All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,950 --> 00:00:29,520 Excuse me, sir. Sir. 2 00:00:29,540 --> 00:00:31,221 Can you step over here, please? 3 00:00:31,223 --> 00:00:32,756 Problem? 4 00:00:32,758 --> 00:00:35,792 No problem. Random additional screening. 5 00:00:35,794 --> 00:00:37,761 Uh, this necessary? My flight was two hours late, 6 00:00:37,763 --> 00:00:39,229 my buddy's been waiting. Just take a moment. 7 00:00:39,231 --> 00:00:40,263 Right this way. 8 00:00:40,265 --> 00:00:42,432 I understand you're doing your job, 9 00:00:42,434 --> 00:00:47,370 but maybe you can, uh, cut me a break? 10 00:00:49,673 --> 00:00:50,874 Thank you for your service. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,977 No, thank you. 12 00:00:59,984 --> 00:01:01,510 Passenger down. 13 00:01:01,530 --> 00:01:03,420 Need an EMT in Customs now. 14 00:01:05,424 --> 00:01:08,910 Sir. Can you hear me, sir? 15 00:01:08,930 --> 00:01:09,409 He's not breathing. Got no pulse. 16 00:01:09,410 --> 00:01:11,600 Start CPR. EMT's on the way. 17 00:01:11,250 --> 00:01:15,250 ♪ NCIS:New Orleans 1x19 ♪ The Insider Original Air Date on April 7, 2015 18 00:01:15,300 --> 00:01:15,365 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 19 00:01:15,367 --> 00:01:18,100 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 20 00:01:18,300 --> 00:01:20,503 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 21 00:01:20,505 --> 00:01:21,805 ♪ How, how, how, how ♪ 22 00:01:21,807 --> 00:01:24,407 ♪ Hey, hey ♪ 23 00:01:29,980 --> 00:01:31,614 ♪ You gotta come on. ♪ 24 00:01:32,383 --> 00:01:35,519 All right, let me get this straight. Okay? 25 00:01:35,521 --> 00:01:38,255 I drive you to the airport, I carry your kit, 26 00:01:38,257 --> 00:01:39,923 but I don't get to work the body? 27 00:01:39,925 --> 00:01:41,658 It seems like I'm more chauffeur than intern. 28 00:01:41,660 --> 00:01:43,994 If it's your calling, a little grunt work won't 29 00:01:43,996 --> 00:01:45,329 seem like an imposition. Calling? 30 00:01:45,331 --> 00:01:46,863 More like a little pocket money. 31 00:01:46,865 --> 00:01:50,670 Ooh, the lady doth protest too much, methin. 32 00:01:50,690 --> 00:01:52,603 What lady? 33 00:01:52,605 --> 00:01:55,305 Shakespeare. Hamlet. 34 00:01:55,307 --> 00:01:57,541 Never heard of either of 'em. Oh... 35 00:01:57,543 --> 00:01:59,476 Look, I would protest a little less 36 00:01:59,478 --> 00:02:01,178 if you let me near that body. 37 00:02:01,180 --> 00:02:02,879 Patience is a virtue. 38 00:02:02,881 --> 00:02:04,781 Now, be a doll and go grab me a... 39 00:02:04,783 --> 00:02:06,583 Coffee, sugar, cream. 40 00:02:06,585 --> 00:02:08,752 Thank you. 41 00:02:09,821 --> 00:02:12,389 Our victim-- Navy Petty Officer 42 00:02:12,391 --> 00:02:15,959 First Class Felix Armstrong-- 43 00:02:15,961 --> 00:02:17,361 was making his way through customs 44 00:02:17,363 --> 00:02:18,996 when he suddenly collapsed. 45 00:02:18,998 --> 00:02:22,320 Found this in his jacket. 46 00:02:22,340 --> 00:02:24,134 Dalteparin? It's an anticoagulant. 47 00:02:24,136 --> 00:02:25,869 It's used to prevent blood clots. 48 00:02:25,871 --> 00:02:27,471 Also note the bluish 49 00:02:27,473 --> 00:02:29,239 discolorations of the nail bed. 50 00:02:30,775 --> 00:02:32,643 Suggests cyanosis-- 51 00:02:32,645 --> 00:02:35,278 lack of oxygen in the blood. 52 00:02:35,280 --> 00:02:38,482 Often caused by cardiopulmonary arrest. 53 00:02:38,484 --> 00:02:40,117 So, heart attack. 54 00:02:40,119 --> 00:02:41,485 Possibly. 55 00:02:41,487 --> 00:02:44,870 But cyanosis also occurs in drug overdoses. 56 00:02:44,890 --> 00:02:46,560 No way to tell for sure until I get... 57 00:02:46,580 --> 00:02:48,910 Get him on the table? Yeah. 58 00:02:48,930 --> 00:02:51,161 Let me get you a T-shirt made with that written on the front. 59 00:02:52,831 --> 00:02:54,598 Once I run the tox screen, 60 00:02:54,600 --> 00:02:57,234 I'll let you know what we're looking at. 61 00:02:58,336 --> 00:03:01,104 What do you got? Got the flight records. 62 00:03:01,106 --> 00:03:03,507 Armstrong took a chartered plane from Havana. 63 00:03:03,509 --> 00:03:05,742 Must've been stationed at Gitmo. 64 00:03:05,744 --> 00:03:07,210 But he took a chartered flight? 65 00:03:07,212 --> 00:03:09,179 What's off is log at Belle Chasse 66 00:03:09,181 --> 00:03:10,714 said they got a Gitmo flight landing 67 00:03:10,716 --> 00:03:11,915 in a couple of hours. 68 00:03:11,917 --> 00:03:13,550 Why pay for a chartered flight when there's 69 00:03:13,552 --> 00:03:15,852 free transport same day? I'll try to find out 70 00:03:15,854 --> 00:03:17,454 why Armstrong was on the flight. 71 00:03:17,456 --> 00:03:19,222 See if he talked anyone on the plane. 72 00:03:19,224 --> 00:03:22,250 I'll talk to airport police. Go. 73 00:03:22,270 --> 00:03:24,327 Excellent, 74 00:03:24,329 --> 00:03:27,364 right at the base of the skull. 75 00:03:27,366 --> 00:03:30,000 Yup, uh, forcing the chest to, 76 00:03:30,200 --> 00:03:31,902 uh... um... 77 00:03:31,904 --> 00:03:33,437 You know, the... 78 00:03:33,439 --> 00:03:37,841 Expand for maximum access to the thoracic cavity. 79 00:03:37,843 --> 00:03:40,277 Yeah, that. Someone wants 80 00:03:40,279 --> 00:03:43,714 to get near a body, someone needs to do their homework. 81 00:03:43,716 --> 00:03:46,516 And yet someone got to go to the crime scene today. 82 00:03:46,518 --> 00:03:49,186 Jealousy ain't a good look, bro. Me? 83 00:03:49,188 --> 00:03:52,220 Jealous? Why would I be jealous after working here for, like, 84 00:03:52,240 --> 00:03:54,424 five years and only getting to go to the crime scene from 85 00:03:54,426 --> 00:03:55,559 time to time. 86 00:03:55,561 --> 00:03:57,940 Danny merely drove me. 87 00:03:57,960 --> 00:03:59,496 I have a license. I can drive. 88 00:03:59,498 --> 00:04:02,432 Says the dude who's afraid to make left turns. 89 00:04:02,434 --> 00:04:04,340 You told him that? 90 00:04:04,360 --> 00:04:07,370 Today, the crime scene, tomorrow your job, Big Bird. 91 00:04:07,390 --> 00:04:08,505 Okay, well, 92 00:04:08,507 --> 00:04:10,173 first of all, I consider myself more of a Beaker 93 00:04:10,175 --> 00:04:11,708 than a Big Bird. Second of all, 94 00:04:11,710 --> 00:04:13,810 53.7% of all accidents 95 00:04:13,812 --> 00:04:16,460 involve left-hand turns, so forgive me 96 00:04:16,480 --> 00:04:17,214 for putting safety first. 97 00:04:17,216 --> 00:04:19,490 Simmer down, Beaker, 98 00:04:19,510 --> 00:04:21,752 there's plenty of work for both my boys. 99 00:04:24,722 --> 00:04:26,123 May I help you? 100 00:04:29,527 --> 00:04:31,294 That Felix Armstrong? 101 00:04:31,296 --> 00:04:32,896 And you would be? 102 00:04:32,898 --> 00:04:35,565 A friend. 103 00:04:35,567 --> 00:04:36,933 I'm sorry 104 00:04:36,935 --> 00:04:38,368 for your loss, 105 00:04:38,370 --> 00:04:40,637 but you can't be in here. 106 00:04:40,639 --> 00:04:42,873 Oh, no, no, no, see, it's cool. 107 00:04:42,875 --> 00:04:44,107 I got this. 108 00:04:44,109 --> 00:04:45,575 Now, it's a letter from the family 109 00:04:45,577 --> 00:04:46,943 giving me permission to take the body. 110 00:04:46,945 --> 00:04:50,113 I have yet to conduct the autopsy. 111 00:04:50,115 --> 00:04:51,515 And even once complete, 112 00:04:51,517 --> 00:04:54,818 I can only release him to next of kin. 113 00:04:56,154 --> 00:04:57,487 Sir, 114 00:04:57,489 --> 00:04:59,156 you have to leave. 115 00:05:00,892 --> 00:05:01,992 Whoa. Whoa, whoa. 116 00:05:01,994 --> 00:05:03,426 Whoa, whoa. 117 00:05:03,428 --> 00:05:05,280 All right. 118 00:05:05,300 --> 00:05:07,898 Now, the only way I'm leaving here... 119 00:05:07,900 --> 00:05:10,100 is with that body. 120 00:05:25,642 --> 00:05:28,744 I talked to the Navy, got the bio on our Vic. 121 00:05:28,746 --> 00:05:31,347 Petty Officer First Class Felix Armstrong. 122 00:05:31,349 --> 00:05:34,683 34 years and stationed at Gitmo for the last three. 123 00:05:34,685 --> 00:05:36,518 Tours in Iraq, Afghanistan, 124 00:05:36,520 --> 00:05:39,355 numerous commendations. Red flags in his personal life? 125 00:05:39,357 --> 00:05:42,424 I ran the cat's financials, dumped 126 00:05:42,426 --> 00:05:44,627 his phone. Found two things: 127 00:05:44,629 --> 00:05:46,195 jack and squat. 128 00:05:46,197 --> 00:05:47,663 This dude is Mr. Clean-clean. 129 00:05:47,665 --> 00:05:49,431 Any idea what he was doing in New Orleans? 130 00:05:49,433 --> 00:05:51,600 Armstrong's out of Chi-town. No obvious 131 00:05:51,602 --> 00:05:53,102 connections to the city. 132 00:05:53,104 --> 00:05:55,271 Family knew nothing at all about the trip. 133 00:05:55,273 --> 00:05:57,473 Other passengers on his flight 134 00:05:57,475 --> 00:05:59,441 said he kept to himself. 135 00:05:59,443 --> 00:06:00,609 You hear from Loretta? 136 00:06:00,611 --> 00:06:01,977 Called. No answer. 137 00:06:01,979 --> 00:06:04,460 She's probably knee-deep in autopsy. 138 00:06:04,480 --> 00:06:05,447 So, Navy man comes in 139 00:06:05,449 --> 00:06:07,160 on a non-military flight 140 00:06:07,180 --> 00:06:08,584 to a city where he has no business. 141 00:06:08,586 --> 00:06:10,152 Yeah, no ties at all. 142 00:06:10,154 --> 00:06:11,754 Make that one tie. Spoke to the airport policeman. 143 00:06:11,756 --> 00:06:13,255 Said he was approached 144 00:06:13,257 --> 00:06:15,324 by a friend of Armstrong's. His name's 145 00:06:15,326 --> 00:06:17,559 Philip Culliver. He was there to pick Armstrong up. 146 00:06:17,561 --> 00:06:20,396 Went to contact the victim's family, never came back. 147 00:06:20,398 --> 00:06:22,898 Okay. Follow up with the friend. 148 00:06:22,900 --> 00:06:25,801 Meantime, I'll contact Armstrong's commanding officer, 149 00:06:25,803 --> 00:06:27,603 see if he can tell me why Armstrong 150 00:06:27,605 --> 00:06:30,720 was in town. And hey, give it 15 minutes 151 00:06:30,740 --> 00:06:31,674 and try Loretta again. 152 00:06:31,676 --> 00:06:33,709 Want to find out what's going on with that body. 153 00:06:33,711 --> 00:06:36,512 Everyone, put your phones on the table. 154 00:06:36,514 --> 00:06:38,213 Do it now. 155 00:06:41,384 --> 00:06:42,551 And you-- Slim. 156 00:06:42,553 --> 00:06:43,719 You close all those blinds 157 00:06:43,721 --> 00:06:45,387 and lock those doors. 158 00:06:45,389 --> 00:06:47,890 You-- help him. 159 00:06:50,930 --> 00:06:52,294 And you-- 160 00:06:52,296 --> 00:06:53,729 get that body in a bag. 161 00:06:54,931 --> 00:06:57,499 Come on, move, move, move. 162 00:06:58,969 --> 00:07:01,700 Come on, come on, come on. 163 00:07:03,540 --> 00:07:06,408 Hey! What the hell you doing, huh? 164 00:07:06,410 --> 00:07:08,577 I'm-I'm just scratching. I-I get hives in high-pressure 165 00:07:08,579 --> 00:07:10,245 situations-- when it's fight or flight, my brain 166 00:07:10,247 --> 00:07:12,140 takes over, my body starts to malfunction. 167 00:07:12,160 --> 00:07:14,490 You should've seen me before prom, it was a disaster. 168 00:07:14,510 --> 00:07:16,752 Shut it. Shutting. 169 00:07:17,954 --> 00:07:19,655 You. 170 00:07:20,657 --> 00:07:22,591 Quit mad dogging me, boy. 171 00:07:22,593 --> 00:07:23,926 I'm not your boy. Okay, 172 00:07:23,928 --> 00:07:26,128 now everybody take it easy. 173 00:07:26,130 --> 00:07:28,330 It's not the first time I had a gun in my face. 174 00:07:28,332 --> 00:07:30,650 It could be your last. 175 00:07:30,670 --> 00:07:33,200 No, no, no. Look, please, just listen to me. 176 00:07:34,370 --> 00:07:35,971 None's gonna have a last anything. 177 00:07:35,973 --> 00:07:37,940 We are not trying to stop you. 178 00:07:39,442 --> 00:07:41,543 All right. 179 00:07:41,545 --> 00:07:44,313 You put that body in a bag, put him on a gurney, and I can go. 180 00:07:44,315 --> 00:07:46,480 Okay, well, it's a little more complicated than that. 181 00:07:46,500 --> 00:07:47,816 I've got to file a C.O.D. and a Form 15... 182 00:07:47,818 --> 00:07:49,718 Don't stall me. 183 00:07:49,720 --> 00:07:52,254 I'm not stalling, I am just trying to help. 184 00:07:52,256 --> 00:07:54,656 If you walk outside without the proper paperwork, 185 00:07:54,658 --> 00:07:56,258 the armed guards 186 00:07:56,260 --> 00:07:57,760 at the exit are gonna ask 187 00:07:57,762 --> 00:07:59,795 questions, and none of us 188 00:07:59,797 --> 00:08:02,464 want those questions answered with gunfire. 189 00:08:03,700 --> 00:08:05,401 Write up my paperwork. 190 00:08:06,690 --> 00:08:08,203 Go on. Do it now. 191 00:08:08,205 --> 00:08:10,939 Armstrong was unauthorized absence? 192 00:08:10,941 --> 00:08:13,208 Yes, sir. Went missing yesterday. 193 00:08:13,210 --> 00:08:16,412 Any idea why he'd be on a chartered flight to New Orleans? 194 00:08:16,414 --> 00:08:19,810 Asking ourselves the same damn question. 195 00:08:19,830 --> 00:08:21,283 Petty Officer Armstrong was a squared-away sailor. 196 00:08:21,285 --> 00:08:22,718 Loyal to a fault. 197 00:08:22,720 --> 00:08:25,521 What was Armstrong working on at Gitmo? 198 00:08:25,523 --> 00:08:27,489 Latest assignment was a task force 199 00:08:27,491 --> 00:08:30,125 taking down the Padilla Group. Terrorist organization 200 00:08:30,127 --> 00:08:31,560 operating out of Cuba. 201 00:08:31,562 --> 00:08:34,363 Drug running, guns, human trafficking. 202 00:08:34,365 --> 00:08:36,698 You got a cause of death there down there? 203 00:08:36,700 --> 00:08:39,101 Yeah, we're still waiting. But soon as we know anything, 204 00:08:39,103 --> 00:08:41,270 you're our first call. 205 00:08:41,272 --> 00:08:43,720 So his C.O. has no idea 206 00:08:43,740 --> 00:08:45,274 why he went U.A.? 207 00:08:45,276 --> 00:08:46,775 I just don't think we're getting the whole story. 208 00:08:46,777 --> 00:08:49,511 Something's funky. With the friend, too. 209 00:08:49,513 --> 00:08:51,747 No one in the city by the name Philip Culliver. 210 00:08:51,749 --> 00:08:54,830 And the phone number he gave airport police doesn't exist. 211 00:08:54,850 --> 00:08:55,885 Well, Patton's trying to catch our mystery man 212 00:08:55,886 --> 00:08:59,540 on airport security cams. 213 00:09:00,990 --> 00:09:04,126 I'm digging the new digs, Triple P. 214 00:09:04,128 --> 00:09:05,694 This an office or trophy room? 215 00:09:05,696 --> 00:09:07,429 Batting champ, first-team 216 00:09:07,431 --> 00:09:09,331 all state, North Gwinnett High School. 217 00:09:09,333 --> 00:09:10,766 I was fast, too. I had wheels 218 00:09:10,768 --> 00:09:12,835 before I had wheels. Hey, All State, 219 00:09:12,837 --> 00:09:14,169 you got anything for us? 220 00:09:14,171 --> 00:09:17,272 Yeah. This is Armstrong's mysterious 221 00:09:17,274 --> 00:09:19,808 airport pickup gone missing. Bruce any help? 222 00:09:19,810 --> 00:09:21,477 Still working. 223 00:09:21,479 --> 00:09:24,120 All right. Well, keep us posted. 224 00:09:24,140 --> 00:09:25,714 All right. How about Loretta? 225 00:09:25,716 --> 00:09:27,950 I called again. Nothing. 226 00:09:27,952 --> 00:09:30,886 Patch her in on the plasma. 227 00:09:30,888 --> 00:09:34,323 You know, that's the third time they've called. 228 00:09:34,325 --> 00:09:37,693 If I don't pick up, they'll know something's going on. 229 00:09:39,696 --> 00:09:41,497 Fine. 230 00:09:41,499 --> 00:09:44,133 You two. Over here. 231 00:09:44,135 --> 00:09:45,501 Come on, move it. 232 00:09:45,503 --> 00:09:46,935 Now. Move! 233 00:09:50,874 --> 00:09:53,675 Hey. 234 00:09:53,677 --> 00:09:55,644 Now, you say anything to tip them off-- 235 00:09:55,646 --> 00:09:57,479 anything at all-- and you got 236 00:09:57,481 --> 00:09:59,848 two more autopsies you're gonna have to do. You understand me? 237 00:09:59,850 --> 00:10:01,717 Mm-hmm. 238 00:10:01,719 --> 00:10:03,719 All right, go. 239 00:10:11,762 --> 00:10:13,595 Hello, Dwayne. 240 00:10:13,597 --> 00:10:16,165 Not taking my calls. Something I said, Loretta? 241 00:10:16,167 --> 00:10:18,000 Busy morning, that's all. 242 00:10:18,200 --> 00:10:21,236 Just following up on Armstrong. 243 00:10:21,238 --> 00:10:22,971 Of course. 244 00:10:22,973 --> 00:10:26,108 After further examination of the petty officer, 245 00:10:26,110 --> 00:10:28,710 my initial suspicions are correct. 246 00:10:28,712 --> 00:10:30,479 Cardiac arrest? 247 00:10:30,481 --> 00:10:32,481 From Larrabee Syndrome. 248 00:10:32,483 --> 00:10:36,180 A fatal spasm of the coronary artery. 249 00:10:36,200 --> 00:10:38,200 Investigation's open and shut as far as I can tell. 250 00:10:38,220 --> 00:10:41,423 Easy day for everyone concerned, then. 251 00:10:41,425 --> 00:10:44,660 Even planning a long lunch. 252 00:10:44,662 --> 00:10:47,729 Contact Jefferson Parish SWAT and EMTs. 253 00:10:47,731 --> 00:10:49,298 We're headed to the morgue now. 254 00:10:49,300 --> 00:10:50,766 Never heard of Larrabee Syndrome. 255 00:10:50,768 --> 00:10:52,534 'Cause it's not a syndrome. 256 00:10:52,536 --> 00:10:54,200 Captain Adam Larrabee. 257 00:10:54,400 --> 00:10:56,104 Case we worked on before your time. 258 00:10:56,106 --> 00:10:58,307 He died in a hostage standoff. 259 00:11:06,950 --> 00:11:08,650 Give this to the guard at the door. 260 00:11:08,652 --> 00:11:10,285 Body's all yours. 261 00:11:10,287 --> 00:11:12,854 You're coming with. 262 00:11:12,856 --> 00:11:14,823 Collateral if anything goes down. 263 00:11:14,825 --> 00:11:17,481 You help me get this body to my van... and I'll let you go. 264 00:11:17,482 --> 00:11:18,990 Now, wait a minute, there's no need to take her, all right? 265 00:11:19,130 --> 00:11:20,462 Waiting time's over. 266 00:11:20,464 --> 00:11:23,650 You hear me? Now, you two. 267 00:11:23,670 --> 00:11:24,633 One the ground, face down. 268 00:11:24,635 --> 00:11:26,935 Count to 1,000. Hell I will. 269 00:11:26,937 --> 00:11:28,737 Danny, just do as he says. 270 00:11:32,775 --> 00:11:34,977 All right, come on. 271 00:11:38,214 --> 00:11:40,449 Move it. 272 00:11:40,451 --> 00:11:43,819 Smooth and easy. 273 00:11:46,222 --> 00:11:49,458 He's going crazy. I was like, "Man, I'm out of here." 274 00:11:49,460 --> 00:11:50,692 Yeah, fear for your life. 275 00:11:50,694 --> 00:11:52,327 I know, exactly. Mm-hmm. 276 00:11:52,329 --> 00:11:54,696 Morning, Dr. Wade. I'll see you later. 277 00:11:54,698 --> 00:11:56,398 You done with autopsy already? 278 00:11:56,400 --> 00:11:58,500 What can I say? Open and shut. 279 00:11:58,502 --> 00:12:01,169 Uh-huh. Who's this? 280 00:12:01,171 --> 00:12:03,538 His family. 281 00:12:04,540 --> 00:12:06,675 You sure everything's all right? 282 00:12:06,677 --> 00:12:08,744 Oh, fine, Darrel. 283 00:12:15,918 --> 00:12:18,153 Back off, rent-a-cop. Hey... 284 00:12:19,222 --> 00:12:21,390 Hey. We're walking out of here. 285 00:12:21,392 --> 00:12:22,658 You hear me? 286 00:12:22,660 --> 00:12:23,992 All right, easy, guy. 287 00:12:23,994 --> 00:12:25,761 Just relax, now. 288 00:12:25,763 --> 00:12:28,960 Just... Hey. Oh! Oh. 289 00:12:29,500 --> 00:12:33,201 Come on, back to the room now! Move, move! 290 00:12:37,807 --> 00:12:39,675 Anyone comes in here, 291 00:12:39,677 --> 00:12:41,710 and everybody dies! 292 00:12:49,190 --> 00:12:52,540 Danny. 293 00:12:53,856 --> 00:12:55,791 Danny. 294 00:13:19,817 --> 00:13:21,317 Darrel, what happened? 295 00:13:21,319 --> 00:13:22,751 The guy in there with a gun, 296 00:13:22,753 --> 00:13:25,354 he clipped me. We got him. Go, guys, go. 297 00:13:25,356 --> 00:13:28,230 He took hostages. They're in Autopsy. 298 00:13:28,250 --> 00:13:29,458 Doc Wade and who else? 299 00:13:29,460 --> 00:13:32,161 Oh... Sebastian. And the kid. 300 00:13:32,163 --> 00:13:34,597 - Danny's in there. - I heard his gun go off. 301 00:13:34,599 --> 00:13:36,198 Anyone get hit? 302 00:13:36,200 --> 00:13:38,670 Oh, I couldn't see inside the room. All right, 303 00:13:38,690 --> 00:13:39,835 look, I need you to tell Agent Brody 304 00:13:39,837 --> 00:13:41,504 everything you saw. 305 00:13:41,506 --> 00:13:43,305 All right? 306 00:13:43,307 --> 00:13:45,808 Chris, 307 00:13:45,810 --> 00:13:48,744 interface with JPSO. Set up a perimeter. 308 00:13:48,746 --> 00:13:51,247 I'll see if I can make contact with the gunman. 309 00:13:51,249 --> 00:13:53,782 All right, let's go. Let's move! Move! 310 00:13:53,784 --> 00:13:55,718 Come on, go, go, go! 311 00:14:00,257 --> 00:14:02,791 I wasn't trying to shoot. I swear to God. 312 00:14:02,793 --> 00:14:04,760 It's all right, Danny. 313 00:14:04,762 --> 00:14:06,896 Just breathe in easy. 314 00:14:06,898 --> 00:14:08,831 It wasn't supposed to happen like this. 315 00:14:08,833 --> 00:14:09,932 None of it. 316 00:14:09,934 --> 00:14:11,333 Doc? Shh, shh, shh. 317 00:14:11,335 --> 00:14:14,703 Don't talk. He needs to get to a hospital. 318 00:14:14,705 --> 00:14:16,872 And I need to think. 319 00:14:16,874 --> 00:14:19,275 You hear me? I need to think! 320 00:14:19,277 --> 00:14:21,977 What do we, uh... what do we do for Danny? 321 00:14:21,979 --> 00:14:23,379 Get me some gauze from the cabinet. 322 00:14:23,381 --> 00:14:25,140 Hey! 323 00:14:25,160 --> 00:14:26,916 I didn't say you could move. 324 00:14:26,918 --> 00:14:28,517 No, but if he doesn't receive 325 00:14:28,519 --> 00:14:31,120 medical attention, he will die, making you a murderer. 326 00:14:31,122 --> 00:14:33,489 Doesn't seem like that's why you came here. 327 00:14:33,491 --> 00:14:34,657 Just quiet! 328 00:14:34,659 --> 00:14:35,958 I'm a doctor! 329 00:14:35,960 --> 00:14:37,560 I can help him if you just let me. 330 00:14:40,331 --> 00:14:42,565 Uh... 331 00:14:42,567 --> 00:14:44,700 I don't mean to clutter your thinking, 332 00:14:44,702 --> 00:14:47,200 but I'm pretty sure that standard operating procedure, 333 00:14:47,400 --> 00:14:50,673 if you don't make some sort of contact is to, you know, 334 00:14:50,675 --> 00:14:53,800 storm the site. I'm just... 335 00:14:53,100 --> 00:14:55,210 I'm providing you with the facts. 336 00:14:57,481 --> 00:14:58,981 What? 337 00:14:58,983 --> 00:15:02,351 Hear there's a situation in there. 338 00:15:02,353 --> 00:15:05,854 I'm Dwayne Pride, negotiator for the Navy. 339 00:15:05,856 --> 00:15:07,122 What's your name? 340 00:15:07,124 --> 00:15:08,524 Doesn't matter. 341 00:15:08,526 --> 00:15:10,192 Matters to me. 342 00:15:10,194 --> 00:15:12,610 I want to understand what's going on, 343 00:15:12,630 --> 00:15:13,829 see if I can help. 344 00:15:13,831 --> 00:15:16,565 Maybe you feel like you're standing on a ledge. 345 00:15:16,567 --> 00:15:19,680 Maybe things got out of control, 346 00:15:19,700 --> 00:15:20,603 but if you'll just talk to me, 347 00:15:20,605 --> 00:15:22,705 I can pull you back. 348 00:15:22,707 --> 00:15:27,142 First thing, I need to know if anyone's been injured. 349 00:15:27,144 --> 00:15:30,746 Stupid kid. Went for my gun. 350 00:15:30,748 --> 00:15:33,480 Kid? Name's Danny. 351 00:15:33,500 --> 00:15:37,520 How about my other two people-- Loretta and Sebastian? 352 00:15:40,224 --> 00:15:42,291 Listen, I'm sure you didn't mean to hurt Danny, 353 00:15:42,293 --> 00:15:45,227 but if he's been shot, we got to get him some help. 354 00:15:45,229 --> 00:15:47,763 I don't want to see anyone else get hurt, including you. 355 00:15:47,765 --> 00:15:49,131 Nice story, 356 00:15:49,133 --> 00:15:51,000 but I ain't buying your lies. 357 00:15:51,200 --> 00:15:52,635 You're just like the rest of 'em. 358 00:15:52,637 --> 00:15:54,690 Rest of who? 359 00:15:55,972 --> 00:15:57,373 All right, look, how about this? 360 00:15:57,375 --> 00:15:59,475 Why don't you tell me what you want 361 00:15:59,477 --> 00:16:02,611 so we can both figure our way out of this? 362 00:16:02,613 --> 00:16:05,381 What I want-- 363 00:16:05,383 --> 00:16:07,883 no more calls, no more in, 364 00:16:07,885 --> 00:16:09,284 no more out. 365 00:16:09,286 --> 00:16:10,619 No more contact. 366 00:16:10,621 --> 00:16:13,522 I see anyone, anyone, come at me, 367 00:16:13,524 --> 00:16:17,326 and I promise, gonna need a lot more body bags! 368 00:16:17,328 --> 00:16:19,928 Okay... 369 00:16:25,568 --> 00:16:28,300 Jake. 370 00:16:28,500 --> 00:16:29,338 Glad you're here. 371 00:16:29,340 --> 00:16:31,340 JPSO's always got your back, Dwayne. 372 00:16:31,342 --> 00:16:32,775 What's the word? 373 00:16:32,777 --> 00:16:34,109 Danny's been shot. 374 00:16:34,111 --> 00:16:35,744 Don't know how bad. 375 00:16:35,746 --> 00:16:38,881 Gunman doesn't seem to have any kind of a plan. 376 00:16:38,883 --> 00:16:41,483 No demands. Not talking. Where you at? 377 00:16:41,485 --> 00:16:43,850 All exits are covered. 378 00:16:43,870 --> 00:16:45,200 Snipers are on the rooftops. 379 00:16:45,220 --> 00:16:47,122 Monitoring phone lines, disabling the Internet. 380 00:16:47,124 --> 00:16:49,240 Oh, blueprint of the morgue. 381 00:16:49,260 --> 00:16:50,859 Autopsy's in the back hallway. 382 00:16:50,861 --> 00:16:52,895 We need to talk entry scenarios. 383 00:16:52,897 --> 00:16:55,300 No, we're not there yet, Jake. 384 00:16:55,320 --> 00:16:56,465 Our friends-- 385 00:16:56,467 --> 00:16:57,933 they're inside there. 386 00:16:57,935 --> 00:16:59,868 Understand that, and want to get them out safe and sound, 387 00:16:59,870 --> 00:17:01,870 but given this guy's not talking... 388 00:17:01,872 --> 00:17:03,939 We're gonna get him to talk. 389 00:17:03,941 --> 00:17:06,410 At the moment, it's your boat, Pride. 390 00:17:06,430 --> 00:17:07,843 Just tell me where to row. 391 00:17:07,845 --> 00:17:09,778 How many guys you got on the roof? 392 00:17:09,780 --> 00:17:11,480 Got three on the east side... 393 00:17:11,482 --> 00:17:13,148 Got a description of the gunman. 394 00:17:13,150 --> 00:17:16,850 African-American, black hat, striped shirt. 395 00:17:16,870 --> 00:17:17,152 Friend from the airport? 396 00:17:17,154 --> 00:17:19,540 - One in the same. - Okay. 397 00:17:19,560 --> 00:17:21,490 Well, Patton's still running facial recognition. 398 00:17:21,492 --> 00:17:24,590 Hopefully, he'll be able to tell us who the hell this guy is. 399 00:17:24,610 --> 00:17:25,794 One more thing-- Darrel said 400 00:17:25,796 --> 00:17:28,831 the gunman was trying to leave with Armstrong's body. 401 00:17:30,434 --> 00:17:34,269 Gauze, Sebastian. 402 00:17:34,271 --> 00:17:36,238 What's wrong? 403 00:17:36,240 --> 00:17:39,141 It's my wrist. I must have sprained it when I fell. 404 00:17:41,780 --> 00:17:43,712 Damn it! Hemothorax. 405 00:17:43,714 --> 00:17:46,140 His lungs are filling with blood. 406 00:17:46,160 --> 00:17:49,384 I need a scalpel, uh, iodine, 407 00:17:49,386 --> 00:17:52,200 a Kelly clamp and a length of tubing. 408 00:17:57,260 --> 00:17:58,727 Think you're doing with that blade, Slim? 409 00:17:58,729 --> 00:18:00,796 Drop it! Oh, uh, 410 00:18:00,798 --> 00:18:02,865 I can see how this might seem untoward. 411 00:18:02,867 --> 00:18:06,168 Now! And you-- on your feet, lady. 412 00:18:06,170 --> 00:18:08,670 I need your help. 413 00:18:08,672 --> 00:18:10,806 We need that scalpel to insert a chest tube 414 00:18:10,808 --> 00:18:12,641 which will drain the blood from his lungs. 415 00:18:12,643 --> 00:18:14,543 Otherwise, Danny stops breathing. 416 00:18:14,545 --> 00:18:16,879 Actually, we need to get him on a table. 417 00:18:16,881 --> 00:18:18,614 It don't sound like my problem. 418 00:18:18,616 --> 00:18:20,820 Son, it really is your problem. 419 00:18:20,840 --> 00:18:21,517 You need my help, 420 00:18:21,519 --> 00:18:22,751 but this boy needs it more. 421 00:18:22,753 --> 00:18:25,354 Now, we have to trust each other. 422 00:18:25,356 --> 00:18:27,289 You just let me take care of Danny, 423 00:18:27,291 --> 00:18:29,258 and then, I will do whatever you want. 424 00:18:29,260 --> 00:18:30,659 Otherwise, 425 00:18:30,661 --> 00:18:32,361 you might as well pull that trigger. 426 00:18:37,867 --> 00:18:39,368 What are you waiting for? 427 00:18:39,370 --> 00:18:42,370 So, this, uh... 428 00:18:42,390 --> 00:18:44,106 this whole surgery thing-- how you gonna do it? 429 00:18:44,108 --> 00:18:46,408 Not me. 430 00:18:46,410 --> 00:18:47,943 You. 431 00:18:50,714 --> 00:18:52,915 We're live at the Jefferson Parish Morgue 432 00:18:52,917 --> 00:18:55,117 where a hostage situation is unfolding. 433 00:18:55,119 --> 00:18:58,654 Well, you have him contact me as soon as you find him. 434 00:18:58,656 --> 00:19:01,356 Trying to get in touch with Armstrong's commanding officer, 435 00:19:01,358 --> 00:19:03,392 see if he has any insight 436 00:19:03,394 --> 00:19:05,661 into what's so important about Armstrong's body. 437 00:19:05,663 --> 00:19:07,396 Might have good news here. 438 00:19:07,398 --> 00:19:10,632 Found an unattended van in the parking lot behind the morgue. 439 00:19:10,634 --> 00:19:12,234 Reported stolen earlier today. 440 00:19:12,236 --> 00:19:13,168 Could belong to our guy. 441 00:19:13,170 --> 00:19:14,903 Prints? No, but I found 442 00:19:14,905 --> 00:19:16,939 this laptop inside, password protected. 443 00:19:16,941 --> 00:19:18,574 Got to make that my bitch then. 444 00:19:18,576 --> 00:19:20,709 Meantime... 445 00:19:20,711 --> 00:19:22,744 I couldn't get a make on the gunman, 446 00:19:22,746 --> 00:19:26,114 but I do know who he was trying to call as he left the airport. 447 00:19:26,116 --> 00:19:26,934 You got his phone? 448 00:19:26,958 --> 00:19:28,664 Yeah, right off his shades. Check it out. 449 00:19:29,320 --> 00:19:30,886 See the reflection? 450 00:19:30,888 --> 00:19:32,421 He's dialing a number. 451 00:19:32,423 --> 00:19:34,223 Belongs to a Dr. Timothy Yeltin. 452 00:19:34,225 --> 00:19:36,124 Got an addy, t. 453 00:19:36,126 --> 00:19:38,193 All right, Chris, Brody, you go check it out. 454 00:19:38,195 --> 00:19:40,662 No, I want to stay here. So do I. 455 00:19:40,664 --> 00:19:42,865 Look, unless we know who he is 456 00:19:42,867 --> 00:19:45,467 and what he wants, we can't talk him down. 457 00:19:45,469 --> 00:19:46,869 Answers are out there. 458 00:19:46,871 --> 00:19:49,271 Need you two to find 'em. 459 00:19:49,273 --> 00:19:51,273 We'll be in contact. 460 00:19:51,275 --> 00:19:53,742 All right. 461 00:19:57,781 --> 00:20:01,183 Good. Now to find the seventh intercostal space. 462 00:20:01,185 --> 00:20:03,585 Here. 463 00:20:05,723 --> 00:20:09,491 Okay, now for the one-inch incision. 464 00:20:09,493 --> 00:20:11,560 Sebastian, it's all in your head. 465 00:20:11,562 --> 00:20:13,295 Its-it's pretty loud in there right now. 466 00:20:13,297 --> 00:20:16,198 I don't really feel like I'm in control here. 467 00:20:16,200 --> 00:20:17,366 You are. 468 00:20:17,368 --> 00:20:19,501 What about the guy with the gun? 469 00:20:19,503 --> 00:20:22,337 Block him out. I need for you to be a hero today. 470 00:20:22,339 --> 00:20:24,339 I'm not. I'm the sidekick. 471 00:20:24,341 --> 00:20:25,341 What's taking so long? 472 00:20:25,342 --> 00:20:26,742 Sebastian, 473 00:20:26,744 --> 00:20:30,780 under the talk, the neuroses, the hives... 474 00:20:30,800 --> 00:20:31,546 is a hero. 475 00:20:31,548 --> 00:20:34,490 I saw it the first day you walked into that lab. 476 00:20:34,510 --> 00:20:37,850 Now cut! 477 00:20:44,128 --> 00:20:45,661 I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 478 00:20:45,663 --> 00:20:47,262 I'm trying to save your life. 479 00:20:47,264 --> 00:20:48,797 Aah! 480 00:20:48,799 --> 00:20:50,232 All right. 481 00:20:54,438 --> 00:20:56,438 Now, keep going until you hear a popping sound. 482 00:20:56,440 --> 00:20:58,941 And that's-that's good? Yeah, yeah. 483 00:20:58,943 --> 00:21:00,776 It means that you're inside the chest. 484 00:21:00,778 --> 00:21:04,947 It will allow for the... pressure to be relieved. 485 00:21:04,949 --> 00:21:06,615 Ow! Ooh! 486 00:21:06,617 --> 00:21:10,519 All right, now, uh, Mr. Tube here. 487 00:21:19,796 --> 00:21:21,463 Danny? Danny, look at me, look at me. 488 00:21:21,465 --> 00:21:25,801 - Breathe slowly now. - Just slow, slow. 489 00:21:25,803 --> 00:21:28,437 There. Okay. 490 00:21:28,439 --> 00:21:31,540 Some good you are. 491 00:21:31,542 --> 00:21:33,976 In all my time dealing, I never got shot. 492 00:21:33,978 --> 00:21:36,478 Then I start working for you... 493 00:21:37,815 --> 00:21:40,983 Okay, just quiet. Quiet, sweetie. 494 00:21:40,985 --> 00:21:43,652 Look, if I don't make it, you got to tell... 495 00:21:43,654 --> 00:21:45,921 Oh, no, no, you're gonna be fine, gonna be fine. 496 00:21:45,923 --> 00:21:47,956 But if I'm not... No. No, just stop. 497 00:21:47,958 --> 00:21:49,725 You got to tell CJ... Stop. 498 00:21:49,727 --> 00:21:51,760 Stop. You're gonna be just fine. 499 00:21:57,333 --> 00:21:59,368 There's two of them. 500 00:21:59,370 --> 00:22:03,672 Him and his little brother CJ-- nine years old. 501 00:22:05,875 --> 00:22:08,710 You have any siblings? 502 00:22:11,280 --> 00:22:13,849 Just finish up. 503 00:22:19,255 --> 00:22:22,240 Looks like the good Dr. Yeltin doesn't believe 504 00:22:22,260 --> 00:22:23,892 in good housekeeping. 505 00:22:35,706 --> 00:22:37,773 NCIS! 506 00:22:37,775 --> 00:22:41,430 Doesn't sound like anyone's home. 507 00:22:42,312 --> 00:22:45,347 Then again... Ready? 508 00:22:59,295 --> 00:23:00,495 Okay! 509 00:23:05,302 --> 00:23:08,103 Get your hands in the air! Let me see your hands! 510 00:23:09,605 --> 00:23:10,939 Get your ass on the ground! 511 00:23:10,941 --> 00:23:12,474 Now! Belly flat! 512 00:23:13,760 --> 00:23:14,376 Get on the ground! 513 00:23:14,378 --> 00:23:15,844 Aah! 514 00:23:15,846 --> 00:23:17,212 Ah, not again. 515 00:23:23,253 --> 00:23:24,786 Hey. 516 00:23:27,658 --> 00:23:29,925 You got it. You hear that music? 517 00:23:29,927 --> 00:23:31,526 No, no, nyet. 518 00:23:31,528 --> 00:23:33,395 Is anybody else in the house? 519 00:23:33,397 --> 00:23:35,530 Is anybody else in the house?! 520 00:23:35,532 --> 00:23:36,898 I'll check it out. 521 00:23:43,506 --> 00:23:46,174 ♪ ♪ 522 00:23:53,783 --> 00:23:55,183 What the... 523 00:23:55,185 --> 00:23:57,819 ♪ ♪ 524 00:24:16,372 --> 00:24:19,374 What the hell you been up to, Doc? 525 00:24:33,343 --> 00:24:35,578 No talk. 526 00:24:35,580 --> 00:24:38,314 No talk. America. Rights. Da? 527 00:24:38,316 --> 00:24:40,436 Well, what about the rights of that girl you murdered? 528 00:24:43,820 --> 00:24:45,387 No talk! No talk! 529 00:24:45,389 --> 00:24:47,656 NOPD's on the way. You tell 'em to bring a translator? 530 00:24:47,658 --> 00:24:50,180 'Cause I can't understand a word Baryshnikov here is saying. 531 00:24:54,364 --> 00:24:55,931 Rosetta Stone. I was gonna take a semester in Moscow, 532 00:24:55,933 --> 00:24:57,566 but it's too cold. 533 00:24:59,769 --> 00:25:01,971 Why I should talk to you? 534 00:25:01,973 --> 00:25:04,240 Because you're facing the death penalty if you don't. 535 00:25:04,242 --> 00:25:05,508 How do you say "lethal injection"? 536 00:25:05,510 --> 00:25:06,909 Uh, Rosetta Stone doesn't 537 00:25:06,911 --> 00:25:08,544 really cover stuff like that. 538 00:25:14,317 --> 00:25:16,118 I-I cut. 539 00:25:16,120 --> 00:25:18,287 Uh... girl was, uh... 540 00:25:18,289 --> 00:25:21,123 How do you say? Uh, donkey. 541 00:25:21,125 --> 00:25:23,926 Donkey? Mule? Drug mule? 542 00:25:25,950 --> 00:25:27,730 Da. 543 00:25:27,732 --> 00:25:30,966 What does he have to do with that dead girl? 544 00:25:30,968 --> 00:25:34,169 Marcus Martel? 545 00:25:34,171 --> 00:25:36,500 That's his name? Da. 546 00:25:36,700 --> 00:25:38,774 Nothing to do with girl. 547 00:25:38,776 --> 00:25:43,279 Said he had body for me to cut. 548 00:25:46,550 --> 00:25:50,352 We got the connection between Martel and this Dr. Yeltin? 549 00:25:50,354 --> 00:25:51,887 They used to be colleagues. 550 00:25:51,889 --> 00:25:55,240 Both worked for a Colombian drug cartel-- El Hacha. 551 00:25:55,260 --> 00:25:57,159 Haven't ID'd the girl, 552 00:25:57,161 --> 00:25:59,662 but NOPD's on it, gonna keep us apprised of where they are. 553 00:25:59,664 --> 00:26:02,932 Doctor said Martel was a low-level dealer for the cartel. 554 00:26:02,934 --> 00:26:05,134 Then, one day, he just left the game. 555 00:26:05,136 --> 00:26:07,236 Last doctor heard, he was on the straight and narrow. 556 00:26:07,238 --> 00:26:09,705 Apparently, not straight enough. 557 00:26:09,707 --> 00:26:11,874 Doctor say what was inside Armstrong's body? 558 00:26:11,876 --> 00:26:14,176 Didn't know. Martel hadn't told him. 559 00:26:14,178 --> 00:26:15,611 But if Armstrong was working on that task force, 560 00:26:15,613 --> 00:26:17,980 taking down a smuggling operation... 561 00:26:17,982 --> 00:26:20,349 He'd have access to all kinds of contraband. 562 00:26:20,351 --> 00:26:21,717 Coke, heroin. 563 00:26:21,719 --> 00:26:23,152 And maybe Armstrong was using 564 00:26:23,154 --> 00:26:24,787 Martel's old connects to move it. 565 00:26:24,789 --> 00:26:27,890 Yeah, still, just a theory. Pride? 566 00:26:28,892 --> 00:26:32,361 All right, Martel's got an address 567 00:26:32,363 --> 00:26:34,496 near the Industrial Canal. 3434 Congress Street. 568 00:26:34,498 --> 00:26:36,298 Go. See what you can learn. 569 00:26:36,300 --> 00:26:37,700 We're on it, King. 570 00:26:46,377 --> 00:26:48,277 Pulse is thready, but constant. 571 00:26:48,279 --> 00:26:50,746 He's holding for now. That makes one of us. 572 00:26:50,748 --> 00:26:53,148 Well, we've done all we can. 573 00:26:53,150 --> 00:26:55,751 Danny still needs to get to the hospital. 574 00:26:55,753 --> 00:26:59,880 And he will... 575 00:26:59,900 --> 00:27:01,457 soon as you live up to your end of the bargain. 576 00:27:01,459 --> 00:27:03,425 Something inside him I need. 577 00:27:03,427 --> 00:27:06,729 I'm sorry. Um, inside? 578 00:27:06,731 --> 00:27:09,632 Wax in your ears, Slim? 579 00:27:09,634 --> 00:27:11,934 No, I'm just... I'm assuming that it's now my job 580 00:27:11,936 --> 00:27:14,269 to find this... thing, and surprise, surprise. 581 00:27:14,271 --> 00:27:16,380 It's my maiden autopsy voyage. 582 00:27:16,400 --> 00:27:19,408 You'll know when you see it. 583 00:27:19,410 --> 00:27:23,445 Just do a Y-incision like you've seen me do before. 584 00:27:23,447 --> 00:27:24,782 Shoulder to shoulder? 585 00:27:24,783 --> 00:27:26,720 Yes, then down the midline to the base of the pubic bone. 586 00:27:27,485 --> 00:27:29,985 And make it... Fast? Yeah, I know. 587 00:27:29,987 --> 00:27:31,954 But contrary to my wildest dreams, I'm not Han Solo, 588 00:27:31,956 --> 00:27:33,288 this is not a lightsaber, 589 00:27:33,290 --> 00:27:34,890 and Mr. Armstrong is not a Tauntaun. 590 00:27:34,892 --> 00:27:36,925 Now I can make this fast, potentially destroying 591 00:27:36,927 --> 00:27:38,460 whatever this thing is that you're looking for, 592 00:27:38,462 --> 00:27:40,529 or I can be meticulous, which will take more time, 593 00:27:40,531 --> 00:27:42,231 but it will get you what you want. 594 00:27:42,233 --> 00:27:44,533 I can't do both, so, what's it gonna be, chief? 595 00:27:48,371 --> 00:27:52,374 Just get me what I want. 596 00:28:07,190 --> 00:28:08,457 Clear. 597 00:28:08,459 --> 00:28:10,993 It's like a vampire lives in here. 598 00:28:10,995 --> 00:28:13,529 Dude likes his privacy. 599 00:28:13,531 --> 00:28:16,165 Look at this. 600 00:28:16,167 --> 00:28:18,834 There's Martel, Armstrong. 601 00:28:18,836 --> 00:28:20,703 Who's the third guy? 602 00:28:22,105 --> 00:28:25,700 Your brother. 603 00:28:25,900 --> 00:28:26,542 This is about him, right? 604 00:28:26,544 --> 00:28:29,645 When I mentioned Danny's brother CJ, you reacted. 605 00:28:29,647 --> 00:28:30,779 You're wrong. 606 00:28:30,781 --> 00:28:32,748 I don't think I am. Okay. 607 00:28:32,750 --> 00:28:35,350 Feeling a little overwhelmed here. Okay, now just run 608 00:28:35,352 --> 00:28:37,352 the gut, dear. Put pressure on the intestine 609 00:28:37,354 --> 00:28:41,890 and pull it between your fingers. 610 00:28:46,396 --> 00:28:47,763 Does this remind anyone else 611 00:28:47,765 --> 00:28:51,433 of those Hammerpedes from Prometheus? 612 00:28:51,435 --> 00:28:52,935 Yeah. 613 00:28:52,937 --> 00:28:55,370 Sorry. That movie was a real letdown. 614 00:28:55,372 --> 00:28:57,372 Look, sir, I can see you working very hard 615 00:28:57,374 --> 00:29:00,409 to present yourself as some sort of monster, 616 00:29:00,411 --> 00:29:03,645 but it doesn't strike me as real. 617 00:29:05,448 --> 00:29:08,917 You don't know a thing about me. 618 00:29:08,919 --> 00:29:10,919 Or my brother. 619 00:29:10,921 --> 00:29:14,323 No, but... 620 00:29:14,325 --> 00:29:17,392 I imagine you would like to see him again. 621 00:29:17,394 --> 00:29:19,428 Yeah. 622 00:29:19,430 --> 00:29:22,831 I would. 623 00:29:22,833 --> 00:29:25,734 That ain't gonna happen. 624 00:29:25,736 --> 00:29:28,700 Martel's brother is dead. 625 00:29:28,720 --> 00:29:29,571 Name was Nathan. 626 00:29:29,573 --> 00:29:31,707 Martel's only family. 627 00:29:31,709 --> 00:29:33,142 He was a SEAL. 628 00:29:33,144 --> 00:29:35,244 He was killed ten months ago. 629 00:29:35,246 --> 00:29:36,478 Combat? 630 00:29:36,480 --> 00:29:38,580 Details are classified. 631 00:29:38,582 --> 00:29:41,216 I'm in the process of getting read in. 632 00:29:41,218 --> 00:29:43,152 Any word from inside? Radio silence. 633 00:29:43,154 --> 00:29:45,788 Okay, I got around Martel's laptop Crack Sniffer. 634 00:29:45,790 --> 00:29:48,824 What? No, it's not what you're thinking. 635 00:29:48,826 --> 00:29:50,559 It's a program that sniffs you out 636 00:29:50,561 --> 00:29:52,761 and locks you out the second you try to crack in. 637 00:29:52,763 --> 00:29:54,463 And he hit the mother lode. 638 00:29:54,465 --> 00:29:56,698 Okay, look. I went through Martel's e-mails. 639 00:29:56,700 --> 00:29:58,233 I found dozens of requests to the Navy asking 640 00:29:58,235 --> 00:30:01,904 for the classified story about his brother's death. 641 00:30:01,906 --> 00:30:04,773 And then there's this big ol' angry manifesto. 642 00:30:04,775 --> 00:30:07,309 And on the end... 643 00:30:07,311 --> 00:30:09,912 "Because you won't release the truth about Nate, 644 00:30:09,914 --> 00:30:12,614 I'm releasing everything I've gotten my hands on"? 645 00:30:12,616 --> 00:30:15,517 Well, is there any proof he's really got something? 646 00:30:19,622 --> 00:30:22,124 There it is. 647 00:30:29,732 --> 00:30:33,268 Is that a flash drive? 648 00:30:33,270 --> 00:30:35,204 What's on that? 649 00:30:36,606 --> 00:30:39,374 Payback. 650 00:30:47,318 --> 00:30:49,952 What is this? 651 00:30:56,826 --> 00:30:58,694 Captain Dawson. 652 00:30:58,696 --> 00:31:00,229 You're a hard man to get 653 00:31:00,231 --> 00:31:01,864 ahold of. Dealing with the cluster 654 00:31:01,866 --> 00:31:03,398 on my end, Pride. 655 00:31:03,400 --> 00:31:04,766 I'd like you to meet 656 00:31:04,768 --> 00:31:07,302 FBI SWAT Team Leader Marie Cutter. 657 00:31:07,304 --> 00:31:09,271 FBI? Look. Whoa, whoa, whoa. Look. 658 00:31:09,273 --> 00:31:11,707 We just learned the identity of the gunman 659 00:31:11,709 --> 00:31:13,442 and why he's doing this. 660 00:31:13,444 --> 00:31:14,977 We think we can talk him down. 661 00:31:14,979 --> 00:31:17,279 We just need a little more time. And your work's 662 00:31:17,281 --> 00:31:19,681 much appreciated, but time's up. 663 00:31:19,683 --> 00:31:21,850 FBI's taking over. 664 00:31:44,241 --> 00:31:46,209 Dawson, come on. You duck my calls, 665 00:31:46,211 --> 00:31:48,878 leave me in the dark, and then within ten seconds 666 00:31:48,880 --> 00:31:51,280 of showing up, you're gonna instigate a firefight? 667 00:31:51,282 --> 00:31:54,830 Two days ago, Petty Officer Armstrong downloaded thousands 668 00:31:54,850 --> 00:31:56,263 of classified documents onto a flash drive. 669 00:31:56,287 --> 00:31:57,721 Troop movements, 670 00:31:57,722 --> 00:31:59,656 weapon capabilities, undercover assets. 671 00:31:59,658 --> 00:32:02,291 Not quite Snowden but approaching. Son of bitch 672 00:32:02,293 --> 00:32:04,761 swallowed the drive to sneak out of our secure facilities, 673 00:32:04,763 --> 00:32:06,950 which is why we got to get in. 674 00:32:06,970 --> 00:32:08,231 We're talking national security here, Pride. 675 00:32:08,233 --> 00:32:10,199 Well, what about the security of my people? 676 00:32:10,201 --> 00:32:12,835 The needs of the many outweigh the needs of the few. 677 00:32:12,837 --> 00:32:14,470 Sorry, Pride. 678 00:32:18,909 --> 00:32:20,877 Went over the blueprint. 679 00:32:20,879 --> 00:32:23,146 No surprises to us. 680 00:32:23,148 --> 00:32:26,149 Autopsy's in back. Only one way in and out. 681 00:32:26,151 --> 00:32:28,885 Tactical goes in there, it's gonna be a turkey shoot. 682 00:32:28,887 --> 00:32:31,888 And protocol says wait until there's an imminent threat. 683 00:32:36,260 --> 00:32:38,361 Guess those documents fit their bill. 684 00:32:43,834 --> 00:32:44,801 Let me ask you this. 685 00:32:44,803 --> 00:32:46,936 Is there any chance 686 00:32:46,938 --> 00:32:49,338 that the file on his brother's death, 687 00:32:49,340 --> 00:32:51,400 the one Martel requested, 688 00:32:51,420 --> 00:32:54,310 is on the flash drive that Armstrong smuggled in? 689 00:32:54,312 --> 00:32:55,745 Probably not. 690 00:32:55,747 --> 00:32:57,547 Didn't have any access. 691 00:32:57,549 --> 00:32:58,681 But we do. 692 00:32:58,683 --> 00:32:59,982 How long would it take you 693 00:32:59,984 --> 00:33:01,170 to get me that file? 694 00:33:01,190 --> 00:33:02,719 15 minutes, give or take. 695 00:33:02,721 --> 00:33:04,554 All right. You got five. 696 00:33:04,556 --> 00:33:06,355 Five?! 697 00:33:10,270 --> 00:33:12,128 Pride. 698 00:33:12,130 --> 00:33:13,696 King. 699 00:33:13,698 --> 00:33:15,565 What the hell you gonna do? 700 00:33:19,200 --> 00:33:22,400 What the...? 701 00:33:24,108 --> 00:33:27,176 Pride! Pride! Get your ass back here! 702 00:33:27,178 --> 00:33:28,178 Can't do that! 703 00:33:28,179 --> 00:33:29,512 Ordering you 704 00:33:29,514 --> 00:33:30,880 to stand down! 705 00:33:30,882 --> 00:33:32,715 Give me five minutes! 706 00:33:32,717 --> 00:33:36,119 Then the show is all yours! 707 00:33:42,693 --> 00:33:44,360 Damn it. 708 00:33:44,362 --> 00:33:46,195 Agent Pride has breached the building. 709 00:33:46,197 --> 00:33:48,731 All units, hold positions. 710 00:33:48,733 --> 00:33:52,735 Uh, not sure what your plan is 711 00:33:52,737 --> 00:33:55,738 since disabling the Internet is Hostage Protocol 101. 712 00:33:55,740 --> 00:33:57,573 You can't put those files online. 713 00:33:57,575 --> 00:34:00,409 Can when this thing accesses an offsite hot spot. 714 00:34:00,411 --> 00:34:03,790 Tether it to your computer, 715 00:34:03,810 --> 00:34:06,820 and you're in business. 716 00:34:10,540 --> 00:34:12,789 No. 717 00:34:12,791 --> 00:34:15,158 No. No, no, no, no, no, no, no! 718 00:34:15,160 --> 00:34:19,162 He encrypted this! Why the hell would Armstrong do that?! 719 00:34:19,164 --> 00:34:22,665 It's a smart way to control how the files are disseminated. 720 00:34:22,667 --> 00:34:24,000 Damn it! 721 00:34:24,968 --> 00:34:27,103 Marcus Martel? 722 00:34:27,105 --> 00:34:28,504 I'm Dwayne Pride. 723 00:34:28,506 --> 00:34:32,108 One who talked to you on the phone before. 724 00:34:32,110 --> 00:34:34,343 I told you not to come in here! 725 00:34:34,345 --> 00:34:36,445 I'm unarmed. 726 00:34:36,447 --> 00:34:38,481 Here to help. 727 00:34:38,483 --> 00:34:40,449 You got three seconds! 728 00:34:40,451 --> 00:34:42,552 Three seconds to leave or someone dies! 729 00:34:42,554 --> 00:34:46,589 Marcus, FBI's outside this building. 730 00:34:46,591 --> 00:34:50,593 I'm the only reason they're not storming in here right now. 731 00:34:50,595 --> 00:34:53,196 Here to save your life, son. 732 00:34:54,264 --> 00:34:56,465 Life don't need saving. 733 00:34:56,467 --> 00:34:59,335 Then tell me what you do need. 734 00:35:03,607 --> 00:35:07,343 An encryption specialist! 735 00:35:07,345 --> 00:35:09,145 Get one in here now! 736 00:35:09,147 --> 00:35:11,247 FBI's not gonna let that happen. 737 00:35:11,249 --> 00:35:14,450 Besides, I don't think 738 00:35:14,452 --> 00:35:16,552 you really care about those files you stole. 739 00:35:22,260 --> 00:35:25,940 The one you... need, 740 00:35:25,960 --> 00:35:27,163 the one you want, 741 00:35:27,165 --> 00:35:31,167 truth about your brother. All you got to do is let me in. 742 00:35:35,672 --> 00:35:38,700 Keep your hands up. 743 00:35:38,900 --> 00:35:41,177 Inside. Move. Now. 744 00:35:43,547 --> 00:35:45,414 How is he? He's lost 745 00:35:45,416 --> 00:35:46,816 a liter of blood. 746 00:35:50,387 --> 00:35:53,256 You got the file on my brother? 747 00:35:53,258 --> 00:35:55,191 I do. 748 00:35:55,193 --> 00:35:57,593 And I'll show it to you. 749 00:35:57,595 --> 00:35:59,795 But you got to let us 750 00:35:59,797 --> 00:36:01,297 take Danny out, 751 00:36:01,299 --> 00:36:03,432 get him the attention he needs. 752 00:36:03,434 --> 00:36:05,201 Yeah. 753 00:36:05,203 --> 00:36:07,603 And what about what Nathan needed? 754 00:36:07,605 --> 00:36:09,205 Hmm? 755 00:36:09,207 --> 00:36:11,700 He goes off 756 00:36:11,900 --> 00:36:14,610 and he dies for his country, 757 00:36:14,612 --> 00:36:17,413 and they won't tell me nothing about what happened to him. 758 00:36:20,284 --> 00:36:22,919 He was my best friend. 759 00:36:22,921 --> 00:36:27,356 The only one who ever believed in me. 760 00:36:27,358 --> 00:36:29,325 Nate. 761 00:36:29,327 --> 00:36:31,994 Little Nate with the... bright eyes 762 00:36:31,996 --> 00:36:36,198 and the... crazy smile. 763 00:36:36,200 --> 00:36:38,601 A smile I will never see again. 764 00:36:38,603 --> 00:36:40,102 We understand, Marcus. 765 00:36:40,104 --> 00:36:42,400 You don't. 766 00:36:42,600 --> 00:36:43,472 And you can't. 767 00:36:43,474 --> 00:36:45,875 I can. 768 00:36:45,877 --> 00:36:49,312 What you want, 769 00:36:49,314 --> 00:36:51,580 the how and the why 770 00:36:51,582 --> 00:36:54,483 of a loved one's death, that's what we do here. For instance, 771 00:36:54,485 --> 00:36:58,854 your friend, Petty Officer Armstrong... 772 00:36:58,856 --> 00:37:00,589 Just stop. 773 00:37:00,591 --> 00:37:04,527 When we opened him up, 774 00:37:04,529 --> 00:37:07,630 I saw his enlarged heart. 775 00:37:07,650 --> 00:37:09,310 Considering he was using dalteparin, 776 00:37:09,330 --> 00:37:12,501 I'm guessing he died of cardiac arrest 777 00:37:12,503 --> 00:37:15,271 brought on by the stress of what you two were doing. 778 00:37:15,273 --> 00:37:16,872 You saying it's my fault? I'm saying 779 00:37:16,874 --> 00:37:18,708 one man's perished for this. 780 00:37:18,710 --> 00:37:21,344 Let's not make it two. 781 00:37:21,346 --> 00:37:24,313 Think of Danny's brother. 782 00:37:24,315 --> 00:37:30,252 You want to take from him what was taken from you? 783 00:37:33,557 --> 00:37:37,560 I need some help! 784 00:37:37,562 --> 00:37:39,795 Get that ambulance over here! Now! 785 00:37:43,533 --> 00:37:45,670 - Easy, easy. - Watch it. 786 00:37:45,690 --> 00:37:47,837 What do we got? Single gunshot. Small caliber bullet. 787 00:37:47,839 --> 00:37:49,472 It's lodged in his upper thoracic region. 788 00:37:49,474 --> 00:37:50,906 Here we go. 789 00:37:50,908 --> 00:37:53,242 Let's get him in. Come on, come on, come on! 790 00:37:53,244 --> 00:37:55,411 One, two... You-you can't come with us! 791 00:37:55,413 --> 00:37:57,413 I'm tired of people telling me what I can't do today. 792 00:37:57,415 --> 00:37:59,448 I'm staying with him till I know he's all right. Come on. 793 00:37:59,450 --> 00:38:01,684 Sebastian, Pride and Wade? 794 00:38:01,686 --> 00:38:04,587 They're both fine, but it's still pretty touch and go. 795 00:38:08,793 --> 00:38:10,993 Marcus. 796 00:38:10,995 --> 00:38:14,663 I don't understand. 797 00:38:15,465 --> 00:38:18,267 Your brother was killed 798 00:38:18,269 --> 00:38:21,270 by the Al-Majid Front. 799 00:38:22,672 --> 00:38:25,808 Rebels who were... 800 00:38:25,810 --> 00:38:29,211 working secretly with our government. 801 00:38:29,213 --> 00:38:34,350 Al-Majid was supposed to help our SEALs 802 00:38:34,352 --> 00:38:36,419 take down a Syrian government official. 803 00:38:36,421 --> 00:38:38,654 Instead... 804 00:38:38,656 --> 00:38:41,857 they turned on 'em. 805 00:38:44,428 --> 00:38:47,363 All these lies... 806 00:38:47,365 --> 00:38:50,566 Someone has to pay for this, right? 807 00:39:00,343 --> 00:39:03,712 Marcus, the FBI's about to come through that door. 808 00:39:03,714 --> 00:39:06,348 I know. 809 00:39:08,850 --> 00:39:11,420 Then are you ready to end this? 810 00:39:27,572 --> 00:39:30,239 Easy, easy! Situation's under control! 811 00:39:32,476 --> 00:39:35,440 Nobody's dying here today! 812 00:39:56,366 --> 00:39:58,334 Thank you very much, Agent. 813 00:39:58,336 --> 00:40:00,636 - Appreciate all your help. - No problem. 814 00:40:02,506 --> 00:40:05,441 Captain. 815 00:40:05,443 --> 00:40:07,943 We've got some unresolved business. 816 00:40:07,945 --> 00:40:10,346 I should say so. 817 00:40:10,348 --> 00:40:13,249 The business of divulging state secrets. 818 00:40:13,251 --> 00:40:15,818 I was protecting my people. Not good practice. 819 00:40:15,820 --> 00:40:18,621 Neither was the handling of Nathan Martel's death. 820 00:40:18,623 --> 00:40:21,290 Department of Defense makes that decision, not the Navy. 821 00:40:21,292 --> 00:40:23,592 And now thanks to you, Marcus Martel can tell that 822 00:40:23,594 --> 00:40:24,760 to anyone who'll listen. 823 00:40:24,762 --> 00:40:26,962 One document as opposed to thousands. 824 00:40:26,964 --> 00:40:29,231 And maybe saved a few lives. 825 00:40:29,233 --> 00:40:31,734 I'm sure there'll be a hearing to debate whether or not 826 00:40:31,736 --> 00:40:33,302 what I did was right... 827 00:40:34,804 --> 00:40:36,405 ...but there's no debate to this. 828 00:40:36,407 --> 00:40:37,740 That man's brother, Nathan Martel, 829 00:40:37,742 --> 00:40:39,909 deserves a Bronze Star. 830 00:40:39,911 --> 00:40:42,478 Not my call to make, Pride. Find someone 831 00:40:42,480 --> 00:40:44,280 who can. 832 00:40:44,282 --> 00:40:46,615 d died a hero. 833 00:40:46,617 --> 00:40:49,285 Deserves to be remembered that way. 834 00:40:59,663 --> 00:41:02,331 ♪ Carry me ♪ 835 00:41:04,501 --> 00:41:07,436 ♪ For a while ♪ 836 00:41:09,439 --> 00:41:11,440 ♪ It's your turn ♪ 837 00:41:11,442 --> 00:41:13,375 ♪ To lend ♪ 838 00:41:13,377 --> 00:41:15,711 ♪ A hand ♪ 839 00:41:17,447 --> 00:41:22,510 ♪ Carry you ♪ 840 00:41:22,530 --> 00:41:26,622 ♪ For a while... ♪ 841 00:41:27,591 --> 00:41:31,600 Lasalle and Brody went to get CJ. 842 00:41:31,620 --> 00:41:32,595 Any updates? 843 00:41:32,597 --> 00:41:34,863 Uh, he's stable. 844 00:41:34,865 --> 00:41:37,233 The doctors will come back and check on him in an hour. 845 00:41:37,235 --> 00:41:39,868 Okay. 846 00:41:39,870 --> 00:41:41,937 Tough kid. 847 00:41:41,939 --> 00:41:44,740 He'll be okay. 848 00:41:44,742 --> 00:41:47,343 Yeah. 849 00:41:49,780 --> 00:41:53,480 Heard Sebastian dug deep today. 850 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 He did indeed. 851 00:41:55,520 --> 00:41:58,254 Sidekick no longer. 852 00:41:59,823 --> 00:42:04,760 He's been my silver lining in an otherwise cloudy day. 853 00:42:07,597 --> 00:42:10,650 How you holding up? 854 00:42:10,670 --> 00:42:11,166 Me? Oh. 855 00:42:11,168 --> 00:42:14,300 This is nothing. 856 00:42:14,904 --> 00:42:18,107 I'm not talking about that. 857 00:42:19,576 --> 00:42:23,120 I'm fine, Dwayne. 858 00:42:23,140 --> 00:42:25,648 Loretta... 859 00:42:25,650 --> 00:42:30,386 No, I'm-I'm okay. 860 00:42:33,148 --> 00:42:35,750 I'm okay. 861 00:42:36,952 --> 00:42:40,788 I'm okay. 862 00:42:42,191 --> 00:42:44,760 You are now. 863 00:42:46,528 --> 00:42:49,563 You are now. 864 00:43:01,963 --> 00:43:08,463 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.