Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,125 --> 00:00:47,707
"One Wild Moment"
The sea,
2
00:00:48,708 --> 00:00:50,707
See her dancing
3
00:00:51,417 --> 00:00:54,374
Along the bright gulfs
4
00:00:56,333 --> 00:00:58,957
Reflections of silver
5
00:00:59,125 --> 00:01:00,999
The sea
6
00:01:01,917 --> 00:01:03,999
Reflections shimmer
7
00:01:04,167 --> 00:01:07,499
In the rain
8
00:01:08,625 --> 00:01:10,124
The sea
9
00:01:11,875 --> 00:01:13,249
In the summer sky
10
00:01:14,167 --> 00:01:17,082
Her white sheep fly
11
00:01:19,375 --> 00:01:21,916
With angels so pure
12
00:01:22,083 --> 00:01:24,207
The sea
13
00:01:24,792 --> 00:01:26,832
Azure shepherdess
14
00:01:27,000 --> 00:01:29,291
Infinite
15
00:01:31,292 --> 00:01:33,332
See
16
00:01:34,583 --> 00:01:36,499
Near the ponds
17
00:01:37,083 --> 00:01:39,582
Those tall wet reeds
18
00:01:42,750 --> 00:01:45,082
See
19
00:01:45,625 --> 00:01:47,916
Those white birds
20
00:01:48,083 --> 00:01:51,332
And those rusted houses
21
00:01:53,917 --> 00:01:55,666
The sea
22
00:01:57,208 --> 00:01:59,291
Has calmed them all
23
00:01:59,458 --> 00:02:02,499
Along the bright gulfs
24
00:02:04,625 --> 00:02:08,457
And with a love song, the sea
25
00:02:10,042 --> 00:02:12,249
Has calmed my heart
26
00:02:12,417 --> 00:02:15,249
For all my life
27
00:02:16,083 --> 00:02:18,582
The sea
28
00:02:19,708 --> 00:02:21,666
See her dancing
29
00:02:22,458 --> 00:02:24,582
Along the bright gulfs
30
00:02:27,917 --> 00:02:29,249
Ooh la la la…
31
00:02:29,750 --> 00:02:32,332
What have they built…?
- Yeah.
32
00:02:32,916 --> 00:02:34,556
At least there were independent thinkers.
33
00:02:34,667 --> 00:02:38,416
Otherwise, we’d have buildings and hotels
like that everywhere on the coast.
34
00:02:38,583 --> 00:02:39,583
You knew them?
35
00:02:39,750 --> 00:02:41,707
Yeah, I knew them all.
36
00:02:41,875 --> 00:02:43,166
- Oh yeah?
- Sure.
37
00:02:55,042 --> 00:02:56,707
- Dad?
- What?
38
00:02:56,875 --> 00:02:58,749
- Is it far?
- No.
39
00:03:01,750 --> 00:03:03,749
When I was small,
I rode my bike
40
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
on this road every day to go to school.
41
00:03:05,667 --> 00:03:08,332
It took my father five years
to let me have a bike.
42
00:03:08,500 --> 00:03:09,916
Five years!
43
00:03:11,083 --> 00:03:14,016
Oh man! That day...
It was heaven.
44
00:03:14,716 --> 00:03:16,166
I was proud!
45
00:03:16,333 --> 00:03:18,291
I rode into the village,
46
00:03:18,458 --> 00:03:20,332
I rode up, I biked around,
47
00:03:20,500 --> 00:03:22,207
I rode back down.
48
00:03:22,375 --> 00:03:25,916
I rode back up,
I biked around the whole village again.
49
00:03:26,083 --> 00:03:28,124
Hey! Look.
50
00:03:30,958 --> 00:03:32,457
Oh, ok.
51
00:03:58,000 --> 00:04:00,874
- Take the suitcases, we’re here.
- This is it?
52
00:04:02,167 --> 00:04:04,041
Dad, will you take my suitcase?
53
00:04:04,208 --> 00:04:05,249
Keep dreaming.
54
00:04:06,458 --> 00:04:08,707
You're really not cool.
- Thanks.
55
00:04:08,917 --> 00:04:10,249
Not cool.
56
00:04:15,417 --> 00:04:17,541
You must've had a beautiful childhood.
57
00:04:17,708 --> 00:04:19,957
You know, childhood,
it depends on the parents.
58
00:04:25,042 --> 00:04:26,624
It's really far from the sea.
59
00:04:26,792 --> 00:04:28,374
It's far from everything.
60
00:04:41,416 --> 00:04:43,996
Now that makes me feel something.
61
00:04:51,833 --> 00:04:53,957
- We’re going up?
- Yeah.
62
00:05:03,708 --> 00:05:06,874
Well, at least it's in
its original condition.
63
00:05:07,333 --> 00:05:09,999
I cleaned when
I came with the lawyer.
64
00:05:11,167 --> 00:05:12,582
The old man lived in two rooms.
65
00:05:12,750 --> 00:05:15,207
Kitchen, bedroom, kitchen.
Like a rat.
66
00:05:16,917 --> 00:05:19,332
Ah! Look at this! Look!
67
00:05:19,500 --> 00:05:22,249
- That, that is priceless!
- Wow!
68
00:05:23,000 --> 00:05:24,207
I swear...
69
00:05:24,375 --> 00:05:26,207
When you're in Paris,
you can't understand.
70
00:05:26,375 --> 00:05:27,582
You're right.
71
00:05:30,250 --> 00:05:32,874
I think the boar's head is bad.
72
00:05:34,292 --> 00:05:35,499
I’m not staying here.
73
00:05:35,667 --> 00:05:37,666
There's no network. Great!
74
00:05:37,836 --> 00:05:40,166
Stop being stereotypes of your generation!
75
00:05:40,333 --> 00:05:41,582
Ugh, fine.
76
00:05:41,750 --> 00:05:43,749
Admit it, having that on the wall...
77
00:05:43,917 --> 00:05:45,291
It's a little...
78
00:05:46,750 --> 00:05:47,791
What?
79
00:05:47,958 --> 00:05:50,082
How do you say “bad" normally?
80
00:05:50,542 --> 00:05:52,166
In French? It's “creepy”.
81
00:05:52,333 --> 00:05:53,333
It creeps you out?
82
00:05:53,458 --> 00:05:54,874
Me, no.
83
00:05:56,208 --> 00:05:57,446
On the other hand, that, behind you...
84
00:05:57,458 --> 00:05:59,832
That creeps me out.
85
00:06:00,000 --> 00:06:01,041
I love guns.
86
00:06:01,208 --> 00:06:02,276
Truly her father’s daughter.
87
00:06:02,292 --> 00:06:04,749
A real Corsican. You see that?
88
00:06:04,917 --> 00:06:06,666
My father gave it to me when I was 14.
89
00:06:08,458 --> 00:06:10,666
- How do you load the bullets?
- Like that. Cartridges.
90
00:06:10,833 --> 00:06:11,916
What are you doing?
91
00:06:12,083 --> 00:06:13,749
Teaching her how to use it?
92
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
Am I scaring you?
93
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Hey.
94
00:06:22,917 --> 00:06:24,999
One more floor.
95
00:06:25,167 --> 00:06:28,416
And look at this dust. Disgusting.
96
00:06:28,583 --> 00:06:29,957
- Seriously.
- Yeah.
97
00:06:30,958 --> 00:06:32,707
You could die of heat, too.
98
00:06:35,750 --> 00:06:37,541
This is it, I guess.
99
00:06:41,292 --> 00:06:43,541
Oh, charming.
100
00:06:44,958 --> 00:06:46,666
Anguish...
101
00:06:46,833 --> 00:06:47,999
Nice digs.
102
00:06:51,625 --> 00:06:52,999
- What?
- Come see!
103
00:06:53,167 --> 00:06:54,957
- What?
- There's a rat in the room.
104
00:06:55,125 --> 00:06:56,374
I’m not sleeping here.
105
00:06:56,542 --> 00:06:58,957
- I'm sick of this already.
- He’s dead!
106
00:06:59,125 --> 00:07:02,666
So what? It's still a rat.
That means they’re everywhere.
107
00:07:05,500 --> 00:07:07,249
Disgusting!
108
00:07:07,417 --> 00:07:09,624
Here. Ok, fine.
109
00:07:09,792 --> 00:07:11,582
We’ll buy poison and eradicate the colony.
110
00:07:11,750 --> 00:07:13,499
Really?
You can’t kill Ratatouille.
111
00:07:13,667 --> 00:07:15,541
You kidding me?
112
00:07:15,708 --> 00:07:18,124
Why wouldn't I do such a thing?
113
00:07:18,958 --> 00:07:20,457
Beware!
114
00:07:21,708 --> 00:07:23,707
- Dinner's ready!
- You're an idiot!
115
00:08:15,208 --> 00:08:16,249
You find a network?
116
00:08:16,417 --> 00:08:17,832
"Network unavailable."
117
00:08:18,000 --> 00:08:20,166
This makes me sick.
118
00:08:20,333 --> 00:08:21,791
Damn.
119
00:08:21,958 --> 00:08:24,207
There’s no network...
120
00:08:24,375 --> 00:08:26,416
No wifi, no TV.
We’re going to die.
121
00:08:26,583 --> 00:08:28,624
You’re always in a bad mood!
122
00:08:28,792 --> 00:08:29,916
It's incredible.
123
00:08:30,083 --> 00:08:33,332
Look out the window!
Look at the beautiful weather!
124
00:08:33,500 --> 00:08:35,166
There’s the sea, the Corsicans,
125
00:08:35,333 --> 00:08:36,749
wild boars running in the forest…
126
00:08:36,917 --> 00:08:38,957
Sausages flying!
127
00:08:39,125 --> 00:08:40,816
Come on, damn it!
128
00:08:45,042 --> 00:08:47,999
Let's go! 2, 3, 4...
129
00:08:48,250 --> 00:08:49,582
Hey!
130
00:08:49,792 --> 00:08:53,576
Come on, yeah, yeah!
131
00:09:02,167 --> 00:09:03,416
Good...
132
00:09:03,875 --> 00:09:05,957
I called your mother, she’s not picking up.
133
00:09:06,216 --> 00:09:07,696
You have signal?
134
00:09:07,708 --> 00:09:09,416
Yes, on your grandfather’s grave.
135
00:09:09,583 --> 00:09:11,041
Oh, cool!
136
00:09:12,792 --> 00:09:14,624
There’s a grave in the garden?
137
00:09:14,917 --> 00:09:16,499
Sure, the whole family.
138
00:09:18,500 --> 00:09:20,332
No, sorry, Antoine, but...
139
00:09:21,333 --> 00:09:23,916
it's just that between
the rat and the grave,
140
00:09:24,083 --> 00:09:25,283
it's the height of creepiness.
141
00:09:25,333 --> 00:09:26,124
- Stop.
142
00:09:26,292 --> 00:09:28,707
You'd prefer we were in the cemetery?
143
00:09:28,875 --> 00:09:31,791
- I respect my elders.
- You don’t respect your father.
144
00:09:33,667 --> 00:09:36,416
I don’t like him. That doesn’t
prevent me from respecting him.
145
00:09:47,042 --> 00:09:50,332
Me, I think it's grim.
These are your ancestors.
146
00:09:50,500 --> 00:09:52,832
They’re not going to be resurrected.
147
00:09:53,000 --> 00:09:54,707
Aren’t you afraid of bad luck?
148
00:09:54,875 --> 00:09:57,416
It’s the only place where there’s signal.
149
00:09:59,000 --> 00:10:01,624
- The connection’s working?
- Yeah, I’m on Facebook.
150
00:10:01,792 --> 00:10:02,957
- Wait, really?
- Look.
151
00:10:03,125 --> 00:10:06,541
Come on, we need to take a
zombie photo on the grave!
152
00:10:07,542 --> 00:10:09,291
Hold on, I'll find Ratatouille.
153
00:10:09,458 --> 00:10:10,874
Shut your mouth!
154
00:10:11,042 --> 00:10:13,041
- Wait, come on...
- Hold on.
155
00:10:16,333 --> 00:10:17,707
Is it good?
156
00:10:18,266 --> 00:10:21,066
- Awesome.
- Go on, did you post it?
157
00:10:21,083 --> 00:10:22,624
There, done.
158
00:10:22,792 --> 00:10:24,082
- Damn, girl!
- What?
159
00:10:24,250 --> 00:10:26,050
- Romain is in Corsica!
- I don’t believe you.
160
00:10:26,208 --> 00:10:28,082
- Look.
- He set his status to "single"!
161
00:10:28,250 --> 00:10:30,124
I'm going to send him a message.
162
00:10:30,292 --> 00:10:32,166
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.
163
00:10:34,542 --> 00:10:36,499
- Hey, alcoholic.
- Hey.
164
00:10:37,125 --> 00:10:38,416
Dad...
165
00:10:38,583 --> 00:10:40,249
Can we go out tonight?
166
00:10:40,417 --> 00:10:42,166
With whom and where?
167
00:10:42,333 --> 00:10:44,249
- With some friends.
- Friends?
168
00:10:44,417 --> 00:10:46,266
- I thought you didn’t know anyone.
169
00:10:46,426 --> 00:10:49,291
I saw on Facebook that
some people are around.
170
00:10:49,458 --> 00:10:52,374
- They can pick us up.
- On Facebook?
171
00:10:52,542 --> 00:10:54,249
- Who?
- Our friends.
172
00:10:54,417 --> 00:10:55,499
How are they getting here?
173
00:10:55,866 --> 00:10:56,666
On scooters.
174
00:10:56,708 --> 00:10:57,791
Oh no, no.
175
00:10:57,958 --> 00:10:59,041
Yeah, no.
176
00:10:59,208 --> 00:11:01,416
- Not on a scooter.
- I'm in agreement.
177
00:11:01,583 --> 00:11:03,332
Fuck, Dad! We’re big girls!
178
00:11:03,500 --> 00:11:04,541
Again, without “fuck.”
179
00:11:04,708 --> 00:11:07,249
Ok? You're too
young to die on scooters.
180
00:11:07,417 --> 00:11:08,957
It’s a quick death.
181
00:11:09,792 --> 00:11:11,541
What time are you coming back?
182
00:11:11,708 --> 00:11:13,207
You tell us.
183
00:11:13,375 --> 00:11:15,166
Midnight?
184
00:11:15,333 --> 00:11:16,124
Seriously?
185
00:11:16,292 --> 00:11:17,499
- Midnight.
- Midnight?
186
00:11:17,667 --> 00:11:19,082
We’re not babies anymore.
187
00:11:19,583 --> 00:11:20,916
1:30 am at the latest.
188
00:11:20,926 --> 00:11:22,586
And I’m calling you a
cab to bring you back.
189
00:11:22,596 --> 00:11:25,874
Stop being stupid.
What do you say?
190
00:11:26,042 --> 00:11:27,042
Thank you, Daddy.
191
00:11:27,125 --> 00:11:29,374
- Good.
- Daddy... totally.
192
00:11:29,542 --> 00:11:31,666
- Thank you, Daddy.
- No, I’m not Daddy.
193
00:11:31,833 --> 00:11:33,582
Yeah, he's Papi.
194
00:11:34,083 --> 00:11:37,082
Marion, it's me.
There’s no network at the house,
195
00:11:37,250 --> 00:11:39,374
so it's a bit complicated to contact you.
196
00:11:39,542 --> 00:11:42,707
Leave a text if you get this message.
Texting works...
197
00:11:43,333 --> 00:11:45,707
Sometimes... Listen...
198
00:11:46,625 --> 00:11:48,499
Well, I'll call you.
199
00:11:48,667 --> 00:11:50,541
Louna's in fine form.
200
00:11:50,708 --> 00:11:53,041
Sorry I got upset, but...
201
00:11:53,208 --> 00:11:54,832
Well, it was silly.
202
00:11:55,000 --> 00:11:57,791
It's just the first time we haven’t
spent our holiday together.
203
00:11:57,958 --> 00:11:59,291
- Someone there?
204
00:11:59,458 --> 00:12:01,332
Ok. We miss you.
205
00:12:01,500 --> 00:12:04,749
I miss you.
Talk to you later, I hope.
206
00:12:05,917 --> 00:12:07,374
Hey, Antoine!
207
00:12:07,542 --> 00:12:08,624
Oh!
208
00:12:11,375 --> 00:12:12,874
Hi!
209
00:12:13,042 --> 00:12:14,582
Antoine, remember me?
210
00:12:14,750 --> 00:12:16,124
Of course I remember you.
211
00:12:16,958 --> 00:12:18,541
You think?
212
00:12:19,000 --> 00:12:22,207
- Who's that?
- The neighbor, I think.
213
00:12:22,375 --> 00:12:25,457
You came back a little later…
compared to your father.
214
00:12:25,625 --> 00:12:26,916
It wasn’t easy.
215
00:12:29,417 --> 00:12:31,749
You remember when we went
216
00:12:31,917 --> 00:12:33,416
hunting with your father?
217
00:12:33,583 --> 00:12:35,707
- I remember.
- I took you on my shoulders.
218
00:12:35,875 --> 00:12:38,832
You were always embarrassed
about your little nuts on my neck!
219
00:12:42,583 --> 00:12:45,207
- That’s your daughter?
- The brunette, yes. That's Louna.
220
00:12:45,542 --> 00:12:46,374
Hello.
221
00:12:46,542 --> 00:12:49,036
Beautiful as she is, she must turn heads.
222
00:12:49,106 --> 00:12:51,416
No way! What are you talking about?
223
00:12:51,466 --> 00:12:52,716
She’s still a baby.
224
00:12:52,816 --> 00:12:54,874
They used to be married by that age.
225
00:12:55,186 --> 00:12:56,396
And there, that’s Marie.
226
00:12:56,917 --> 00:12:58,041
- Her friend.
- Hello.
227
00:12:58,208 --> 00:12:59,916
She’s the daughter of my friend Laurent.
228
00:13:00,083 --> 00:13:01,666
Hello, how are you?
229
00:13:02,083 --> 00:13:03,832
You don’t have a wife to sweep?
230
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
- Yes, yes.
231
00:13:05,167 --> 00:13:06,999
- Mine is coming tomorrow.
- Really?
232
00:13:09,583 --> 00:13:11,791
And your wife, how is she doing?
233
00:13:12,667 --> 00:13:14,166
She's dead, you know.
234
00:13:15,250 --> 00:13:18,976
Two weeks after your father.
I thought I would see you at the funeral.
235
00:13:20,833 --> 00:13:24,124
- You know, work, work…
- Yes, work…
236
00:13:24,292 --> 00:13:25,374
What's his name?
237
00:13:25,542 --> 00:13:26,582
Loukoum. [Turkish Delight]
238
00:13:28,083 --> 00:13:29,541
But yes.
239
00:13:29,708 --> 00:13:31,249
My companion called him that.
240
00:13:32,083 --> 00:13:34,624
I found a young woman.
A Maghrebine.
241
00:13:34,792 --> 00:13:36,582
They’re good, the Maghrebines.
242
00:13:36,750 --> 00:13:38,124
They’re sweet.
243
00:13:38,292 --> 00:13:40,624
- And they make good couscous.
- Ah yes.
244
00:13:40,792 --> 00:13:42,374
But that's not all...
245
00:13:42,542 --> 00:13:44,374
Loukoum, come!
246
00:13:45,125 --> 00:13:46,582
Let's go.
247
00:13:48,917 --> 00:13:50,207
- Hey.
248
00:13:50,375 --> 00:13:51,707
He’s mega-racist, no?
249
00:13:52,208 --> 00:13:53,256
Why?
250
00:13:53,266 --> 00:13:55,124
You see how he said "Maghrebine”?
251
00:13:55,292 --> 00:13:57,499
Maghrebine, that just means
252
00:13:57,667 --> 00:13:59,016
“A person from the Maghreb."
253
00:13:59,083 --> 00:14:02,624
And isn't that just the bourgeois way,
to not call a spade a spade?
254
00:14:02,792 --> 00:14:04,291
It's alright, Dad, relax.
255
00:14:04,458 --> 00:14:06,582
- What happened? He's so serious.
256
00:14:06,750 --> 00:14:10,332
Admit it, it's crazy!
Two days ago, they were a couple!
257
00:14:10,500 --> 00:14:14,457
But how can you go out
with Romain? He's a kid!
258
00:14:14,625 --> 00:14:15,957
He's older than you!
259
00:14:16,125 --> 00:14:17,624
Not mentally.
260
00:14:17,792 --> 00:14:20,749
- I'm sorry, but Romain is smart.
- Smart?
261
00:14:20,917 --> 00:14:24,124
The guy spends his life stoned
in front of his PlayStation.
262
00:14:24,292 --> 00:14:25,749
There are better guys.
263
00:14:25,917 --> 00:14:28,499
- Fine, like who?
- I dunno.
264
00:14:28,667 --> 00:14:30,791
A guy you can talk to,
265
00:14:30,958 --> 00:14:33,332
who can teach you things.
That’s sexy.
266
00:14:33,500 --> 00:14:35,832
Funny, friendly, intelligent.
267
00:14:36,000 --> 00:14:39,124
- Who cares, I didn’t say I was
spending my life with him.
268
00:14:39,292 --> 00:14:42,082
Why not? That would be my dream.
269
00:14:42,625 --> 00:14:44,707
Seriously. Meet a guy,
270
00:14:44,875 --> 00:14:48,041
now, and love each other till the end.
271
00:14:50,083 --> 00:14:51,832
- Stop!
272
00:14:52,000 --> 00:14:55,374
I don’t believe it! Welcome
to Louna’s Care Bears world!
273
00:14:55,583 --> 00:14:57,707
"I’d like to meet my guy,"
274
00:14:57,875 --> 00:14:59,874
"and stay with him till the end..."
275
00:15:06,375 --> 00:15:08,791
Stop! Ouch!
276
00:15:08,958 --> 00:15:10,666
Bring them back at 1:30.
277
00:15:10,833 --> 00:15:12,207
Ok, I'll be there...
278
00:15:12,375 --> 00:15:14,416
But I'm not going to look
for them in the club.
279
00:15:14,583 --> 00:15:17,332
They’re not going to go clubbing.
Right, girls, no clubbing?
280
00:15:17,500 --> 00:15:18,791
No, no clubbing.
281
00:15:18,958 --> 00:15:21,006
You’re not going clubbing.
282
00:15:21,066 --> 00:15:22,559
No, we're going to the
beach with some friends.
283
00:15:22,583 --> 00:15:25,143
Ange will be there, you call me
if there’s the slightest problem.
284
00:15:25,208 --> 00:15:26,568
There won’t be any problems, Dad..
285
00:15:27,625 --> 00:15:29,957
Then we agree, 1:30 am at the latest.
286
00:15:30,125 --> 00:15:31,207
- Ok, see you.
287
00:15:32,596 --> 00:15:34,416
And if you don’t come back on time,
288
00:15:34,583 --> 00:15:35,707
know what’ll happen?
289
00:15:35,875 --> 00:15:36,875
What?
290
00:15:39,906 --> 00:15:41,666
- Go!
- Kisses.
291
00:15:41,833 --> 00:15:43,156
- Have fun.
292
00:15:50,042 --> 00:15:52,686
They’re annoying, but they’re cute.
293
00:15:52,958 --> 00:15:54,374
True, we're lucky.
294
00:16:07,708 --> 00:16:10,166
He’s really too cool, your dad.
295
00:16:10,333 --> 00:16:11,333
Yours, on the other hand…
296
00:16:11,417 --> 00:16:14,541
sucks. This is the first time
I've had to change in the car.
297
00:16:17,458 --> 00:16:19,778
She vowed to her mother she would
tell her when it happens.
298
00:16:19,875 --> 00:16:21,315
And her mother is going to tell you?
299
00:16:21,458 --> 00:16:24,291
- She's my wife.
- You're dreaming!
300
00:16:24,458 --> 00:16:27,666
You don't understand. Mothers
and daughters, they're like that.
301
00:16:27,833 --> 00:16:29,416
You, as a man, you will always remain
302
00:16:29,583 --> 00:16:31,146
a strange animal, an alien.
303
00:16:31,186 --> 00:16:33,566
A marked man who absolutely
can't be trusted.
304
00:16:33,596 --> 00:16:35,832
You talk to her about sex?
305
00:16:36,375 --> 00:16:37,666
- Yes.
- Yes?
306
00:16:37,833 --> 00:16:41,041
- What did you tell her?
- I didn't go into detail.
307
00:16:41,208 --> 00:16:44,041
I explained things,
I gave her advice.
308
00:16:44,208 --> 00:16:47,356
- Can you see me, talking
about contraception, pills...
309
00:16:48,250 --> 00:16:51,006
- It's not contraception
you have to talk about.
310
00:16:51,083 --> 00:16:54,666
You should talk to her about
condoms, danger, diseases.
311
00:16:54,906 --> 00:16:56,374
About protection.
312
00:16:56,542 --> 00:16:59,196
It's our role as fathers
to protect our daughters.
313
00:16:59,636 --> 00:17:01,541
I'm not comfortable with that.
314
00:17:03,250 --> 00:17:05,707
What do you want me to do?
Buy her condoms?
315
00:17:07,083 --> 00:17:08,332
Why not?
316
00:17:08,500 --> 00:17:10,374
First, because...
317
00:17:10,542 --> 00:17:13,707
I don't know, it's women who
have to take care of themselves.
318
00:17:13,875 --> 00:17:17,166
And what are we even talking about?
Louna is a baby.
319
00:17:17,816 --> 00:17:19,082
She's a baby.
320
00:17:29,667 --> 00:17:32,956
Two! Three!
321
00:17:40,292 --> 00:17:42,374
Ah! It's disgusting!
322
00:17:45,125 --> 00:17:46,707
Take it! Take it!
323
00:17:46,875 --> 00:17:47,957
It's us!
324
00:17:49,000 --> 00:17:51,166
- Take it!
- It's us!
325
00:17:51,333 --> 00:17:52,749
What's the matter?
326
00:17:54,042 --> 00:17:55,541
Fuck off!
327
00:17:59,708 --> 00:18:00,957
Stop!
328
00:18:05,667 --> 00:18:07,582
Do you regret getting divorced?
329
00:18:08,917 --> 00:18:10,791
Yeah, of course I regret it.
330
00:18:11,667 --> 00:18:13,416
Not least of all for Marie.
331
00:18:15,333 --> 00:18:19,166
You know, it's always the same
ones who suffer. The kids.
332
00:18:21,875 --> 00:18:23,291
Oof!
333
00:18:23,458 --> 00:18:26,124
However, Marie doesn't seem so bad.
334
00:18:26,292 --> 00:18:29,082
No, but not so good.
335
00:18:29,250 --> 00:18:31,291
There's always some damage.
336
00:18:32,667 --> 00:18:34,207
And then for me,
337
00:18:34,375 --> 00:18:37,832
for years, you build
something with someone,
338
00:18:38,000 --> 00:18:40,791
to end up alone like an idiot.
It's sad.
339
00:18:44,333 --> 00:18:46,291
You'll find someone.
340
00:18:46,458 --> 00:18:48,124
I'm not sure that I miss it.
341
00:18:48,292 --> 00:18:49,832
That's what you think.
342
00:18:50,000 --> 00:18:52,791
That's what you miss the most.
343
00:18:53,500 --> 00:18:54,582
Yeah?
344
00:18:55,167 --> 00:18:56,916
I have that impression.
345
00:18:57,083 --> 00:18:58,416
Here, look.
346
00:19:00,833 --> 00:19:02,291
- Hold this for me.
- What?
347
00:19:02,458 --> 00:19:04,041
- Wait.
- I'm not your slave.
348
00:19:04,208 --> 00:19:05,832
- Wait. Louna!
349
00:19:06,000 --> 00:19:07,457
- Marie.
- What?
350
00:19:07,625 --> 00:19:09,041
Come on, take a picture.
351
00:19:09,208 --> 00:19:10,499
Wait, you take the photo.
352
00:19:10,667 --> 00:19:13,374
- Take our picture.
- It works.
353
00:19:13,542 --> 00:19:15,166
How does this thing work?
354
00:19:15,333 --> 00:19:16,582
But in three seconds!
355
00:19:16,750 --> 00:19:19,624
- Video!
- No, photo, that's good.
356
00:19:19,792 --> 00:19:21,957
- Like that.
- You are wonderful.
357
00:19:22,125 --> 00:19:24,874
You know what,
I love your pink panties.
358
00:19:25,042 --> 00:19:27,041
They're not pink, they're red.
359
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Show us a tit.
360
00:19:28,833 --> 00:19:30,957
- Fuck off.
- Stick out your tongue.
361
00:19:31,125 --> 00:19:33,499
- Do we look dead or not?
- That's perfect.
362
00:19:33,667 --> 00:19:35,791
Marie, if you're dead,
can I make love to you?
363
00:19:35,958 --> 00:19:37,916
Fuck you!
364
00:19:38,083 --> 00:19:40,457
Go fuck your buddy,
I'll take your picture.
365
00:19:44,042 --> 00:19:46,457
- Hey, we saw her ass!
- Yes, bravo!
366
00:19:46,625 --> 00:19:48,749
- Bravo, bravo, I love it!
367
00:19:49,016 --> 00:19:50,426
- What are they doing?
368
00:19:50,500 --> 00:19:52,916
- Relax!
- Have you seen the time?
369
00:19:53,083 --> 00:19:54,707
Relax...
370
00:19:54,875 --> 00:19:56,457
I don't like being betrayed.
371
00:19:56,625 --> 00:19:59,291
You're exaggerating a bit.
She didn't betray you.
372
00:20:00,750 --> 00:20:02,624
Here.
373
00:20:03,125 --> 00:20:04,999
Wait, wait, wait.
374
00:20:07,500 --> 00:20:09,124
On scooters?
375
00:20:13,292 --> 00:20:15,332
- See you tomorrow.
- See you.
376
00:20:15,500 --> 00:20:17,416
- See you tomorrow.
- Ciao!
377
00:20:19,966 --> 00:20:22,466
Shh! Shh!
378
00:20:26,750 --> 00:20:28,332
How's it going?
Are we bothering you?
379
00:20:28,500 --> 00:20:31,082
By scooter!
Didn't we talk about that?
380
00:20:31,250 --> 00:20:33,332
- No scooter!
- And without a helmet!
381
00:20:33,500 --> 00:20:35,332
Didn't I tell you a hundred times?
382
00:20:35,500 --> 00:20:36,624
Oh, Dad...
383
00:20:36,792 --> 00:20:38,749
And what is this outfit?
384
00:20:38,917 --> 00:20:41,166
Well, uh...
385
00:20:41,333 --> 00:20:43,041
And you're drunk?
386
00:20:43,208 --> 00:20:44,916
- No!
- We're not drunk.
387
00:20:45,083 --> 00:20:46,916
- Yes, yes!
- No.
388
00:20:47,083 --> 00:20:48,582
I'm not drunk, look.
389
00:20:51,708 --> 00:20:53,707
- I've got you.
- That's enough.
390
00:20:53,875 --> 00:20:55,791
That's enough.
391
00:20:55,958 --> 00:20:58,541
- Hold on...
- Oh!
392
00:20:58,708 --> 00:21:00,457
Off to your room.
393
00:21:00,625 --> 00:21:03,416
It's complicated here,
there are pebbles everywhere.
394
00:21:11,500 --> 00:21:13,374
Tomorrow I'm canceling canyoning!
395
00:21:22,708 --> 00:21:25,499
We're arriving at Lovers' Falls.
396
00:21:26,792 --> 00:21:29,166
We'll go two by two.
Who's next?
397
00:21:29,333 --> 00:21:31,541
- Go ahead.
- Go.
398
00:21:32,000 --> 00:21:33,541
Louna, you're going with me.
399
00:21:33,708 --> 00:21:35,541
Dad, it's Lovers' Falls.
400
00:21:35,708 --> 00:21:36,791
You don't love your father?
401
00:21:36,958 --> 00:21:38,332
Yes, but...
402
00:21:38,667 --> 00:21:40,874
You're my father, you know?
- It's beautiful!
403
00:21:41,042 --> 00:21:42,957
- Seriously!
- Come on, Louna.
404
00:21:43,125 --> 00:21:44,666
Are you ready? Let's go.
405
00:21:45,708 --> 00:21:46,999
Come on, Louna.
406
00:21:47,716 --> 00:21:50,666
That's perfect, good positioning.
Push off with your legs.
407
00:21:51,716 --> 00:21:53,541
That's perfect.
408
00:21:53,750 --> 00:21:56,041
- Everything's alright.
- It's ok, it's ok.
409
00:21:57,083 --> 00:22:00,874
Look carefully where you step.
410
00:22:01,042 --> 00:22:02,957
- Something detached.
- Trust the equipment.
411
00:22:03,125 --> 00:22:05,291
- I don't trust it.
- It's fine, it's fine.
412
00:22:05,458 --> 00:22:07,416
Wtach out, it's a little slippery.
413
00:22:08,250 --> 00:22:10,791
- It's slippery...
- Ok, ok.
414
00:22:11,375 --> 00:22:13,916
- Are you still behind me?
- I'm here.
415
00:22:15,076 --> 00:22:17,291
No, calm down. Calm down.
416
00:22:17,708 --> 00:22:19,541
Calm down, calm down.
417
00:22:20,000 --> 00:22:23,457
I'm here, look. Look at me.
Look me in the eyes.
418
00:22:23,625 --> 00:22:25,457
It's fine. Ok?
419
00:22:25,625 --> 00:22:27,457
We'll continue slowly.
420
00:22:27,516 --> 00:22:28,999
- Slowly.
- Let's go.
421
00:22:29,167 --> 00:22:32,291
I'm here, relax. Are you ok?
- No!
422
00:22:35,917 --> 00:22:37,832
- You feeling good?
- Yeah.
423
00:22:38,000 --> 00:22:39,416
- Yeah?
- Yeah.
424
00:22:39,583 --> 00:22:41,332
Not me.
425
00:22:41,500 --> 00:22:43,916
- Are you holding me?
- Don't worry.
426
00:22:44,083 --> 00:22:46,249
One more effort... Ok.
427
00:22:47,792 --> 00:22:49,666
Ok, we're good!
428
00:22:59,292 --> 00:23:00,749
Ah, damn!
429
00:23:08,566 --> 00:23:11,026
You were magnificent.
I'm very impressed.
430
00:23:19,542 --> 00:23:22,874
So, for you, making a point means
spending the holidays separately?
431
00:23:23,042 --> 00:23:24,749
- That's about it. Well, yes.
432
00:23:24,917 --> 00:23:27,166
- I mean, in the dictionary,
"Making a point"
433
00:23:27,333 --> 00:23:29,499
- is not defined as:
"Spending holidays separately."
434
00:23:30,667 --> 00:23:33,791
- No, but I'm asking you...
435
00:23:33,958 --> 00:23:36,207
- And what's this Ibiza business?
436
00:23:36,375 --> 00:23:38,416
- What's this Ibiza business?
437
00:23:39,750 --> 00:23:42,832
- So you had already planned
to leave with your girlfriend.
438
00:23:43,000 --> 00:23:46,541
- You're taking vacations
behind my back, you know.
439
00:23:46,708 --> 00:23:49,666
- And I'm alone, dealing with
Louna at my father's house,
440
00:23:49,833 --> 00:23:51,624
- thank you very much.
441
00:23:51,792 --> 00:23:53,124
What's up?
442
00:23:56,042 --> 00:23:58,791
- You chose the right moment.
There's no doubt.
443
00:24:02,958 --> 00:24:05,416
- What, I'm exaggerating?
Are you there or aren't you?
444
00:24:05,583 --> 00:24:07,666
- Well then, I'm not exaggerating.
445
00:24:07,833 --> 00:24:09,874
I'm not yelling, I'm explaining!
446
00:25:15,542 --> 00:25:18,832
Come on, Dad, tonight is
when there's a full moon.
447
00:25:19,000 --> 00:25:22,582
You didn't have to go out last night,
like a "fuck you" to us.
448
00:25:22,750 --> 00:25:25,416
Coming back completely smashed
and dressed like a...
449
00:25:25,583 --> 00:25:26,791
I'm begging you!
450
00:25:26,958 --> 00:25:29,916
We're not leaving for three days.
Don't do this to me.
451
00:25:30,083 --> 00:25:32,874
The best DJs on the beach
are there, DJ Snake...
452
00:25:33,042 --> 00:25:36,332
- and there will be 2,000 people.
- That's not reassuring.
453
00:25:36,500 --> 00:25:38,374
Marie's right. It sucks.
454
00:25:38,542 --> 00:25:39,582
- Laurent.
- Yes?
455
00:25:39,750 --> 00:25:41,624
Marie's going out?
456
00:25:41,792 --> 00:25:44,791
- Look at her, she's legal.
- There you go. You, no.
457
00:25:44,958 --> 00:25:46,624
In eight months I'll be legal!
458
00:25:46,792 --> 00:25:49,041
In eight months, there will
still be full moons.
459
00:25:52,083 --> 00:25:53,166
You disagree?
460
00:25:53,226 --> 00:25:54,856
Not really, but it's not a big deal.
461
00:25:54,866 --> 00:25:56,624
I have to play the bad guy.
462
00:25:56,792 --> 00:25:58,791
Wait... who's over there?
463
00:25:59,417 --> 00:26:02,291
Is that the chick that
you liked on the boat?
464
00:26:03,333 --> 00:26:06,616
- She's cute.
- Yeah, definitely cute.
465
00:26:06,646 --> 00:26:07,916
Louna!
466
00:26:08,083 --> 00:26:09,624
- What?
- Come here.
467
00:26:10,566 --> 00:26:12,596
If Laurent accompanies you, I'm ok with it.
468
00:26:12,667 --> 00:26:13,291
Really?
469
00:26:13,458 --> 00:26:14,966
Yeah.
470
00:26:15,666 --> 00:26:17,096
Thanks, Dad!
471
00:26:17,886 --> 00:26:19,846
Thank you too...
472
00:26:20,566 --> 00:26:22,966
- Are you serious?
- Why?
473
00:26:23,000 --> 00:26:24,874
I don't care about DJ Snake!
474
00:26:25,042 --> 00:26:27,541
We can't leave them alone on
the beach, or on scooters.
475
00:26:28,833 --> 00:26:30,541
We at least have to control that.
- Ok.
476
00:26:31,083 --> 00:26:33,374
Take my car.
I'll manage.
477
00:26:33,542 --> 00:26:36,426
You aren't playing the victim anymore!
Are you kidding me?
478
00:26:36,500 --> 00:26:38,766
What a hypocrite!
I don't believe it.
479
00:26:41,542 --> 00:26:43,249
- Too cool.
- Seriously.
480
00:26:57,417 --> 00:26:59,624
Oh, no...
481
00:26:59,766 --> 00:27:00,816
We're leaving, this sucks.
482
00:27:00,875 --> 00:27:03,374
Can you give me 20 euros,
please, Dad?
483
00:27:07,167 --> 00:27:09,666
This is for both of you.
Don't get drunk.
484
00:27:09,833 --> 00:27:11,374
We couldn't do much with that.
485
00:27:11,542 --> 00:27:14,416
- Check-in is in one hour.
- One hour?
486
00:27:14,583 --> 00:27:16,041
I didn't say we were leaving.
487
00:27:16,208 --> 00:27:19,291
I want to make sure
you're not drunk.
488
00:27:19,458 --> 00:27:20,957
Ok.
489
00:27:21,656 --> 00:27:28,832
Come on.
490
00:27:30,958 --> 00:27:32,582
You have to stop following me,
491
00:27:32,750 --> 00:27:34,957
or else I'll call the police.
492
00:27:35,708 --> 00:27:37,249
It's you who's following me.
493
00:27:37,566 --> 00:27:38,716
What do you mean?
494
00:27:39,125 --> 00:27:41,666
It's been 10 minutes since
I saw you turn around.
495
00:27:41,833 --> 00:27:44,416
That's because I was thinking...
496
00:27:44,583 --> 00:27:47,416
I hesitated between jam, chocolate...
497
00:27:50,083 --> 00:27:51,207
You're greedy.
498
00:27:51,375 --> 00:27:52,582
Oh yes.
499
00:28:20,167 --> 00:28:23,416
Why's it always the sexy men
who don't want to talk?
500
00:28:24,583 --> 00:28:27,166
I thought, "I'll finish my drink
and then I'll feel her up."
501
00:28:30,250 --> 00:28:32,541
Can I have two gin
and tonics, please?
502
00:28:32,708 --> 00:28:34,041
Thank you.
503
00:28:34,208 --> 00:28:35,791
Did you come alone?
504
00:28:35,958 --> 00:28:37,582
No, I came accompanied.
505
00:28:37,750 --> 00:28:40,541
By my daughter.
I'm on guard tonight.
506
00:28:40,708 --> 00:28:42,707
How much do you charge?
507
00:28:44,458 --> 00:28:45,999
Why, are you interested?
508
00:28:46,667 --> 00:28:48,066
Yes.
509
00:29:12,542 --> 00:29:16,291
I didn't understand
510
00:29:36,666 --> 00:29:38,416
Good evening.
511
00:29:39,917 --> 00:29:41,249
I ordered you a cup.
512
00:29:41,417 --> 00:29:42,832
I gotta talk to you.
513
00:29:43,000 --> 00:29:44,582
Not now, I love the music.
514
00:29:44,750 --> 00:29:46,457
It's your dad, I swear!
515
00:29:46,625 --> 00:29:48,749
- Huh, my dad?
- He scored a chick.
516
00:29:50,208 --> 00:29:51,332
Who cares?
517
00:29:51,416 --> 00:29:53,616
You have to cover for me,
I'm going to Romain's tonight.
518
00:29:54,458 --> 00:29:56,249
She's old, she's...
519
00:29:56,417 --> 00:29:59,541
old and ugly and she looks annoying.
520
00:29:59,833 --> 00:30:01,416
What the fuck is it to you?
521
00:30:02,042 --> 00:30:03,042
Bitch!
522
00:30:05,056 --> 00:30:06,186
Fuck off!
523
00:30:18,208 --> 00:30:19,582
Please, can we leave?
524
00:30:20,208 --> 00:30:21,582
- Huh?
- Come on, let's leave.
525
00:30:21,750 --> 00:30:23,124
We just got here.
526
00:30:23,292 --> 00:30:25,207
- They got me drunk!
- Huh?
527
00:30:25,375 --> 00:30:27,707
Please, they got
me drunk. My friends.
528
00:30:27,875 --> 00:30:29,499
Come on! Fuck!
529
00:30:29,667 --> 00:30:31,832
- Where's Marie?
- Marie's drunk too.
530
00:30:32,000 --> 00:30:36,249
Come on! Let's go, please!
Let's go, Laurent!
531
00:30:36,417 --> 00:30:39,124
I can't go back, I'm drunk.
532
00:30:39,292 --> 00:30:41,416
Let's go, please. Come on.
533
00:30:43,417 --> 00:30:45,916
Let's go, let's go. Please, Laurent!
534
00:30:46,083 --> 00:30:47,582
- Come on!
- Go find Marie.
535
00:30:47,750 --> 00:30:49,416
Good, I'm going.
536
00:30:50,917 --> 00:30:53,416
I thought,
as we kiss,
537
00:30:53,583 --> 00:30:55,166
Why not right away?
538
00:30:55,333 --> 00:30:58,541
Yes! Right away, let's go!
539
00:30:58,708 --> 00:31:00,791
- You're sure of yourself.
- Well, yeah.
540
00:31:02,042 --> 00:31:03,416
You too, incidentally.
541
00:31:05,208 --> 00:31:06,832
I don't know you well enough.
542
00:31:07,875 --> 00:31:09,791
What do you mean?
543
00:31:09,958 --> 00:31:13,207
I don't know, maybe you're married.
You wear a wedding ring.
544
00:31:15,583 --> 00:31:16,957
Yes, well...
545
00:31:17,958 --> 00:31:20,541
My wife and I, right now,
things are cold.
546
00:31:20,708 --> 00:31:22,124
All married guys say that.
547
00:31:22,292 --> 00:31:23,457
For me, it's true.
548
00:31:23,625 --> 00:31:27,291
Would you want your wife to be
in a cafe kissing someone else?
549
00:31:29,083 --> 00:31:31,041
She wouldn't do that, my wife.
550
00:31:31,583 --> 00:31:34,207
You think your women aren't like you.
551
00:31:34,917 --> 00:31:36,707
I know my wife.
552
00:31:38,417 --> 00:31:40,249
They're good, your women.
553
00:31:40,417 --> 00:31:43,999
Wisely waiting at home,
while you dredge
554
00:31:44,167 --> 00:31:45,916
the cafe terrace.
555
00:32:06,167 --> 00:32:08,166
Dad, can I leave...
556
00:32:13,583 --> 00:32:14,999
I can't drive.
557
00:32:15,167 --> 00:32:18,082
We're taking a taxi,
and I won't come home late.
558
00:32:18,250 --> 00:32:20,036
Please, please, please!
559
00:32:21,375 --> 00:32:22,791
You're going too?
560
00:32:22,958 --> 00:32:24,791
I can't leave you alone in this state.
561
00:32:27,292 --> 00:32:30,056
- Go ahead, I trust you.
- Yes, thank you!
562
00:32:39,208 --> 00:32:40,416
Buy me a drink?
563
00:32:41,917 --> 00:32:43,916
- A drink?
- Well, yeah.
564
00:32:44,583 --> 00:32:46,066
Hey!
565
00:32:54,333 --> 00:32:56,582
Sorry, I didn't see that you called.
566
00:32:56,750 --> 00:32:58,291
Where are you?
567
00:32:58,458 --> 00:33:01,249
Huh? What are you
doing in a bar?
568
00:33:02,500 --> 00:33:05,999
No, but anyway...
I doubt you're alone.
569
00:33:06,167 --> 00:33:07,249
Who are you with?
570
00:33:07,417 --> 00:33:10,499
Who are these new friends I don't know?
571
00:33:10,667 --> 00:33:11,999
No, I'm not spying on you.
572
00:33:12,167 --> 00:33:14,624
But when you ask,
I answer you.
573
00:33:15,292 --> 00:33:16,582
Fine, I'll tell you.
574
00:33:16,750 --> 00:33:18,874
I brought the girls
to eat a crepe.
575
00:33:19,042 --> 00:33:21,374
I'm taking care of Louna
while you're at the bar.
576
00:33:21,542 --> 00:33:23,166
Well, when are you coming?
577
00:33:23,625 --> 00:33:24,832
I said, "When are you coming?"
578
00:33:25,917 --> 00:33:28,416
I can't hear you.
I can't hear you anymore!
579
00:34:28,792 --> 00:34:29,957
Damn, what is...?
580
00:34:30,125 --> 00:34:31,999
That's your wall.
It's the boars.
581
00:34:32,167 --> 00:34:33,541
Damn it!
582
00:34:33,708 --> 00:34:36,249
- Look. It's the wild boars.
- Damn it!
583
00:34:36,417 --> 00:34:39,749
Fucking critters! Damn it!
- Your wall...
584
00:34:39,917 --> 00:34:43,041
- I don't believe it, my wall!
- How many were there?
585
00:34:48,167 --> 00:34:49,624
Oh, damn!
586
00:34:50,276 --> 00:34:52,306
Come on, let's go swimming!
587
00:34:52,375 --> 00:34:55,016
No, I'm drunk,
I'll sink to the bottom.
588
00:34:55,292 --> 00:34:56,499
Ooh...
589
00:34:58,266 --> 00:35:01,276
I'm not sober, but
it feels good to dance.
590
00:35:01,446 --> 00:35:04,332
- Seriously!
- Really, it feels good.
591
00:35:04,500 --> 00:35:06,457
Yeah. You coming?
592
00:35:07,250 --> 00:35:08,957
- No, no.
- Let's go!
593
00:35:09,125 --> 00:35:10,166
Come on!
594
00:35:10,333 --> 00:35:12,416
No, I'm telling you, it's cold.
595
00:35:14,208 --> 00:35:16,249
Don't act old,
you're not credible.
596
00:35:16,417 --> 00:35:17,874
But I am old!
597
00:35:17,986 --> 00:35:19,296
No!
598
00:35:19,667 --> 00:35:22,249
What are you doing? Stop.
599
00:35:23,417 --> 00:35:25,617
If we don't do it with the full
moon, when will we ever?
600
00:35:25,750 --> 00:35:27,999
- No, no.
- Come on!
601
00:35:30,417 --> 00:35:32,332
Hey, I'll do a little dance for you?
602
00:35:32,500 --> 00:35:34,999
- But I don't want...
- Just for you.
603
00:35:35,167 --> 00:35:37,374
Hey, hey!
604
00:35:41,356 --> 00:35:42,916
Stop!
605
00:35:44,556 --> 00:35:45,874
Don't look at me like that.
606
00:35:46,042 --> 00:35:47,207
What?
607
00:35:48,000 --> 00:35:49,832
Come on, move your ass!
608
00:35:50,667 --> 00:35:51,707
No, stop.
609
00:35:51,875 --> 00:35:52,875
Am I annoying you?
610
00:35:53,042 --> 00:35:54,457
It's not that, but...
611
00:35:54,625 --> 00:35:55,625
Hurry up!
612
00:35:55,708 --> 00:35:57,916
What are you doing,
Louna? Stop!
613
00:35:59,746 --> 00:36:01,516
Stop.
614
00:36:02,083 --> 00:36:03,483
- Let's go.
- No, really, I can't...
615
00:36:09,000 --> 00:36:11,624
It'll do you good!
It'll sober you up!
616
00:36:11,792 --> 00:36:14,332
Come on! Come on!
617
00:36:14,500 --> 00:36:17,332
Come on, Laurent!
Don't leave me alone.
618
00:36:18,958 --> 00:36:21,832
- No, honestly, there are jellyfish.
- Laurent!
619
00:36:22,000 --> 00:36:23,499
We only have one life!
620
00:36:23,667 --> 00:36:25,332
One life!
621
00:36:25,500 --> 00:36:27,916
Are you shy?
What's your problem?
622
00:36:28,176 --> 00:36:29,176
Laurent!
623
00:36:29,333 --> 00:36:31,249
Laurent, Laurent!
624
00:36:33,083 --> 00:36:35,957
- Come on, don't leave me alone!
- Ok!
625
00:36:39,426 --> 00:36:41,356
- Attention!
Laurent is undressing.
626
00:36:41,426 --> 00:36:44,386
Yeah, yeah, yeah!
627
00:36:45,716 --> 00:36:47,706
- Laurent is removing his pants!
628
00:36:49,826 --> 00:36:52,066
- Laurent is undressing!
629
00:36:52,208 --> 00:36:54,207
What's with that underwear?
"Where's Waldo?"
630
00:36:55,586 --> 00:36:57,166
Stop! Marie gave them to me.
631
00:36:57,333 --> 00:36:58,874
Oh, the shame!
632
00:37:00,906 --> 00:37:03,666
You're going to swim in your boxers?
633
00:37:03,708 --> 00:37:06,666
You think I'm going to strip
naked in front of you?
634
00:37:06,833 --> 00:37:09,041
It's all good, who cares?
635
00:37:09,208 --> 00:37:10,749
Look at me!
636
00:37:18,125 --> 00:37:20,041
But take off your boxers!
637
00:37:20,208 --> 00:37:22,366
It's good, it's good.
638
00:37:22,833 --> 00:37:25,082
Hey! Stop, stop!
639
00:37:25,250 --> 00:37:27,076
Stop!
640
00:37:28,458 --> 00:37:29,999
Are you crazy, or what?
641
00:37:30,167 --> 00:37:31,374
Stop, stop!
642
00:37:45,708 --> 00:37:48,416
- What are you doing? Are you crazy?
- I'm cold.
643
00:38:10,958 --> 00:38:12,041
Fuck.
644
00:38:30,833 --> 00:38:32,416
You can't do that, Louna.
645
00:38:33,958 --> 00:38:35,846
I'm sorry.
I don't know what came over me.
646
00:38:35,917 --> 00:38:37,457
I'm sorry. Are you mad at me?
647
00:38:37,958 --> 00:38:40,041
No, it's not that I'm mad at you, but...
648
00:38:40,208 --> 00:38:42,874
I can't... It's not you.
649
00:38:45,042 --> 00:38:49,776
Between Mom calling me and saying
not to tell Dad... my head's all fucked up.
650
00:38:52,542 --> 00:38:54,582
- I don't know where I am.
- No, hold on.
651
00:38:56,208 --> 00:38:58,582
- My head's fucked up.
- I know, I know.
652
00:38:58,750 --> 00:39:01,041
I didn't pick up on it immediately.
653
00:39:01,666 --> 00:39:03,426
I should have
put myself in your place.
654
00:39:03,583 --> 00:39:07,416
You surprised me, you know?
I was really surprised.
655
00:39:07,583 --> 00:39:08,583
It's ok.
656
00:39:09,708 --> 00:39:13,749
I can talk to you, you listen to me.
You don't judge me.
657
00:39:13,917 --> 00:39:16,041
No, I'm not judging you.
It's not that.
658
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
But...
Put yourself in my place, you know?
659
00:39:21,625 --> 00:39:23,207
Yeah, I know.
660
00:39:24,208 --> 00:39:27,707
When I'm with you,
I feel like nothing can happen to me.
661
00:39:29,292 --> 00:39:32,166
I feel good. Don't you?
662
00:39:32,333 --> 00:39:34,624
Yes, yes, I feel good.
663
00:39:34,958 --> 00:39:36,582
I'm fucking cold.
664
00:39:38,000 --> 00:39:40,166
Oh, damn...
665
00:39:40,333 --> 00:39:41,874
Come on.
666
00:39:42,417 --> 00:39:43,999
It's ok.
667
00:39:46,000 --> 00:39:48,082
Ok, let's go.
668
00:39:50,356 --> 00:39:51,457
Louna, stop.
669
00:39:51,625 --> 00:39:52,999
Hold on...
670
00:39:53,916 --> 00:39:56,116
Stop. No, no, no.
671
00:39:56,458 --> 00:39:59,124
- Louna, stop.
- Just let it happen.
672
00:39:59,292 --> 00:40:00,874
Please, stop.
673
00:40:01,542 --> 00:40:04,457
Louna, please, stop.
Please, stop.
674
00:40:05,250 --> 00:40:07,916
Louna, what are you doing? Stop.
675
00:40:25,708 --> 00:40:27,416
Stop...
676
00:40:45,750 --> 00:40:48,791
- You know, this is the first time.
- For what?
677
00:40:49,458 --> 00:40:51,791
Well, the first time that...
678
00:40:53,833 --> 00:40:55,041
I've been in love.
679
00:40:59,083 --> 00:41:01,874
- Louna...
- I love when you speak my name.
680
00:41:10,292 --> 00:41:13,791
The words that we say with our eyes
681
00:41:13,958 --> 00:41:17,249
Talking seems ridiculous to me
682
00:41:17,417 --> 00:41:20,416
I jump forward and then step back
683
00:41:20,583 --> 00:41:23,791
In front of a useless sentence
684
00:41:23,958 --> 00:41:27,166
Which would break the fragile moment
685
00:41:27,583 --> 00:41:33,249
Of an encounter
686
00:41:34,708 --> 00:41:37,999
I'll tell her the blue words
687
00:41:38,167 --> 00:41:41,786
The ones that make people happy
688
00:42:11,216 --> 00:42:12,356
The motherfuckers!
689
00:42:12,375 --> 00:42:13,866
What are you doing with that gun?
690
00:42:13,886 --> 00:42:17,166
These motherfucking boars are
trying to eat the garden and
691
00:42:17,333 --> 00:42:19,791
my father's grave!
- That's creepy!
692
00:42:20,792 --> 00:42:21,916
Yes, it's creepy.
693
00:42:23,167 --> 00:42:24,167
Where's Marie?
694
00:42:24,500 --> 00:42:25,791
Marie went with...
695
00:42:25,958 --> 00:42:27,957
- She went with...
- She went to a club,
696
00:42:28,125 --> 00:42:29,916
with friends of hers.
- With her friends.
697
00:42:30,083 --> 00:42:32,999
You let things go completely to
hell when I'm not there!
698
00:42:33,542 --> 00:42:34,542
Why do you say that?
699
00:42:34,625 --> 00:42:36,082
Because you're too kind!
700
00:42:37,708 --> 00:42:39,966
- Stop!
- Definitely too nice.
701
00:42:40,576 --> 00:42:42,096
Well, good night, hunter.
702
00:42:45,606 --> 00:42:46,606
Bisou.
703
00:42:46,796 --> 00:42:47,796
Good night.
704
00:42:47,875 --> 00:42:48,916
Good night.
705
00:42:57,626 --> 00:42:58,626
So?
706
00:42:59,250 --> 00:43:01,216
- What?
- At the party!
707
00:43:02,000 --> 00:43:03,124
At the party?
708
00:43:03,292 --> 00:43:05,707
- How was it?
- The party, it sucked, lame.
709
00:43:05,875 --> 00:43:07,707
Lame, really...
710
00:43:07,917 --> 00:43:09,624
Me too, very lame.
711
00:43:15,666 --> 00:43:17,101
You coming?
What you hell are you doing?
712
00:43:17,125 --> 00:43:18,316
I'm coming.
713
00:43:48,583 --> 00:43:50,207
Hello!
714
00:43:50,375 --> 00:43:52,332
- Stop!
- What?
715
00:43:53,500 --> 00:43:54,707
Louna, last night...
716
00:43:55,417 --> 00:43:57,832
It was monumentally stupid.
Really.
717
00:43:58,000 --> 00:43:59,874
- Really.
- When did this start?
718
00:44:00,042 --> 00:44:02,249
No, Louna. Listen to me...
719
00:44:20,542 --> 00:44:21,957
Hello.
720
00:44:36,856 --> 00:44:38,136
They're nice, your pajamas.
721
00:44:40,756 --> 00:44:42,176
Did you get Mom?
Is she coming?
722
00:44:42,417 --> 00:44:44,016
Yes, yesterday.
723
00:44:44,125 --> 00:44:45,874
She won't be long.
724
00:44:48,958 --> 00:44:50,136
Hello.
725
00:45:01,276 --> 00:45:03,207
I love Corsica, Dad.
726
00:45:03,833 --> 00:45:07,374
This air, this sky... The sun!
727
00:45:07,542 --> 00:45:09,249
That makes me happy.
728
00:45:14,375 --> 00:45:17,666
- Not bad, right? Among family?
- Yeah.
729
00:45:27,333 --> 00:45:29,166
Well, what is it?
730
00:45:30,458 --> 00:45:32,457
It didn't go well with Romain?
731
00:45:33,042 --> 00:45:34,291
Yeah, it was cool.
732
00:45:35,417 --> 00:45:38,082
So, tell me! You slept with him?
733
00:45:40,125 --> 00:45:41,125
None of your business.
734
00:45:42,333 --> 00:45:43,874
Are you ignoring me?
735
00:45:44,292 --> 00:45:45,666
Why?
736
00:45:46,833 --> 00:45:48,041
Do I have a reason to?
737
00:45:48,208 --> 00:45:50,332
No, that's why.
I don't understand.
738
00:45:52,417 --> 00:45:55,041
There are also things
that I don't understand.
739
00:45:55,958 --> 00:45:57,207
Yeah?
740
00:45:59,042 --> 00:46:00,374
Like what?
741
00:46:02,667 --> 00:46:05,457
What are you doing with my dad's boxers?
742
00:46:06,167 --> 00:46:07,249
Oh, they're your dad's?
743
00:46:09,417 --> 00:46:11,457
I found them in your stuff.
744
00:46:13,292 --> 00:46:14,916
That must be it.
745
00:46:22,708 --> 00:46:24,499
So, you have 30 volts.
746
00:46:25,917 --> 00:46:27,791
It'll shake him a little. Otherwise,
747
00:46:27,958 --> 00:46:29,041
we have the same in 220.
748
00:46:29,208 --> 00:46:31,207
This, to warn you, will burn the boar.
749
00:46:31,792 --> 00:46:33,749
But at least you'll have peace and quiet.
750
00:46:34,958 --> 00:46:35,958
220.
751
00:46:36,167 --> 00:46:38,749
Hold on.
It may not kill them?
752
00:46:38,917 --> 00:46:40,957
Kill them, no,
but it'll smoke them.
753
00:46:41,125 --> 00:46:42,707
They won't come back.
754
00:46:43,500 --> 00:46:44,582
No, no.
755
00:46:45,458 --> 00:46:46,458
220, right?
756
00:46:46,583 --> 00:46:48,806
No, frankly, I think it's
757
00:46:48,816 --> 00:46:50,101
a bad idea to have that in the garden.
758
00:46:50,125 --> 00:46:51,999
There are children, animals...
759
00:46:52,167 --> 00:46:54,791
- The neighbor's dog...
- They won't fuck with me anymore.
760
00:46:54,958 --> 00:46:56,957
Wild boars are like women.
761
00:46:57,125 --> 00:46:57,749
Eh?
762
00:46:57,958 --> 00:47:00,249
With a full moon, they go crazy.
763
00:47:00,417 --> 00:47:01,749
I don't see the connection.
764
00:47:01,917 --> 00:47:04,506
When the moon comes out,
worms emerge from the ground.
765
00:47:04,708 --> 00:47:07,332
And the boars trash everything
to eat them.
766
00:47:08,208 --> 00:47:09,249
Just like women.
767
00:47:09,542 --> 00:47:10,624
Yes...
768
00:47:10,792 --> 00:47:11,999
It is true that women...
769
00:47:16,417 --> 00:47:18,166
220. Come on.
770
00:47:18,333 --> 00:47:21,332
Loads of little asses!
If I weren't married...
771
00:47:21,500 --> 00:47:23,832
- It didn't stop you last night.
- I didn't do anything.
772
00:47:24,667 --> 00:47:26,999
What? She didn't want it?
773
00:47:27,167 --> 00:47:28,999
Hey, look.
774
00:47:29,167 --> 00:47:31,332
There, the black two-piece.
775
00:47:31,500 --> 00:47:33,749
- Ah yes.
- Oh, wow.
776
00:47:34,792 --> 00:47:37,457
Oh, that ass! That ass!
777
00:47:37,625 --> 00:47:39,916
Oh la la.
778
00:47:40,206 --> 00:47:42,016
It's a festival.
779
00:47:42,083 --> 00:47:43,957
Where are these
chicks in the winter?
780
00:47:44,125 --> 00:47:46,332
They work. They're
in an office in Seville.
781
00:47:46,500 --> 00:47:47,999
In Paris, you don't see them.
782
00:47:48,167 --> 00:47:49,957
Here we are.
783
00:47:53,986 --> 00:47:54,986
So?
784
00:47:56,208 --> 00:47:57,208
So what?
785
00:47:57,333 --> 00:47:58,499
So, the boars?
786
00:47:58,667 --> 00:48:02,124
220. It'll grill them
like a barbecue.
787
00:48:02,292 --> 00:48:04,457
My father is a psychopath.
788
00:48:04,625 --> 00:48:06,707
Will you rub lotion on me?
I can't reach.
789
00:48:07,125 --> 00:48:08,832
Who, me?
Ask your father.
790
00:48:09,000 --> 00:48:10,999
Oh no, I'm reading.
791
00:48:12,583 --> 00:48:13,749
Here.
792
00:48:14,667 --> 00:48:17,249
- Come on!
- A lounge chair with an
793
00:48:17,417 --> 00:48:18,666
integrated umbrella!
794
00:48:18,833 --> 00:48:20,916
For the beach, it's brilliant.
795
00:48:21,376 --> 00:48:22,716
I'm going to buy it.
796
00:48:23,458 --> 00:48:25,416
Blue, green, or red.
797
00:48:26,875 --> 00:48:28,791
It's awesome.
798
00:48:33,792 --> 00:48:34,916
A zen chair.
799
00:48:36,466 --> 00:48:38,656
Red, blue, green.
There's no yellow.
800
00:48:42,446 --> 00:48:45,291
Where's Marie? It's been a
while since I've seen her.
801
00:48:45,366 --> 00:48:46,516
I don't know, over there.
802
00:48:46,542 --> 00:48:47,542
Where?
803
00:48:47,708 --> 00:48:48,832
I don't have GPS.
804
00:48:49,000 --> 00:48:51,874
Isn't that her talking
to that little asshole?
805
00:48:55,625 --> 00:48:57,791
Who's that person?
What's the deal?
806
00:48:57,958 --> 00:49:00,707
I'm not responsible
for others' actions.
807
00:49:02,417 --> 00:49:03,957
He's much older than her.
808
00:49:04,833 --> 00:49:06,374
It's alright, he's only...
809
00:49:06,542 --> 00:49:07,791
He's at least 20!
810
00:49:07,958 --> 00:49:09,416
You realize he's old!
811
00:49:11,542 --> 00:49:14,166
Ok.
I'm going for a dip.
812
00:49:15,042 --> 00:49:16,166
What did I say?
813
00:49:17,208 --> 00:49:19,166
Wait for me, I'm coming with you.
814
00:49:28,083 --> 00:49:29,707
Can't I swim alone?
815
00:49:35,417 --> 00:49:36,874
I like swimming alone.
816
00:49:37,042 --> 00:49:41,832
Hey, remember, it was in the same
ocean that we kissed the first time.
817
00:49:42,375 --> 00:49:44,249
Yes, but hey!
818
00:49:44,417 --> 00:49:48,957
This isn't a movie, it's reality, you
understand? Go back to the beach.
819
00:49:49,125 --> 00:49:50,999
Wait, wait!
820
00:49:51,708 --> 00:49:52,708
What?
821
00:49:53,625 --> 00:49:54,999
I'm peeing.
822
00:50:02,125 --> 00:50:03,957
- Marie!
- Huh?
823
00:50:04,016 --> 00:50:05,316
- I'm talking to you.
- Yeah.
824
00:50:05,333 --> 00:50:08,406
I said we can have an afterparty at
the house and have some drinks.
825
00:50:10,167 --> 00:50:11,666
Piss off!
826
00:50:15,292 --> 00:50:17,166
A collapsible wheelbarrow.
827
00:50:17,333 --> 00:50:19,374
This is great.
I'm going to buy it.
828
00:50:19,833 --> 00:50:21,957
You don't have anything else to look at?
- Why?
829
00:50:22,958 --> 00:50:26,207
You're right, your catalog
is the most important.
830
00:50:27,750 --> 00:50:31,541
Listen, Louna.
Yesterday evening wasn't anything
831
00:50:31,708 --> 00:50:33,707
- Nothing happened.
- What?
832
00:50:34,458 --> 00:50:37,016
Your father is my best friend.
And you're a minor.
833
00:50:37,083 --> 00:50:38,457
You understand that?
834
00:50:38,625 --> 00:50:40,832
Yes, but we're in love.
835
00:50:41,000 --> 00:50:44,291
No, we're not in love.
I don't love you.
836
00:50:44,458 --> 00:50:48,291
It's normal that you don't accept it.
I saw it in your eyes yesterday.
837
00:50:54,000 --> 00:50:55,541
Louna, fuck!
838
00:50:56,375 --> 00:50:58,249
It's not true, honestly!
839
00:51:03,500 --> 00:51:05,666
Making a point,
I can understand.
840
00:51:05,833 --> 00:51:09,207
With effort, but I understand.
Ibiza, I don't understand.
841
00:51:09,375 --> 00:51:12,374
I don't care if you love dancing.
842
00:51:12,542 --> 00:51:15,416
Yes, and you're with that bitch
who could never stand me.
843
00:51:15,583 --> 00:51:17,624
Yes. Well, listen to me carefully.
844
00:51:17,792 --> 00:51:19,624
Tomorrow, 7:40 pm. Figari.
845
00:51:19,792 --> 00:51:22,041
There's a plane.
I'll pick you up.
846
00:51:25,500 --> 00:51:26,957
She hung up.
847
00:51:27,917 --> 00:51:31,541
Damn... but, Lolo.
Am I right or am I wrong?
848
00:51:35,125 --> 00:51:36,874
Listen...
849
00:51:39,083 --> 00:51:40,874
Ibiza, it stinks.
850
00:51:41,542 --> 00:51:44,249
I love that bitch
I don't know what to do anymore.
851
00:51:55,042 --> 00:51:57,957
Listen, Antoine.
I wanted to tell you...
852
00:51:58,750 --> 00:52:00,166
That I...
853
00:52:01,125 --> 00:52:02,666
You really are my friend.
854
00:52:12,196 --> 00:52:14,416
Where do you think you're going, like this?
855
00:52:14,458 --> 00:52:15,749
What's it to you?
856
00:52:15,917 --> 00:52:18,499
Calm down and take it down a notch.
857
00:52:19,000 --> 00:52:20,874
You think you can go out every night?
858
00:52:21,042 --> 00:52:23,166
I don't think so. I'm sure of it.
859
00:52:23,542 --> 00:52:26,416
No. Louna isn't going out.
Antoine isn't going out.
860
00:52:26,583 --> 00:52:28,416
I'm not going out, and neither are you.
861
00:52:28,516 --> 00:52:30,906
You don't need to.
You have everything at home.
862
00:52:32,042 --> 00:52:34,291
What's that supposed to mean?
863
00:52:34,458 --> 00:52:35,749
By the way...
864
00:52:35,816 --> 00:52:37,426
If you're looking for your boxers,
865
00:52:37,458 --> 00:52:40,516
the ones I gave you
for Father's Day,
866
00:52:40,583 --> 00:52:42,207
they're in my room.
867
00:52:43,792 --> 00:52:45,832
I'm going. Good night, Dad.
868
00:52:53,375 --> 00:52:55,041
You're letting her go out again?
869
00:52:55,583 --> 00:52:57,207
She didn't come home late.
870
00:52:57,750 --> 00:52:59,716
You're not even going out in your dreams.
871
00:52:59,792 --> 00:53:01,286
I'm good here.
872
00:53:34,667 --> 00:53:36,832
- What are you doing here?
- I want to sleep with you.
873
00:53:37,000 --> 00:53:38,957
No, go back to your room. Go!
874
00:53:39,125 --> 00:53:40,291
Dad!
875
00:53:40,458 --> 00:53:42,291
Shh! Please, stop.
876
00:53:44,250 --> 00:53:47,332
Shh, shh! Stop.
877
00:53:48,333 --> 00:53:52,041
Shh! You can stay,
but don't touch me.
878
00:53:52,208 --> 00:53:54,416
You promise?
879
00:53:54,583 --> 00:53:57,374
- Hey! Promise.
- Ok.
880
00:54:05,417 --> 00:54:07,326
Stop.
881
00:54:37,417 --> 00:54:38,916
Hey!
882
00:54:39,083 --> 00:54:41,041
- What?
- Get up, Marie's coming.
883
00:54:41,208 --> 00:54:43,356
- Marie's coming.
- It was so nice.
884
00:54:44,083 --> 00:54:45,457
So nice?
I didn't touch you.
885
00:54:45,625 --> 00:54:48,186
To sleep together.
That's what it's like to be a couple.
886
00:54:49,833 --> 00:54:51,986
We're not a couple.
Get to your room.
887
00:54:52,156 --> 00:54:53,916
But I'm in my room.
888
00:54:53,966 --> 00:54:57,276
No, you're in my room.
Now go to your room.
889
00:54:58,042 --> 00:55:00,124
We have to announce our
love to the family.
890
00:55:00,958 --> 00:55:03,176
But... I don't love you.
891
00:55:03,250 --> 00:55:05,136
That's not how it felt on the beach.
892
00:55:09,708 --> 00:55:11,216
I beg you, please...
893
00:55:11,333 --> 00:55:13,624
Go to your room!
894
00:55:13,746 --> 00:55:16,106
If you don't tell me you love me,
I'm not leaving.
895
00:55:19,566 --> 00:55:21,316
She's opening the door...
896
00:55:23,006 --> 00:55:24,336
She's coming up the stairs...
897
00:55:24,500 --> 00:55:26,707
Stop, stop. I love you.
898
00:55:27,167 --> 00:55:28,167
What?
899
00:55:28,208 --> 00:55:29,624
I love you, I love you.
900
00:55:29,792 --> 00:55:31,374
- You're sure?
- Yes.
901
00:55:31,542 --> 00:55:33,499
- Say it again.
- I love you.
902
00:55:33,667 --> 00:55:35,707
I love you, ok.
903
00:55:37,000 --> 00:55:38,791
I love you too.
904
00:55:39,417 --> 00:55:41,124
Go!
905
00:55:42,750 --> 00:55:44,536
Fuck...
906
00:56:14,396 --> 00:56:15,696
I need to talk to you.
907
00:56:15,716 --> 00:56:17,116
I'm tired.
908
00:56:18,417 --> 00:56:19,906
I really need to talk to you.
909
00:56:19,958 --> 00:56:21,666
I don't want to listen.
910
00:56:26,958 --> 00:56:29,457
- It's about your dad.
- Shut up!
911
00:56:29,625 --> 00:56:31,166
I'm in love with him.
912
00:56:31,333 --> 00:56:32,333
Whore!
913
00:56:32,458 --> 00:56:34,791
What don't you understand
about "shut up"?
914
00:56:34,958 --> 00:56:36,124
Let me explain.
915
00:56:36,292 --> 00:56:37,582
Explain what?
916
00:56:37,750 --> 00:56:40,666
You're a slut and he's a pervert.
I'm aware.
917
00:56:42,056 --> 00:56:43,266
But we're in love!
918
00:56:43,292 --> 00:56:45,041
Shut up!
919
00:56:45,208 --> 00:56:48,266
Do you understand or not? Shut up!
920
00:57:41,566 --> 00:57:43,016
Why are you doing this?
921
00:57:43,542 --> 00:57:45,541
Because I love you.
922
00:58:17,083 --> 00:58:18,124
Fuck's sake.
923
00:58:19,500 --> 00:58:21,374
Damn, what
are you doing here?
924
00:58:22,208 --> 00:58:23,707
I'm sleeping. Can't you see?
925
00:58:25,083 --> 00:58:26,707
Why aren't you
in your bedroom?
926
00:58:26,875 --> 00:58:29,166
Why are you asking so many questions?
927
00:58:46,750 --> 00:58:49,296
This isn't possible,
this isn't possible at all!
928
00:58:49,333 --> 00:58:50,466
What? What?
929
00:58:50,736 --> 00:58:51,796
What?
930
00:58:52,116 --> 00:58:53,906
Your daughter is speaking
disrespectfully to me.
931
00:58:53,917 --> 00:58:56,582
When I say disrespectful,
she talks to me like a dog.
932
00:58:56,666 --> 00:58:58,806
She talked to you about
what sort of things...
933
00:58:58,875 --> 00:59:00,749
No sort of things!
She's disrespectful to me!
934
00:59:00,816 --> 00:59:02,486
There are two solutions:
You set her straight
935
00:59:02,500 --> 00:59:04,457
or I do,
but it won't be the same.
936
00:59:04,625 --> 00:59:05,749
No, no, no!
937
00:59:05,917 --> 00:59:08,541
I'll take care of it.
It's true she's difficult.
938
00:59:08,708 --> 00:59:10,291
I think she's on her period.
939
00:59:10,416 --> 00:59:13,957
No. If Louna was talking to you like that,
I'd put her in her place.
940
00:59:14,125 --> 00:59:15,499
- You understand?
- Yes, yes.
941
00:59:15,667 --> 00:59:18,291
Give me two minutes
to find the right time.
942
00:59:18,458 --> 00:59:21,124
The best time is now.
943
00:59:21,292 --> 00:59:22,896
Now.
944
00:59:43,542 --> 00:59:44,624
You want eggs?
945
00:59:48,542 --> 00:59:50,541
What's with Marie?
Any idea?
946
01:00:17,667 --> 01:00:18,999
Has Mom called you?
947
01:00:20,375 --> 01:00:21,582
I can't tell you that.
948
01:00:21,750 --> 01:00:23,332
Oh, Louna!
949
01:00:25,667 --> 01:00:27,791
Yes, but I don't have to tell you.
950
01:00:29,750 --> 01:00:31,041
What did she say to you?
951
01:00:31,625 --> 01:00:33,999
Nothing.
She talked a little about your stuff.
952
01:00:34,167 --> 01:00:34,916
What stuff?
953
01:00:35,083 --> 01:00:36,916
About your separation, finally...
954
01:00:38,667 --> 01:00:41,516
That's new. We're not separated!
We're on a break!
955
01:00:42,250 --> 01:00:43,866
A break during the holidays?
956
01:00:44,083 --> 01:00:46,096
She talked to you about the separation?
957
01:00:46,458 --> 01:00:47,458
I dunno.
958
01:00:47,516 --> 01:00:50,636
She's looking at neighborhoods
to put me in a good high school.
959
01:00:51,542 --> 01:00:54,416
What's this school bullshit?
960
01:00:56,875 --> 01:00:59,707
She thought, after...
I have no idea.
961
01:01:00,083 --> 01:01:01,582
She's planning to move?
962
01:01:01,750 --> 01:01:04,582
It's your business,
don't take me hostage over it!
963
01:01:15,125 --> 01:01:18,124
Am I dreaming?
How can you do this to me?
964
01:01:18,875 --> 01:01:22,124
Still, what's this business?
965
01:01:22,458 --> 01:01:24,999
- It's not true!
- Yeah, Dad.
966
01:01:25,167 --> 01:01:26,016
I won't lie to you.
967
01:01:26,083 --> 01:01:28,499
What's this collusion
between you two?
968
01:01:28,667 --> 01:01:30,207
I'm in the middle.
969
01:01:30,375 --> 01:01:34,291
I'm not against you, it's a
relationship that has always.
970
01:01:36,792 --> 01:01:37,716
Listen, I'm sorry...
971
01:01:37,792 --> 01:01:39,666
Listen to me carefully.
972
01:01:39,708 --> 01:01:40,916
You know what she told me?
973
01:01:41,083 --> 01:01:42,083
Antoine, listen.
974
01:01:42,583 --> 01:01:44,332
Marion wants to move.
975
01:01:49,042 --> 01:01:50,624
That's super...
976
01:01:51,566 --> 01:01:52,906
Are you stupid or something?
977
01:01:52,958 --> 01:01:54,207
No, that's super...
978
01:01:54,375 --> 01:01:55,749
It's super serious.
979
01:01:55,917 --> 01:01:57,066
Of course it's serious!
980
01:01:57,125 --> 01:01:59,116
Why does she want to move?
981
01:01:59,166 --> 01:02:02,166
I'm going to punch something
if she doesn't answer this time.
982
01:02:08,000 --> 01:02:09,791
That's all you told him?
983
01:02:10,542 --> 01:02:13,207
There are other things,
but it's better if you do it.
984
01:02:21,958 --> 01:02:24,041
- This is 100 euros an hour?
- Oh, no!
985
01:02:24,208 --> 01:02:25,208
Half hour.
986
01:02:25,708 --> 01:02:27,249
You think I'm a pinzutu?
987
01:02:27,417 --> 01:02:29,291
Come on, please, Dad!
988
01:02:32,500 --> 01:02:33,500
Yes!
989
01:02:33,792 --> 01:02:35,749
Your mother wouldn't do that.
990
01:02:35,917 --> 01:02:37,416
Thanks, Dad.
991
01:02:38,875 --> 01:02:40,541
- We don't take cards.
- Fine.
992
01:02:41,000 --> 01:02:42,249
I know the type.
993
01:02:45,167 --> 01:02:47,832
Thank you.
The girl has a boating permit?
994
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Nope.
995
01:02:49,042 --> 01:02:50,457
- And do you have one?
- Nope.
996
01:02:50,875 --> 01:02:52,249
No permit, no jet-ski.
997
01:02:53,000 --> 01:02:55,416
- That sucks!
- That's how it is.
998
01:02:56,750 --> 01:02:57,791
Lolo!
999
01:02:57,958 --> 01:02:59,332
Yeah?
1000
01:02:59,500 --> 01:03:00,500
You have a permit.
1001
01:03:00,667 --> 01:03:02,291
- Yes.
- Don't you want to take her?
1002
01:03:03,083 --> 01:03:06,041
Well, no, I wanted to paddle alone.
1003
01:03:06,816 --> 01:03:08,316
You know the full moon, Dad,
1004
01:03:08,375 --> 01:03:09,916
when I was with Laurent...
1005
01:03:11,625 --> 01:03:13,666
At the same time, if the sea
1006
01:03:13,676 --> 01:03:16,041
is beautiful, it's the time to jet-ski.
1007
01:03:16,208 --> 01:03:17,249
I'll take you.
1008
01:03:17,566 --> 01:03:19,366
You can thank Lolo.
1009
01:03:19,417 --> 01:03:20,832
Thanks, Lolo.
1010
01:03:29,917 --> 01:03:31,082
Thank you.
1011
01:03:34,375 --> 01:03:36,466
The killswitch is there,
you accelerate...
1012
01:03:36,542 --> 01:03:37,999
Alright, we know.
1013
01:03:56,708 --> 01:03:58,957
I knew I need a permit.
1014
01:03:59,125 --> 01:04:00,416
- Did you?
- Well, yeah.
1015
01:04:00,583 --> 01:04:03,124
- Hang on. You're going to be scared.
- Why?
1016
01:04:09,042 --> 01:04:11,707
- Doing ok?
- No!
1017
01:04:11,875 --> 01:04:13,374
What's the matter?
1018
01:04:13,542 --> 01:04:15,916
- Stop!
- What? What's wrong?
1019
01:04:16,066 --> 01:04:18,166
- Stop!
- Hey, look!
1020
01:04:18,466 --> 01:04:19,566
Listen!
1021
01:04:19,625 --> 01:04:22,166
What, you want to go back to the beach?
1022
01:04:22,333 --> 01:04:23,499
Stop, stop!
1023
01:04:23,667 --> 01:04:25,906
- It's cool, look!
- No, it's not cool!
1024
01:04:25,916 --> 01:04:28,332
- Yeah, it's cool!
- No, not cool!
1025
01:04:28,500 --> 01:04:31,207
But it's so cool!
1026
01:04:35,000 --> 01:04:37,041
Stop! Stop!
1027
01:04:37,208 --> 01:04:38,208
No!
1028
01:04:38,292 --> 01:04:39,832
I'll fall off!
1029
01:04:45,375 --> 01:04:46,766
May I?
1030
01:04:47,333 --> 01:04:49,249
You're already there, so yeah.
1031
01:04:49,417 --> 01:04:50,457
Hello.
1032
01:04:50,625 --> 01:04:52,666
- Hi, how it's going?
- Hi, good.
1033
01:04:55,167 --> 01:04:56,207
Can I talk with you?
1034
01:04:57,458 --> 01:04:59,041
I'll leave you two.
1035
01:05:00,333 --> 01:05:02,332
He's really good looking, your boyfriend.
1036
01:05:02,500 --> 01:05:04,166
You came to tell me that?
1037
01:05:04,875 --> 01:05:06,874
No, I wanted to talk.
1038
01:05:07,625 --> 01:05:09,624
I can tell something's bothering you.
1039
01:05:09,792 --> 01:05:11,291
Very good sense of observation.
1040
01:05:11,958 --> 01:05:16,582
If you want to talk to me, or have me
pass on a message to your father,
1041
01:05:16,586 --> 01:05:18,582
I can tell him, ok?
1042
01:05:18,750 --> 01:05:20,291
Tell him he's an asshole.
1043
01:05:21,236 --> 01:05:24,116
What happened?
It is because of your mom?
1044
01:05:24,458 --> 01:05:25,832
- Is that it?
1045
01:05:28,000 --> 01:05:29,791
Yeah, it's because of Mom.
1046
01:05:31,042 --> 01:05:33,366
Don't worry, things will get better.
1047
01:05:33,458 --> 01:05:34,916
And I'm here.
1048
01:05:35,083 --> 01:05:36,816
You can count on me.
1049
01:05:37,176 --> 01:05:38,596
Ok?
1050
01:05:39,766 --> 01:05:43,416
- Gotcha!
- You're screwing us.
1051
01:05:50,000 --> 01:05:51,716
It's up to me, so, take that!
1052
01:05:51,875 --> 01:05:53,416
Nice!
1053
01:05:55,083 --> 01:05:56,749
- Come on, play!
- Nice, nice!
1054
01:05:56,917 --> 01:05:58,166
I can link.
1055
01:05:59,083 --> 01:06:00,166
By the way, Dad,
1056
01:06:01,333 --> 01:06:02,616
Any news from Amandine?
1057
01:06:04,042 --> 01:06:06,776
It's been a while since
you talked about her.
1058
01:06:08,416 --> 01:06:09,816
I liked that girl. Very funny.
1059
01:06:12,966 --> 01:06:14,056
Who is she?
1060
01:06:14,125 --> 01:06:15,832
Amandine, naughty girl...
1061
01:06:16,000 --> 01:06:18,166
I'll grab you in the kitchen—
- We're playing!
1062
01:06:18,333 --> 01:06:20,374
Whose turn is it?
- Yours!
1063
01:06:20,542 --> 01:06:22,874
Well then, there.
1064
01:06:22,966 --> 01:06:25,066
Why didn't you ask her
to come to Corsica?
1065
01:06:25,750 --> 01:06:27,516
What's your thing
with Amandine?
1066
01:06:28,125 --> 01:06:30,416
I don't know.
It might make you happy.
1067
01:06:31,375 --> 01:06:32,791
But... alright, fine.
1068
01:06:32,958 --> 01:06:34,207
I'll ask her.
1069
01:06:38,917 --> 01:06:41,541
Ah! There's my driver.
I have to go.
1070
01:06:41,916 --> 01:06:43,366
Don't leave
1071
01:06:43,417 --> 01:06:44,916
in the middle of the game!
1072
01:06:44,966 --> 01:06:47,466
There are things where
it's better not to know the end.
1073
01:06:49,583 --> 01:06:52,207
Some days, she reminds
me too much of her mother.
1074
01:06:54,292 --> 01:06:55,707
Good. Your turn.
1075
01:06:55,875 --> 01:06:58,291
I don't want to play anymore.
1076
01:06:59,750 --> 01:07:01,916
Ok, then I'm
going to call Marion.
1077
01:07:04,208 --> 01:07:06,041
Seriously?
1078
01:07:12,636 --> 01:07:13,766
Who's this bitch?
1079
01:07:16,042 --> 01:07:17,866
- Who's this whore?
- Calm down.
1080
01:07:17,958 --> 01:07:19,707
And mind your own business.
1081
01:07:20,208 --> 01:07:22,516
Don't talk to me like that.
I'm not your daughter.
1082
01:07:22,625 --> 01:07:24,116
You're not my wife either.
1083
01:07:25,625 --> 01:07:26,874
Are you sure?
1084
01:07:31,000 --> 01:07:32,832
What are...
1085
01:07:34,625 --> 01:07:37,041
- I was nice, but it's over.
- You're hurting me!
1086
01:07:37,208 --> 01:07:39,999
No! It didn't mean anything,
and it won't happen again.
1087
01:07:40,167 --> 01:07:41,749
It's over! Leave me be.
1088
01:08:51,833 --> 01:08:54,374
It's been a long time
since you gave me a hug.
1089
01:08:55,250 --> 01:08:57,166
I feel miserable, Dad.
1090
01:08:58,167 --> 01:09:00,582
Don't worry,
it'll work out with Mom.
1091
01:09:01,292 --> 01:09:03,666
I got her on the phone,
it'll be fine.
1092
01:09:03,833 --> 01:09:04,833
It's not Mom.
1093
01:09:06,583 --> 01:09:07,916
Is it my fault?
1094
01:09:08,083 --> 01:09:09,457
No.
1095
01:09:09,667 --> 01:09:11,457
Oh...
1096
01:09:11,625 --> 01:09:13,999
Oh la la la la...
1097
01:09:15,042 --> 01:09:17,374
That's a tragedy, then.
1098
01:09:18,250 --> 01:09:20,374
What's happening, baby?
1099
01:09:20,542 --> 01:09:21,957
I don't know if I can tell you.
1100
01:09:22,066 --> 01:09:24,816
Of course you can tell me!
You can tell me anything.
1101
01:09:24,958 --> 01:09:27,332
You know I often
have good advice.
1102
01:09:27,875 --> 01:09:29,124
So...
1103
01:09:31,042 --> 01:09:32,582
What's happening?
1104
01:09:33,333 --> 01:09:34,499
Well...
1105
01:09:35,583 --> 01:09:36,624
It's a boy?
1106
01:09:38,875 --> 01:09:41,207
Yes, or...?
1107
01:09:41,375 --> 01:09:42,874
Yes.
1108
01:09:43,292 --> 01:09:44,999
So, what's happening?
1109
01:09:45,958 --> 01:09:48,582
Nothing's happening. Not anymore.
1110
01:09:48,750 --> 01:09:50,082
Then something happened?
1111
01:09:50,250 --> 01:09:51,582
Yes.
1112
01:09:52,458 --> 01:09:54,082
You're in love, is that it?
1113
01:09:54,875 --> 01:09:56,249
Very.
1114
01:09:56,417 --> 01:09:58,666
What do you want me to say?
1115
01:09:58,958 --> 01:10:00,666
Love is beautiful.
1116
01:10:01,458 --> 01:10:04,041
But it's nothing serious either.
1117
01:10:06,000 --> 01:10:07,332
Yeah?
1118
01:10:08,042 --> 01:10:09,707
It's serious?
1119
01:10:11,125 --> 01:10:13,291
But you haven't
done anything serious?
1120
01:10:13,458 --> 01:10:15,866
Why? I told you not to do it
1121
01:10:15,876 --> 01:10:17,582
without talking to me.
1122
01:10:17,750 --> 01:10:20,041
What, Dad, you wanted
me to text you?
1123
01:10:20,208 --> 01:10:22,916
Hey! When did it happen?
1124
01:10:24,333 --> 01:10:26,166
- Well, there...
- There when?
1125
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
There!
1126
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Where, in Corsica?
1127
01:10:28,667 --> 01:10:29,816
- Yes.
- When?
1128
01:10:29,875 --> 01:10:31,416
Here, but... damn!
1129
01:10:31,583 --> 01:10:32,832
Tell me. Where and when?
1130
01:10:33,000 --> 01:10:35,666
I'm talking about emotions
and you're asking questions.
1131
01:10:37,875 --> 01:10:39,866
It's Marie?
One of her friends?
1132
01:10:41,083 --> 01:10:42,957
No, not Marie's group.
1133
01:10:43,750 --> 01:10:44,750
Who then?
1134
01:10:45,125 --> 01:10:47,266
Who cares?
I'm telling you it's over.
1135
01:10:47,958 --> 01:10:50,016
What do you mean?
It just started and
1136
01:10:50,042 --> 01:10:52,166
it's already over?
- Yes.
1137
01:10:53,333 --> 01:10:55,457
You slept with
a boy who dumped you?
1138
01:10:55,625 --> 01:10:56,816
Who's the bastard?
1139
01:10:56,833 --> 01:10:58,624
He's a good guy, I swear.
1140
01:10:58,792 --> 01:11:00,749
Really? A little brat who...
1141
01:11:01,625 --> 01:11:05,249
...my daughter, and dumps her?
Yeah, that's a good guy.
1142
01:11:06,167 --> 01:11:07,457
He's not a brat.
1143
01:11:07,625 --> 01:11:08,625
Oh really, then what?
1144
01:11:09,292 --> 01:11:11,166
He's a good guy, a little older.
1145
01:11:11,333 --> 01:11:13,707
Even if he's 20,
he's still a little brat.
1146
01:11:14,375 --> 01:11:15,499
He's not twenty.
1147
01:11:15,667 --> 01:11:16,667
Sorry?
1148
01:11:17,333 --> 01:11:18,457
He's a little older.
1149
01:11:18,875 --> 01:11:20,916
Thirty? You realize that
1150
01:11:20,966 --> 01:11:22,832
thirty is almost double...
1151
01:11:23,000 --> 01:11:24,666
Who cares about age!
1152
01:11:24,833 --> 01:11:27,124
No, I do care!
How old is he?
1153
01:11:27,292 --> 01:11:28,707
Who is this old fart?
1154
01:11:28,875 --> 01:11:31,249
He was your age
and he's not an old fart.
1155
01:11:31,417 --> 01:11:32,624
Who is this motherfucker?
1156
01:11:33,750 --> 01:11:36,916
- You're bothering me!
You're pissing me off, damn it!
1157
01:11:37,208 --> 01:11:40,791
- I want to know who it is.
Tell me exactly who it is!
1158
01:11:40,958 --> 01:11:45,249
- Mom's right to steer clear of you.
You're a pain in the ass!
1159
01:11:45,417 --> 01:11:48,916
- You don't care about me!
You only think of yourself. Fuck!
1160
01:11:55,958 --> 01:11:57,041
Not eating?
1161
01:11:59,250 --> 01:12:01,082
You're really pathetic.
1162
01:12:03,316 --> 01:12:04,616
Marie...
1163
01:12:14,458 --> 01:12:16,832
Louna, can I come in?
1164
01:12:17,000 --> 01:12:19,166
Leave me alone, I'm tired!
1165
01:12:19,333 --> 01:12:21,116
You're pissing me off! Fuck off!
1166
01:12:28,616 --> 01:12:30,366
Antoine, I have to talk to you.
1167
01:12:31,958 --> 01:12:34,082
Come on, I need
some fresh air.
1168
01:12:35,375 --> 01:12:36,957
I need to take a walk.
1169
01:12:45,125 --> 01:12:46,325
I'll beat the shit out of him.
1170
01:12:46,458 --> 01:12:48,249
Don't talk like that.
1171
01:12:48,417 --> 01:12:50,999
Can you imagine? Louna, my baby?
1172
01:12:51,167 --> 01:12:52,749
With a 45-year-old.
1173
01:12:53,375 --> 01:12:55,041
Imagine for two seconds!
1174
01:12:55,916 --> 01:12:56,916
You see...
1175
01:12:57,042 --> 01:12:59,666
You can't imagine. Why?
Because it's unimaginable.
1176
01:13:02,583 --> 01:13:04,374
I'm fuming.
1177
01:13:05,266 --> 01:13:06,566
Did she say who it was?
1178
01:13:06,833 --> 01:13:08,624
I'll find him, don't worry.
1179
01:13:08,792 --> 01:13:10,332
Trust me, I'll find him.
1180
01:13:10,500 --> 01:13:14,249
If you don't know who it is, it
won't be easy. Corsica's big.
1181
01:13:14,417 --> 01:13:16,416
It's big, but it's also small.
1182
01:13:16,958 --> 01:13:19,041
- And you'll help me.
- What do you mean?
1183
01:13:19,208 --> 01:13:20,416
You'll help me.
1184
01:13:20,583 --> 01:13:22,216
Ok, but what do you want me to do?
1185
01:13:22,292 --> 01:13:23,624
Your daughter needs to know.
1186
01:13:24,500 --> 01:13:26,207
Marie? Forget it.
1187
01:13:26,375 --> 01:13:27,416
I wouldn't count on Marie.
1188
01:13:27,583 --> 01:13:30,166
She'll never betray her friend.
I know her.
1189
01:13:30,333 --> 01:13:32,249
I'll go see her, don't worry.
1190
01:13:32,417 --> 01:13:34,207
Let's start from the beginning.
1191
01:13:34,375 --> 01:13:36,207
- Maybe—
- You know what?
1192
01:13:36,375 --> 01:13:38,041
One night, you go out with Louna.
1193
01:13:38,208 --> 01:13:39,457
- She likes you.
- Oh, no.
1194
01:13:39,958 --> 01:13:43,366
Yeah, she likes you a lot.
You can pull it out of her.
1195
01:13:43,583 --> 01:13:45,116
Nonchalantly.
1196
01:13:45,166 --> 01:13:47,207
They're little girls,
not strategists.
1197
01:13:48,708 --> 01:13:50,499
It'll pay off, believe me.
1198
01:13:51,750 --> 01:13:53,207
You do that
in front of everyone?
1199
01:13:53,375 --> 01:13:54,582
I'm alone.
1200
01:13:54,750 --> 01:13:55,999
You know what I mean.
1201
01:13:56,167 --> 01:13:57,749
"You know what I mean," he says.
1202
01:13:57,917 --> 01:13:59,791
Hey, want to tone it down a little?
1203
01:13:59,958 --> 01:14:00,999
Or what?
1204
01:14:01,167 --> 01:14:02,582
Or you'll see what!
1205
01:14:05,833 --> 01:14:07,082
Really...
1206
01:14:14,416 --> 01:14:16,216
You're happy?
Proud of yourself?
1207
01:14:16,316 --> 01:14:17,366
What's the matter?
1208
01:14:17,375 --> 01:14:19,582
Your father instructed me
to find the fucker
1209
01:14:19,750 --> 01:14:23,249
who put his hands on you.
- Why didn't you say anything? It would all be settled.
1210
01:14:23,417 --> 01:14:25,056
What are you talking about?
1211
01:14:25,125 --> 01:14:27,266
You've got no balls.
You're scared of Dad.
1212
01:14:28,596 --> 01:14:30,266
I'm afraid of your father?
1213
01:14:30,375 --> 01:14:31,624
Give me my swimsuit.
1214
01:14:53,417 --> 01:14:57,082
I think a sausage
got locked in the car.
1215
01:15:15,125 --> 01:15:16,749
Is it good?
1216
01:15:18,500 --> 01:15:19,624
Yeah.
1217
01:15:24,292 --> 01:15:26,582
Everything ok?
Do you like the house?
1218
01:15:29,417 --> 01:15:30,666
It's fine.
1219
01:15:33,708 --> 01:15:36,916
- And how do you like Corsica?
- I don't know who it is.
1220
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Huh?
1221
01:15:40,375 --> 01:15:42,207
The guy who you're looking for.
1222
01:15:45,583 --> 01:15:48,624
But if you really want to know,
she has a cell phone.
1223
01:15:51,167 --> 01:15:52,957
Only you can do this.
1224
01:15:53,125 --> 01:15:56,291
No! She knows
I'll tell you everything.
1225
01:15:56,458 --> 01:15:58,124
No, you go out with her one evening...
1226
01:15:58,292 --> 01:16:00,541
If necessary, you take a little booze.
1227
01:16:00,708 --> 01:16:02,832
You earn her trust.
She loves you.
1228
01:16:03,116 --> 01:16:04,466
I'll take care of Marie.
1229
01:16:04,542 --> 01:16:06,874
Marie's already going out tonight.
1230
01:16:06,916 --> 01:16:08,566
Fuck! I don't understand.
1231
01:16:10,125 --> 01:16:13,332
How do you let her
go out every night? Shit.
1232
01:16:14,417 --> 01:16:16,666
Calm down, it's the holidays.
I'm cool.
1233
01:16:16,750 --> 01:16:18,266
There's cool and there's cool.
1234
01:16:18,417 --> 01:16:19,624
I'm normal cool.
1235
01:16:24,116 --> 01:16:25,016
Hi.
1236
01:16:25,125 --> 01:16:25,916
Hi.
1237
01:16:26,016 --> 01:16:27,216
Hello.
1238
01:16:28,000 --> 01:16:29,666
Doing ok? Can you
watch my stuff?
1239
01:16:29,833 --> 01:16:31,374
Of course, baby.
1240
01:16:31,542 --> 01:16:34,016
- We're going to play paddleball.
- Sure, sweetie.
1241
01:16:34,966 --> 01:16:36,166
Thank you.
1242
01:16:39,792 --> 01:16:41,291
Done.
1243
01:16:42,417 --> 01:16:43,417
Coming?
1244
01:16:57,583 --> 01:17:00,416
What are you doing? Stop.
Don't stoop to that.
1245
01:17:05,458 --> 01:17:08,166
- Eh, what do I care.
- No, Antoine, don't do it.
1246
01:17:10,000 --> 01:17:12,041
- I'm going to fuck that asshole.
- Stop.
1247
01:17:12,208 --> 01:17:14,124
- There are photos, messages...
- Stop, stop.
1248
01:17:14,366 --> 01:17:15,566
Shit! There's a code.
1249
01:17:15,616 --> 01:17:17,816
Of course there's a code.
1250
01:17:17,917 --> 01:17:19,666
- That's normal.
- Son of a bitch.
1251
01:17:19,833 --> 01:17:20,833
Her birthday.
1252
01:17:21,625 --> 01:17:22,832
Or yours,
1253
01:17:23,000 --> 01:17:25,082
or her mother's,
or her dog's...
1254
01:17:25,250 --> 01:17:26,582
Damn, that's not it!
1255
01:17:26,750 --> 01:17:28,207
Have a little respect.
1256
01:17:28,375 --> 01:17:31,566
Her mother's birthday, you're right.
1257
01:17:31,708 --> 01:17:32,791
Enter two wrong codes...
1258
01:17:34,000 --> 01:17:36,124
You'll lock the phone
and burn bridges
1259
01:17:36,292 --> 01:17:37,999
with your daughter.
- Shit.
1260
01:17:38,167 --> 01:17:39,416
Damn it...
1261
01:17:39,583 --> 01:17:41,566
Come on, let it go.
1262
01:17:41,833 --> 01:17:44,791
Oh, fuck you! What would you
do if it were your daughter?
1263
01:17:44,916 --> 01:17:46,366
I wouldn't be looking in her phone,
1264
01:17:46,417 --> 01:17:48,266
not my ex, not my daughter, not anyone.
1265
01:17:48,375 --> 01:17:49,624
It's not right.
1266
01:17:50,375 --> 01:17:52,332
Holy shit...
1267
01:17:54,792 --> 01:17:56,136
Ok, tonight,
1268
01:17:56,167 --> 01:17:57,365
we'll go have a drink,
1269
01:17:57,366 --> 01:17:58,756
and I'll fix it.
1270
01:17:59,116 --> 01:18:00,116
There.
1271
01:18:02,458 --> 01:18:03,791
Fuck...
1272
01:18:03,916 --> 01:18:05,066
I don't know
1273
01:18:05,076 --> 01:18:06,791
what I would do without you.
- Stop...
1274
01:18:07,000 --> 01:18:08,499
It's good you're here.
1275
01:18:08,958 --> 01:18:10,624
Thank you.
1276
01:18:16,792 --> 01:18:18,082
What?
1277
01:18:18,792 --> 01:18:20,707
It's shocking no one
sees we're a couple.
1278
01:18:20,875 --> 01:18:23,582
Because we're not a couple.
That's why.
1279
01:18:23,750 --> 01:18:24,874
But assume.
1280
01:18:25,042 --> 01:18:28,066
What do you believe?
That people think I'm your uncle,
1281
01:18:28,116 --> 01:18:30,624
or your father?
- They see we're together.
1282
01:18:30,792 --> 01:18:32,666
- Whatever.
- Here, look.
1283
01:18:32,833 --> 01:18:34,582
Even on Facebook,
no on cares.
1284
01:18:37,216 --> 01:18:38,856
What are you doing
putting it on Facebook?
1285
01:18:38,875 --> 01:18:40,041
Are you crazy?
1286
01:18:40,208 --> 01:18:41,499
How do you delete it?
1287
01:18:41,667 --> 01:18:42,832
Give me that.
1288
01:18:43,917 --> 01:18:44,917
Delete it.
1289
01:18:45,083 --> 01:18:47,582
You can't put that on Facebook.
You're deranged.
1290
01:18:47,750 --> 01:18:48,750
Louna, delete it.
1291
01:18:48,833 --> 01:18:50,874
No, that's all
I have left of you.
1292
01:18:51,042 --> 01:18:52,582
You want to get me in deep shit?
1293
01:18:52,750 --> 01:18:54,457
You'd prefer I tell the truth?
1294
01:18:55,083 --> 01:18:57,066
I didn't say that. Your father tried to
1295
01:18:57,076 --> 01:18:58,366
get into your phone.
- Seriously?
1296
01:18:58,417 --> 01:18:59,893
Without the code, we'd be in trouble.
1297
01:18:59,917 --> 01:19:01,916
He's stupid.
My code is too easy.
1298
01:19:02,625 --> 01:19:05,082
I'm being serious.
I'm not joking.
1299
01:19:06,833 --> 01:19:09,457
He made up his mind
kill the guy who touched you.
1300
01:19:09,625 --> 01:19:11,374
- And this guy...
- It's you.
1301
01:19:11,750 --> 01:19:12,957
Ah!
1302
01:19:15,875 --> 01:19:19,416
If I weren't 17 and I
weren't Dad's daughter,
1303
01:19:20,000 --> 01:19:21,749
then could you love me?
1304
01:19:24,066 --> 01:19:25,466
That's not the issue.
1305
01:19:25,500 --> 01:19:26,716
No, I need to know.
1306
01:19:27,208 --> 01:19:29,332
Is it my fault
we can't be together?
1307
01:19:29,500 --> 01:19:30,816
Or someone else's fault?
1308
01:19:31,333 --> 01:19:33,541
Well...
It's not your fault.
1309
01:19:34,625 --> 01:19:36,249
It's a real mess.
1310
01:19:36,417 --> 01:19:38,616
That's just how it is.
We shouldn't have.
1311
01:19:38,875 --> 01:19:40,041
Louna...
1312
01:19:40,917 --> 01:19:42,791
We'll say that nothing happened.
1313
01:19:44,167 --> 01:19:44,874
Ok?
1314
01:19:45,042 --> 01:19:47,082
I'm almost an adult.
I'll wait.
1315
01:19:47,566 --> 01:19:49,866
You'll always be
your father's daughter.
1316
01:19:49,966 --> 01:19:51,216
My best friend's daughter.
1317
01:19:54,667 --> 01:19:56,816
It sucks to miss the
chance to be happy.
1318
01:19:56,833 --> 01:19:58,266
It sucks, but that's how it is.
1319
01:19:58,375 --> 01:20:02,957
Life is for doing things you
remember on your deathbed.
1320
01:20:46,000 --> 01:20:47,499
He was there, the fucker!
1321
01:20:47,667 --> 01:20:48,832
I missed him!
1322
01:20:49,208 --> 01:20:50,766
You're shooting in the garden?
1323
01:20:50,833 --> 01:20:52,266
You're crazy! It's dangerous!
1324
01:20:52,375 --> 01:20:54,166
They started it, those bastards!
1325
01:20:54,458 --> 01:20:55,966
The fence is useless?
1326
01:20:56,016 --> 01:20:57,816
They ate it!
1327
01:20:57,917 --> 01:21:00,416
They don't care,
they respect nothing!
1328
01:21:00,566 --> 01:21:01,866
I'm going up to my room.
1329
01:21:02,458 --> 01:21:03,791
How was the evening?
1330
01:21:03,958 --> 01:21:07,416
Great. You should have come.
It would have changed your mind.
1331
01:21:07,583 --> 01:21:09,582
- Good night.
- Good night.
1332
01:21:09,766 --> 01:21:11,124
Good night, darling.
1333
01:21:14,167 --> 01:21:15,457
Well, then?
1334
01:21:15,625 --> 01:21:17,957
- So?
- It's ok. Drop your weapon.
1335
01:21:18,125 --> 01:21:19,499
It's alright, I'm a master.
1336
01:21:19,766 --> 01:21:21,466
Master of what? Look at you.
1337
01:21:21,542 --> 01:21:23,082
Spill it. The evening.
1338
01:21:26,833 --> 01:21:28,791
In my opinion, she's seething at you.
1339
01:21:28,916 --> 01:21:32,166
Listen, with the state I found her
in this morning, there's a guy.
1340
01:21:35,667 --> 01:21:36,832
Not really.
1341
01:21:37,000 --> 01:21:39,249
If there is one, he's not 40.
1342
01:21:39,316 --> 01:21:41,416
She told me she told you that
1343
01:21:41,466 --> 01:21:42,766
to get your attention.
1344
01:21:42,966 --> 01:21:45,036
Marie did the same thing
when we divorced.
1345
01:21:45,125 --> 01:21:47,166
Don't compare it!
I'm not getting divorced!
1346
01:21:47,792 --> 01:21:50,166
But things aren't so strong either...
1347
01:21:50,333 --> 01:21:52,666
Yes, good. Fine.
Did you tell you who it is?
1348
01:21:53,066 --> 01:21:53,766
No.
1349
01:21:53,833 --> 01:21:55,136
- But you asked?
- Yes.
1350
01:21:55,216 --> 01:21:56,866
- What kind?
- Lots, lots of questions.
1351
01:21:56,958 --> 01:21:58,374
Stop hurrying me!
1352
01:21:58,542 --> 01:22:00,874
I asked... I asked her questions,
1353
01:22:01,042 --> 01:22:02,791
But I couldn't let
her catch on to me.
1354
01:22:02,958 --> 01:22:06,316
Three hours and you couldn't
extract the slightest thing.
1355
01:22:09,042 --> 01:22:10,042
One small clue.
1356
01:22:10,208 --> 01:22:13,082
A clue? What, isn't there anything...
1357
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Anything coming back to you?
1358
01:22:15,042 --> 01:22:17,166
A small clue, small...
1359
01:22:17,333 --> 01:22:21,791
Well, if you're on the trail,
who are you betting on?
1360
01:22:24,667 --> 01:22:26,416
I would say...
1361
01:22:28,750 --> 01:22:30,166
Wait, I mean...
1362
01:22:31,125 --> 01:22:32,541
I dunno...
1363
01:22:33,167 --> 01:22:34,999
The DJ, maybe?
1364
01:22:35,167 --> 01:22:36,249
The DJ!
1365
01:22:36,417 --> 01:22:37,906
Fuck that motherfucker!
1366
01:22:38,016 --> 01:22:40,166
No, wait. I didn't say it was the DJ.
1367
01:22:40,250 --> 01:22:42,166
I said, "You can ask the DJ."
1368
01:22:42,333 --> 01:22:43,749
Damn it, these motherfuckers!
1369
01:22:43,917 --> 01:22:47,666
They think they're musicians,
they put on music.
1370
01:22:47,833 --> 01:22:50,416
The girls are fascinated,
it's so easy to...
1371
01:22:50,583 --> 01:22:52,916
Fucker! It's him, it's the DJ.
1372
01:22:53,083 --> 01:22:54,083
I'm going to kill him.
1373
01:22:54,167 --> 01:22:56,116
Antoine
I didn't say it was him...
1374
01:22:56,208 --> 01:22:58,291
You're right. It's him.
1375
01:23:02,208 --> 01:23:03,874
That guy isn't 40.
1376
01:23:04,042 --> 01:23:06,999
- Sure, he's 40.
- No, that guy, he's...
1377
01:23:08,167 --> 01:23:10,457
35, tops, I'm telling you.
1378
01:23:13,250 --> 01:23:14,866
Antoine...
1379
01:23:27,042 --> 01:23:30,666
Tomorrow morning,
I'll get your daughter one-on-one.
1380
01:23:30,833 --> 01:23:33,082
I see clearly
how to tackle the issue.
1381
01:23:33,250 --> 01:23:35,332
I'll pull it out of her.
1382
01:23:35,875 --> 01:23:39,874
I'll bring back information.
She won't know what it's about.
1383
01:23:40,375 --> 01:23:42,374
Ok? We'll do it tomorrow morning.
1384
01:23:42,917 --> 01:23:45,249
That settles it, let's go.
1385
01:23:46,583 --> 01:23:48,999
Come, let's go. Stop drinking.
1386
01:23:49,417 --> 01:23:52,216
You're putting yourself in a
ridiculous state. It's ridiculous.
1387
01:23:52,292 --> 01:23:53,716
Come on.
1388
01:24:05,708 --> 01:24:08,082
Antoine, it's not him.
I feel it.
1389
01:24:08,250 --> 01:24:10,541
- Yes, it's him.
- I swear, I have a feeling...
1390
01:24:10,708 --> 01:24:12,749
- It's him!
- No, it's not him.
1391
01:24:12,917 --> 01:24:14,499
- It's him!
- Look at him...
1392
01:24:16,833 --> 01:24:20,249
He's not a horny guy
who fucks girls...
1393
01:24:21,542 --> 01:24:23,506
too young for him.
1394
01:24:34,375 --> 01:24:35,866
Fuck!
1395
01:24:47,042 --> 01:24:49,291
You fucked my daughter?
You fucked my daughter?
1396
01:24:49,917 --> 01:24:52,082
What are you doing?
You're crazy! Stop!
1397
01:24:52,250 --> 01:24:54,866
I... I don't fuck girls!
I'm gay!
1398
01:24:54,917 --> 01:24:56,166
Gay, gay?
1399
01:24:56,333 --> 01:24:58,332
Yes, gay.
I don't like girls, I'm gay!
1400
01:24:58,616 --> 01:25:00,866
- See?
- You couldn't say that before?
1401
01:25:00,958 --> 01:25:02,541
He's gay, it's not him.
1402
01:25:09,458 --> 01:25:11,457
It was you who told me
it was the DJ.
1403
01:25:11,625 --> 01:25:13,499
It was you who told me
it was the DJ.
1404
01:25:13,667 --> 01:25:14,957
Come on, come on.
1405
01:25:15,125 --> 01:25:17,316
- It was you who told me...
- It doesn't matter.
1406
01:25:18,125 --> 01:25:20,916
- Stop being stupid.
- You told me it was the DJ.
1407
01:25:21,083 --> 01:25:22,999
No, that's not true.
1408
01:25:23,167 --> 01:25:26,457
- So I invented it?
- I said maybe.
1409
01:25:26,625 --> 01:25:27,874
- No...
- I said maybe!
1410
01:25:28,116 --> 01:25:30,565
I asked you, and
you said, "It's the DJ."
1411
01:25:30,566 --> 01:25:31,716
Calm down.
1412
01:25:40,458 --> 01:25:42,291
You said, "It's the DJ."
1413
01:25:42,458 --> 01:25:43,957
You're crazy. You're all wrong.
1414
01:25:44,125 --> 01:25:45,957
I asked you
twenty times who it was.
1415
01:25:46,125 --> 01:25:47,766
You said, "It's the DJ."
1416
01:25:47,816 --> 01:25:49,832
I said "maybe."
I didn't...
1417
01:25:50,000 --> 01:25:51,499
You didn't say "maybe."
1418
01:25:51,667 --> 01:25:53,666
I said, "Are you sure?"
You said yes, the DJ.
1419
01:25:53,708 --> 01:25:55,582
"It's the DJ, it's the DJ."
1420
01:25:55,750 --> 01:25:58,207
You repeated it.
- Stop! Stop!
1421
01:25:58,375 --> 01:26:01,082
You're completely drunk,
and you're all wrong.
1422
01:26:04,708 --> 01:26:06,582
Fuck!
1423
01:26:13,625 --> 01:26:16,082
Stupid bullshit!
1424
01:26:31,333 --> 01:26:33,791
- You're completely sick.
- Yeah, that's it.
1425
01:26:33,958 --> 01:26:36,124
It's me who's sick.
1426
01:26:36,292 --> 01:26:38,124
- You went there with that?
- Shh.
1427
01:26:42,216 --> 01:26:43,266
What?
1428
01:26:44,016 --> 01:26:45,566
What?
1429
01:26:48,066 --> 01:26:49,116
Stop.
1430
01:26:56,116 --> 01:26:57,416
Stop, stop.
1431
01:26:58,083 --> 01:26:59,457
Fucker!
1432
01:27:11,667 --> 01:27:13,541
It's Loukoum.
1433
01:27:17,916 --> 01:27:19,116
No, no.
1434
01:27:48,500 --> 01:27:50,416
- Hey.
- What are you doing here?
1435
01:27:52,750 --> 01:27:54,499
I wanted to apologize for last night.
1436
01:27:54,667 --> 01:27:57,624
- I was being awful.
- It's fine.
1437
01:27:58,208 --> 01:28:00,332
No, I wasn't respectful to you.
1438
01:28:00,667 --> 01:28:02,374
I swear, I regret it.
1439
01:28:03,250 --> 01:28:06,374
It happens to everyone.
It's ok.
1440
01:28:07,750 --> 01:28:08,750
Sorry.
1441
01:28:08,792 --> 01:28:09,792
Yeah...
1442
01:28:10,333 --> 01:28:11,749
It's ok.
1443
01:28:12,750 --> 01:28:14,041
I'm coming.
1444
01:28:19,500 --> 01:28:21,666
Have you seen Loukoum?
1445
01:28:21,833 --> 01:28:22,833
Oh, fuck.
1446
01:28:23,750 --> 01:28:24,750
Loukoum?
1447
01:28:24,866 --> 01:28:26,066
Who's Loukoum?
1448
01:28:26,375 --> 01:28:27,375
My dog.
1449
01:28:27,958 --> 01:28:29,332
He's always around.
1450
01:28:29,500 --> 01:28:31,457
He would never miss
his breakfast.
1451
01:28:31,625 --> 01:28:33,249
I can't find him anywhere.
1452
01:28:33,417 --> 01:28:36,066
If we see him, we'll bring him back.
1453
01:28:37,250 --> 01:28:39,566
Yes... Oh, you have boars?
1454
01:28:40,708 --> 01:28:43,041
They destroyed your garden.
1455
01:28:43,208 --> 01:28:45,957
They were in mine too.
We'll start a hunt.
1456
01:28:46,125 --> 01:28:48,541
Sure. I fenced it and it's useless.
1457
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
See you later.
1458
01:28:51,542 --> 01:28:52,749
No, but really...
1459
01:28:52,917 --> 01:28:55,116
Killing poor animals...
You're deplorable people.
1460
01:28:56,216 --> 01:28:57,466
What are you talking about?
1461
01:28:57,833 --> 01:28:59,166
What's she talking about?
1462
01:29:03,016 --> 01:29:04,457
Fine then. Marie!
1463
01:29:06,417 --> 01:29:07,499
Marie!
1464
01:29:07,667 --> 01:29:08,999
It's nonstop.
1465
01:29:10,316 --> 01:29:12,016
- It's one or the other.
- What?
1466
01:29:13,333 --> 01:29:15,082
When it's not one,
it's the other.
1467
01:29:36,466 --> 01:29:37,516
I didn't say come in.
1468
01:29:38,250 --> 01:29:39,416
Don't talk to me like that.
1469
01:29:39,583 --> 01:29:40,624
How should I talk to you?
1470
01:29:41,042 --> 01:29:42,749
Like a daughter to her father.
1471
01:29:42,917 --> 01:29:44,416
The father
fucking my best friend?
1472
01:29:44,792 --> 01:29:46,707
Stop...
1473
01:29:49,250 --> 01:29:52,082
I didn't fuck your friend.
That's not what happened.
1474
01:29:52,250 --> 01:29:54,541
Sorry.
You made love to her, is that it?
1475
01:29:56,500 --> 01:29:58,499
What do you want me to say?
1476
01:29:58,716 --> 01:30:01,416
That I'm not proud of it? Yes.
That I feel guilty?
1477
01:30:01,666 --> 01:30:04,516
That I'm sorry?
Yes, I'm sorry. Please...
1478
01:30:04,583 --> 01:30:05,766
Do you ever think about me?
1479
01:30:06,066 --> 01:30:07,268
I think about you all the time, Marie.
1480
01:30:07,292 --> 01:30:08,332
And about Mom too?
1481
01:30:08,500 --> 01:30:10,457
Mom, leave her be.
1482
01:30:10,625 --> 01:30:13,166
I'm divorced.
It's for you that I'm sorry.
1483
01:30:13,333 --> 01:30:14,707
I'm sorry, Marie...
1484
01:30:14,875 --> 01:30:16,999
But look at you, you're pathetic!
1485
01:30:17,375 --> 01:30:20,832
You try to be the cool dad,
but you're worse than Antoine.
1486
01:30:21,583 --> 01:30:22,874
Marie, please...
1487
01:30:24,083 --> 01:30:26,207
- I...
- Don't even touch me.
1488
01:30:27,583 --> 01:30:29,041
Fuck you!
1489
01:31:00,833 --> 01:31:02,874
- Antoine!
- Stop...
1490
01:31:03,792 --> 01:31:06,957
You're going to be
working with your friend.
1491
01:31:07,125 --> 01:31:09,124
The dogs will track the boars.
1492
01:31:09,292 --> 01:31:11,374
- Ok.
- I'm up there with Ange.
1493
01:31:11,542 --> 01:31:12,999
Sounds good.
1494
01:31:16,542 --> 01:31:17,749
Let's go.
1495
01:32:17,708 --> 01:32:19,207
Ibiza...
1496
01:32:20,375 --> 01:32:21,375
What?
1497
01:32:21,792 --> 01:32:23,332
Ibiza...
1498
01:32:26,875 --> 01:32:29,457
Why did I piss her off?
1499
01:32:30,250 --> 01:32:32,041
I'm going to lose her...
1500
01:32:33,458 --> 01:32:34,916
I swear...
1501
01:32:35,625 --> 01:32:38,499
Behaving like shit,
I'll lose her.
1502
01:32:40,667 --> 01:32:42,082
I yell...
1503
01:32:42,250 --> 01:32:44,316
I yell because
1504
01:32:44,583 --> 01:32:46,624
she wants to go
partying in Ibiza.
1505
01:32:46,792 --> 01:32:48,916
And I want to bang the crêpe girl.
1506
01:32:50,042 --> 01:32:51,582
I'm a shitty person.
1507
01:32:52,000 --> 01:32:53,249
We're all the same.
1508
01:32:53,417 --> 01:32:54,624
- No...
- Yes.
1509
01:32:54,792 --> 01:32:56,374
- No, you, you're clear.
- Yes.
1510
01:32:57,066 --> 01:33:00,166
You're clear, honest.
If you have something to say, you say it.
1511
01:33:00,292 --> 01:33:01,582
You see how I am.
1512
01:33:01,917 --> 01:33:03,499
I'm incapable of...
1513
01:33:03,667 --> 01:33:05,874
I'm incapable,
I'm not honest.
1514
01:33:06,042 --> 01:33:09,082
You haven't been very clear.
You're not well behaved.
1515
01:33:09,708 --> 01:33:10,749
This is true.
1516
01:33:10,917 --> 01:33:13,457
You must see that.
It's true you were on the edge.
1517
01:33:14,000 --> 01:33:16,499
But I know you.
It doesn't make you an asshole.
1518
01:33:17,333 --> 01:33:18,416
No. No.
1519
01:33:18,583 --> 01:33:22,082
Antoine, I assure you,
we all have darker sides.
1520
01:33:22,250 --> 01:33:24,207
No. When you got divorced...
1521
01:33:24,375 --> 01:33:26,316
When you got divorced, I knew very well.
1522
01:33:26,417 --> 01:33:27,374
With Virginie,
1523
01:33:27,416 --> 01:33:29,457
you would have fights.
You were unhappy.
1524
01:33:29,625 --> 01:33:32,374
But you said things.
It was clear, proper.
1525
01:33:32,542 --> 01:33:34,874
I'm not clear.
I want to be like you.
1526
01:33:35,042 --> 01:33:36,624
- One has to say things.
- Yes.
1527
01:33:36,792 --> 01:33:39,016
That's what I mean.
But I don't say them, you do.
1528
01:33:39,333 --> 01:33:42,124
Sometimes I try to say things
but I can't, you know?
1529
01:33:42,292 --> 01:33:46,291
It's the people who hold the most in
with whom we have the most trouble.
1530
01:33:46,458 --> 01:33:49,366
Sometimes, we try to share
something burdening us
1531
01:33:49,416 --> 01:33:52,707
and the person, he has other things to do,
he has his own problems. Understand?
1532
01:33:53,625 --> 01:33:54,957
Antoine.
1533
01:33:56,917 --> 01:33:58,457
Me, sometimes I want...
1534
01:33:59,666 --> 01:34:03,066
to confide everything but I feel
like you're caught up in other things.
1535
01:34:03,125 --> 01:34:06,416
It's normal. We lug around our...
That is to say,
1536
01:34:06,583 --> 01:34:09,916
we're all the same.
We have moments of weakness.
1537
01:34:11,036 --> 01:34:12,716
And we regret it afterwards.
1538
01:34:19,750 --> 01:34:21,124
Antoine...
1539
01:34:22,500 --> 01:34:24,041
There it is!
1540
01:34:25,917 --> 01:34:27,999
Antoine... Antoine, it's me.
1541
01:34:30,917 --> 01:34:31,999
Ah, damn.
1542
01:34:37,125 --> 01:34:39,249
I know. Antoine...
1543
01:34:40,875 --> 01:34:42,082
I'm sorry.
1544
01:34:42,875 --> 01:34:45,249
Hey! Hold it! Hold it!
1545
01:34:45,417 --> 01:34:47,124
Hold it!
1546
01:34:47,292 --> 01:34:49,207
I swear I didn't want to!
1547
01:34:50,083 --> 01:34:52,999
Stop! Stop!
1548
01:34:53,917 --> 01:34:56,957
Stop! Stop, please!
1549
01:34:57,125 --> 01:35:00,166
Please, stop!
Stop, stop.
1550
01:35:01,500 --> 01:35:02,999
Antoine, stop!
1551
01:35:29,000 --> 01:35:31,266
- Antoine...
- What?
1552
01:35:31,750 --> 01:35:34,124
- Next time, you tell me...
- What?
1553
01:35:34,750 --> 01:35:37,374
I don't know why you
beat the disc jockey.
1554
01:35:37,542 --> 01:35:39,291
But if you have a problem...
1555
01:35:40,167 --> 01:35:42,624
You tell me, eh?
For the memory of your father.
1556
01:35:42,792 --> 01:35:44,457
We'll deal with it.
1557
01:35:48,500 --> 01:35:50,124
Where's your friend?
1558
01:35:50,292 --> 01:35:53,124
- I don't know, he cleared out.
- How's he getting back?
1559
01:35:53,292 --> 01:35:54,916
He'll manage.
1560
01:36:18,833 --> 01:36:20,616
It's weird, they're not answering.
1561
01:36:20,750 --> 01:36:22,166
Well...
1562
01:36:23,333 --> 01:36:25,582
Maybe they don't have any signal.
1563
01:36:31,616 --> 01:36:32,616
Marie...
1564
01:36:33,208 --> 01:36:34,208
What?
1565
01:36:34,875 --> 01:36:36,124
I'm sorry.
1566
01:36:37,000 --> 01:36:38,000
You can.
1567
01:36:39,958 --> 01:36:43,291
Really, it's not his fault.
I wanted you to know.
1568
01:36:45,833 --> 01:36:46,957
A little bit, though.
1569
01:36:47,125 --> 01:36:48,499
No, it's me.
1570
01:36:49,816 --> 01:36:51,616
You know, he's the adult.
1571
01:37:09,416 --> 01:37:11,816
We're at a party.
See you later, M & L
1572
01:39:49,833 --> 01:39:53,291
- You have arrived at your destination.
- Thanks!
1573
01:39:54,333 --> 01:39:55,499
- Bye, Theo.
- See you, girls.
1574
01:39:55,667 --> 01:39:56,916
- Rest well!
- Ciao!
1575
01:39:57,083 --> 01:39:58,416
Bye, Louna.
1576
01:40:11,042 --> 01:40:12,332
What happened?
1577
01:40:16,500 --> 01:40:17,541
Nothing.
1578
01:40:18,833 --> 01:40:20,916
We were waiting for you.
107475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.