,416 --> 01:43:14,291 இது ஒரு நம்பிக்கை விஷயம்! 1246 01:43:14,791 --> 01:43:17,125 கடவுள் நம்மை கேள்விகளை எழுப்ப விரும்பவில்லை என்றால் 1247 01:43:17,625 --> 01:43:21,500 அவர் எங்களுக்கு நியாயத்தை அதிகாரம் கொடுக்கமாட்டார் 1248 01:43:22,000 --> 01:43:25,541 மதத்தின் பாதுகாவலர்கள் வன்முறையைப் பயன்படுத்துகிறார்கள் 1249 01:43:26,041 --> 01:43:29,833 அவர்கள் நம்மை மௌனமாகப் பயமுறுத்துகிறார்கள். ஆனால் இப்போது நாம் அமைதியாக இருக்க முடியாது 1250 01:43:30,332 --> 01:43:34,915 இதுவரை ஒரு போதை வினா எழுப்பிய கேள்விகள். இப்போது ஆயிரம் இருக்கும் 1251 01:43:35,416 --> 01:43:37,833 நண்பர்களே, உங்கள் தொலைபேசிகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1252 01:43:38,332 --> 01:43:43,290 நீங்கள் ஒரு தவறான எண்ணை கண்டுபிடிக்கும்போது அதை சுட செய்து அதை எங்களுக்கு அனுப்புங்கள் 1253 01:43:43,791 --> 01:43:45,708 அதை தொலைக்காட்சியில் போடுவோம் 1254 01:43:46,207 --> 01:43:49,707 உங்கள் பயத்தை அள்ளி, கேள்விகளைக் கேள் 1255 01:43:57,957 --> 01:43:59,750 பரிசுத்த சர்! 1256 01:44:00,250 --> 01:44:01,166 ஒரு கேள்வி 1257 01:44:01,666 --> 01:44:03,750 நீங்கள் மெல்லிய காற்றில் இருந்து தங்கத்தை ஊசலாடினால் 1258 01:44:04,250 --> 01:44:06,750 ஏன் நாட்டின் வறுமைக்கு முடிவுகட்ட வேண்டாம்? 1259 01:44:07,250 --> 01:44:09,500 தயவுசெய்து பதிலளிக்கவும் 1260 01:44:10,000 --> 01:44:10,500 பரிசுத்த சர்! 1261 01:44:10,957 --> 01:44:17,957 நீங்கள் ஒரு தங்க சுரங்கத்தை நடத்துகிறீர்கள் என்பதால், ஏன் நன்கொடைகளை கேட்க வேண்டும்? 1262 01:44:18,457 --> 01:44:20,500 கடவுள் பெரியவர்! 1263 01:44:21,000 --> 01:44:22,875 இது தவறான எண் 1264 01:44:23,375 --> 01:44:27,457 - Jaggu ... என்னுடன் வா - செர்ரி எனக்கு ஒரு கணம் கொடு 1265 01:44:27,957 --> 01:44:30,625 என்னுடன் வா 1266 01:44:31,125 --> 01:44:33,166 தவறு எண் யோசனை ஒரு தேசிய ஆத்திரம் ஆகும் 1267 01:44:33,666 --> 01:44:35,916 - என்ன! - இது காட்டு தீ போன்ற பரவுகிறது 1268 01:44:36,416 --> 01:44:39,916 வாருங்கள், பாருங்கள்! 1269 01:44:42,916 --> 01:44:44,916 குரு கூறுகிறார் - வேலைக்குச் செல்வது, ஒரு மாடு போடுவது 1270 01:44:45,416 --> 01:44:48,750 இந்த மாடு ஒரு வேலை முகவரா? 1271 01:44:49,250 --> 01:44:52,582 அல்லது மான்ஸ்டர்.காம் பதிவுகள் CV கள்? தவறான எண் 1272 01:44:53,082 --> 01:44:54,332 இதை பாருங்கள்! 1273 01:44:54,832 --> 01:44:57,207 அவர் கூறுகிறார், கிறித்துவம் மாற்ற, அல்லது கெட்ட 1274 01:44:57,707 --> 01:45:01,125 கடவுள் விரும்பினால், நான் பிறந்து கிறிஸ்தவனாக இருக்கிறேன் 1275 01:45:01,625 --> 01:45:04,957 ஏன் இப்போது மாற்ற வேண்டும்? தவறான எண் 1276 01:45:05,457 --> 01:45:07,040 இந்த பெண்கள் பள்ளி செல்ல வேண்டும் 1277 01:45:07,541 --> 01:45:10,416 ஒரு புதிய சர்வாதிகாரி கூறுகிறார்: அவர்கள் செய்தால் அவர்களை கொல்லுங்கள் 1278 01:45:10,916 --> 01:45:15,583 கடவுள் மிகவும் சிறியவர், அவர் குழந்தைகளுக்கு அறிவுரைகளை மறுக்கிறார்? 1279 01:45:16,082 --> 01:45:17,915 தவறான எண் 1280 01:45:18,416 --> 01:45:21,666 கடவுள் உங்களுக்காக விதிக்கப் பட்டிருப்பார் 1281 01:45:22,166 --> 01:45:26,208 அவர் யுனிவர்ஸ் ஒரு மாஸ்டர் திட்டம் உள்ளது 1282 01:45:26,707 --> 01:45:28,125 அதை ஏற்றுக்கொள் 1283 01:45:28,625 --> 01:45:33,000 உங்கள் சீஷர்கள்: ஒரு ஆண் குழந்தை பெற, 1284 01:45:33,500 --> 01:45:37,666 இந்த புத்தகத்தை வாங்கவும், மந்திரங்களை மந்திரம் செய்யவும் 1285 01:45:38,166 --> 01:45:41,291 எனவே ரூ 10 புத்தகத்தை வாங்குங்கள் 1286 01:45:41,791 --> 01:45:45,291 மற்றும் கடவுள் மாஸ்டர் திட்டம் மார்பளவு! 1287 01:45:53,832 --> 01:45:57,832 போதை! உங்கள் நிகழ்ச்சி ஒரு வெற்றி! செய்திகள் கொட்டும் 1288 01:45:58,332 --> 01:46:01,832 இங்கே இன்னும் ஒன்று 1289 01:46:04,875 --> 01:46:06,666 என்ன நடந்தது? 1290 01:46:07,166 --> 01:46:10,666 அது அப்பா. அவன் மகள் நான் வெட்கப்படுகிறேன் 1291 01:46:14,875 --> 01:46:17,957 நான் பத்தாம் வகுப்பில் இருந்தேன் 1292 01:46:18,457 --> 01:46:21,457 நான் என் முதல் கவிதை எழுதிய போது 1293 01:46:21,957 --> 01:46:24,332 அப்பாவுக்கு 1294 01:46:24,832 --> 01:46:30,750 அவர்கள் என் அம்மாவைப் போலவே சொல்கிறார்கள். நான் சொன்னேன், 1295 01:46:31,250 --> 01:46:34,082 ஆனால் நான் என் அப்பாவின் மகன் 1296 01:46:34,582 --> 01:46:37,125 நான் வருடாந்த நாளில் இதை வாசித்தேன் 1297 01:46:37,625 --> 01:46:39,500 எல்லா பெற்றோர்களும் clapped 1298 01:46:40,000 --> 01:46:44,750 ஆனால் ஒரு மகிழ்ச்சியுடன் விஸ்வரூபம் 1299 01:46:45,250 --> 01:46:49,875 கைத்தட்டல் முடிந்தது, விசில் தொடர்கிறது 1300 01:46:50,375 --> 01:46:51,791 அது அப்பா 1301 01:46:52,291 --> 01:46:55,375 அவர் என்னை மிகவும் பெருமை படுத்தினார் 1302 01:46:55,875 --> 01:47:00,457 இப்போது இந்த செய்தி. நீ வெட்கப்படுகிறாய் 1303 01:47:00,957 --> 01:47:06,250 உங்கள் அப்பாவின் தலையில் தவறான எண் இருக்கிறது 1304 01:47:06,750 --> 01:47:12,832 அவர் அதை அகற்றும் நாளில், அவர் உங்களுக்கு மீண்டும் விசிலடிப்பார் 1305 01:47:13,332 --> 01:47:14,415 அது நடக்காது 1306 01:47:14,916 --> 01:47:17,666 வருத்தப்படாதே. என்னுடன் வா 1307 01:47:18,166 --> 01:47:22,375 மக்கள் என் மனதில் சோகமாக இருக்கும்போது, ​​அவர்கள் என்ன செய்கிறார்கள் என்று தெரியுமா? 1308 01:47:22,875 --> 01:47:24,082 என்ன? 1309 01:47:24,582 --> 01:47:26,915 பேட்டரி ரீசார்ஜ்! 1310 01:47:27,416 --> 01:47:30,916 - என்ன! - என்னை நகலெடுக்கவும் 1311 01:47:35,250 --> 01:47:38,750 நாம் என்ன செய்து கொண்டிருக்கின்றோம்? 1312 01:47:43,541 --> 01:47:44,291 கண்களை மூடு! 1313 01:47:44,791 --> 01:47:45,875 பின் எப்படி நான் நகலெடுக்க வேண்டும்? 1314 01:47:46,375 --> 01:47:49,875 வலது. அவற்றைத் திறந்து வை 1315 01:49:22,707 --> 01:49:25,457 நாள் முழுவதும் உன்னுடைய கண்களைத் திருடுவதற்கு 1316 01:49:25,957 --> 01:49:28,665 நீங்கள் சொல்லும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் கஷ்டப்படுத்துங்கள் 1317 01:49:29,166 --> 01:49:31,833 ஒதுக்கி ஒவ்வொரு துளை போட 1318 01:49:32,332 --> 01:49:34,957 உங்கள் ஒவ்வொரு அடியையும் பின்பற்றுங்கள் 1319 01:49:35,457 --> 01:49:38,082 அது நேரம் வீணாகவும் இல்லை 1320 01:49:38,582 --> 01:49:41,415 காதல் நேரம் கழிந்தது 1321 01:49:41,916 --> 01:49:44,208 அமோர் ஒன்றும் இல்லை 1322 01:49:44,707 --> 01:49:47,832 காதல் நேரம் கழிந்தது 1323 01:49:48,332 --> 01:49:51,000 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1324 01:49:51,500 --> 01:49:54,332 ஒருமுறை இந்த வாழ்க்கையில் குறைந்தபட்சம் 1325 01:49:54,832 --> 01:49:57,000 நான் என் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1326 01:49:57,500 --> 01:50:00,291 காரணம் அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1327 01:50:00,791 --> 01:50:03,333 என் நேரத்தை வீணாக்க விரும்புகிறேன் 1328 01:50:03,832 --> 01:50:07,332 நேரம் கழித்து நான் நேசிக்கிறேன் 1329 01:50:23,332 --> 01:50:29,290 கண்ணாடியை ஒரு zillion peeps 1330 01:50:29,791 --> 01:50:35,750 ஒரு மில்லியனுக்கும் அதிகமான முறை நான் என் முடியை பாவாடை செய்தேன் 1331 01:50:36,250 --> 01:50:42,041 எண்ணற்ற ஆடைகளை நான் முயற்சித்தேன் 1332 01:50:42,541 --> 01:50:48,375 பிளேயருடன் காலியாக்கப்பட்ட வாசனை பாட்டில்கள் 1333 01:50:48,875 --> 01:50:54,916 உன்னால் முடிந்த அனைத்தையும் நான் செய்தேன் 1334 01:50:55,416 --> 01:50:58,208 இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன் 1335 01:50:58,707 --> 01:51:01,415 அந்த நேரம் நேரத்தை வீணடிக்கிறது 1336 01:51:01,916 --> 01:51:04,666 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1337 01:51:05,166 --> 01:51:07,916 ஒருமுறை இந்த வாழ்க்கையில் குறைந்தபட்சம் 1338 01:51:08,416 --> 01:51:10,708 நான் என் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1339 01:51:11,207 --> 01:51:13,750 காரணம் அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1340 01:51:14,250 --> 01:51:17,041 என் நேரத்தை வீணாக்க விரும்புகிறேன் 1341 01:51:17,541 --> 01:51:21,041 நேரம் கழித்து நான் நேசிக்கிறேன் 1342 01:51:56,416 --> 01:52:02,125 என் உலகம் டாப்ஸி-டர்வி திரும்பியது 1343 01:52:02,625 --> 01:52:08,541 உனக்கு எப்படி தெரியும் என்று உனக்கு தெரியாது 1344 01:52:09,041 --> 01:52:15,000 நான் ரைம் அல்லது காரணம் இல்லாமல் புன்னகைக்கிறேன் 1345 01:52:15,500 --> 01:52:21,291 என்ன நடக்கிறது எனக்கு எந்த குறிப்பும் இல்லை 1346 01:52:21,791 --> 01:52:27,750 மனதில் மட்டும் உயர வேண்டும் மற்றும் கூரைகளிலிருந்து எழும் 1347 01:52:28,250 --> 01:52:34,166 இப்போது நான் புரிந்துகொள்வது காதல் நேரம் கழிந்தது 1348 01:52:34,666 --> 01:52:37,458 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1349 01:52:37,957 --> 01:52:40,665 ஒருமுறை இந்த வாழ்க்கையில் குறைந்தபட்சம் 1350 01:52:41,166 --> 01:52:43,791 நான் என் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1351 01:52:44,291 --> 01:52:46,583 காரணம் அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1352 01:52:47,082 --> 01:52:49,790 என் நேரத்தை வீணாக்க விரும்புகிறேன் 1353 01:52:50,291 --> 01:52:53,791 நேரம் கழித்து நான் நேசிக்கிறேன் 1354 01:53:33,291 --> 01:53:36,416 நன்கொடைப் பெட்டியில் பணத்தை விட அதிகமான கேள்விகள் கிடைக்கும் 1355 01:53:36,916 --> 01:53:41,750 உங்கள் நினைவுச்சின்னங்கள் இனி விற்க வில்லை 1356 01:53:42,250 --> 01:53:46,957 பேஸ்புக் மற்றும் ட்விட்டர் மீது மில்லியன் கணக்கான முறைகேடுகள் 1357 01:53:47,457 --> 01:53:51,082 - வெறும் ஐந்து? - அந்த ஆதரவு உள்ளது 1358 01:53:51,582 --> 01:53:53,665 துஷ்பிரயோகம் இங்கே உள்ளது 1359 01:53:54,166 --> 01:53:57,666 அது நடவடிக்கைக்கு நேரம், சர். பிரச்சினையைத் தவிர்த்தால் பேரழிவு ஏற்படலாம் 1360 01:54:04,957 --> 01:54:06,332 கடவுள் இல்லை 1361 01:54:06,832 --> 01:54:08,457 அழைப்புக்கு Cherry Bajwa 1362 01:54:08,957 --> 01:54:12,375 பல கேள்விகள் கேட்டேன். நான் அவரிடம் ஒன்று கேட்கிறேன் 1363 01:54:12,875 --> 01:54:16,375 - ஹே ஜாகு - என்ன நடந்தது? 1364 01:54:16,875 --> 01:54:19,666 அவரது புனிதத்தனம் நிகழ்ச்சிக்கு வர விரும்புகிறது. போதையில் விவாதம் செய்ய 1365 01:54:20,166 --> 01:54:23,000 - போதாதா! - இது ஒரு நிகழ்ச்சியின் தாயாக இருக்கும்! 1366 01:54:23,500 --> 01:54:26,166 போதும் போதும். விளம்பரங்களை அவுட் வைக்கவும் 1367 01:54:26,666 --> 01:54:32,166 'இறுதி கேள்வி' ஞாயிற்றுக்கிழமை 6:00 மணி 1368 01:54:32,666 --> 01:54:37,000 தவறாதீர்கள், 'இறுதி கேள்வி' ஞாயிறு 6:00 மணி 1369 01:54:37,500 --> 01:54:41,916 என் நண்பன் ஒரு நட்சத்திரமாகிவிட்டான்! ஏய் பார், அவர் ஒரு ராக் நட்சத்திரம் 1370 01:54:42,416 --> 01:54:45,916 ராக் நட்சத்திரம் பட்டு நிர்வாணமாக இருந்தது 1371 01:54:46,416 --> 01:54:51,666 நான் அவரை ஒரு நட்சத்திரமாக ஆக்கினேன். தலையங்கம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது 1372 01:54:52,166 --> 01:54:58,125 மற்றும் என்னை - இந்த குடிசை நகரம், இந்த crappy குலுக்கி 1373 01:54:58,625 --> 01:55:01,125 உங்களைப் போன்ற ஒரு ஜாக்கெட்டைப் பளபளப்பாக்குவது 1374 01:55:01,625 --> 01:55:05,125 என் காலடிக்கு நட்சத்திரம்! 1375 01:55:21,375 --> 01:55:23,750 பாட்டி, நீங்கள் சில பைரன் சிங் 1376 01:55:24,250 --> 01:55:24,875 பைரோன்! 1377 01:55:25,375 --> 01:55:28,082 அந்த வரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1378 01:55:28,582 --> 01:55:30,750 - ப்ரோ! - நீங்கள் மயக்கம் கொண்ட பையன் 1379 01:55:31,250 --> 01:55:32,791 நீங்கள் ஒரு ராக் ஸ்டார்! 1380 01:55:33,291 --> 01:55:35,208 புரோ, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1381 01:55:35,707 --> 01:55:38,540 மாண்டவாவில். நாளை டெல்லி வரும் 1382 01:55:39,041 --> 01:55:41,875 நீங்கள் ஒரு பரிசு 1383 01:55:42,375 --> 01:55:46,375 உங்கள் பொருட்களை திருடிய திருடனை நான் பிடித்துக் கொண்டேன் 1384 01:55:46,875 --> 01:55:50,041 அவர் அதை 40 கிராண்டிற்கு விற்றார் 1385 01:55:50,541 --> 01:55:52,750 - யாரை நினைக்கிறேன். - யார்? 1386 01:55:53,250 --> 01:55:58,375 அவரது புனிதத்தன்மை! 1387 01:55:58,875 --> 01:56:05,791 கடவுள் சொன்னார்: இது சிவபெருமானின் கழுத்துப் பகுதியிலிருந்து ஒரு தெய்வீக தோற்றம். அதை எடுத்து ... 1388 01:56:06,291 --> 01:56:11,583 அது ஒரு பெரிய கோவிலில் வணக்கம். இந்த கண்ணாடியைக் காண்பி ... 1389 01:56:12,082 --> 01:56:14,332 ஏய், 1390 01:56:14,832 --> 01:56:16,915 என்ன நடந்தது? 1391 01:56:17,416 --> 01:56:20,833 என் தொலைதூரம் திருடிய திருடன் பிடிபட்டார் 1392 01:56:21,332 --> 01:56:22,625 என்ன! உண்மையாகவா? 1393 01:56:23,125 --> 01:56:28,082 புரோ சொன்னது, திருடன் அதை தனது புனிதத்தன்மையை விற்றுள்ளார் 1394 01:56:28,582 --> 01:56:30,540 பிறகு அவரது புனிதமானது முடிந்தது! 1395 01:56:31,041 --> 01:56:34,708 நாம் அவருக்கு சொல்கிறேன் - ரிமோட், 1396 01:56:35,207 --> 01:56:37,665 அல்லது திருடனோ டிவி முழுவதும் சொல்கிறார் 1397 01:56:38,166 --> 01:56:44,041 எனவே அவர் இமயமலையில் என் தொலைதூரம் கண்டுபிடிக்கவில்லை! அவன் பொய் சொல்கிறான் 1398 01:56:44,541 --> 01:56:48,666 தவறான எண்கள் சில போலி கடவுள் மூலம் மிதக்க இல்லை ... 1399 01:56:49,166 --> 01:56:53,333 .. ஆனால் அவரது புனிதத்தினால் 1400 01:56:53,832 --> 01:56:56,000 நீங்கள் இந்த ஜாகுவை அறிவீர்களா? 1401 01:56:56,500 --> 01:56:58,791 நீங்கள் தவறான எண் குறிப்பிடப்பட்ட நாளை நினைவில் கொள்ளுங்கள் 1402 01:56:59,291 --> 01:57:03,875 அவரது அழைப்புகள் அனைத்து தவறான இலக்கத்திற்கு செல்கின்றன 1403 01:57:04,375 --> 01:57:08,750 நீங்கள் தவறான பாதையில் இருந்தீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். ஆனால் நான் அம்மாவைக் காப்பாற்றினேன் 1404 01:57:09,250 --> 01:57:12,750 நீங்கள் அவரை மோசடி என்று அழைத்திருந்தால், மக்கள் உங்களைக் கொன்றிருப்பார்கள் 1405 01:57:13,250 --> 01:57:15,000 தனித்துவமான மக்கள் 1406 01:57:15,500 --> 01:57:16,916 தவறான எண்! 1407 01:57:17,416 --> 01:57:19,958 உங்கள் தவறான எண் கருத்து தனித்துவமானது 1408 01:57:20,457 --> 01:57:22,790 இன்று உலகம் உங்களை ஆதரிக்கிறது 1409 01:57:23,291 --> 01:57:26,791 போதும், என் திட்டம் வேலை! நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்கிறீர்கள்! 1410 01:57:32,500 --> 01:57:35,666 நாளை நீ பறந்து விடுவாய், என் நண்பன் 1411 01:57:36,166 --> 01:57:40,166 யார்? 1412 01:57:40,666 --> 01:57:44,541 நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்க மாட்டோம் 1413 01:57:45,041 --> 01:57:48,833 அத்தகைய ஒரு வெற்றிடமாக இருக்கும் 1414 01:57:49,332 --> 01:57:53,540 நான் உன்னை மிகவும் தவறாக நினைக்கிறேன் 1415 01:57:54,041 --> 01:57:57,541 நான் திரும்பி வர வேண்டுமா? 1416 01:57:58,791 --> 01:58:01,666 எப்படி இருக்க முடியும்? 1417 01:58:02,166 --> 01:58:05,541 எளிய, எனக்கு வேலை இருக்கிறது 1418 01:58:06,041 --> 01:58:09,000 நான் சில ஐடி செய்து, இங்கே குடியேற வேண்டும் 1419 01:58:09,500 --> 01:58:13,875 நான் என்னுடன் 'நேரத்தை வீணடிக்க' யாரையாவது கண்டுபிடிப்பேன் 1420 01:58:14,375 --> 01:58:16,666 நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்கிறேன் 1421 01:58:17,166 --> 01:58:19,750 - யார் உன்னை திருமணம் செய்து கொள்கிறார்கள்! - ஏன் கூடாது? 1422 01:58:20,250 --> 01:58:24,750 உங்கள் மனைவி உங்களை அறிமுகப்படுத்துகிற கொட்டைகள் போகும் - 1423 01:58:25,250 --> 01:58:29,625 என் கணவர் சந்திக்க. அவர் போதும்! 1424 01:58:30,125 --> 01:58:32,875 அது என் பெயர் அல்ல! 1425 01:58:33,375 --> 01:58:36,832 - குறிப்புகள்! - நான் ஒரு உண்மையான பெயரைப் பெறுகிறேன் 1426 01:58:37,332 --> 01:58:43,332 நீ ஏன் ஒரு பரிந்துரை செய்யக்கூடாது? நீங்கள் விரும்பும் ஒரு பெயர் 1427 01:58:43,832 --> 01:58:49,207 ஒரு மனிதனின் பெயர் அவரது ஆளுமையுடன் பொருந்த வேண்டும் 1428 01:58:49,707 --> 01:58:51,125 வலது! 1429 01:58:51,625 --> 01:58:53,875 என் ஆளுமை எப்படி இருக்கிறது? 1430 01:58:54,375 --> 01:58:56,541 நான் விளக்க வேண்டும் 1431 01:58:57,041 --> 01:59:01,041 ஒரு கவிஞர் எழுதியது ... 1432 01:59:01,541 --> 01:59:04,208 பொருந்தாத பெயர்கள் அயர்ச்சி ... 1433 01:59:04,707 --> 01:59:08,082 இல்லை கவிதை, தயவுசெய்து! நான் சொல்லுவேன் 1434 01:59:08,582 --> 01:59:14,125 'பெயரில் என்ன இருக்கிறது?' 1435 01:59:14,625 --> 01:59:18,875 நீங்கள் சரியான ஒன்றை பெறவில்லை என்றால், என்ன ஒரு வலி 1436 01:59:19,375 --> 01:59:23,082 திரு பர்ன்ஸ் உண்மையில் குளிர் உள்ளது 1437 01:59:23,582 --> 01:59:27,415 வன்முறை தனியாக திரு அமைதி ஆட்சி 1438 01:59:27,916 --> 01:59:34,000 அவரது பெயர் திரு ஃபாக்ஸ் ஆனால் எந்த புதர் வால் உள்ளது 1439 01:59:34,500 --> 01:59:39,041 "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்" 1440 01:59:39,541 --> 01:59:43,458 ஒரு டன் திரு ப்ளூ எடை 1441 01:59:43,957 --> 01:59:47,540 அவரது பார்வையில், ஏழை நாற்காலி குணமாகிறது 1442 01:59:48,041 --> 01:59:49,416 மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது ... மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது 1443 01:59:49,916 --> 01:59:53,291 இங்கே வெவ்வேறு பெயர்கள் கொண்ட ஒரு கொத்து அட்டைகள் 1444 01:59:53,791 --> 01:59:56,958 நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் 1445 01:59:57,457 --> 02:00:00,082 தண்டுரா தட்டே? 1446 02:00:00,582 --> 02:00:03,250 - பேரழிவு! - அடுத்தது! 1447 02:00:03,750 --> 02:00:05,416 டுதரி சிங்? 1448 02:00:05,916 --> 02:00:08,125 Phooey! 1449 02:00:08,625 --> 02:00:12,125 சர்ஃபராஜ் 1450 02:00:14,582 --> 02:00:17,040 - சர்பராஸ் ... - என்ன நடந்தது? 1451 02:00:17,541 --> 02:00:21,041 போங்கள், ஒரு நல்ல பெயரைக் காணவும் 1452 02:00:23,707 --> 02:00:25,457 என்ன விஷயம்? 1453 02:00:25,957 --> 02:00:29,457 எதுவும் 1454 02:01:20,082 --> 02:01:23,582 "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்" 1455 02:01:36,041 --> 02:01:39,541 சகோதரன்! 1456 02:02:10,375 --> 02:02:13,875 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் உள்ளது நாம் தரையில் மனிதர்கள் 1457 02:02:14,375 --> 02:02:17,832 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் உள்ளது நாம் தரையில் மனிதர்கள் 1458 02:02:18,332 --> 02:02:21,957 இப்போதெல்லாம் அவர் பார்க்க நேரம் இல்லை 1459 02:02:22,457 --> 02:02:25,957 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் உள்ளது நாம் தரையில் மனிதர்கள் 1460 02:02:34,541 --> 02:02:37,958 இங்கே என்ன நடக்கலாம் என்று அவர் கண்டிப்பாக கண்டிப்பதில்லை 1461 02:02:38,457 --> 02:02:42,207 ஆயிரம் தீமைகள், மில்லியன் தவறுகள் அவர் ஒரு நிலைப்பாட்டை எடுக்கவில்லை 1462 02:02:42,707 --> 02:02:46,207 வெடிகுண்டுகள் குண்டுகள் வீசியெறிந்தன 1463 02:03:34,666 --> 02:03:37,708 ஒரு பயங்கரவாத அமைப்பு குண்டு வெடிப்புக்கு பொறுப்பேற்றுள்ளது 1464 02:03:38,207 --> 02:03:41,415 இது ஒரு போலி மருந்து 1465 02:03:41,916 --> 02:03:44,333 நம் மக்களைத் துன்புறுத்துங்கள், உண்மையான போர் தொடரும் 1466 02:03:44,832 --> 02:03:48,332 நம் கடவுளை நாம் பாதுகாப்போம் 1467 02:04:09,291 --> 02:04:11,791 எங்கே போகிறாய், போதும்? 1468 02:04:12,291 --> 02:04:13,250 நிகழ்ச்சியில் 1469 02:04:13,750 --> 02:04:17,707 நீங்கள் இல்லை 1470 02:04:18,207 --> 02:04:21,707 நான் வேண்டும். முன்னெப்போதையும் விட 1471 02:04:35,207 --> 02:04:40,082 'இறுதி கேள்வி' எங்கள் சிறப்பு நிகழ்ச்சி வரவேற்கிறது 1472 02:04:40,582 --> 02:04:41,790 இதில் நாம் போதைப்பொருள் சந்திக்கிறோம் ... 1473 02:04:42,291 --> 02:04:45,791 ஒரு நிமிடம் காத்திரு 1474 02:04:50,166 --> 02:04:53,666 அதை கொண்டு வா 1475 02:04:57,582 --> 02:04:59,207 இது என்ன? 1476 02:04:59,707 --> 02:05:04,082 கடவுள் கூறுகிறார்: இது அவரது நெக்லஸ் இருந்து ஒரு தெய்வீக மணி 1477 02:05:04,582 --> 02:05:08,582 இந்த மனிதன் கூறுவது, அது அவரது சொத்து 1478 02:05:09,082 --> 02:05:12,457 கடவுள் கூறுகிறார்: ஒரு கோவில் கட்ட வேண்டும் 1479 02:05:12,957 --> 02:05:16,125 இந்த மனிதன் அதை எதிர்க்கிறான் 1480 02:05:16,625 --> 02:05:21,957 நான் யார் கேட்பது? கடவுள், அல்லது இந்த மனிதர் 1481 02:05:22,457 --> 02:05:29,250 இந்தத் தூஷணமான துண்டுப்பிரசுரங்களை ஒப்படைத்தவர் யார்? 1482 02:05:29,750 --> 02:05:32,875 முதலில் அவர் சொன்னார், கடவுள் காணவில்லை 1483 02:05:33,375 --> 02:05:35,125 பின்னர் கடவுள், ஒரு மோசடி 1484 02:05:35,625 --> 02:05:40,416 அடுத்து அவர் சொல்வார், கடவுள் இறந்துவிட்டார் 1485 02:05:40,916 --> 02:05:48,041 உனக்கு என்ன வேண்டும் மகனே? கடவுள் இல்லாமல் உலகம்? 1486 02:05:48,541 --> 02:05:52,958 மக்கள் எப்படி துன்பப்படுகிறார்கள்? 1487 02:05:53,457 --> 02:05:55,875 சாப்பிட உணவு இல்லை 1488 02:05:56,375 --> 02:05:58,832 வாழ இடம் இல்லை 1489 02:05:59,332 --> 02:06:02,082 பேச எந்த நண்பரும் இல்லை 1490 02:06:02,582 --> 02:06:09,165 மக்கள் தங்களைக் கொல்லுகிறார்கள். அவர்களது மணிகட்டைகளை உடைத்து, கட்டிடங்களை அசைக்க வேண்டும் 1491 02:06:09,666 --> 02:06:13,458 ஏன்? ஏனென்றால் அவர்கள் நம்பிக்கை இல்லை 1492 02:06:13,957 --> 02:06:18,750 கடவுளுக்கு முன்பாக குனிந்து, 1493 02:06:19,250 --> 02:06:23,791 தாயார் அணிந்து, வாழ வாழ நம்புகிறார், 1494 02:06:24,291 --> 02:06:29,083 அப்படியானால், அந்த நம்பிக்கையை நீ யார்? 1495 02:06:29,582 --> 02:06:38,082 அவர்களுடைய கடவுளை நீங்கள் பறித்துவிட்டால், அந்த வெற்றிடத்தை எப்படி நிரப்புவீர்கள்? 1496 02:06:38,582 --> 02:06:42,582 தவறான எண்கள் பற்றி இந்த மனிதன் வெட்கப்படுகிறான் 1497 02:06:43,082 --> 02:06:46,582 இன்று அவர் நமக்கு சொல்ல வேண்டும்: சரியான எண் என்ன? 1498 02:06:56,666 --> 02:06:59,958 நீ சொல்வது சரி, உன் புனிதத்தன்மை 1499 02:07:00,457 --> 02:07:06,207 நான் சாப்பிட எந்த உணவு இருந்தது ஒரு முறை இருந்தது 1500 02:07:06,707 --> 02:07:08,665 வாழ இடம் இல்லை 1501 02:07:09,166 --> 02:07:14,958 நான் ஒரு நண்பன் இல்லை, ஏனெனில் நான் மிகவும் அழுதான் 1502 02:07:15,457 --> 02:07:20,790 எனக்கு ஒரே ஒரு நம்பிக்கை இருந்தது 1503 02:07:21,291 --> 02:07:23,541 தேவன் 1504 02:07:24,041 --> 02:07:27,083 ஒவ்வொரு நாளும் நான் நம்பினேன்: நாளை நன்றாக இருக்கும் 1505 02:07:27,582 --> 02:07:31,540 கடவுள் ஒரு தீர்வு காண்பார் 1506 02:07:32,041 --> 02:07:39,708 கடவுள் நம்பிக்கை நம்பிக்கை கொடுக்கிறது என்று நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், 1507 02:07:40,207 --> 02:07:45,082 கஷ்டங்களை எதிர்கொள்ள பலம் 1508 02:07:45,582 --> 02:07:49,082 ஆனால் எனக்கு ஒரு கேள்வி இருக்கிறது 1509 02:07:51,041 --> 02:07:54,333 கடவுள் என்ன நம்புகிறார்? 1510 02:07:54,832 --> 02:07:58,707 ஒரு கடவுள் இருக்கிறார் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் 1511 02:07:59,207 --> 02:08:01,665 நான் இல்லை என்று 1512 02:08:02,166 --> 02:08:04,708 இரண்டு கடவுள்கள் உள்ளன 1513 02:08:05,207 --> 02:08:08,540 எங்களை உருவாக்கியவர் 1514 02:08:09,041 --> 02:08:13,291 மற்றும் நீங்கள் உருவாக்கிய மற்றவர்கள் 1515 02:08:13,791 --> 02:08:16,916 எங்களை உருவாக்கிய கடவுளைப் பற்றி எங்களுக்கு ஒன்றும் தெரியாது 1516 02:08:17,416 --> 02:08:22,000 ஆனால் நீங்கள் உருவாக்கிய கடவுள், உங்களைப் போன்றவர் 1517 02:08:22,500 --> 02:08:26,750 பெட்டி. லஞ்சம் வாங்குவது, தவறான வாக்குறுதிகளை அளிக்கிறது 1518 02:08:27,250 --> 02:08:31,000 சீக்கிரத்தில் பணக்காரர் சந்திப்பு, ஏழை காத்திருக்கும் வைத்திருக்கிறது 1519 02:08:31,500 --> 02:08:36,250 முகப்பருவிலேயே வளர்கிறது. நீங்கள் பயத்தில் வாழ்கிறீர்கள் 1520 02:08:36,750 --> 02:08:40,125 என் வலது எண் எளிது 1521 02:08:40,625 --> 02:08:46,416 எல்லாரையும் உருவாக்கிய கடவுள், அவரை நம்புங்கள் 1522 02:08:46,916 --> 02:08:50,833 நீங்கள் உருவாக்கிய கடவுள் 1523 02:08:51,332 --> 02:08:53,290 அவரை நீக்கு 1524 02:08:53,791 --> 02:08:54,916 ஆம்! 1525 02:08:55,416 --> 02:08:59,458 நீ என் கடவுளை அகற்றிவிடுவாய், நான் அமைதியாக இருகிறேன் 1526 02:08:59,957 --> 02:09:03,665 என் கடவுளை எப்படி பாதுகாப்பது என்று எனக்கு தெரியும் 1527 02:09:04,166 --> 02:09:06,083 நீங்கள் கடவுளைப் பாதுகாப்பீர்களா? 1528 02:09:06,582 --> 02:09:08,457 நீங்கள்! 1529 02:09:08,957 --> 02:09:10,832 இது ஒரு சிறிய கோள் 1530 02:09:11,332 --> 02:09:13,875 பில்லியன் கிரேட் கிரகங்கள் விண்வெளியில் மிதக்கின்றன 1531 02:09:14,375 --> 02:09:18,875 நீங்கள், இந்த சிறிய கிரகத்தின் ஒரு சிறிய மூலையில் அமர்ந்து, நரம்பு சொல்ல வேண்டும் 1532 02:09:19,375 --> 02:09:23,666 யுனிவர்ஸ் உருவாக்கிய அவரை காப்பாற்றுவீர்களா? 1533 02:09:24,166 --> 02:09:31,750 அவருக்கு உங்கள் பாதுகாப்பு தேவையில்லை. அவர் தன்னை பாதுகாக்க முடியும் 1534 02:09:32,250 --> 02:09:38,207 இன்று கடவுள் யாரையும் காப்பாற்ற முயற்சித்தார், என் நண்பர் இறந்தார் 1535 02:09:38,707 --> 02:09:41,875 இது எல்லாம் - அவரது காலணி 1536 02:09:42,375 --> 02:09:44,541 கடவுள் பாதுகாப்பதை நிறுத்துங்கள் 1537 02:09:45,041 --> 02:09:48,333 அல்லது இந்த கிரகத்திற்கு மனிதர்கள் இல்லை, காலணிகள் மட்டுமே 1538 02:09:48,832 --> 02:09:51,707 ஒரு முஸ்லீம் பயங்கரவாதி ஒரு ரயில் வரை வீசும் 1539 02:09:52,207 --> 02:09:57,290 ஒரு இந்து குரு உங்கள் பிரசங்கத்தை சகித்துக்கொள்கிறார். அது நன்றாக இருக்கிறது 1540 02:09:57,791 --> 02:10:03,458 இந்த இந்து மதம், முஸ்லிம் என்ன? எனக்கு லேபிள் காட்டு 1541 02:10:03,957 --> 02:10:06,875 நீங்கள் இந்த வேறுபாடுகளை உருவாக்கியிருக்கிறீர்கள். கடவுள் இல்லை 1542 02:10:07,375 --> 02:10:13,082 இந்த கிரகத்தின் மிகப்பெரிய தவறான எண் இது 1543 02:10:13,582 --> 02:10:16,207 இது மக்களைக் கொன்று, பிரிக்கிறது 1544 02:10:16,707 --> 02:10:21,332 உங்கள் தவறான எண்ணைப் போலவே சர்காரேசிலிருந்து ஜகுவும் பிரிக்கப்பட்டது 1545 02:10:21,832 --> 02:10:27,625 - தவறான எண் என்ன? - சர்பராஸ் காட்டிக்கொடுப்பான் 1546 02:10:28,125 --> 02:10:30,291 அவர் அவளுக்கு துரோகம் செய்தார் 1547 02:10:30,791 --> 02:10:36,666 - என்ன நடக்கிறது? - இதை பிடி 1548 02:10:37,166 --> 02:10:43,958 சர்ஃபராஸ் தவறானவை பற்றி என் கணிப்பு சொல்கிறதா? 1549 02:10:44,457 --> 02:10:45,250 சரியாக! 1550 02:10:45,750 --> 02:10:49,582 அதை நிரூபிக்க - என் தீர்க்கதரிசனம் தவறாக நிரூபிக்க! 1551 02:10:50,082 --> 02:10:54,290 தோல்வி, என் காலில் விழுந்து ஒப்புக்கொள்கிறேன் 1552 02:10:54,791 --> 02:10:59,000 நீங்கள் ஒரு பொய்யர் என்று. நீ என்னை defame செய்ய முயற்சித்தாய் 1553 02:10:59,500 --> 02:11:01,250 நான் அதை நிரூபிக்க வேண்டும் என்றால்? 1554 02:11:01,750 --> 02:11:05,250 போதாதா ... இல்லை! 1555 02:11:09,541 --> 02:11:13,041 இது உன்னுடையது 1556 02:11:17,291 --> 02:11:18,875 நான் ஏற்கிறேன் 1557 02:11:19,375 --> 02:11:22,875 ஜகத் ஜனனி நோக்கி கேமராக்களை இயக்குங்கள் 1558 02:11:30,250 --> 02:11:38,875 என் கேள்விகளுக்கு நீங்கள் உண்மையாக பதில் அளிப்பீர்கள் என நம்புகிறேன் 1559 02:11:39,375 --> 02:11:45,291 பெல்ஜியத்தில் ஒரு பாக்கிஸ்தானிய பையனுடன் நீங்கள் காதலித்துவிட்டீர்கள் 1560 02:11:45,791 --> 02:11:46,916 சரியா தவறா? 1561 02:11:47,416 --> 02:11:49,375 தயவுசெய்து என் தனிப்பட்ட வாழ்க்கையை விட்டு விடுங்கள் 1562 02:11:49,875 --> 02:11:58,416 வெள்ளிக்கிழமை, 3:21 மணிக்கு நான் இந்த பையனை உனக்கு துரோகம் செய்வேன் என்று கணித்துவிட்டேன் 1563 02:11:58,916 --> 02:12:03,125 அடுத்த நாள் நீங்கள் திருமண பதிவாளர் அலுவலகத்திற்குச் சென்றீர்கள் 1564 02:12:03,625 --> 02:12:05,457 ஆனால் அவர் காட்டவில்லை 1565 02:12:05,957 --> 02:12:08,000 சரியா தவறா? 1566 02:12:08,500 --> 02:12:12,707 ஆம், அவர் வரவில்லை. இதை நிறுத்தவும் 1567 02:12:13,207 --> 02:12:19,040 இப்பொழுது நீ என் கால்களுக்கு வருகிறாயா அல்லது நான் என் பாதங்களை உனக்குக் காட்டுகிறேன்? 1568 02:12:19,541 --> 02:12:23,208 - சர்பராஸ் காட்டிக் கொடுக்கவில்லை. - அது போகட்டும்! 1569 02:12:23,707 --> 02:12:26,290 இல்லை. என்ன நடந்தது என்று எங்களுக்கு சொல்லுங்கள் 1570 02:12:26,791 --> 02:12:27,666 தயவு செய்து! 1571 02:12:28,166 --> 02:12:31,666 ஒருமுறை மட்டும், என்னுக்காக 1572 02:12:36,582 --> 02:12:40,540 நான் திருமண பதிவாளர் அலுவலகத்தில் இருந்தேன் 1573 02:12:41,041 --> 02:12:41,583 எனக்கு ஒரு கடிதம் வந்தது 1574 02:12:42,082 --> 02:12:45,665 சர்ஃபராஸ் அதைக் கொண்டு வந்தாரா? 1575 02:12:46,166 --> 02:12:50,000 இல்லை அவர் ஒரு குழந்தை மூலம் அனுப்பினார் 1576 02:12:50,500 --> 02:12:53,125 - அது கையெழுத்திட்டதா? - இல்லை 1577 02:12:53,625 --> 02:12:57,125 சர்ஃபராஸ் அதை எப்படி அனுப்பினான்? 1578 02:13:00,582 --> 02:13:04,082 இது வேறு ஒரு பெண்ணுக்கு இருந்திருக்கும் 1579 02:13:07,500 --> 02:13:13,250 மற்றொரு பெண் இருந்தாள். ஒரு பூனை கொண்டு, சரியானதா? 1580 02:13:13,750 --> 02:13:18,416 சிறிதுநேரம் பிடிப்பதற்கு பூனை உனக்குத் தந்தாள் 1581 02:13:18,916 --> 02:13:22,291 உனக்கு கடிதம் கொடுத்த குழந்தை, அவன் உனக்குத் தெரியுமா? 1582 02:13:22,791 --> 02:13:25,833 - இல்லை! - அவரை அறிந்தாயா? 1583 02:13:26,332 --> 02:13:26,832 இல்லை 1584 02:13:27,250 --> 02:13:31,666 அப்படியானால் அந்த கடிதம் உமக்கு எப்படித் தெரியும்? 1585 02:13:32,166 --> 02:13:40,291 ஒருவேளை அவர் பூனைக்கு அந்தக் கடிதத்தைக் கொடுக்க சொன்னார் 1586 02:13:40,791 --> 02:13:47,541 நீங்கள் கடிதம் படித்துவிட்டீர்கள், ஆனால் சர்பராஜ் என்று அழைக்கவில்லை 1587 02:13:48,041 --> 02:13:50,458 நீங்கள் செய்தீர்களா? 1588 02:13:50,957 --> 02:13:57,790 ஏனென்றால் இந்த மனிதன் தவறான எண்ணை நடத்தியதால் - முஸ்லிம்கள் காட்டிக்கொடுக்கும் 1589 02:13:58,291 --> 02:14:00,208 சர்ஃபாரஸ் உங்களை ஏமாற்றவில்லை 1590 02:14:00,707 --> 02:14:02,040 என்ன நடக்கிறது? 1591 02:14:02,541 --> 02:14:07,041 இந்த பூனை மற்றும் காளை கதைகளை நாங்கள் நம்புவதை நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்களா? 1592 02:14:07,541 --> 02:14:08,791 ஒரு நிமிடம் 1593 02:14:09,291 --> 02:14:12,916 இப்போது சத்தியத்திற்கு வருவோம். அழைப்புக்கு Sarfaraz 1594 02:14:13,416 --> 02:14:17,250 சீக்கிரம்! 1595 02:14:17,750 --> 02:14:21,666 இந்த எண் இல்லை 1596 02:14:22,166 --> 02:14:25,250 ஏதேனும் வேறு எண்? நண்பர், கல்லூரி, ஏதோ? 1597 02:14:25,750 --> 02:14:29,250 - சிமோன் ஜாகு! - பெல்ஜியம் பல்கலைக்கழகம் 1598 02:14:33,291 --> 02:14:35,416 - வணக்கம். - வணக்கம்! 1599 02:14:35,916 --> 02:14:38,791 நான் உண்மையில் உங்கள் பட்டதாரி மாணவர்கள் ஒரு தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் 1600 02:14:39,291 --> 02:14:40,666 சர்ஃபராஸ் யூசுஃப் 1601 02:14:41,166 --> 02:14:44,125 ஆமாம். கடந்த ஆண்டு பாகிஸ்தான் சென்றார் 1602 02:14:44,625 --> 02:14:45,457 அவர் ஒரு எண்ணை விட்டுவிட்டாரா? 1603 02:14:45,957 --> 02:14:48,415 மன்னிக்கவும், தகவலை வழங்க எங்களுக்கு அதிகாரம் இல்லை 1604 02:14:48,916 --> 02:14:50,125 இது மிகவும் முக்கியமானது 1605 02:14:50,625 --> 02:14:53,332 உங்கள் கோரிக்கையை எங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும் மற்றும் நான் அதை மாணவர் விவகாரங்களுக்கு அனுப்ப முடியும் 1606 02:14:53,832 --> 02:14:54,790 ஒரு நல்ல நாள் அன்பே வேண்டும் 1607 02:14:55,291 --> 02:14:56,875 அவரது பாகிஸ்தான் எண்? 1608 02:14:57,375 --> 02:15:00,707 - தெரியாது. - யோகு தார்லிங் 1609 02:15:01,207 --> 02:15:03,832 நான் பாகிஸ்தான் தூதரகத்தில் வேலை செய்கிறேன் 1610 02:15:04,332 --> 02:15:07,165 அவரது வேலை - பாக்கிஸ்தான் தூதரகம், பெல்ஜியம் 1611 02:15:07,666 --> 02:15:09,666 Mitu, பெல்ஜியம், பாக்கிஸ்தான் தூதரகம் என அழைக்கவும் 1612 02:15:10,166 --> 02:15:15,166 - நகல் ஐயா. - பேச்சாளர்கள் அதை வைத்து 1613 02:15:15,666 --> 02:15:17,750 வாழ்த்துக்கள். பாகிஸ்தான் தூதரகம் 1614 02:15:18,250 --> 02:15:20,791 வணக்கம் 1615 02:15:21,291 --> 02:15:24,125 லாகூரில் இருந்து ஒரு மாணவர் உங்களுடன் வேலை செய்தார் 1616 02:15:24,625 --> 02:15:28,125 - சர்ஃபாரஸ் யூசுப். - உங்கள் பெயர் ஜாகு? 1617 02:15:31,207 --> 02:15:33,582 ஹலோ ... உங்கள் பெயர் ஜாகு? 1618 02:15:34,082 --> 02:15:35,625 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 1619 02:15:36,125 --> 02:15:39,457 அவள் என்று! டெல்லியில் இருந்து பெண் அழைத்திருக்கிறார் 1620 02:15:39,957 --> 02:15:41,290 பராஹ், அது ஜாகு அழைப்பு 1621 02:15:41,791 --> 02:15:45,166 திரு சயீத், அவசரமாக, அது இந்தியாவில் இருந்து ஜாகுவின் அழைப்பு 1622 02:15:45,666 --> 02:15:50,458 இரட்டை அனைவருக்கும்! 1623 02:15:50,957 --> 02:15:57,040 சர்வாரஸ் யூசுப் எங்களுக்கு லாகூரில் இருந்து ஒவ்வொரு நாளும் காலை 9 மணிக்கு அழைப்பு விடுக்கிறார் 1624 02:15:57,541 --> 02:16:01,500 மற்றும் பாவம் மரியாதை ஒரு கேள்வி கேட்கிறது: 1625 02:16:02,000 --> 02:16:06,541 இந்தியாவில் இருந்து எனக்கு அழைப்பு - ஜாகுவிலிருந்து? 1626 02:16:07,041 --> 02:16:09,916 நாம் "இல்லை" என்று சொல்கிறோம், அவர் துண்டிக்கிறார் 1627 02:16:10,416 --> 02:16:12,000 அவர் எங்களை பைத்தியம் பிடித்தார் 1628 02:16:12,500 --> 02:16:16,000 காத்திரு. நான் உன்னை அவருடன் இணைப்பேன் 1629 02:16:30,375 --> 02:16:31,957 வணக்கம்... 1630 02:16:32,458 --> 02:16:35,625 - சர் சர்ராஸ் யூசுப்? - ஆம், பேசுகிறேன் 1631 02:16:36,125 --> 02:16:39,875 - நீ எங்கே இருக்கிறாய்? - லாஹூரில். ஏன்? 1632 02:16:40,375 --> 02:16:45,415 - இப்போது எங்கே இருக்கிறாய்? - வீட்டில். ஏன்? 1633 02:16:45,915 --> 02:16:49,540 அருகே ஒரு நாற்காலி அல்லது ஒரு பெஞ்ச் இருக்கிறதா? 1634 02:16:50,040 --> 02:16:55,040 தயவு செய்து உட்காருங்கள். நீங்கள் ஒரு ஜோல்ட்டைப் பெறுவீர்கள் 1635 02:16:55,540 --> 02:16:58,625 என்னை மன்னிக்கவும்? 1636 02:16:59,125 --> 02:17:02,625 டெல்லியிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது 1637 02:17:07,665 --> 02:17:11,707 தயவு செய்து இங்கே பேசவும் 1638 02:17:12,208 --> 02:17:13,000 வணக்கம்... 1639 02:17:13,500 --> 02:17:17,000 சர்ஃபராஜ் ... 1640 02:17:19,583 --> 02:17:22,750 ஜக்கு ... 1641 02:17:23,250 --> 02:17:25,375 வணக்கம்... 1642 02:17:25,875 --> 02:17:30,500 .. ஹலோ ஜேகு, என்ன விஷயம்? 1643 02:17:31,000 --> 02:17:32,833 நீங்கள் திருமண பதிவாளர் அலுவலகத்திற்கு வந்தீர்களா? 1644 02:17:33,333 --> 02:17:37,625 எனக்கு இருந்தது, ஆனால் நீ விட்டாய் 1645 02:17:38,125 --> 02:17:39,708 ஏன் அழைக்கவில்லை? 1646 02:17:40,208 --> 02:17:45,791 நான் உன் கடிதத்தை பெற்றுள்ளேன். நீங்கள் என்னை 'என்னை தொடர்பு கொள்ள வேண்டாம்' 1647 02:17:46,290 --> 02:17:48,500 குடும்ப அழுத்தத்தின் கீழ் இருந்தீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் 1648 02:17:49,000 --> 02:17:57,625 ஆனால் ஆழமாக எனக்கு தெரியும், ஒரு நாள் நீங்கள் என்னை தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் 1649 02:17:58,125 --> 02:18:01,625 என்ன நீண்ட நேரம் எடுத்தது? 1650 02:18:02,125 --> 02:18:05,625 என்னை மன்னிக்கவும். நான் உங்கள் தவறான எண்ணைக் கொண்டிருந்தேன் 1651 02:18:13,958 --> 02:18:17,458 ஒரு நண்பரின் சரியான எண்ணைப் பெற்றேன் 1652 02:18:43,708 --> 02:18:47,208 நன்றி மகனே 1653 02:19:20,250 --> 02:19:23,750 இங்கே, இதை வைத்திருங்கள் 1654 02:19:46,290 --> 02:19:49,582 போதை! நீங்கள் வீட்டிற்கு பேட்டரிகளை எடுத்துக்கொள்கிறீர்களா? 1655 02:19:50,083 --> 02:19:54,416 - அங்கே அவர்களைப் பெறாதீர்கள். - நிறைய! எதற்காக? 1656 02:19:54,915 --> 02:19:58,665 வீட்டிற்கு திரும்பி, நான் பதிவு செய்த சத்தங்களைக் கேட்பேன் 1657 02:19:59,165 --> 02:20:00,207 என்ன சத்தம்? 1658 02:20:00,708 --> 02:20:04,791 பூமியின் ஒலிகள் - காகங்கள், போக்குவரத்து honking 1659 02:20:05,290 --> 02:20:07,540 அங்கு, நீங்கள் கார்கள் honking கேட்க வேண்டும்? 1660 02:20:08,040 --> 02:20:14,625 இப்போது மற்றும் பின்னர் - நான் இந்த கிரகத்தில் மிஸ் போது 1661 02:20:15,125 --> 02:20:18,208 ஹே! காத்திரு! இன்னும் ஒரு பை உள்ளது 1662 02:20:18,708 --> 02:20:19,833 அதை மறந்து, போதும்! 1663 02:20:20,333 --> 02:20:23,750 நீங்கள் கிண்டல் செய்கின்றீர்கள்? இது பேட்டரிகள் கொண்டு அடைக்கப்படுகிறது 1664 02:20:24,250 --> 02:20:29,208 காத்திரு! 1665 02:20:29,708 --> 02:20:33,208 டிரைவர் ... நிறுத்துங்கள்! 1666 02:20:46,708 --> 02:20:51,375 உங்கள் கிரகத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் குச்சி-அவுட் காதுகள் உள்ளனவா? 1667 02:20:51,875 --> 02:20:55,915 அவர்கள் நிர்வாணமாக சுற்றி சுற்றி வருகிறார்கள்? 1668 02:20:56,415 --> 02:20:59,915 நீ ஏன் நிற்கிறாய்? என் முகத்தில் ஏதாவது இருக்கிறதா? 1669 02:21:03,458 --> 02:21:10,000 நான் பத்தாம் வகுப்பில் இருந்தேன், என் முதல் கவிதை எழுதியபோது, 1670 02:21:10,500 --> 02:21:12,790 அப்பாவுக்கு 1671 02:21:13,290 --> 02:21:16,790 அவர்கள் என் அம்மாவைப் போலவே சொல்கிறார்கள். நான் சொல்ல முடியும் ... 1672 02:21:26,250 --> 02:21:32,000 கவிதை என்பது சொற்பொருள் சொற்கள், உயர்ந்து வரும் எண்ணங்கள் 1673 02:21:32,500 --> 02:21:35,875 பால், நீங்கள் மிகவும் அழகாக இருக்கிறீர்கள் 1674 02:21:36,375 --> 02:21:40,165 இங்கே தேனீயல் என்று அழைக்கப்படும் தேனீட்டாளருக்கு இருக்கிறது 1675 02:21:40,665 --> 02:21:45,290 "ஒரு பெயரில் என்ன இருக்கிறது?" 1676 02:21:45,790 --> 02:21:50,082 எந்த டேப்பும் காகங்கள் அல்லது போக்குவரத்து மரியாதைக்கு ஒலிகள் இல்லை 1677 02:21:50,583 --> 02:21:54,083 ஒவ்வொரு டேப்பும் என் குரலை மட்டுமே கொண்டிருந்தது 1678 02:22:01,290 --> 02:22:04,790 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் 1679 02:22:07,915 --> 02:22:11,415 அறிந்துகொண்டேன்! 1680 02:22:14,833 --> 02:22:18,333 அவர் என்னை ரன் செய்தார்! 1681 02:22:20,540 --> 02:22:23,915 போதும், இந்த டேப்பில் என்ன இருக்கிறது? 1682 02:22:24,415 --> 02:22:27,915 நீங்கள் சொன்னீர்கள் - காகங்கள், போக்குவரத்து honking 1683 02:22:39,665 --> 02:22:45,082 ஒவ்வொரு இரவும், உங்கள் கிரகம் உயரும் போது, ​​நான் இந்த டேப்களை விளையாடுவேன் 1684 02:22:45,583 --> 02:22:52,791 நீங்கள் அலைபாயலாம். இது போன்ற 1685 02:22:53,290 --> 02:22:58,707 நீங்கள் மீண்டும் அலைக்கிறீர்களா ... இப்போது, ​​பிறகு? 1686 02:22:59,208 --> 02:23:02,041 என் குரல் பதிவு செய்யவில்லையா? 1687 02:23:02,540 --> 02:23:04,915 உன் குரல்? 1688 02:23:05,415 --> 02:23:10,290 நான் நினைத்தேன் ... நீங்கள் ஒரு கவிதை ஓதிக்கொண்டது 1689 02:23:10,790 --> 02:23:16,165 ஒரு கவிதை? அவ்வளவுதான்? 1690 02:23:16,665 --> 02:23:18,875 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 1691 02:23:19,375 --> 02:23:22,875 .. என் மீது நேரத்தை வீணடிக்க! 1692 02:23:41,290 --> 02:23:44,415 அவர் திரும்பி பார்க்கவில்லை. ஒருமுறை அல்ல 1693 02:23:44,915 --> 02:23:47,625 அவர் கண்ணீர் மறைத்து 1694 02:23:48,125 --> 02:23:52,875 அவர் எங்களிடம் இருந்து கற்றுக் கொண்டார். அவர் எங்களுக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார் 1695 02:23:53,375 --> 02:23:55,750 அவர் பொய் எப்படி நமக்கு இருந்து கற்று ... 1696 02:23:56,250 --> 02:24:00,875 .. எப்படி காதலிக்க எங்களுக்கு கற்று 1697 02:24:01,375 --> 02:24:04,583 அவர் என்னை போக விட போதுமான என்னை நேசித்தேன் 1698 02:24:05,083 --> 02:24:11,041 அவர் இங்கே நிர்வாணமாக வந்தார். குழந்தைகள் செய்வது போல 1699 02:24:11,540 --> 02:24:19,000 நிறைய கேள்விகளைக் கேட்டேன். குழந்தைகள் செய்வது போல 1700 02:24:19,500 --> 02:24:23,625 பின்னர் ஒரு நாள் ... 1701 02:24:24,125 --> 02:24:27,415 .. அவர் சென்றார் 1702 02:24:27,915 --> 02:24:33,332 நான்கு பில்லியன் மைல் தொலைவில் உள்ளது 1703 02:24:33,833 --> 02:24:39,333 அவர் எனக்கு இரண்டு பங்களிப்புகளை கொடுத்தார் 1704 02:24:39,833 --> 02:24:42,375 சர்ஃபராஜ் 1705 02:24:42,875 --> 02:24:46,375 மற்றும் அப்பா 1706 02:24:48,083 --> 02:24:56,791 நான் வாழ்ந்த வரை ... ஒவ்வொரு இரவும் நான் அவருடைய கிரகத்தையும் அலைகளையும் பார்க்கிறேன் 1707 02:24:57,290 --> 02:25:00,790 நான் உறுதியாக இருக்கிறேன், அவர் அதே செய்வார் 1708 02:25:04,915 --> 02:25:08,415 நான் அவரை இழக்கிறேன் 1709 02:25:46,665 --> 02:25:50,457 சக விண்வெளி வீரர்கள், பூமியில் தரையிறக்க தயார் 1710 02:25:50,958 --> 02:25:54,750 நான்கு புவி சர்வைவல் கட்டளைகளை நினைவில் கொள்ளுங்கள் 1711 02:25:55,250 --> 02:25:57,790 ஒன்று: நிர்வாணமாக சுற்றி செல்லாதே 1712 02:25:58,290 --> 02:26:03,625 மூடுபனி, காதல் போன்றவை மூடிய அறைகளில் செய்யப்பட வேண்டும் 1713 02:26:04,125 --> 02:26:07,833 ஆனால் சண்டை போடுவது போன்று, திறந்தவெளிக்குள் அனுமதிக்கப்படுகிறது 1714 02:26:08,333 --> 02:26:11,750 இரண்டு: மொழி ஜாக்கிரதை, அது குழப்பம் 1715 02:26:12,250 --> 02:26:15,540 பூகம்பங்கள் என்றால், 'நான் கோழி, மீன் ஆகியவற்றை நேசிக்கிறேன்' 1716 02:26:16,040 --> 02:26:19,500 அது அவர்கள் விலங்குகள் நேசிக்க வேண்டும் என்று அர்த்தம் இல்லை, 1717 02:26:20,000 --> 02:26:24,040 ஆனால் அந்த மதிய உணவு மெனுவில் அந்த விலங்குகள் உள்ளன 1718 02:26:24,540 --> 02:26:29,500 சிந்தனைக்கும் பேச்சுக்கும் இடையிலான இடைவெளி எங்கள் ஆராய்ச்சியின் தலைப்பு 1719 02:26:30,000 --> 02:26:33,208 மூன்று: தரையிறங்கும், உடைகள் நடனம் கார்கள் கண்டுபிடிக்க 1720 02:26:33,708 --> 02:26:40,708 திருடர்களிலிருந்து பாதுகாப்பாகவும், உன்னுடைய உள்ளாடைகளில் ஆழமாகவும் நீ அகற்றவும் 1721 02:26:41,208 --> 02:26:43,958 நான்கு: தாய் கட்டளை 1722 02:26:44,458 --> 02:26:48,458 யாராவது சொன்னால்: நான் உங்களை கடவுளுடன் இணைப்பேன், 1723 02:26:48,958 --> 02:26:52,458 ஆராய்ச்சி திணிப்பு, ஒரு U- திரும்ப எடுத்து உங்கள் வாழ்க்கை ரன் 1724 02:27:06,083 --> 02:27:09,583 வாருங்கள், பயப்படாதீர்கள் 1725 02:27:14,040 --> 02:27:17,040 நீங்கள் என்ன கண்ணாடியைக் கொண்டு வருகிறீர்கள் 1726 02:27:17,540 --> 02:27:20,790 - எனக்கு ஒரு கேள்வி. - என்ன? 1727 02:27:21,290 --> 02:27:24,790 உங்கள் கடைசி விஜயத்தின் போது, ​​நீங்கள் எவ்வளவு அடிக்கடி வேகப்படுத்தினீர்கள்? 1728 02:27:33,915 --> 02:27:36,582 - இது என்ன? - தற்காப்பு! 1729 02:27:37,083 --> 02:27:38,916 பாதுகாப்பு கேட்ஜ்கள்? 1730 02:27:39,415 --> 02:27:42,375 - செல்லலாம். - அங்கு இல்லை! இந்த வழி 238288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.