All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 05x19 - A House Divided.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,794 --> 00:00:06,893 ♪♪♪ (indistinct chatter) 2 00:00:09,364 --> 00:00:12,264 WOMAN: Oh, Angela Prescott went all out again. 3 00:00:12,265 --> 00:00:14,766 MAN: It's the first public event Angela's held all year. 4 00:00:14,835 --> 00:00:16,935 Wants to show off the golden child. 5 00:00:17,003 --> 00:00:20,304 Sure his brothers are thrilled, being upstaged by the war hero. 6 00:00:20,373 --> 00:00:21,806 Are they even here? 7 00:00:21,875 --> 00:00:24,108 I saw Caleb earlier looking miserable. 8 00:00:24,177 --> 00:00:26,410 Oh, well, wouldn't you be if your trust was frozen? 9 00:00:26,480 --> 00:00:27,779 (both chuckle) 10 00:00:27,848 --> 00:00:29,447 You're such a gossip. 11 00:00:29,516 --> 00:00:30,748 EMCEE: Ladies and gentlemen, 12 00:00:30,817 --> 00:00:32,617 gather around. 13 00:00:32,686 --> 00:00:34,485 (chatter quiets) 14 00:00:34,553 --> 00:00:36,487 The Prescotts 15 00:00:36,555 --> 00:00:39,623 have been sponsoring this gala for 20 years, 16 00:00:39,692 --> 00:00:41,125 and no one knows more about giving 17 00:00:41,194 --> 00:00:43,260 than their youngest son, Wyatt. 18 00:00:43,329 --> 00:00:45,162 And no one makes them prouder. 19 00:00:45,231 --> 00:00:47,098 So it only seems fitting 20 00:00:47,166 --> 00:00:49,633 that he present this year's Prescott donation 21 00:00:49,702 --> 00:00:52,336 of $5 million. 22 00:00:52,405 --> 00:00:54,938 So with no further adieu, please let me introduce 23 00:00:55,008 --> 00:00:57,074 Lieutenant Wyatt Prescott. 24 00:00:57,143 --> 00:01:00,944 (muffled arguing upstairs) 25 00:01:01,014 --> 00:01:04,080 Uh, Wyatt? That's your cue. 26 00:01:04,149 --> 00:01:06,082 (Wyatt grunts) (women screaming) 27 00:01:08,491 --> 00:01:12,491 ♪ NCIS:New Orleans 5x19 ♪ A House Divided Original Air Date on April 9, 2019 28 00:01:12,492 --> 00:01:14,992 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 29 00:01:15,061 --> 00:01:17,628 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 30 00:01:17,696 --> 00:01:20,131 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 31 00:01:20,199 --> 00:01:21,432 ♪ How, how, how, how ♪ 32 00:01:21,501 --> 00:01:22,673 ♪ Hey, hey ♪ 33 00:01:22,674 --> 00:01:29,674 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:01:29,675 --> 00:01:30,974 ♪ You gotta come on. ♪ 35 00:01:36,148 --> 00:01:38,381 (indistinct chatter) 36 00:01:38,450 --> 00:01:42,162 Khoury. Excuse us. Thank you. 37 00:01:42,163 --> 00:01:43,944 Hey. Brought out the big guns for this one, huh? 38 00:01:43,945 --> 00:01:45,878 I got calls from bosses I never even knew I had. 39 00:01:45,947 --> 00:01:48,348 Well, half the people in this room have a direct line to D.C. 40 00:01:48,416 --> 00:01:49,515 Yeah. Victim? 41 00:01:49,584 --> 00:01:51,718 Navy Lieutenant Wyatt Prescott. 42 00:01:51,786 --> 00:01:53,386 Youngest son of the Prescotts. 43 00:01:53,455 --> 00:01:55,255 Prescotts as in Prescott Playhouse? 44 00:01:55,323 --> 00:01:56,556 And medical school. 45 00:01:56,625 --> 00:01:58,324 Well, that'll complicate things. 46 00:01:58,393 --> 00:01:59,759 What do you know, Loretta? 47 00:01:59,827 --> 00:02:02,228 I know my entire house could fit in this room. 48 00:02:02,296 --> 00:02:04,028 About Lieutenant Prescott. 49 00:02:04,097 --> 00:02:05,997 Broken neck as far as I can tell. 50 00:02:06,066 --> 00:02:08,099 There's 21 steps in the staircase. 51 00:02:08,168 --> 00:02:09,534 It's quite a fall. 52 00:02:09,603 --> 00:02:10,603 Did he fall? 53 00:02:10,638 --> 00:02:12,937 - Or was he pushed? - I cannot tell yet. 54 00:02:13,006 --> 00:02:15,440 If it was an accident, I may have the cause. 55 00:02:15,509 --> 00:02:18,042 These were hidden in Lieutenant Prescott's room. 56 00:02:18,111 --> 00:02:19,745 PRIDE: That's a lot of pills. 57 00:02:19,813 --> 00:02:21,012 Yeah, and that's not all. 58 00:02:21,081 --> 00:02:24,249 May have been having a private party. 59 00:02:24,318 --> 00:02:25,995 HANNAH: Ooh, well, depending on what's in those pills, 60 00:02:26,019 --> 00:02:27,764 combined with alcohol, that could send anyone 61 00:02:27,788 --> 00:02:29,220 tumbling down those stairs. 62 00:02:29,290 --> 00:02:31,501 Yeah, well, we'll know more once I've run a full tox screen. 63 00:02:31,525 --> 00:02:32,805 LASALLE: According to the guests, 64 00:02:32,859 --> 00:02:34,170 there was an argument that broke out 65 00:02:34,194 --> 00:02:36,027 right before the lieutenant came tumbling. 66 00:02:36,096 --> 00:02:37,295 Any details? 67 00:02:37,363 --> 00:02:39,275 Tammy and Sebastian are questioning the guests now. 68 00:02:39,299 --> 00:02:40,299 And the Prescott family? 69 00:02:40,366 --> 00:02:41,603 We're looking for them. 70 00:02:42,368 --> 00:02:44,135 What do you mean, "looking"? 71 00:02:44,204 --> 00:02:46,237 Well, it is a big house, as Loretta said. 72 00:02:46,306 --> 00:02:49,107 The mother disappeared as soon as NOPD arrived. 73 00:02:49,176 --> 00:02:50,641 Hasn't been seen since. 74 00:02:50,710 --> 00:02:52,277 Well, let's get on that. 75 00:02:52,345 --> 00:02:54,279 Got it. 76 00:02:55,348 --> 00:02:57,282 This is really too much. 77 00:02:57,350 --> 00:02:59,717 Do you think you could get me a sparkling water? 78 00:02:59,786 --> 00:03:01,719 I wouldn't know. I don't live here. 79 00:03:01,788 --> 00:03:03,299 You know what, we'll ask one of the servers 80 00:03:03,323 --> 00:03:05,033 and see if maybe they can bring you something. 81 00:03:05,057 --> 00:03:06,490 We will? 82 00:03:06,559 --> 00:03:08,726 Yeah. So, what happened earlier? 83 00:03:08,795 --> 00:03:11,395 Wyatt came tumbling down the steps. End of story. 84 00:03:11,464 --> 00:03:12,596 Is that what you saw? 85 00:03:12,665 --> 00:03:13,831 Didn't see anything. 86 00:03:13,899 --> 00:03:15,265 We were too far from the staircase. 87 00:03:15,335 --> 00:03:16,378 We miss all the good stuff. 88 00:03:16,402 --> 00:03:17,402 Oh. 89 00:03:17,470 --> 00:03:18,569 And to pay $2,000 90 00:03:18,638 --> 00:03:20,906 just to get in the room? That seems unfair. 91 00:03:20,907 --> 00:03:23,941 Did you notice anything off about Wyatt? 92 00:03:24,010 --> 00:03:25,509 He never joined the party. 93 00:03:25,578 --> 00:03:27,644 We only saw Caleb. The rest of them were hidden out 94 00:03:27,713 --> 00:03:29,113 in the west wing most of the night. 95 00:03:29,182 --> 00:03:31,682 But the Prescotts do have addiction in the genes. 96 00:03:31,751 --> 00:03:33,448 From what you hear or what you know? 97 00:03:33,472 --> 00:03:35,476 WOMAN: No. Mark's just repeating rumors. 98 00:03:35,477 --> 00:03:36,477 Oh. 99 00:03:36,522 --> 00:03:37,522 Ask anyone. 100 00:03:37,555 --> 00:03:39,389 Well, no, I'm asking you. 101 00:03:39,457 --> 00:03:41,191 That's quite a tone you're taking. 102 00:03:42,127 --> 00:03:43,226 Me? You want a tone? 103 00:03:43,295 --> 00:03:44,527 Uh, hey, you know, 104 00:03:44,596 --> 00:03:45,773 I was meaning to ask you earlier. 105 00:03:45,797 --> 00:03:47,697 Is that a Cosmograph Daytona? 106 00:03:47,766 --> 00:03:48,999 It is. 107 00:03:49,067 --> 00:03:51,334 My father knows the North American distributor. 108 00:03:51,403 --> 00:03:53,214 - Wow. - We always get dibs on the best pieces. 109 00:03:53,238 --> 00:03:54,849 Yeah, you know what? My mother knows Phil the butcher. 110 00:03:54,873 --> 00:03:56,172 We get dibs on the best chops. 111 00:03:56,241 --> 00:03:58,375 Let's get back to what's happening. 112 00:03:58,443 --> 00:03:59,976 We've told you everything we know. 113 00:04:00,045 --> 00:04:01,344 Now maybe you could point us 114 00:04:01,413 --> 00:04:02,757 in the direction of something to eat? 115 00:04:02,781 --> 00:04:04,680 - What? SEBASTIAN: Yeah. We're gonna go ahead 116 00:04:04,749 --> 00:04:06,895 and see if we can get that taken care of for you, okay? 117 00:04:06,919 --> 00:04:08,385 Can I talk to you for a quick moment? 118 00:04:08,453 --> 00:04:09,773 Just here in the corner for a sec. 119 00:04:09,821 --> 00:04:10,986 Get in. (grunts) 120 00:04:11,055 --> 00:04:12,354 What is your problem? 121 00:04:12,423 --> 00:04:13,633 - What? - Where are your manners? 122 00:04:13,657 --> 00:04:15,024 My manners? These rich people... 123 00:04:15,092 --> 00:04:16,525 Yeah. They're rich, okay? 124 00:04:16,593 --> 00:04:18,438 - They got to be handled. - By kissing their asses? 125 00:04:18,462 --> 00:04:19,940 Which you did impressively, by the way. 126 00:04:19,964 --> 00:04:21,430 Well, I'm fluent in rich speak. 127 00:04:21,498 --> 00:04:22,597 Since when? 128 00:04:22,666 --> 00:04:24,233 Since boarding school. I was, like, 129 00:04:24,302 --> 00:04:26,546 one of the only kids there that wasn't from legacy wealth. 130 00:04:26,570 --> 00:04:28,703 Talking eight figures in the bank, 131 00:04:28,772 --> 00:04:31,240 royalty in the bloodline. 132 00:04:31,309 --> 00:04:33,042 Like, Lafitte Club rich. 133 00:04:33,110 --> 00:04:35,044 What's the Lafitte Club? 134 00:04:35,112 --> 00:04:36,412 It's a private club. 135 00:04:36,480 --> 00:04:38,447 Generational families only. It's super secret. 136 00:04:38,515 --> 00:04:40,082 It's super fancy. That's... We just... 137 00:04:40,151 --> 00:04:42,084 we have to treat these people differently. 138 00:04:42,153 --> 00:04:44,085 No, I'm a cop. I treat everyone the same. 139 00:04:44,154 --> 00:04:46,220 And that's egalitarian, and I love it. 140 00:04:46,289 --> 00:04:48,501 It's just not gonna get us the information that we need, okay? 141 00:04:48,525 --> 00:04:49,758 We got to be smooth, you know. 142 00:04:49,827 --> 00:04:51,593 We got to be classy. We got to be refined. 143 00:04:51,662 --> 00:04:52,928 (sneezes) 144 00:04:52,996 --> 00:04:54,463 (groans) 145 00:04:54,531 --> 00:04:55,797 (sneezes) 146 00:04:55,866 --> 00:04:58,433 (groans) Real refined. 147 00:04:58,502 --> 00:05:01,536 (groaning) It's these flowers. I got these allergies. 148 00:05:01,605 --> 00:05:03,583 All right, honey, let's get you away from the plants 149 00:05:03,607 --> 00:05:06,074 before all your class comes running out of your nose. 150 00:05:11,949 --> 00:05:13,081 (sighs) 151 00:05:14,785 --> 00:05:16,817 Ms. Prescott? 152 00:05:16,886 --> 00:05:19,887 Special Agents Pride and Khoury from NCIS. 153 00:05:19,956 --> 00:05:21,255 We'd like to talk with you 154 00:05:21,324 --> 00:05:22,256 about your son. 155 00:05:22,325 --> 00:05:24,125 Absolutely, Special Agents. 156 00:05:24,194 --> 00:05:26,494 Let me offer my full assistance. 157 00:05:26,562 --> 00:05:29,930 I'm Lisa Butler. Prescott family attorney. 158 00:05:30,000 --> 00:05:31,499 I'll answer any questions. 159 00:05:31,567 --> 00:05:33,607 Afraid we need to speak with the Prescotts directly. 160 00:05:33,669 --> 00:05:35,481 I'm sure you understand how distraught they are 161 00:05:35,505 --> 00:05:37,071 given this tragic accident. 162 00:05:37,140 --> 00:05:38,817 I'm sure you'll understand that we have questions, 163 00:05:38,841 --> 00:05:41,509 given that we're not convinced this was an accident. 164 00:05:49,652 --> 00:05:52,653 I know that you're doing your job. 165 00:05:52,722 --> 00:05:54,655 And I'm doing mine. 166 00:05:54,724 --> 00:05:56,356 What exactly is your job? 167 00:05:56,425 --> 00:05:58,125 Protecting the Prescott family interests. 168 00:05:58,193 --> 00:06:00,260 I've already put in a call to the district attorney, 169 00:06:00,329 --> 00:06:02,763 who's a close, personal friend of Ms. Prescott. 170 00:06:02,832 --> 00:06:04,698 Appreciate that, but Wyatt was Navy. 171 00:06:04,767 --> 00:06:06,667 Makes this an NCIS case. 172 00:06:06,736 --> 00:06:08,468 Secretary of the Navy, then. 173 00:06:08,538 --> 00:06:09,658 I'm not sure he's available. 174 00:06:09,705 --> 00:06:12,472 He will be for Angela Prescott. 175 00:06:12,542 --> 00:06:14,608 Look, I don't mean to be difficult, 176 00:06:14,677 --> 00:06:16,944 but these are very powerful, 177 00:06:17,013 --> 00:06:19,647 very private people, and they can't just talk 178 00:06:19,715 --> 00:06:21,147 to anyone. - Okay, well, 179 00:06:21,215 --> 00:06:22,693 I'm special agent in charge of the Southeast region. 180 00:06:22,717 --> 00:06:24,183 Would that suffice? 181 00:06:24,252 --> 00:06:26,285 Maybe. 182 00:06:26,354 --> 00:06:27,987 If you do speak to them, 183 00:06:28,056 --> 00:06:30,890 they don't say a word out of my presence. 184 00:06:33,028 --> 00:06:35,494 PRIDE: Tell us what happened earlier today. 185 00:06:35,564 --> 00:06:36,963 What do you mean? 186 00:06:37,032 --> 00:06:39,331 Wyatt fell down the stairs. 187 00:06:39,400 --> 00:06:41,668 He's gone. 188 00:06:41,736 --> 00:06:43,302 Witnesses heard 189 00:06:43,371 --> 00:06:45,672 - Wyatt arguing before the fall. - No one 190 00:06:45,740 --> 00:06:48,307 can positively state it was Wyatt they heard. Not relevant. 191 00:06:49,578 --> 00:06:50,855 What was he doing leading up to the party? 192 00:06:50,879 --> 00:06:52,879 Uh, he'd just come back from overseas. 193 00:06:52,948 --> 00:06:54,424 He jumped right into planning the gala, 194 00:06:54,448 --> 00:06:56,347 preparing his speech, checking the menu. 195 00:06:56,416 --> 00:06:58,083 - Busy guy. - Yeah. 196 00:06:58,151 --> 00:07:00,518 That was Wyatt. Always working. 197 00:07:00,588 --> 00:07:01,811 Was he dealing with any problems? 198 00:07:01,812 --> 00:07:04,690 Again, not relevant to the accident. 199 00:07:04,758 --> 00:07:07,258 Wyatt never met a problem he couldn't solve. 200 00:07:07,327 --> 00:07:09,561 That's what made him who he was. 201 00:07:09,630 --> 00:07:10,630 Meaning? 202 00:07:13,667 --> 00:07:16,935 One summer, the three of us boys, 203 00:07:17,004 --> 00:07:19,404 we built this boat from scratch. 204 00:07:19,473 --> 00:07:22,074 Bryce installed the prop, but he was always lazy, 205 00:07:22,142 --> 00:07:23,709 and it was off-balance, 206 00:07:23,777 --> 00:07:25,789 and it kept going in circles, throwing it off course. 207 00:07:25,813 --> 00:07:27,846 I think we're off course. 208 00:07:28,915 --> 00:07:30,881 We'd worked so hard, 209 00:07:30,950 --> 00:07:32,550 and Bryce screwed it up. 210 00:07:32,619 --> 00:07:34,352 He was always taking shortcuts. 211 00:07:34,421 --> 00:07:36,354 But Wyatt, 212 00:07:36,423 --> 00:07:39,591 the shrimp, he was focused on the boat. 213 00:07:39,659 --> 00:07:42,193 He worked all night on that prop until it was fixed. 214 00:07:43,296 --> 00:07:45,530 That was Wyatt. 215 00:07:45,599 --> 00:07:47,865 He balanced us. 216 00:07:47,934 --> 00:07:50,868 BRYCE: I'm sure that Caleb told you the boat story. 217 00:07:50,937 --> 00:07:53,238 - It is one of his favorite pastimes. - He did. 218 00:07:53,306 --> 00:07:55,706 But we are interested in Wyatt. 219 00:07:55,775 --> 00:07:58,109 We found drugs and alcohol in his room. 220 00:07:58,178 --> 00:08:01,812 Are you asking me if he was using? (chuckles) 221 00:08:01,881 --> 00:08:02,429 Oh, no, no, no, no, no. 222 00:08:02,430 --> 00:08:04,426 My-my little brother, he was too pure for all that. 223 00:08:04,450 --> 00:08:06,450 You know, "his body is a temple" BS. 224 00:08:06,519 --> 00:08:08,953 Oh, it's kind of like you, Lisa. 225 00:08:09,022 --> 00:08:10,721 You make that sound like a flaw. 226 00:08:10,790 --> 00:08:12,723 Oh, no. Wyatt had no flaws. 227 00:08:12,792 --> 00:08:14,770 Well, everybody's got something secret, skeleton in the closet. 228 00:08:14,794 --> 00:08:15,794 (chuckles) BUTLER: Bryce, 229 00:08:15,862 --> 00:08:17,072 you don't have to respond to that. 230 00:08:17,096 --> 00:08:20,097 We're trying to find out what led to Wyatt's death. 231 00:08:20,166 --> 00:08:21,565 A fall led to his death. 232 00:08:22,669 --> 00:08:24,101 There was an argument. 233 00:08:24,170 --> 00:08:25,602 Did somebody want to hurt Wyatt? 234 00:08:25,672 --> 00:08:27,672 Hmm, only if you met him. Bryce. 235 00:08:27,740 --> 00:08:29,073 Okay, look, 236 00:08:29,142 --> 00:08:31,776 the guy was my brother, and he just died, 237 00:08:31,844 --> 00:08:34,444 but he was definitive. - Definitive. 238 00:08:34,513 --> 00:08:36,012 Yeah. 239 00:08:36,081 --> 00:08:38,915 Like, everything was black and white. There was no gray. 240 00:08:38,984 --> 00:08:41,350 So when I say that he had no flaws, he was all too quick 241 00:08:41,419 --> 00:08:42,518 to point out yours. 242 00:08:42,587 --> 00:08:44,487 Well, that could rub someone the wrong way. 243 00:08:44,556 --> 00:08:45,955 Yeah, you think? 244 00:08:48,026 --> 00:08:50,093 ANGELA: Wyatt got along with everybody. 245 00:08:50,162 --> 00:08:51,761 He made it his mission in life. 246 00:08:51,830 --> 00:08:53,629 No enemies at all? 247 00:08:55,100 --> 00:08:56,833 He couldn't abide anyone disliking him. 248 00:08:56,902 --> 00:08:58,968 Did Wyatt seem distracted lately? 249 00:08:59,037 --> 00:09:02,038 Wyatt was on task. My savior. 250 00:09:02,107 --> 00:09:04,040 I was distracted. 251 00:09:04,109 --> 00:09:06,776 By the gala, my business, what I was going to wear. 252 00:09:06,845 --> 00:09:08,255 If I'd known what was going to happen... 253 00:09:08,279 --> 00:09:09,712 If you'd known what? 254 00:09:09,780 --> 00:09:11,313 Ma'am, 255 00:09:11,381 --> 00:09:12,881 was there an issue in Wyatt's life? 256 00:09:12,950 --> 00:09:14,717 We've already established there wasn't. 257 00:09:14,785 --> 00:09:16,551 Ms. Prescott... 258 00:09:16,620 --> 00:09:18,653 we'd all like to believe it was an accident, 259 00:09:18,723 --> 00:09:20,022 but under the circumstances... 260 00:09:20,091 --> 00:09:21,990 The drugs, the alcohol, the argument. 261 00:09:22,059 --> 00:09:25,060 We need to determine if Wyatt was struggling with something. 262 00:09:25,129 --> 00:09:26,628 My skinny, bookish son 263 00:09:26,697 --> 00:09:28,964 managed to get an appointment to Annapolis. 264 00:09:29,033 --> 00:09:30,833 Graduated at the top of his class. 265 00:09:30,901 --> 00:09:32,567 He never struggled. He simply performed. 266 00:09:32,636 --> 00:09:34,069 (voice breaking): And now he's dead. 267 00:09:35,873 --> 00:09:37,806 You have what you need. 268 00:09:37,875 --> 00:09:40,308 And now the Prescott family needs to grieve. 269 00:09:45,481 --> 00:09:47,348 We've questioned 200 guests, 270 00:09:47,416 --> 00:09:49,550 ten servers and the entire staff. 271 00:09:49,619 --> 00:09:52,086 Couple of people say they heard an argument before the fall. 272 00:09:52,155 --> 00:09:54,722 Yeah, but no one can determine whose voices. 273 00:09:54,791 --> 00:09:56,190 Prescotts give you anything? 274 00:09:56,259 --> 00:09:58,592 Only that Wyatt was perfect in every way. 275 00:09:58,661 --> 00:10:00,094 That's the most suspicious of all. 276 00:10:00,163 --> 00:10:01,923 Which means we need to question them further. 277 00:10:01,965 --> 00:10:03,231 Well, the lawyers won't let us 278 00:10:03,299 --> 00:10:04,643 until we have some more specific questions. 279 00:10:04,667 --> 00:10:06,033 It's in Loretta's hands now. 280 00:10:06,102 --> 00:10:09,036 Once she completes her autopsy. 281 00:10:10,140 --> 00:10:11,839 Dr. Wade. 282 00:10:11,908 --> 00:10:13,707 - Dr. Huffman. - Uh-uh. 283 00:10:13,777 --> 00:10:15,943 Gator. (chuckles) 284 00:10:16,012 --> 00:10:17,278 There you go. 285 00:10:17,346 --> 00:10:20,347 Why is the state coroner in my morgue? 286 00:10:20,416 --> 00:10:23,517 And where is my body? 287 00:10:23,586 --> 00:10:24,918 Lieutenant Prescott 288 00:10:24,987 --> 00:10:26,420 has been removed from your workload. 289 00:10:26,489 --> 00:10:27,921 No need to thank me. 290 00:10:27,990 --> 00:10:29,801 On the contrary. What do you think you're doing? 291 00:10:29,825 --> 00:10:30,758 A favor, actually. 292 00:10:30,826 --> 00:10:32,225 Look, I know you see it 293 00:10:32,295 --> 00:10:34,261 as stepping on your toes, but the Prescott autopsy 294 00:10:34,330 --> 00:10:36,096 is being handled by my office. 295 00:10:36,165 --> 00:10:37,931 Oh, I'm dying to hear the explanation. 296 00:10:38,000 --> 00:10:40,634 This is about as high-profile a case as they come. 297 00:10:40,703 --> 00:10:44,305 I am attuned to the delicate nature of the circumstances. 298 00:10:44,373 --> 00:10:46,239 That was not an explanation. 299 00:10:46,309 --> 00:10:48,241 I was at my granddaughter's dance recital 300 00:10:48,311 --> 00:10:50,143 when my phone started ringing. 301 00:10:50,212 --> 00:10:52,378 State superintendent, police. Attorney general. 302 00:10:52,447 --> 00:10:53,646 The governor. 303 00:10:53,715 --> 00:10:55,615 You don't need that. 304 00:10:55,684 --> 00:10:58,985 Lieutenant Prescott's death is an NCIS case. 305 00:10:59,054 --> 00:11:00,987 Lieutenant Prescott's death... 306 00:11:01,056 --> 00:11:02,655 is an accident. 307 00:11:03,792 --> 00:11:05,292 You can see for yourself. 308 00:11:05,360 --> 00:11:06,805 Tox screen's preliminary. It's incomplete. 309 00:11:06,829 --> 00:11:10,230 Your dedication is admirable, but as I said before, 310 00:11:10,299 --> 00:11:13,800 Lieutenant Prescott's death was an accident. 311 00:11:13,869 --> 00:11:16,769 Ten autopsies won't change that. 312 00:11:16,839 --> 00:11:18,404 Now, excuse me. 313 00:11:24,179 --> 00:11:26,412 Just spoke to Loretta. 314 00:11:26,481 --> 00:11:27,613 Lieutenant Prescott 315 00:11:27,682 --> 00:11:30,483 has been taken by the state coroner. 316 00:11:30,552 --> 00:11:32,284 Is that even legal? 317 00:11:32,354 --> 00:11:33,986 Not as far as I'm concerned. 318 00:11:34,055 --> 00:11:36,789 But the body... is out of our custody now. 319 00:11:36,858 --> 00:11:38,458 Well, we need to get him back. 320 00:11:38,526 --> 00:11:40,326 Have you spoken to the state coroner? 321 00:11:40,395 --> 00:11:41,961 He's ducking my calls. 322 00:11:42,029 --> 00:11:43,674 He's not the only one who's stonewalling us. 323 00:11:43,698 --> 00:11:44,938 Been reaching out to witnesses, 324 00:11:44,999 --> 00:11:46,532 trying to ask follow-up questions. 325 00:11:46,601 --> 00:11:48,245 Everyone keeps referring me to their lawyers now. 326 00:11:48,269 --> 00:11:50,470 If the Prescotts really believe this was an accident, 327 00:11:50,538 --> 00:11:52,472 why are they trying to cover it up? 328 00:11:52,540 --> 00:11:54,640 I don't love the term "cover-up." 329 00:11:54,709 --> 00:11:56,809 Well, what would you call having the state coroner 330 00:11:56,878 --> 00:11:58,978 Bigfoot our investigation? 331 00:11:59,046 --> 00:12:00,679 Expedience. 332 00:12:00,748 --> 00:12:03,147 We're getting Lieutenant Prescott back. 333 00:12:03,216 --> 00:12:04,850 There's really no point. 334 00:12:04,918 --> 00:12:07,652 Wyatt is being cremated-- his mother's wishes. 335 00:12:07,721 --> 00:12:09,187 The case is closed. 336 00:12:09,256 --> 00:12:11,322 We determine when the case is closed. 337 00:12:11,392 --> 00:12:12,524 You're obstructing justice. 338 00:12:12,593 --> 00:12:14,225 I understand your frustration. 339 00:12:14,294 --> 00:12:15,560 The Prescotts do, too. 340 00:12:15,629 --> 00:12:17,161 But there is a silver lining. 341 00:12:17,230 --> 00:12:19,731 Oh. Well, what would that be? 342 00:12:19,800 --> 00:12:23,635 Angela and her sons truly appreciate your... 343 00:12:23,704 --> 00:12:25,804 discretion and professionalism 344 00:12:25,873 --> 00:12:27,639 during this difficult time. 345 00:12:30,143 --> 00:12:31,743 Is this a service order? 346 00:12:31,812 --> 00:12:33,757 By the end of the week your cables will be upgraded 347 00:12:33,781 --> 00:12:34,645 to, uh, 348 00:12:34,714 --> 00:12:36,013 Cat 8. SEBASTIAN: What? 349 00:12:36,081 --> 00:12:37,848 We've had this request pending for months. 350 00:12:37,917 --> 00:12:40,651 - How did you do this? - Completely above board. 351 00:12:40,720 --> 00:12:42,820 We made a few inquiries on your behalf. 352 00:12:42,889 --> 00:12:46,724 If you have any other problems or requests, 353 00:12:46,793 --> 00:12:48,025 give me a call. 354 00:12:48,093 --> 00:12:49,427 Already have your card. 355 00:12:49,495 --> 00:12:52,530 What you have is a friend in Angela Prescott. 356 00:12:52,598 --> 00:12:54,665 That is a valuable asset. 357 00:12:54,734 --> 00:12:57,000 Use it wisely. 358 00:12:57,069 --> 00:12:58,602 (chuckles quietly) 359 00:12:58,671 --> 00:13:00,604 This isn't over. 360 00:13:02,274 --> 00:13:04,207 This is what rich people do. 361 00:13:04,276 --> 00:13:06,054 They sweep dirt under the rug, and then they wave 362 00:13:06,078 --> 00:13:07,822 something shiny in your face, hoping you forget about it. 363 00:13:07,846 --> 00:13:09,724 Are we just gonna let the Prescotts get away with this? 364 00:13:09,748 --> 00:13:11,681 Not by a long shot. 365 00:13:19,346 --> 00:13:21,480 Hey. I talked to the attorney general. 366 00:13:21,548 --> 00:13:24,182 U.S. attorney, too. We can definitely take legal action 367 00:13:24,250 --> 00:13:26,117 to get Lieutenant Prescott's body back, 368 00:13:26,186 --> 00:13:28,653 but... it'll be a process. - Well, good. Let's get going. 369 00:13:28,722 --> 00:13:30,855 They also said, off the record, 370 00:13:30,923 --> 00:13:33,257 the Prescotts will pull any strings they can to stop us. 371 00:13:33,326 --> 00:13:34,925 They said it might be smarter 372 00:13:34,995 --> 00:13:36,760 to leave it alone. Every move they make 373 00:13:36,829 --> 00:13:38,196 points to the lieutenant's death 374 00:13:38,264 --> 00:13:39,763 being more than just an accident. 375 00:13:39,832 --> 00:13:41,265 I know, Gregorio, 376 00:13:41,334 --> 00:13:43,134 but we have to play this one smart. 377 00:13:43,203 --> 00:13:45,669 The Prescotts are hiding something from us. 378 00:13:45,738 --> 00:13:48,039 We're gonna find out what. What are you thinking, Dwayne? 379 00:13:48,108 --> 00:13:50,341 We've been pushed away from investigating 380 00:13:50,410 --> 00:13:52,143 Lieutenant Prescott's death... 381 00:13:52,212 --> 00:13:55,646 so we'll look into his life. 382 00:13:55,715 --> 00:13:57,982 Wyatt Prescott appears as advertised. 383 00:13:58,051 --> 00:14:00,118 A squared-away Navy officer with a perfect record. 384 00:14:00,186 --> 00:14:02,120 His digital life is as squeaky clean 385 00:14:02,188 --> 00:14:03,454 as anything else about him. 386 00:14:03,523 --> 00:14:05,055 He doesn't do social media 387 00:14:05,124 --> 00:14:06,957 and he doesn't surf questionable sites. 388 00:14:07,026 --> 00:14:08,692 What's his most recent Navy post? 389 00:14:08,761 --> 00:14:10,528 Facilitating port relations. 390 00:14:10,596 --> 00:14:13,998 A couple of months ago, he was negotiating a lease in Brazil 391 00:14:14,066 --> 00:14:15,210 when he was in a car accident. 392 00:14:15,234 --> 00:14:16,634 PATTON: Fractured his collarbone. 393 00:14:16,702 --> 00:14:17,846 Could explain the pain pills. 394 00:14:17,870 --> 00:14:18,881 Then he came home to recover. 395 00:14:18,905 --> 00:14:20,470 He was back in New Orleans? 396 00:14:20,540 --> 00:14:21,750 That's when it gets interesting. 397 00:14:21,774 --> 00:14:23,614 While he was here, he made multiple phone calls 398 00:14:23,643 --> 00:14:25,809 to CGIS Agent Michael Martin. 399 00:14:25,878 --> 00:14:27,845 Why was he talking to the Coast Guard? 400 00:14:27,914 --> 00:14:30,047 They were investigating Prescott Shipping. 401 00:14:31,283 --> 00:14:33,083 We don't have any record of that. 402 00:14:33,152 --> 00:14:35,185 - What was he investigating? - We're not sure. 403 00:14:35,254 --> 00:14:37,021 We reached out to CGIS, 404 00:14:37,089 --> 00:14:40,424 and they said the investigation was closed, records sealed. 405 00:14:40,492 --> 00:14:42,192 You get ahold of Special Agent Martin? 406 00:14:42,261 --> 00:14:43,760 You mean former special agent. 407 00:14:43,828 --> 00:14:45,028 Couple of days 408 00:14:45,097 --> 00:14:46,097 after talking to Wyatt, 409 00:14:46,131 --> 00:14:47,497 he was suspended without pay. 410 00:14:47,566 --> 00:14:49,266 Well, that may be Prescott's doing. 411 00:14:49,334 --> 00:14:50,934 Any idea where Martin is? 412 00:14:51,002 --> 00:14:54,771 ♪ Rolling and reeling ♪ 413 00:14:54,839 --> 00:14:56,839 ♪ Up the river ♪ 414 00:14:56,908 --> 00:15:00,544 ♪ To my queen ♪ 415 00:15:00,612 --> 00:15:02,112 ♪ And we rolling... ♪ 416 00:15:02,181 --> 00:15:03,824 MARTIN: They called it dereliction of duty. 417 00:15:03,848 --> 00:15:05,949 Said I came to work wasted. 418 00:15:06,017 --> 00:15:07,750 Lasalle, you know me, I'm a pro. 419 00:15:07,819 --> 00:15:08,952 Course you are. 420 00:15:09,020 --> 00:15:10,587 There must have been a reason 421 00:15:10,655 --> 00:15:12,221 they came gunning for you, though. 422 00:15:12,290 --> 00:15:13,856 Prescott Shipping, for instance? 423 00:15:13,925 --> 00:15:15,625 Got nothing to say about that. 424 00:15:15,694 --> 00:15:17,627 And if you're smart, neither do you. 425 00:15:17,696 --> 00:15:19,361 But you were investigating them. 426 00:15:19,430 --> 00:15:23,232 Had several conversations with Wyatt Prescott. Why? 427 00:15:23,301 --> 00:15:24,567 You want to know? 428 00:15:24,636 --> 00:15:26,235 Talk to him. 429 00:15:26,304 --> 00:15:28,537 Well, we would, but... he's dead. 430 00:15:28,607 --> 00:15:29,939 Don't go sniffing. 431 00:15:35,680 --> 00:15:37,279 We need to know what you found out 432 00:15:37,348 --> 00:15:39,248 about Prescott Shipping. 433 00:15:40,619 --> 00:15:42,251 I had no proof. 434 00:15:42,320 --> 00:15:43,586 Of what? 435 00:15:43,655 --> 00:15:44,954 Purgatory. 436 00:15:45,023 --> 00:15:47,789 The "lost and found" of Port New Orleans. 437 00:15:47,858 --> 00:15:50,326 Container bar code doesn't scan, it gets routed to purgatory 438 00:15:50,394 --> 00:15:51,793 until it's claimed. 439 00:15:51,862 --> 00:15:53,562 And Prescott Shipping? 440 00:15:53,631 --> 00:15:55,264 There was a pattern. 441 00:15:55,333 --> 00:15:59,401 Every month like clockwork, 442 00:15:59,470 --> 00:16:01,903 - You check it out? - Of course. 443 00:16:01,972 --> 00:16:04,540 But when I got to the containers-- (scoffs) they were empty. 444 00:16:04,609 --> 00:16:05,974 Then what's the crime here? 445 00:16:06,043 --> 00:16:08,377 Purgatory containers don't get weighed 446 00:16:08,446 --> 00:16:10,446 and don't go through customs. 447 00:16:10,515 --> 00:16:12,615 So if someone was moving contraband... 448 00:16:12,683 --> 00:16:14,383 But to pull it off, you need an inside man. 449 00:16:14,452 --> 00:16:16,585 But Wyatt didn't work for the family business. 450 00:16:16,654 --> 00:16:18,420 No one else would talk to me. 451 00:16:18,489 --> 00:16:20,623 Then I heard Wyatt was back. 452 00:16:20,691 --> 00:16:22,724 I served in the Navy ten years. 453 00:16:22,793 --> 00:16:24,826 Figured I'd reach out, sailor to sailor. 454 00:16:24,895 --> 00:16:26,494 What'd he say? 455 00:16:26,563 --> 00:16:28,329 He was defensive, of course. 456 00:16:28,398 --> 00:16:31,133 Said the family business has always been above board. 457 00:16:31,201 --> 00:16:33,568 I asked him to check it out anyway. 458 00:16:33,637 --> 00:16:36,237 36 hours later, my case was closed, 459 00:16:36,306 --> 00:16:38,339 I was suspended. 460 00:16:38,408 --> 00:16:40,275 And now Wyatt's dead. 461 00:16:40,343 --> 00:16:42,978 ♪♪♪ 462 00:16:46,183 --> 00:16:47,348 There you are. 463 00:16:47,417 --> 00:16:49,151 Heard you had an unwanted visitor. 464 00:16:49,219 --> 00:16:52,087 Gator Huffman is a blowhard and a twit. 465 00:16:52,156 --> 00:16:55,022 If he thinks he can walk into my morgue, 466 00:16:55,091 --> 00:16:56,957 do my autopsy, 467 00:16:57,026 --> 00:16:58,959 and rule my case as an accident... 468 00:16:59,028 --> 00:17:00,995 He's got another thing coming? 469 00:17:01,064 --> 00:17:03,363 I wasn't able to complete the autopsy 470 00:17:03,432 --> 00:17:06,167 before Lieutenant Prescott was taken away. 471 00:17:06,235 --> 00:17:08,869 However, I did keep a sample of his blood. 472 00:17:08,938 --> 00:17:09,938 Loretta. 473 00:17:10,006 --> 00:17:11,305 Hey. Hey. 474 00:17:11,373 --> 00:17:13,307 We've been warned off the case. 475 00:17:13,375 --> 00:17:14,875 When has that ever stopped us? 476 00:17:14,944 --> 00:17:16,844 Christopher and Gregorio just spoke to a man 477 00:17:16,913 --> 00:17:18,445 whose career was ruined 478 00:17:18,514 --> 00:17:20,447 for poking the Prescotts where he shouldn't. 479 00:17:20,516 --> 00:17:22,817 You're telling me that... 480 00:17:22,885 --> 00:17:25,686 Dwayne Pride is feeling gun-shy. 481 00:17:25,755 --> 00:17:28,722 I want us to all be aware of the stakes. 482 00:17:28,790 --> 00:17:30,657 And yet, here we are... 483 00:17:30,726 --> 00:17:33,560 about to look at the abnormalities 484 00:17:33,629 --> 00:17:36,663 in Lieutenant Prescott's tox screen. 485 00:17:37,766 --> 00:17:39,132 You found something? 486 00:17:39,201 --> 00:17:41,635 Potent cocktail of oxycodone 487 00:17:41,704 --> 00:17:43,537 and alprazolam. 488 00:17:43,606 --> 00:17:46,406 A mixture like that would have made him delirious. 489 00:17:46,475 --> 00:17:48,208 Maybe he overindulged at the gala. 490 00:17:48,277 --> 00:17:49,643 He wasn't the indulgent type. 491 00:17:49,712 --> 00:17:51,878 None of the drugs found in his room 492 00:17:51,947 --> 00:17:53,213 were prescribed to him. 493 00:17:53,282 --> 00:17:54,881 And according to Navy records, 494 00:17:54,950 --> 00:17:57,851 he refused pain medication for a fractured collarbone! 495 00:17:57,919 --> 00:17:59,586 You're thinking he was dosed? 496 00:17:59,622 --> 00:18:01,154 I know he was. 497 00:18:01,223 --> 00:18:04,323 Sebastian analyzed the scotch glass from his room. 498 00:18:04,392 --> 00:18:06,826 We found traces of the same drugs. 499 00:18:06,895 --> 00:18:08,161 Gator Huffman 500 00:18:08,230 --> 00:18:09,763 can call this an accident 501 00:18:09,831 --> 00:18:12,165 till he's blue in the face... 502 00:18:12,234 --> 00:18:15,235 but I have no doubt we're looking at a murder. 503 00:18:17,438 --> 00:18:19,438 So, we've been looking through Agent Martin's notes 504 00:18:19,474 --> 00:18:21,314 on the suspicious Prescott shipping containers. 505 00:18:21,342 --> 00:18:23,462 Over the last two years, dozens have gone to purgatory 506 00:18:23,511 --> 00:18:25,711 only to show back up in the log as empty. 507 00:18:25,781 --> 00:18:27,546 Hmm. Any idea what's in those containers? 508 00:18:27,615 --> 00:18:28,948 It's safe to say, something bad. 509 00:18:29,017 --> 00:18:32,363 Yeah. What we do have, though, is a partial list of container numbers. 510 00:18:32,364 --> 00:18:33,052 PATTON: Whoever's responsible 511 00:18:33,121 --> 00:18:35,288 is lazy-- they've been reusing the containers 512 00:18:35,356 --> 00:18:36,522 for this scam. Hmm. 513 00:18:36,591 --> 00:18:39,224 Bar code numbers reused over and over again. 514 00:18:39,294 --> 00:18:40,904 Yeah, and Lieutenant Prescott knew it, too. 515 00:18:40,928 --> 00:18:43,562 Yeah, he visited purgatory the day before he died. 516 00:18:43,631 --> 00:18:45,698 His I.D. was scanned at the security entrance. 517 00:18:45,767 --> 00:18:47,566 Any idea what he was doing there? 518 00:18:47,635 --> 00:18:51,370 Uh, he was checking out container number VX729-33. 519 00:18:51,439 --> 00:18:53,124 It's been sitting there dormant for days. 520 00:18:53,148 --> 00:18:54,604 We need to figure out what's inside. 521 00:18:54,605 --> 00:18:56,325 That's gonna require the Prescotts' consent. 522 00:18:57,345 --> 00:18:58,877 Yeah, well, that's not gonna happen. 523 00:18:58,946 --> 00:19:00,813 Sebastian, go get Gregorio. Get to purgatory. 524 00:19:00,881 --> 00:19:02,981 I want to know who claims that container. 525 00:19:03,050 --> 00:19:04,983 ♪♪♪ 526 00:19:06,721 --> 00:19:08,153 SEBASTIAN: This is giving me 527 00:19:08,222 --> 00:19:10,054 some very unpleasant high school flashbacks. 528 00:19:10,123 --> 00:19:12,123 Last time I was folded up like this, 529 00:19:12,192 --> 00:19:13,991 I was being stuffed into a locker. 530 00:19:14,060 --> 00:19:15,740 Boarding school with a bunch of rich kids-- 531 00:19:15,796 --> 00:19:16,994 must have been rough, right? 532 00:19:17,063 --> 00:19:18,396 Actually ended up okay. 533 00:19:18,465 --> 00:19:20,164 Kind of figured out how to get along. 534 00:19:20,233 --> 00:19:22,266 - How's that? - Self-deprecation. 535 00:19:22,336 --> 00:19:23,095 Oh. 536 00:19:23,119 --> 00:19:26,085 You make fun of yourself before they can make fun of you. Boom. 537 00:19:26,373 --> 00:19:28,573 Plus, I was really good with numbers, so I created 538 00:19:28,642 --> 00:19:30,363 an algorithm that could predict the stock market. 539 00:19:30,387 --> 00:19:31,477 Really? 540 00:19:31,478 --> 00:19:33,144 Oh, I made a killing for my classmates. 541 00:19:33,213 --> 00:19:34,479 Even got scouted by Wall Street. 542 00:19:34,548 --> 00:19:37,449 Huh. You didn't want to be master of the universe? 543 00:19:37,517 --> 00:19:40,585 Nah, I wanted to be master of a science lab instead. 544 00:19:40,654 --> 00:19:42,520 If they could see you now, huh? 545 00:19:42,589 --> 00:19:44,421 Well, I mean, this isn't really one 546 00:19:44,490 --> 00:19:46,090 of my defining moments, but yeah. 547 00:19:46,159 --> 00:19:48,425 I guess things are pretty good. 548 00:19:48,494 --> 00:19:51,028 You might get to unfold yourself right now. 549 00:20:01,707 --> 00:20:02,806 - Come on, come on. - What? 550 00:20:02,876 --> 00:20:04,476 - All right, give me a second. - Come on. 551 00:20:27,532 --> 00:20:28,731 Federal agents. 552 00:20:30,435 --> 00:20:31,435 Don't make a move. 553 00:20:34,106 --> 00:20:35,372 I got him. 554 00:20:35,440 --> 00:20:37,507 Turn around, put your hands behind your back. 555 00:20:59,230 --> 00:21:01,564 She said not to move. 556 00:21:03,000 --> 00:21:05,100 What do we got? Coke? Heroin? 557 00:21:07,004 --> 00:21:08,170 Cash. 558 00:21:08,239 --> 00:21:10,005 A lot of it. 559 00:21:19,386 --> 00:21:22,187 HANNAH: Tammy and Sebastian found a container of cash at the port. 560 00:21:22,255 --> 00:21:24,622 All counterfeit, according to the Secret Service. 561 00:21:24,691 --> 00:21:27,959 Well, ship came from Peru, which is responsible 562 00:21:28,027 --> 00:21:30,328 for 60% of the world's fake currency. 563 00:21:30,397 --> 00:21:31,696 Was Lieutenant Prescott involved? 564 00:21:31,764 --> 00:21:33,431 Uh, suspects claim they don't know. 565 00:21:33,500 --> 00:21:35,766 Once a month, they pick up packages, 566 00:21:35,835 --> 00:21:38,203 drop them off at a warehouse outside the city. 567 00:21:38,271 --> 00:21:39,704 Yeah, they're glorified messengers. 568 00:21:39,772 --> 00:21:41,639 They're sent instructions via anonymous e-mail, 569 00:21:41,708 --> 00:21:44,375 then paid through wire transfer when the delivery is done. 570 00:21:44,444 --> 00:21:45,844 Okay, let's focus on this warehouse. 571 00:21:45,912 --> 00:21:47,522 If Lieutenant Prescott was smuggling cash, 572 00:21:47,546 --> 00:21:48,980 he had to pay it a visit. 573 00:21:49,048 --> 00:21:50,881 Hold on. Right family, wrong son. 574 00:21:50,950 --> 00:21:51,987 Well, what do you mean? 575 00:21:52,016 --> 00:21:53,418 I've been scanning security video 576 00:21:53,419 --> 00:21:54,719 from around the warehouse. 577 00:21:55,316 --> 00:21:56,682 Found footage from two days ago. 578 00:21:57,352 --> 00:21:58,752 That's Lieutenant Prescott. 579 00:21:58,820 --> 00:22:00,564 SEBASTIAN: It looks like he's trying to get in. 580 00:22:00,588 --> 00:22:01,621 But there's more. 581 00:22:01,689 --> 00:22:03,256 Who is that? 582 00:22:03,324 --> 00:22:04,858 Glad you asked. 583 00:22:07,695 --> 00:22:09,820 SEBASTIAN: That's Bryce. That's one of Lieutenant Prescott's brothers. 584 00:22:09,821 --> 00:22:11,854 Well, why would a billionaire scion 585 00:22:11,923 --> 00:22:13,723 risk his family shipping business 586 00:22:13,792 --> 00:22:15,558 to smuggle counterfeit cash? 587 00:22:15,626 --> 00:22:18,094 'Cause Bryce is not a billionaire. His mother is. 588 00:22:18,163 --> 00:22:20,095 I looked into Bryce's finances. 589 00:22:20,164 --> 00:22:23,031 His condo, his car, all his living expenses is paid for 590 00:22:23,100 --> 00:22:24,600 by Prescott Shipping. 591 00:22:24,669 --> 00:22:26,602 SEBASTIAN: Wow. He only has $100 in the bank? 592 00:22:26,671 --> 00:22:28,370 - He's broke. - So he's been running 593 00:22:28,439 --> 00:22:30,306 fake papers through the family business. 594 00:22:30,374 --> 00:22:32,708 His baby brother finds out, confronts him. 595 00:22:32,776 --> 00:22:35,340 - Then what? - We need to talk to Bryce again. 596 00:22:35,341 --> 00:22:37,261 Call the family lawyer. Tell her to bring him in. 597 00:22:37,393 --> 00:22:39,376 PATTON: I don't think you're gonna get him. 598 00:22:39,444 --> 00:22:41,611 I've been tracing Bryce's phone. It's pinging 599 00:22:41,680 --> 00:22:43,413 from a tower by Lakefront Airport. 600 00:22:43,482 --> 00:22:46,149 I'll call Pride. 601 00:22:55,660 --> 00:22:56,893 Special Agent Pride. 602 00:22:56,961 --> 00:22:58,895 What are you doing here? 603 00:22:58,963 --> 00:23:00,963 Same as you. Making contact with Bryce. 604 00:23:01,032 --> 00:23:03,900 Sadly, you are too late. 605 00:23:03,968 --> 00:23:05,902 He's just taken off. 606 00:23:07,005 --> 00:23:08,671 You let him get on that plane? 607 00:23:08,740 --> 00:23:11,574 I told him to. He has urgent business out of the country. 608 00:23:11,643 --> 00:23:13,777 And nothing to say to NCIS. 609 00:23:13,845 --> 00:23:16,178 I'll answer any further questions. 610 00:23:16,247 --> 00:23:18,882 You can tell me why he was smuggling counterfeit currency 611 00:23:18,950 --> 00:23:21,284 and what his involvement is with his brother's murder. 612 00:23:21,352 --> 00:23:22,786 We've been through this. 613 00:23:22,854 --> 00:23:24,888 Lieutenant Prescott's death was an accident, 614 00:23:24,956 --> 00:23:27,624 and the rest is a misunderstanding. 615 00:23:27,692 --> 00:23:29,825 We both understand perfectly well. 616 00:23:29,894 --> 00:23:33,328 Bryce is a murder suspect and a fugitive now. 617 00:23:33,397 --> 00:23:35,898 That makes you an accomplice. 618 00:23:37,034 --> 00:23:37,900 What are you doing? 619 00:23:37,968 --> 00:23:39,334 Arresting you 620 00:23:39,403 --> 00:23:40,736 for obstruction. 621 00:23:46,577 --> 00:23:48,544 There isn't a judge in the state 622 00:23:48,612 --> 00:23:50,646 that will let this obstruction charge stick. 623 00:23:50,714 --> 00:23:52,748 You're wasting your time. 624 00:23:52,817 --> 00:23:54,983 No. You are, 625 00:23:55,052 --> 00:23:58,153 by protecting Bryce Prescott, 626 00:23:58,221 --> 00:24:00,021 who's smuggling counterfeit cash... 627 00:24:00,090 --> 00:24:01,423 You can't prove that. 628 00:24:01,491 --> 00:24:03,390 ...and running from the murder investigation 629 00:24:03,460 --> 00:24:05,192 of his brother. - Or that. 630 00:24:05,261 --> 00:24:08,362 We need Bryce back in New Orleans 631 00:24:08,431 --> 00:24:10,698 immediately. 632 00:24:11,835 --> 00:24:13,200 Make a call. 633 00:24:13,269 --> 00:24:15,436 That's out of my control. 634 00:24:15,472 --> 00:24:17,338 Then I'll have you processed. 635 00:24:19,408 --> 00:24:22,242 You really want to do this to yourself? 636 00:24:22,311 --> 00:24:24,779 Ruin your impressive career 637 00:24:24,848 --> 00:24:26,614 over misplaced suspicion? 638 00:24:26,683 --> 00:24:30,785 Huh. You're gonna do me like CGIS Agent Michael Martin? 639 00:24:30,854 --> 00:24:32,386 The Prescotts are like family to me. 640 00:24:32,455 --> 00:24:34,254 I do what I need to to protect them. 641 00:24:34,323 --> 00:24:36,389 Protect some of 'em. 642 00:24:36,458 --> 00:24:38,859 You don't seem to give a damn for Wyatt. 643 00:24:38,927 --> 00:24:40,393 How many times do I have to say it? 644 00:24:40,462 --> 00:24:42,228 Wyatt's death was an accident. 645 00:24:42,297 --> 00:24:43,763 He had a potent cocktail 646 00:24:43,832 --> 00:24:45,899 of opioids and anxiety meds in his system. 647 00:24:45,968 --> 00:24:47,968 Someone snuck it into his drink. 648 00:24:48,036 --> 00:24:49,870 That is not an accident. 649 00:24:52,875 --> 00:24:55,609 This is a pointless exercise. 650 00:24:57,278 --> 00:24:59,445 (knocking on door) 651 00:25:02,885 --> 00:25:05,619 You say the Prescotts are like family. 652 00:25:05,687 --> 00:25:08,421 But they're not your family. 653 00:25:08,490 --> 00:25:10,990 End of the day, they'll circle the wagons. 654 00:25:11,059 --> 00:25:13,226 You'll be on the outside. 655 00:25:14,662 --> 00:25:17,397 You've literally just described my job. 656 00:25:19,167 --> 00:25:21,834 I am paid to be outside the circle. 657 00:25:21,903 --> 00:25:24,837 And I am prepared for what's next. 658 00:25:24,906 --> 00:25:27,006 Are you? 659 00:25:36,518 --> 00:25:38,542 Plane landed in Havana 20 minutes ago. 660 00:25:38,543 --> 00:25:39,976 Local agents checked it out. 661 00:25:40,045 --> 00:25:42,311 Bryce's phone was there, but Bryce wasn't. 662 00:25:42,380 --> 00:25:44,246 - This whole thing was a diversion. - Maybe. 663 00:25:44,315 --> 00:25:46,493 But if Bryce hasn't left the country, we don't have anything 664 00:25:46,517 --> 00:25:48,250 to hold her on. Got to let her go. 665 00:25:48,319 --> 00:25:49,985 Yeah. 666 00:25:50,054 --> 00:25:52,388 Yeah, we do... eventually. 667 00:25:52,456 --> 00:25:53,406 You want to keep her here? 668 00:25:53,430 --> 00:25:55,249 I want to take our time releasing her. 669 00:25:55,250 --> 00:25:57,216 If Butler's benched, we got a shot 670 00:25:57,285 --> 00:26:00,586 at getting the Prescotts to open up. 671 00:26:00,655 --> 00:26:03,189 ANGELA: I hear you've kidnapped my lawyer. 672 00:26:03,258 --> 00:26:05,524 Provocative move, Special Agent. 673 00:26:05,593 --> 00:26:07,326 Well, gives us an opportunity to talk. 674 00:26:07,395 --> 00:26:09,130 I have no interest in talking. 675 00:26:09,154 --> 00:26:10,321 But you have a deep interest 676 00:26:10,322 --> 00:26:12,656 in finding out who murdered your son. 677 00:26:12,724 --> 00:26:14,090 No. This is not happening. 678 00:26:14,159 --> 00:26:15,888 You need to leave our house at once. 679 00:26:15,912 --> 00:26:16,598 Caleb. 680 00:26:16,599 --> 00:26:18,031 We run a Fortune 500 company. 681 00:26:18,099 --> 00:26:19,659 - We have more than one lawyer. - Caleb. 682 00:26:19,700 --> 00:26:21,500 - An army of them is on their way. - Caleb. 683 00:26:21,569 --> 00:26:24,137 Caleb, shut up. 684 00:26:24,205 --> 00:26:28,041 Why would Bryce be involved in Wyatt's death? 685 00:26:28,109 --> 00:26:30,810 It might have something to do with a smuggling operation 686 00:26:30,878 --> 00:26:33,012 using Prescott Shipping containers. 687 00:26:33,081 --> 00:26:35,648 How many accusations are you going to throw at my family? 688 00:26:35,716 --> 00:26:37,483 We're not accusing anyone of anything, 689 00:26:37,552 --> 00:26:39,252 but we do need clarity. 690 00:26:39,321 --> 00:26:42,989 Bryce and Wyatt had an argument the day before Wyatt died. 691 00:26:43,058 --> 00:26:46,159 At a warehouse used to store smuggled counterfeit currency. 692 00:26:46,227 --> 00:26:48,894 HANNAH: It was being leased by a holding corporation 693 00:26:48,964 --> 00:26:50,363 that leads back to Bryce. 694 00:26:50,432 --> 00:26:53,599 Prescott Shipping has been operating above board 695 00:26:53,668 --> 00:26:55,167 for over three generations. 696 00:26:55,235 --> 00:26:57,235 A legacy I preserve above all else. 697 00:26:57,304 --> 00:27:00,238 No son of mine would jeopardize that. 698 00:27:00,307 --> 00:27:02,207 You cut off your sons' trusts? 699 00:27:02,276 --> 00:27:04,710 That is none of your concern. 700 00:27:04,779 --> 00:27:06,745 Maybe Bryce is being played. 701 00:27:06,814 --> 00:27:09,748 Maybe he's smuggling the cash himself. 702 00:27:09,817 --> 00:27:12,551 Either way, Wyatt discovered it. 703 00:27:12,620 --> 00:27:13,752 Now he's dead. 704 00:27:13,821 --> 00:27:15,888 I've heard you out. 705 00:27:15,957 --> 00:27:18,190 I have no idea where Bryce is. 706 00:27:18,258 --> 00:27:20,793 And even if I did, I wouldn't tell you. 707 00:27:22,296 --> 00:27:24,229 Caleb, show them the door. 708 00:27:27,834 --> 00:27:30,535 Do you have evidence of any of this? 709 00:27:32,973 --> 00:27:34,906 If you want to see it, 710 00:27:34,975 --> 00:27:36,475 bring Bryce to NCIS. 711 00:27:36,543 --> 00:27:39,044 We'll show you everything. 712 00:27:43,317 --> 00:27:45,417 PRIDE: All right, let's hope he takes the bait. 713 00:27:48,022 --> 00:27:50,122 LASALLE: All right, we got eyes on Caleb. 714 00:27:50,190 --> 00:27:51,923 - He's on the move. PRIDE: Keep close. 715 00:27:51,992 --> 00:27:54,226 My guess is, he's gonna lead us straight to his brother. 716 00:27:54,294 --> 00:27:56,161 You got it, boss. Patton gave us access 717 00:27:56,230 --> 00:27:57,996 to Caleb's phone, so, we'll be listening. 718 00:28:08,875 --> 00:28:09,941 (line ringing) 719 00:28:10,010 --> 00:28:11,943 BRYCE: Hello? Bryce, it's me. 720 00:28:12,012 --> 00:28:13,578 Yeah, where are you? 721 00:28:13,647 --> 00:28:15,179 Downstairs in my car. 722 00:28:15,248 --> 00:28:16,814 BRYCE: You come alone? 723 00:28:16,883 --> 00:28:19,116 Yeah, but you got to get out here now. 724 00:28:19,185 --> 00:28:21,352 NCIS knows you're still in town. 725 00:28:21,421 --> 00:28:22,820 We need to move. 726 00:28:22,889 --> 00:28:25,423 BRYCE: Yeah, okay. Be right there. - Pride was right. 727 00:28:25,491 --> 00:28:27,525 Seems like Caleb knows exactly what was going on. 728 00:28:27,594 --> 00:28:29,774 Yeah, the minute we see Bryce, we take them both down. 729 00:28:29,798 --> 00:28:31,798 You got it. 730 00:28:38,437 --> 00:28:39,770 - Let's go get 'em. - All right. 731 00:28:48,180 --> 00:28:50,113 (engine revving) 732 00:28:50,182 --> 00:28:52,382 (tires squealing) GREGORIO: What the hell?! 733 00:29:01,293 --> 00:29:03,493 Stay back! Stay back! 734 00:29:03,562 --> 00:29:05,862 Federal agents. 735 00:29:09,101 --> 00:29:11,234 He's dead. 736 00:29:18,981 --> 00:29:21,949 Caleb Prescott hit his Global brother Bryce with a car, 737 00:29:22,018 --> 00:29:23,918 killing him instantly. 738 00:29:23,986 --> 00:29:26,720 Just one day after their younger brother Wyatt died suspiciously. 739 00:29:26,789 --> 00:29:28,020 And after Wyatt discovered 740 00:29:28,021 --> 00:29:29,487 a counterfeit smuggling operation 741 00:29:29,555 --> 00:29:31,088 hidden in the family business. 742 00:29:31,157 --> 00:29:34,758 Did Caleb kill Bryce for revenge over Wyatt's death, 743 00:29:34,827 --> 00:29:37,161 or to cover up his own involvement in this mess? 744 00:29:37,230 --> 00:29:38,762 Well, only one way to find out. 745 00:29:38,831 --> 00:29:40,431 We need Caleb. 746 00:29:40,500 --> 00:29:42,066 He disappeared after the hit-and-run. 747 00:29:42,135 --> 00:29:43,600 Abandoned his car a few blocks away. 748 00:29:43,669 --> 00:29:45,569 We put a BOLO out, and Lasalle's with the NOPD 749 00:29:45,638 --> 00:29:47,137 right now on a manhunt, 750 00:29:47,205 --> 00:29:49,017 but he can't get that far. Yeah, unless it's his turn 751 00:29:49,041 --> 00:29:50,519 to jump on a plane and flee the country. 752 00:29:50,543 --> 00:29:52,142 So then let's talk to the family lawyer. 753 00:29:52,210 --> 00:29:53,944 No, we let her go a couple hours ago. 754 00:29:54,013 --> 00:29:55,579 She's not gonna be in a giving mood. 755 00:29:55,648 --> 00:29:57,088 And I wouldn't expect Angela Prescott 756 00:29:57,149 --> 00:29:58,481 to be very cooperative. 757 00:29:58,551 --> 00:30:00,017 Two sons dead, and one on the run. 758 00:30:00,085 --> 00:30:01,618 Well, we don't think he's on the run. 759 00:30:01,687 --> 00:30:04,955 I ran a trace on Caleb's cell phone and credit card. 760 00:30:05,024 --> 00:30:06,690 No call or charges. 761 00:30:06,759 --> 00:30:09,593 He's gonna want to escape. He's gonna need help doing it. 762 00:30:09,662 --> 00:30:11,072 Well, I think that he went to the one place 763 00:30:11,096 --> 00:30:12,796 where he knows that he can go. 764 00:30:12,865 --> 00:30:14,643 Do you remember that plaque that we saw at the Prescotts' house? 765 00:30:14,667 --> 00:30:16,144 - The pirate thing? - Yeah, the Lafitte Club. 766 00:30:16,168 --> 00:30:17,200 What's the Lafitte Club? 767 00:30:17,269 --> 00:30:18,634 Very old, very exclusive. 768 00:30:18,703 --> 00:30:20,469 - Prescotts are members? SEBASTIAN: And... 769 00:30:20,538 --> 00:30:23,138 the club is only a few blocks away from where Caleb hit Bryce. 770 00:30:23,207 --> 00:30:25,107 Great job, Sebastian. Let's go find him. 771 00:30:25,176 --> 00:30:27,209 (sighs) 772 00:30:31,783 --> 00:30:33,683 (door opens) 773 00:30:41,292 --> 00:30:44,493 Excuse me, gentlemen. Step outside, please. 774 00:30:47,065 --> 00:30:49,131 I thought I'd have more time. 775 00:30:49,200 --> 00:30:51,300 The wine hasn't even opened up yet. 776 00:30:51,368 --> 00:30:53,301 Life's full of disappointments. 777 00:30:53,369 --> 00:30:55,336 - Is he dead? - Yes. 778 00:30:55,405 --> 00:30:57,005 I did that. 779 00:30:57,074 --> 00:30:58,406 We know. 780 00:30:58,475 --> 00:30:59,975 We're wondering why. 781 00:31:00,043 --> 00:31:01,743 Caleb, don't say another word. 782 00:31:01,812 --> 00:31:04,012 Ms. Butler. You got here fast. 783 00:31:04,081 --> 00:31:05,758 We can talk about the seven different reasons 784 00:31:05,782 --> 00:31:07,181 why I'm suing you in a minute, 785 00:31:07,250 --> 00:31:08,695 but right now, Caleb is requesting counsel. 786 00:31:08,719 --> 00:31:10,919 - No, I'm not. - Caleb, please be quiet. 787 00:31:10,988 --> 00:31:12,553 I'm done being quiet. 788 00:31:12,623 --> 00:31:14,723 Following the rules, making Mom happy. 789 00:31:14,791 --> 00:31:16,324 I need to talk. 790 00:31:16,392 --> 00:31:18,593 You'll get your head straight and listen to me. 791 00:31:18,662 --> 00:31:20,595 I can't do it anymore. 792 00:31:22,099 --> 00:31:24,032 I killed Bryce because... 793 00:31:24,101 --> 00:31:26,101 he killed Wyatt. 794 00:31:26,169 --> 00:31:27,334 (sighs) 795 00:31:27,402 --> 00:31:29,202 None of this is admissible. 796 00:31:29,271 --> 00:31:30,604 Caleb, 797 00:31:30,673 --> 00:31:32,039 are you aware of your rights? 798 00:31:32,108 --> 00:31:33,907 I know that I can have a lawyer 799 00:31:33,976 --> 00:31:35,575 if I want to, but I don't. 800 00:31:35,645 --> 00:31:37,344 Bryce cheated. 801 00:31:37,412 --> 00:31:39,947 His whole life, he cheated on girlfriends, 802 00:31:40,016 --> 00:31:41,882 he cheated on tests, his-his family. 803 00:31:41,951 --> 00:31:43,784 He didn't care if he destroyed the company 804 00:31:43,853 --> 00:31:45,919 as long as he got a little pocket money. 805 00:31:45,988 --> 00:31:47,921 He was running the smuggling operation? 806 00:31:47,990 --> 00:31:50,124 Yes. And Wyatt confronted him. 807 00:31:50,192 --> 00:31:53,027 Bryce tried to cover it up 808 00:31:53,095 --> 00:31:58,598 (crying): by killing the one good person in this family. 809 00:32:02,204 --> 00:32:04,437 We're gonna take you back to NCIS. 810 00:32:04,506 --> 00:32:06,273 You can write it all down. 811 00:32:06,341 --> 00:32:08,241 Whatever you say. 812 00:32:08,310 --> 00:32:12,745 Caleb, murder has a life sentence. 813 00:32:12,814 --> 00:32:15,382 If you do not stop, you will die in prison. 814 00:32:15,450 --> 00:32:17,150 Does it matter? (handcuffs clicking) 815 00:32:28,797 --> 00:32:30,664 Caleb Prescott confessed? 816 00:32:30,732 --> 00:32:32,332 Yeah. Gave us everything. 817 00:32:32,741 --> 00:32:34,718 Proof Bryce was moving counterfeit currency, 818 00:32:34,719 --> 00:32:35,949 and that Wyatt found out. 819 00:32:35,950 --> 00:32:37,449 Pride's wrapping up the interview now. 820 00:32:37,519 --> 00:32:40,920 One brother kills the other to keep his secrets. 821 00:32:40,989 --> 00:32:43,489 And then the third brother kills him for revenge. 822 00:32:43,558 --> 00:32:45,257 Really tragic. 823 00:32:45,326 --> 00:32:46,893 Turn it over to the D.A. 824 00:32:46,961 --> 00:32:48,327 and they'll take it from here. 825 00:32:48,520 --> 00:32:50,111 We got a problem. 826 00:32:50,112 --> 00:32:51,734 The evidence doesn't match the confession. 827 00:32:51,735 --> 00:32:52,500 What? 828 00:32:52,524 --> 00:32:53,901 So there were flowers everywhere 829 00:32:53,902 --> 00:32:56,002 at the Prescott gala the day that Wyatt died. 830 00:32:56,070 --> 00:32:58,616 - I had an allergic reaction. - Yeah, he was sneezing like crazy. 831 00:32:58,640 --> 00:33:00,450 - His nose was running all over the place. - That's not the point. 832 00:33:00,474 --> 00:33:02,642 - I'm just saying. It was a mess. - We don't have to... 833 00:33:03,503 --> 00:33:05,366 The point is that it wasn't the flowers 834 00:33:05,367 --> 00:33:06,912 that caused the reaction, it was the mold spores 835 00:33:06,936 --> 00:33:08,601 that the flowers were carrying. 836 00:33:08,670 --> 00:33:10,822 Okay. You're allergic to mold. So? 837 00:33:10,823 --> 00:33:13,019 Well, even if you're not allergic, those spores, 838 00:33:13,020 --> 00:33:14,164 they attach themselves to your lungs 839 00:33:14,188 --> 00:33:16,255 and your nasal passages. - And it stays for days. 840 00:33:16,324 --> 00:33:18,724 Yeah. And Wade just finished Bryce's autopsy... 841 00:33:18,792 --> 00:33:20,159 no sign of any spores. 842 00:33:20,228 --> 00:33:21,494 How is that possible? 843 00:33:21,562 --> 00:33:22,939 Because Bryce didn't join the party. 844 00:33:22,963 --> 00:33:24,330 Yeah, he stuck to the west wing 845 00:33:24,398 --> 00:33:25,476 where there were no flowers. 846 00:33:25,500 --> 00:33:26,832 Bryce didn't kill Wyatt. 847 00:33:26,900 --> 00:33:28,601 And Caleb killed Bryce for no reason. 848 00:33:28,669 --> 00:33:30,569 We're back to square one. 849 00:33:30,638 --> 00:33:32,238 We need to tell Pride and figure out 850 00:33:32,306 --> 00:33:33,705 who had a motive to kill Wyatt. 851 00:33:33,774 --> 00:33:35,174 PATTON: I think I got an answer. 852 00:33:35,243 --> 00:33:37,543 When I was looking into the smuggling operation, 853 00:33:37,612 --> 00:33:39,156 I got very familiar with Prescott Shipping. 854 00:33:39,180 --> 00:33:40,513 What'd you find, P? 855 00:33:40,581 --> 00:33:42,714 PATTON: A company that's in turmoil. 856 00:33:42,783 --> 00:33:44,549 PRIDE: Repair work pending on ships, 857 00:33:44,618 --> 00:33:47,118 upper management leaving and not being replaced... 858 00:33:47,187 --> 00:33:48,586 lots of unpaid bills. 859 00:33:48,655 --> 00:33:50,688 Reminds me of my father's company at the end. 860 00:33:50,757 --> 00:33:52,524 - Are you thinking bankruptcy? - Could be. 861 00:33:52,592 --> 00:33:54,559 Might explain why Angela Prescott 862 00:33:54,628 --> 00:33:57,028 has been taking regular trips to Houston the last few months. 863 00:33:57,096 --> 00:33:58,796 What's in Houston? 864 00:33:58,865 --> 00:34:00,632 PRIDE: Allied Freight. 865 00:34:00,700 --> 00:34:02,345 That's the Prescotts' number one competitor. 866 00:34:02,369 --> 00:34:04,235 I think we're looking at a corporate merger. 867 00:34:04,304 --> 00:34:06,237 I'm not seeing the motive for murder. 868 00:34:06,306 --> 00:34:08,906 Well, I might see one. 869 00:34:08,975 --> 00:34:11,309 Allied Freight holds hundreds of millions 870 00:34:11,378 --> 00:34:13,077 in military contracts. 871 00:34:13,146 --> 00:34:15,258 PATTON: A lot of government scrutiny on business practices. 872 00:34:15,282 --> 00:34:18,126 If it was revealed that the Prescotts were running a smuggling operation... 873 00:34:18,150 --> 00:34:19,616 Bye-bye, merger. 874 00:34:19,685 --> 00:34:22,152 Prescott Shipping is a publicly traded company, 875 00:34:22,221 --> 00:34:23,887 lot of shareholders have a stake. 876 00:34:23,955 --> 00:34:25,822 Yeah. For the merger to be successful, 877 00:34:25,891 --> 00:34:28,592 the smuggling operation has to disappear. 878 00:34:28,661 --> 00:34:32,496 There's one person in the Prescott organization 879 00:34:32,565 --> 00:34:34,898 who handles the dirty work. 880 00:34:34,966 --> 00:34:36,933 ♪♪♪ 881 00:34:41,073 --> 00:34:43,473 Ms. Butler. 882 00:34:43,542 --> 00:34:45,775 Thanks for meeting me. 883 00:34:45,844 --> 00:34:47,644 Can I buy you a drink? 884 00:34:47,713 --> 00:34:50,414 It's not gonna stop me from suing you for unlawful arrest. 885 00:34:50,482 --> 00:34:52,148 (chuckles) 886 00:34:52,217 --> 00:34:54,350 No strings attached. 887 00:34:56,888 --> 00:34:58,321 You have a dry Sauvignon Blanc? 888 00:34:58,389 --> 00:35:01,524 I've got cold white wine. 889 00:35:04,996 --> 00:35:07,496 So what do you want? 890 00:35:07,565 --> 00:35:10,299 A conversation. 891 00:35:10,368 --> 00:35:12,235 No badges. No law degrees. 892 00:35:12,303 --> 00:35:14,838 Just two people talking. 893 00:35:14,906 --> 00:35:17,173 I don't know what there is to say. 894 00:35:17,242 --> 00:35:19,508 You've already ruined the life of one of my clients. 895 00:35:19,577 --> 00:35:21,077 Caleb ruined his own life. 896 00:35:21,146 --> 00:35:22,812 And for no good reason. 897 00:35:22,881 --> 00:35:25,715 Bryce didn't kill Wyatt. 898 00:35:25,784 --> 00:35:28,483 I've been telling you that. 899 00:35:28,552 --> 00:35:30,052 Kristen Jones did. 900 00:35:31,956 --> 00:35:33,521 I'm not familiar with that name. 901 00:35:33,590 --> 00:35:34,823 You should be. 902 00:35:34,892 --> 00:35:36,691 It's a pseudonym. 903 00:35:36,761 --> 00:35:41,529 Used to acquire prescriptions for alprazolam and oxycodone. 904 00:35:41,598 --> 00:35:44,099 Both found in Wyatt's bloodstream. 905 00:35:44,168 --> 00:35:45,700 And we've spoken to the doctor 906 00:35:45,770 --> 00:35:49,004 and he told us that Kristen Jones is you. 907 00:35:49,073 --> 00:35:52,574 It's not an uncommon practice for high-profile individuals 908 00:35:52,643 --> 00:35:56,711 to use an alias when procuring medications. 909 00:35:56,781 --> 00:35:59,547 That's not an admission, by the way. 910 00:35:59,616 --> 00:36:02,449 Bryce said you were like Wyatt. 911 00:36:02,518 --> 00:36:03,918 You didn't take pills. 912 00:36:05,855 --> 00:36:07,889 The drugs weren't for you. 913 00:36:07,957 --> 00:36:10,124 They were for Angela Prescott. 914 00:36:10,193 --> 00:36:12,193 You know I won't say either way. 915 00:36:12,262 --> 00:36:15,529 Yes. Because you're guarding the Prescott family. 916 00:36:15,598 --> 00:36:18,732 Covering up anything that could derail the company's merger. 917 00:36:18,802 --> 00:36:21,903 I'm sorry. Are you suggesting that I killed Wyatt? 918 00:36:21,971 --> 00:36:23,805 I'm suggesting that Angela Prescott did. 919 00:36:23,873 --> 00:36:25,239 And I think you believe it, too. 920 00:36:25,308 --> 00:36:27,408 Impossible. 921 00:36:27,476 --> 00:36:29,476 The woman you work for 922 00:36:29,545 --> 00:36:31,913 single-handedly runs the business. 923 00:36:31,981 --> 00:36:36,449 Her sole concern is preserving its legacy. Her words. 924 00:36:36,518 --> 00:36:40,120 What wouldn't she do to save it from scandal? 925 00:36:40,155 --> 00:36:42,655 She wouldn't murder her own child. 926 00:36:42,724 --> 00:36:45,091 Not on purpose. 927 00:36:45,160 --> 00:36:48,161 Maybe... maybe by accident. 928 00:36:48,230 --> 00:36:52,065 It's all conjecture and theory. 929 00:36:52,134 --> 00:36:56,269 Yes, which is why I need your help to prove it. 930 00:36:56,338 --> 00:36:59,739 And why would I do that? 931 00:36:59,808 --> 00:37:05,145 Your job was to protect the Prescotts and you failed. 932 00:37:05,214 --> 00:37:07,280 Two sons are dead. 933 00:37:07,349 --> 00:37:09,248 One is going to prison for life. 934 00:37:10,684 --> 00:37:12,852 I wouldn't be able to live with that. 935 00:37:15,022 --> 00:37:17,289 Can you? 936 00:37:28,707 --> 00:37:31,207 Ms. Prescott. 937 00:37:31,276 --> 00:37:33,810 You need to come with us. 938 00:37:33,879 --> 00:37:37,280 I can't believe you're doing this to me again. 939 00:37:37,349 --> 00:37:39,483 I need to make arrangements for a second funeral here. 940 00:37:39,551 --> 00:37:42,050 And you have our sympathies, but it'll have to wait. 941 00:37:42,119 --> 00:37:44,787 Lisa, deal with this. 942 00:37:44,856 --> 00:37:47,823 Just go with them, Angela. 943 00:37:47,892 --> 00:37:50,125 I'll be there, too, and we can sort this out. 944 00:37:52,697 --> 00:37:54,663 What exactly are we sorting? 945 00:37:54,732 --> 00:37:57,800 The fact that you drugged Wyatt the other night. 946 00:37:57,869 --> 00:37:59,434 And it led to his death. 947 00:37:59,504 --> 00:38:02,070 That is absolutely not true. 948 00:38:02,139 --> 00:38:03,973 I told them I gave you the medications. 949 00:38:04,041 --> 00:38:06,642 Same ones that ended up in Wyatt's bloodstream. 950 00:38:06,711 --> 00:38:08,511 How could you? 951 00:38:08,579 --> 00:38:11,346 I also told them I don't think you meant to hurt him. 952 00:38:11,415 --> 00:38:13,482 You can't say that. 953 00:38:13,551 --> 00:38:15,917 Crime-fraud exception. 954 00:38:15,986 --> 00:38:17,652 Attorney-client privilege 955 00:38:17,721 --> 00:38:19,621 doesn't apply to covering up a murder. 956 00:38:19,689 --> 00:38:23,357 You used me, Angela. 957 00:38:23,426 --> 00:38:25,627 Wyatt confronted you about the smuggling operation 958 00:38:25,695 --> 00:38:27,194 Bryce was running, didn't he? 959 00:38:27,263 --> 00:38:28,763 Threatened to expose you. 960 00:38:28,832 --> 00:38:31,332 Which would kill the merger and ruin your company. 961 00:38:31,401 --> 00:38:33,768 I won't stand for these accusations. 962 00:38:38,207 --> 00:38:40,107 He was my son. 963 00:38:41,678 --> 00:38:43,310 The best of the three. 964 00:38:43,379 --> 00:38:45,046 I know, Angela. 965 00:38:45,114 --> 00:38:48,516 I know how much he meant to you. 966 00:38:48,584 --> 00:38:50,617 He wanted to go to the authorities. 967 00:38:50,686 --> 00:38:52,619 I promised to stop Bryce. 968 00:38:52,688 --> 00:38:54,555 Promised to shut it all down. 969 00:38:54,623 --> 00:38:56,490 All he needed to do was stay quiet. 970 00:38:56,559 --> 00:38:57,891 But he wouldn't. 971 00:38:57,960 --> 00:38:59,326 He refused to lie. 972 00:38:59,395 --> 00:39:01,062 Even for me. 973 00:39:01,130 --> 00:39:02,563 Even for one night. 974 00:39:02,631 --> 00:39:04,498 You wanted to slow him down. 975 00:39:04,567 --> 00:39:06,967 Talk some sense into him. 976 00:39:07,036 --> 00:39:08,635 That's why you used the drugs. 977 00:39:08,704 --> 00:39:11,705 I needed time to think... 978 00:39:11,774 --> 00:39:14,208 to change his mind. 979 00:39:15,778 --> 00:39:17,511 It was an accident. 980 00:39:17,580 --> 00:39:19,046 We argued. 981 00:39:19,115 --> 00:39:22,816 He got up to leave and then he tripped, and... 982 00:39:22,885 --> 00:39:25,351 I couldn't get to him before he fell. 983 00:39:25,420 --> 00:39:27,721 Oh, Angela. 984 00:39:27,790 --> 00:39:30,691 He was the one who held us together. 985 00:39:32,494 --> 00:39:35,028 He was the one that this was all for. 986 00:39:37,733 --> 00:39:41,034 (crying): And now he's gone. 987 00:39:41,103 --> 00:39:43,503 They're all gone. 988 00:39:43,572 --> 00:39:46,840 BUTLER: It's okay. (sobbing) 989 00:39:49,578 --> 00:39:52,178 Give us a minute. 990 00:39:52,247 --> 00:39:54,114 She'll come willingly. 991 00:40:03,625 --> 00:40:06,926 Not too often another family makes mine look normal. 992 00:40:06,995 --> 00:40:08,794 I've never seen a-a powerful family 993 00:40:08,863 --> 00:40:10,263 implode up close before. 994 00:40:10,332 --> 00:40:11,842 It was kind of like witnessing the big bang. 995 00:40:11,866 --> 00:40:14,100 The good news is CGIS Agent Martin 996 00:40:14,169 --> 00:40:15,935 is being reinstated. 997 00:40:16,004 --> 00:40:17,648 And we shut down the biggest counterfeit operation 998 00:40:17,672 --> 00:40:18,804 in the Southeast. 999 00:40:18,873 --> 00:40:20,373 Plus, I had it at 50/50 odds 1000 00:40:20,442 --> 00:40:21,986 we'd even have jobs by the end of this case. 1001 00:40:22,010 --> 00:40:23,543 So I'm feeling pretty pumped. 1002 00:40:23,612 --> 00:40:27,313 Well, that was the last bit of paperwork for me. 1003 00:40:27,382 --> 00:40:28,981 I'll see you guys tomorrow. 1004 00:40:29,050 --> 00:40:30,316 - Night. - Bye. 1005 00:40:30,385 --> 00:40:31,917 All right, take care. 1006 00:40:34,055 --> 00:40:36,989 So, uh, this stock thing of yours. The algorithm. 1007 00:40:37,058 --> 00:40:39,959 I was wondering how long it was gonna take you to bring this up. 1008 00:40:40,028 --> 00:40:42,294 No. Uh-- I'm curious. 1009 00:40:42,363 --> 00:40:43,929 This is a Beautiful Mind situation. 1010 00:40:43,998 --> 00:40:45,809 Why wouldn't you use it to make some real money? 1011 00:40:45,833 --> 00:40:49,568 Have I ever told you about my Uncle Jerry up in Illinois? 1012 00:40:49,637 --> 00:40:50,670 I don't think so. 1013 00:40:50,738 --> 00:40:52,571 Okay, so he runs a fishing charter. 1014 00:40:52,640 --> 00:40:54,640 All right? It's just him, one boat. 1015 00:40:54,709 --> 00:40:56,408 Out on Lake Michigan. 1016 00:40:56,477 --> 00:40:58,644 And one time I bring up a buddy of mine from school, 1017 00:40:58,713 --> 00:41:00,012 just to go check it out, 1018 00:41:00,081 --> 00:41:01,580 this hotshot venture capitalist guy. 1019 00:41:01,649 --> 00:41:04,183 One of your bros from the boarding school days? 1020 00:41:04,251 --> 00:41:07,752 Exactly. So, my buddy, he has this amazing time, okay? 1021 00:41:07,821 --> 00:41:09,899 All the worries of the world, they just, they disappear 1022 00:41:09,923 --> 00:41:13,192 while we're on this, like, five-hour fishing trip. 1023 00:41:13,260 --> 00:41:15,694 So now he wants to invest in my uncle's charter. 1024 00:41:15,762 --> 00:41:17,596 Mm. I like where this story is going. 1025 00:41:17,665 --> 00:41:21,032 Yeah. He offers him a million dollars right then and there. 1026 00:41:21,101 --> 00:41:22,201 My uncle turns him down. 1027 00:41:22,269 --> 00:41:23,635 What? Why? 1028 00:41:23,704 --> 00:41:25,704 Because he already has everything that he wants. 1029 00:41:25,772 --> 00:41:28,307 He's got his boat, he's got his business, he's got the lake. 1030 00:41:28,375 --> 00:41:30,642 I mean, why ruin something that's already perfect 1031 00:41:30,711 --> 00:41:32,043 just for more money? 1032 00:41:32,112 --> 00:41:33,712 Because it's a million dollars. 1033 00:41:33,780 --> 00:41:35,880 Yeah, but he didn't need a million dollars. 1034 00:41:35,949 --> 00:41:37,949 Just like he didn't need a bigger business. 1035 00:41:38,018 --> 00:41:39,658 You know, he was already living his dream. 1036 00:41:42,288 --> 00:41:46,691 I get to work every day at a job that I love 1037 00:41:46,760 --> 00:41:48,492 with people that I love. 1038 00:41:50,530 --> 00:41:53,231 In my book, that makes me pretty rich. 1039 00:41:53,299 --> 00:41:55,800 That's a beautiful sentiment. 1040 00:41:55,869 --> 00:41:58,669 Stupid, but beautiful. 1041 00:42:02,734 --> 00:42:09,734 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.