Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,460
If that’s how things are, then fine.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,547
And thank you very much.
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,298
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote...
4
00:00:06,382 --> 00:00:10,845
Sometimes I feel big, like I could
wrap my hands around the sun.
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,848
Someday you’re gonna be all alone
and I’m gonna be there.
6
00:00:13,931 --> 00:00:15,057
There is a problem, Dr. Hazlitt.
7
00:00:15,141 --> 00:00:16,350
It’s David.
8
00:00:16,434 --> 00:00:17,685
[Mort] Taggart!
9
00:00:19,103 --> 00:00:20,813
Which arm? Try to remember, Seth.
10
00:00:20,896 --> 00:00:23,858
They tell me Atascadero
that we all have free will,
11
00:00:23,941 --> 00:00:25,901
so what is it, lady, huh?
12
00:01:24,543 --> 00:01:27,046
And then everything moved over
to the new community center
13
00:01:27,129 --> 00:01:29,548
leaving this place empty most of the time.
14
00:01:29,632 --> 00:01:32,676
So after a while we started using it
for local productions,
15
00:01:32,760 --> 00:01:34,428
historical pageants, that sort of thing.
16
00:01:34,512 --> 00:01:35,513
What about the dressing rooms?
17
00:01:35,596 --> 00:01:37,807
All taken care of as you requested.
18
00:01:37,890 --> 00:01:40,935
Lights and water will be turned on
in just about an hour.
19
00:01:41,018 --> 00:01:43,813
If I had a better idea
of your requirements, Mr. Mueller,
20
00:01:43,896 --> 00:01:45,564
perhaps I could be of some more help.
21
00:01:45,648 --> 00:01:49,151
My associates and I have
acquired a new play.
22
00:01:49,235 --> 00:01:50,903
We intend to try it out here
23
00:01:50,986 --> 00:01:52,947
prior to opening it Off-Broadway.
24
00:01:53,030 --> 00:01:55,825
The stage is satisfactory.
25
00:01:55,908 --> 00:01:58,202
My people should be here
from New York anytime now.
26
00:01:58,285 --> 00:01:59,662
Your people?
27
00:02:00,162 --> 00:02:04,959
Director, some crew, few cast members.
28
00:02:05,042 --> 00:02:08,963
We’ll find the rest of the crew
and the supporting casts locally.
29
00:02:09,046 --> 00:02:11,799
Auditions begin tomorrow at 10:00.
30
00:02:11,882 --> 00:02:14,343
Oh, that’s wonderful.
31
00:02:14,426 --> 00:02:17,721
You know, actually I have
some acting background myself.
32
00:02:17,805 --> 00:02:19,849
I shouldn’t be at all surprised.
33
00:02:19,932 --> 00:02:21,100
And this place,
34
00:02:21,183 --> 00:02:23,227
it has quite a history.
35
00:02:23,310 --> 00:02:25,604
Back a long time ago, David North
36
00:02:25,688 --> 00:02:28,107
used to come here every summer
on vacation from Hollywood.
37
00:02:28,190 --> 00:02:30,860
And before leaving,
he would act in a play right here
38
00:02:30,943 --> 00:02:32,152
just to keep his hand in.
39
00:02:32,236 --> 00:02:34,363
People would come from miles around.
40
00:02:35,072 --> 00:02:37,366
I hear that he’s living in England now.
41
00:02:37,449 --> 00:02:39,994
Past tense, Miss Simpson.
42
00:02:40,077 --> 00:02:45,124
Past tense, which is far less pleasant
43
00:02:45,207 --> 00:02:48,335
than the present, David North.
44
00:02:48,419 --> 00:02:49,670
I’m happy to meet you.
45
00:02:57,928 --> 00:02:59,805
[Jessica] Just a little bit further
to your left, Sheriff.
46
00:02:59,889 --> 00:03:02,141
That’s perfect.
47
00:03:02,224 --> 00:03:05,811
In my novel
an assassination attempt is ruined,
48
00:03:05,895 --> 00:03:08,814
when a businessman steps
in front of the Prime Minister.
49
00:03:08,898 --> 00:03:11,817
I have to get the trajectory
absolutely right,
50
00:03:11,901 --> 00:03:14,945
so that one of them is killed
and the other is only injured.
51
00:03:15,029 --> 00:03:17,031
And who am I?
52
00:03:17,114 --> 00:03:18,949
Oh, you’re the businessman
53
00:03:19,033 --> 00:03:21,076
and the Prime Minister Henri Jacques
is right behind you.
54
00:03:21,160 --> 00:03:22,328
But you are the one who gets killed.
55
00:03:22,411 --> 00:03:23,913
Figures.
56
00:03:23,996 --> 00:03:25,539
That’s perfect.
57
00:03:25,623 --> 00:03:27,708
From here, you’d be killed instantly.
58
00:03:27,791 --> 00:03:29,168
Clean shot right through the heart.
59
00:03:29,251 --> 00:03:30,169
Swell.
60
00:03:30,252 --> 00:03:31,670
[telephone ringing]
61
00:03:31,754 --> 00:03:33,297
Hold that there
just for a minute, will you?
62
00:03:33,380 --> 00:03:34,715
Mm-hmm.
63
00:03:34,798 --> 00:03:37,593
So, Mr. Prime Minister,
is this your first time in Cabot Cove?
64
00:03:37,676 --> 00:03:38,719
You know, you have looked better.
65
00:03:38,802 --> 00:03:41,805
Hello.
66
00:03:41,889 --> 00:03:43,349
Eve?
67
00:03:43,432 --> 00:03:44,350
Eve, is that you?
68
00:03:44,433 --> 00:03:45,684
Anything wrong?
69
00:03:45,768 --> 00:03:46,685
I don’t know.
70
00:03:46,769 --> 00:03:49,188
She’s making sounds
only a squirrel can understand.
71
00:03:49,271 --> 00:03:51,315
Eve, would you start from the beginning?
72
00:03:51,398 --> 00:03:54,485
Will you calm down?
73
00:03:54,568 --> 00:03:55,736
Who is back in town?
74
00:03:55,819 --> 00:03:57,613
No.
75
00:03:57,696 --> 00:03:58,864
That’s amazing.
76
00:03:58,948 --> 00:04:01,700
Does Seth know yet?
77
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
A fai-- a fair fight?
78
00:04:03,953 --> 00:04:07,498
I may have been only yea high,
but even I knew
79
00:04:07,581 --> 00:04:08,499
that the fix was on when I saw it.
80
00:04:08,582 --> 00:04:10,501
[knocking on door]
81
00:04:10,584 --> 00:04:13,379
When Joe Louis knocked down Max Schmeling
82
00:04:13,462 --> 00:04:15,005
you could have left the arena,
83
00:04:15,089 --> 00:04:17,007
gone all the way down the street,
had dinner,
84
00:04:17,091 --> 00:04:19,259
come back and they still
85
00:04:19,343 --> 00:04:21,053
would not have started the count.
86
00:04:21,136 --> 00:04:22,346
[David] I don’t believe it.
87
00:04:22,429 --> 00:04:25,224
Seth, are you still arguing that one?
88
00:04:25,307 --> 00:04:26,225
Who wants to know?
89
00:04:29,103 --> 00:04:31,146
David.
90
00:04:31,230 --> 00:04:32,731
David!
91
00:04:32,815 --> 00:04:35,401
You sun of a gun.
92
00:04:35,484 --> 00:04:36,944
Why didn’t you tell me?
Where have you been?
93
00:04:37,027 --> 00:04:38,362
How long have you been in town?
94
00:04:38,445 --> 00:04:40,030
I want to know right now. When?
95
00:04:40,114 --> 00:04:41,490
I wanted it to be a surprise.
96
00:04:41,573 --> 00:04:43,993
Well, it was a surprise, all right.
Good heavens.
97
00:04:44,076 --> 00:04:45,411
Look, I can’t stay. I’m exhausted.
98
00:04:45,494 --> 00:04:46,745
I just drove up from New York.
99
00:04:46,829 --> 00:04:49,790
I want to invite you over for dinner
tomorrow after the auditions.
100
00:04:49,873 --> 00:04:52,501
We’re trying out a new play here
and I want everybody to meet you.
101
00:04:54,461 --> 00:04:55,379
But, oh, tomorrow?
102
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
I can’t.
103
00:04:56,964 --> 00:04:58,632
I’m having dinner with Jessica Fletcher.
104
00:04:58,716 --> 00:05:00,592
All the better, bring her along.
105
00:05:00,676 --> 00:05:02,678
There isn’t an actor alive who
doesn’t love a good mystery.
106
00:05:02,761 --> 00:05:05,931
Be at the community center around 6:00.
107
00:05:06,015 --> 00:05:08,892
Oh, it’s good to see you still have
a few surviving patients.
108
00:05:10,769 --> 00:05:12,396
Oh, he is-- out, out, out!
109
00:05:21,238 --> 00:05:22,823
[woman] Can I have your attention, please?
110
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
My name is Kathryn Evans,
111
00:05:24,408 --> 00:05:26,326
director for And Wept A Stranger.
112
00:05:26,410 --> 00:05:27,828
This is one of our leads, John Copple.
113
00:05:27,911 --> 00:05:30,205
Behind me, our producer Jerome Mueller
114
00:05:30,289 --> 00:05:33,250
and our star David North.
115
00:05:34,918 --> 00:05:36,962
For the benefit of those who just arrived,
116
00:05:37,046 --> 00:05:39,089
we’re looking for five
or six supporting actors
117
00:05:39,173 --> 00:05:40,299
to back up our main cast.
118
00:05:40,382 --> 00:05:41,884
So if you’ve all had a chance
119
00:05:41,967 --> 00:05:43,719
to look at the scenes,
let’s get on with it.
120
00:05:43,802 --> 00:05:47,806
May I please see Eve Simpson
and Lyman Taggart?
121
00:05:49,433 --> 00:05:51,602
Okay, whenever you’re ready,
122
00:05:51,685 --> 00:05:54,605
take it from
"And how to and have no harm done,"
123
00:05:54,688 --> 00:05:57,441
and remember, this is a period piece,
so hit the accents and the rhythms
124
00:05:57,524 --> 00:05:59,568
and watch your pronunciations.
125
00:05:59,651 --> 00:06:02,696
And how would you of all
126
00:06:02,780 --> 00:06:06,075
bring love
into this cold forbidding place?
127
00:06:06,158 --> 00:06:10,370
By all the usual means, trickery,
128
00:06:10,454 --> 00:06:14,875
deceit and a lover’s list of promises
never meant to be kept.
129
00:06:14,958 --> 00:06:18,629
If you expect me to find this
cynicism darkly compelling--
130
00:06:18,712 --> 00:06:21,632
I expect nothing of the kind
131
00:06:21,715 --> 00:06:25,010
and expecting nothing thus receiveth
132
00:06:25,094 --> 00:06:26,470
my heart’s own...
133
00:06:26,553 --> 00:06:30,724
fair lady, ill-used and impractical thing,
134
00:06:30,808 --> 00:06:33,602
as it may be, I have had it once
135
00:06:33,685 --> 00:06:34,645
and kept upon the shelf.
136
00:06:34,728 --> 00:06:37,648
Thank you, Mr. Taggart,
the piece ended at the previous line.
137
00:06:37,731 --> 00:06:40,109
Yeah, I know.
138
00:06:41,944 --> 00:06:42,945
I was just trying to get into it.
139
00:06:43,028 --> 00:06:44,571
I mean, you know,
140
00:06:44,655 --> 00:06:47,533
I really don’t think
that I did my best job.
141
00:06:47,616 --> 00:06:50,244
I appreciate your enthusiasm,
but we’re running behind, so--
142
00:06:51,954 --> 00:06:53,914
Could I do it again, please?
143
00:06:53,997 --> 00:06:56,416
I’m sorry, but there are a lot of others
waiting to audition.
144
00:06:56,500 --> 00:06:57,918
Miss Simpson,
145
00:06:58,001 --> 00:07:00,295
if you could stick around
for a few minutes.
146
00:07:00,379 --> 00:07:02,005
That was very nice, Mr. Taggart.
147
00:07:02,089 --> 00:07:04,258
Thank you for coming.
148
00:07:04,341 --> 00:07:06,426
I drove all the way from Bangor.
149
00:07:06,510 --> 00:07:11,056
I mean, I drove all night long
just to get here.
150
00:07:11,140 --> 00:07:14,309
I appreciate that, but sometimes
enthusiasm isn’t always sufficient.
151
00:07:14,393 --> 00:07:16,937
All I’m asking for here is
another chance, okay?
152
00:07:17,020 --> 00:07:18,814
I mean, what is the big deal?
153
00:07:18,897 --> 00:07:21,942
Look, son,
you’re not doing yourself any good.
154
00:07:22,025 --> 00:07:25,070
Sure, rejection is tough,
but just--just roll with it.
155
00:07:25,154 --> 00:07:28,198
I’m sorry, Mr. North. I’m sorry.
156
00:07:28,282 --> 00:07:30,576
But she is trying
to lock out new talent here.
157
00:07:30,659 --> 00:07:32,035
You know, it’s just the same old story.
158
00:07:32,119 --> 00:07:33,287
Okay, that’s enough.
159
00:07:33,370 --> 00:07:35,164
[Lyman] Oh, right. Sure.
160
00:07:35,247 --> 00:07:37,666
If that’s how things are, then fine!
161
00:07:37,749 --> 00:07:39,042
Terrific.
162
00:07:39,126 --> 00:07:41,295
And thank you very much!
163
00:07:45,382 --> 00:07:48,218
Okay, why don’t we pick up again
after lunch?
164
00:07:48,302 --> 00:07:49,469
I’ll see you all then.
165
00:07:49,553 --> 00:07:52,222
Jessica Fletcher, I assume.
166
00:07:52,306 --> 00:07:55,726
It’s a pleasure to meet you, Mr. North.
I’ve enjoyed your work enormously.
167
00:07:55,809 --> 00:07:57,477
No more than I’ve enjoyed yours.
168
00:07:57,561 --> 00:08:00,230
Oh, getting a bit thick
around here now, isn’t it?
169
00:08:00,314 --> 00:08:01,607
It’s a difficult task
170
00:08:01,690 --> 00:08:04,610
being his friend,
but someone has to do it.
171
00:08:04,693 --> 00:08:05,819
Shall we?
172
00:08:05,903 --> 00:08:07,070
Oh, yes.
173
00:08:17,039 --> 00:08:18,999
It’s a very unusual play.
174
00:08:19,082 --> 00:08:21,877
It tracks one man’s descent into madness
175
00:08:21,960 --> 00:08:24,463
as his world crumbles around him.
176
00:08:24,546 --> 00:08:26,506
That would be my part.
177
00:08:26,590 --> 00:08:28,383
Typecasting I suppose.
178
00:08:28,467 --> 00:08:32,012
What’s great as well as using
regular paint for the sets and flats,
179
00:08:32,095 --> 00:08:34,014
we’re also using this new kind of paint
180
00:08:34,097 --> 00:08:35,641
that only shows up
under ultraviolet light.
181
00:08:35,724 --> 00:08:38,518
Yes, I think I read about that
in New York.
182
00:08:38,602 --> 00:08:42,522
Something quite new,
wildfire lighting, isn’t it?
183
00:08:42,606 --> 00:08:44,274
That’s enough.
184
00:08:44,358 --> 00:08:48,028
I hereby declare a moratorium
on business conversation.
185
00:08:48,111 --> 00:08:50,155
Kathryn, there is
a perfectly good dance floor
186
00:08:50,239 --> 00:08:52,407
where they’re just waiting
for someone to use it.
187
00:08:52,491 --> 00:08:54,159
Would you please excuse me?
188
00:08:54,243 --> 00:08:56,536
When the producer
asks the director to dance,
189
00:08:56,620 --> 00:08:58,413
the director dances.
190
00:08:58,497 --> 00:09:01,416
And when the director dances,
the actors dance.
191
00:09:01,500 --> 00:09:02,834
Excuse us as well.
192
00:09:05,128 --> 00:09:07,422
So, how does it feel
coming out of retirement
193
00:09:07,506 --> 00:09:09,174
and coming back to the stage?
194
00:09:09,258 --> 00:09:10,926
Oh, it feels good.
195
00:09:11,009 --> 00:09:13,804
Sometimes I feel big,
like I could wrap my hands
196
00:09:13,887 --> 00:09:16,181
around the sun if I wanted to.
197
00:09:16,265 --> 00:09:18,642
Ask me, you never should have retired
in the first place,
198
00:09:18,725 --> 00:09:20,310
I still don’t understand why you did it.
199
00:09:20,394 --> 00:09:23,188
I just couldn’t stand the noise anymore.
200
00:09:23,272 --> 00:09:25,941
Jess, I’ve known this man longer than
201
00:09:26,024 --> 00:09:28,068
anyone else on the face of the earth.
202
00:09:28,151 --> 00:09:30,696
We grew up together
before he went off to Hollywood
203
00:09:30,779 --> 00:09:32,072
to become a movie star.
204
00:09:32,155 --> 00:09:34,074
We ate together, we swam together,
205
00:09:34,157 --> 00:09:35,659
we dated the same girls.
206
00:09:35,742 --> 00:09:38,412
You’d think by now at least
he could give me a straight answer.
207
00:09:38,495 --> 00:09:40,205
There’s a certain point
208
00:09:40,289 --> 00:09:44,459
when it ceases to be fun.
209
00:09:44,543 --> 00:09:45,836
I needed to get away for a while.
210
00:09:45,919 --> 00:09:48,714
The hard part at my age is that
211
00:09:48,797 --> 00:09:51,300
there is no one left to play with.
212
00:09:53,302 --> 00:09:55,971
I...
213
00:09:56,054 --> 00:09:58,724
I lost a good friend, Seth.
214
00:09:58,807 --> 00:10:00,475
That’s why I couldn’t come back
to Cabot Cove
215
00:10:00,559 --> 00:10:01,935
for so long, you know that.
216
00:10:02,019 --> 00:10:03,854
Yeah.
217
00:10:03,937 --> 00:10:07,065
It took me long enough to find you
up here, David.
218
00:10:07,149 --> 00:10:08,692
Eric.
219
00:10:08,775 --> 00:10:10,444
If I didn’t know any better,
220
00:10:10,527 --> 00:10:12,446
I’d think you were trying to avoid me.
221
00:10:12,529 --> 00:10:15,240
Well, no, no, no. Of course not.
222
00:10:15,324 --> 00:10:16,325
Seth, you remember Eric, don’t you?
223
00:10:16,408 --> 00:10:17,743
Oh, yes.
224
00:10:17,826 --> 00:10:20,370
Eric Benderson, this is Jessica Fletcher.
225
00:10:20,454 --> 00:10:21,830
How do you do?
226
00:10:23,040 --> 00:10:25,709
Eric was my personal manager for years.
227
00:10:25,792 --> 00:10:27,210
I grabbed the first plane up from New York
228
00:10:27,294 --> 00:10:28,712
as soon as I heard about the play.
229
00:10:28,795 --> 00:10:30,339
It’s been a long time, David,
230
00:10:30,422 --> 00:10:33,133
but I want you to know
I’m still here for you.
231
00:10:33,216 --> 00:10:35,469
Anything I can do to help,
you just let me know.
232
00:10:35,552 --> 00:10:36,762
Well, that’s wonderful.
233
00:10:36,845 --> 00:10:38,638
That’s really wonderful.
234
00:10:38,722 --> 00:10:39,890
Eric--
235
00:10:39,973 --> 00:10:41,850
Come here.
236
00:10:41,933 --> 00:10:44,478
[David] It’s good to see you.
237
00:10:48,065 --> 00:10:48,982
Thank you.
238
00:10:49,066 --> 00:10:49,983
Good night.
239
00:10:53,487 --> 00:10:54,488
Good night.
240
00:10:54,571 --> 00:10:55,655
Good night. Thank you.
241
00:10:55,739 --> 00:10:58,658
Oh, it’s the lady director.
242
00:10:58,742 --> 00:11:00,786
Oh, you can’t go in there, Sir, without--
243
00:11:00,869 --> 00:11:01,912
Sir?
244
00:11:01,995 --> 00:11:04,414
Hey.
245
00:11:04,498 --> 00:11:06,083
I just wanted to see your face.
246
00:11:07,584 --> 00:11:08,919
You know, I used to think
247
00:11:09,002 --> 00:11:11,129
that you were really something special.
248
00:11:11,213 --> 00:11:14,508
Look, son,
if this is about this afternoon--
249
00:11:14,591 --> 00:11:16,927
I drove 100 miles to be here,
250
00:11:17,010 --> 00:11:20,180
to see you, to get a chance.
251
00:11:20,263 --> 00:11:22,432
You call that a chance?
252
00:11:22,516 --> 00:11:24,142
That was a joke.
253
00:11:24,226 --> 00:11:27,646
You know, you’re just the same
as everybody else.
254
00:11:27,729 --> 00:11:31,191
Maybe worse.
255
00:11:31,274 --> 00:11:33,819
Somebody ought to take you down a peg.
256
00:11:33,902 --> 00:11:36,822
I think you’re miscalculating, young man.
257
00:11:36,905 --> 00:11:38,782
Simple mathematics,
there are several of us
258
00:11:38,865 --> 00:11:40,450
and only one of you.
259
00:11:40,534 --> 00:11:42,411
So move along,
260
00:11:42,494 --> 00:11:44,162
or we’ll all step outside.
261
00:11:44,246 --> 00:11:47,707
Remember, Mr. Movie Star,
262
00:11:47,791 --> 00:11:49,584
someday you’re gonna be all alone
263
00:11:49,668 --> 00:11:52,170
and I’m gonna be there.
264
00:11:54,172 --> 00:11:55,924
You can count on it.
265
00:12:03,014 --> 00:12:06,351
[Jessica] That was a pretty foolish thing
you did last night, Seth.
266
00:12:06,435 --> 00:12:08,687
If that young man had taken you up
on your challenge,
267
00:12:08,770 --> 00:12:10,647
someone could’ve gotten
very seriously hurt.
268
00:12:10,730 --> 00:12:11,898
Oh, I know, I know.
269
00:12:11,982 --> 00:12:15,485
It happens every time I hang around
with David North.
270
00:12:15,569 --> 00:12:18,697
I forget I’m older, slower,
and a Tad rounder
271
00:12:18,780 --> 00:12:20,740
than when we were both very young.
272
00:12:20,824 --> 00:12:22,868
And he was constantly
getting me into trouble
273
00:12:22,951 --> 00:12:24,953
which he proceeded to do
all over again last night
274
00:12:25,036 --> 00:12:26,705
after we dropped you off.
275
00:12:26,788 --> 00:12:29,249
Oh, apparently so.
276
00:12:29,332 --> 00:12:31,751
Oh.
277
00:12:31,835 --> 00:12:33,753
Softly please, Jess.
278
00:12:33,837 --> 00:12:37,632
I feel as if every molecule of air
in the room is bouncing
279
00:12:37,716 --> 00:12:38,633
against my head.
280
00:12:38,717 --> 00:12:41,887
And the irony of that is
I didn’t really have very much to drink.
281
00:12:41,970 --> 00:12:44,639
It was just going round
and round all night.
282
00:12:44,723 --> 00:12:46,725
"Adventuring," David called it.
283
00:12:48,685 --> 00:12:50,604
He’s a hard man to keep up with, Jess.
284
00:12:50,687 --> 00:12:54,149
How is he doing by the way
after his encounter?
285
00:12:54,232 --> 00:12:55,275
Oh, he’s fine.
286
00:12:55,358 --> 00:12:56,651
Dropped me at my place
287
00:12:56,735 --> 00:12:59,654
and then drove off to see the sun rise.
288
00:12:59,738 --> 00:13:00,906
Strange though.
289
00:13:00,989 --> 00:13:02,782
What’s strange?
290
00:13:02,866 --> 00:13:05,619
Well, the way he acted last night
291
00:13:05,702 --> 00:13:08,872
when we were hitting every bar in town,
292
00:13:08,955 --> 00:13:11,625
as if he were determined
to have a good time even if it killed him.
293
00:13:13,126 --> 00:13:15,378
He was, I don’t know,
294
00:13:15,462 --> 00:13:20,008
desperate like someone
trying to escape from something.
295
00:13:20,091 --> 00:13:21,510
Jess, can you please tell me
296
00:13:21,593 --> 00:13:24,763
why my tongue
feels like outdoor carpeting?
297
00:13:26,223 --> 00:13:28,767
You’re the doctor.
298
00:14:28,827 --> 00:14:31,621
Are you sure it’s not a problem
running me into town?
299
00:14:31,705 --> 00:14:34,207
After the way you resurrected me,
absolutely not.
300
00:14:34,291 --> 00:14:35,375
Where did I leave my coat?
301
00:14:35,458 --> 00:14:38,003
Oh, it’s right here.
302
00:14:38,086 --> 00:14:39,879
Oh, what’s this?
303
00:14:39,963 --> 00:14:42,007
Ah, I wanted to show you that.
304
00:14:42,090 --> 00:14:43,383
I just remembered.
305
00:14:43,466 --> 00:14:45,677
David was the first celebrity
306
00:14:45,760 --> 00:14:47,095
I ever knew personally.
307
00:14:47,178 --> 00:14:51,349
And as one of his schoolmates,
I took a certain pride in his career.
308
00:14:51,433 --> 00:14:52,726
I followed him for years.
309
00:14:52,809 --> 00:14:55,228
Now I collected all sorts of stuff.
310
00:14:55,312 --> 00:14:56,730
I have programs.
311
00:14:56,813 --> 00:14:58,857
I have reviews, playbills,
312
00:14:58,940 --> 00:15:01,943
ads from the first movies.
313
00:15:02,027 --> 00:15:03,695
Oh, there we are together
in the third grade.
314
00:15:03,778 --> 00:15:05,280
I’m the one wearing the hat.
315
00:15:07,324 --> 00:15:10,994
Look, I didn’t buy it,
my mother gave it to me.
316
00:15:11,077 --> 00:15:13,121
Oh, what’s that?
317
00:15:13,204 --> 00:15:17,125
Ah, I’m afraid that’s
a memento of a sadder time.
318
00:15:17,208 --> 00:15:19,127
You remember David saying
he’d lost a lot of friends,
319
00:15:19,210 --> 00:15:22,005
one of them here in Cabot Cove,
well, this is it.
320
00:15:22,088 --> 00:15:24,257
Vincent Channing and he were
very good friends.
321
00:15:24,341 --> 00:15:26,009
They went out to Hollywood together.
322
00:15:26,092 --> 00:15:27,636
They worked in the same pictures together.
323
00:15:27,719 --> 00:15:31,473
David even convinced him
to come out here for his vacations.
324
00:15:31,556 --> 00:15:34,643
One summer,
Vincent had to cut his Holiday short.
325
00:15:34,726 --> 00:15:36,269
He borrowed David’s car
to go to the airport.
326
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
It had been raining, he lost control
327
00:15:38,563 --> 00:15:39,773
on one of these curvy roads
outside of town.
328
00:15:39,856 --> 00:15:40,899
He was killed instantly.
329
00:15:40,982 --> 00:15:42,984
Oh, how terrible.
330
00:15:43,068 --> 00:15:44,527
I was one of the first ones there.
331
00:15:44,611 --> 00:15:46,655
Of course, I had to report it to David.
332
00:15:46,738 --> 00:15:47,781
Well, it nearly killed him.
333
00:15:47,864 --> 00:15:50,325
[telephone ringing]
334
00:15:54,746 --> 00:15:56,414
Hello.
335
00:15:56,498 --> 00:15:57,916
Yes, he is. Just a moment.
336
00:15:57,999 --> 00:16:00,794
It’s for you.
337
00:16:00,877 --> 00:16:02,629
Hiya, Hazlitt.
338
00:16:04,089 --> 00:16:05,924
Why, yes. Yes, Mr. Mueller.
339
00:16:06,007 --> 00:16:08,051
I remember meeting you at dinner.
What can I do for you?
340
00:16:08,134 --> 00:16:10,553
There is a problem, Dr. Hazlitt.
341
00:16:10,637 --> 00:16:11,846
It’s David.
342
00:16:19,354 --> 00:16:20,563
Well, thanks again, Seth.
343
00:16:20,647 --> 00:16:21,773
Mm-hmm.
344
00:16:21,856 --> 00:16:23,400
I hope your friend is all right.
345
00:16:34,244 --> 00:16:35,954
Hi, Mrs. Fletcher. Hi.
346
00:16:36,037 --> 00:16:37,539
Lyman Taggart.
347
00:16:37,622 --> 00:16:39,207
I recognize you
from the theater the other day
348
00:16:39,290 --> 00:16:40,583
and then at the restaurant.
349
00:16:40,667 --> 00:16:43,044
And well, I just wanted to apologize.
350
00:16:43,128 --> 00:16:44,421
Mr. Taggart--
351
00:16:44,504 --> 00:16:47,215
I know there is no excuse for my behavior,
352
00:16:47,298 --> 00:16:52,220
but it’s just I am such a big fan
of David North.
353
00:16:52,303 --> 00:16:55,473
And well, the chance to work
in this show with him,
354
00:16:55,557 --> 00:16:57,559
well, it just means everything to me.
355
00:16:57,642 --> 00:17:00,311
I stayed up until three o’clock
in the morning to watch him
356
00:17:00,395 --> 00:17:02,814
in Martyr at Camafeo for the sixth time.
357
00:17:02,897 --> 00:17:05,567
I mean, that man, he is such a genius.
358
00:17:05,650 --> 00:17:07,485
Uh, Mr. Taggart,
359
00:17:07,569 --> 00:17:10,196
I suspect that you’re apologizing
to the wrong person.
360
00:17:10,280 --> 00:17:12,449
But I thought that
you and he were friends,
361
00:17:12,532 --> 00:17:14,617
and that maybe you could
put in a good word for me.
362
00:17:14,701 --> 00:17:16,369
I can’t do that.
363
00:17:16,453 --> 00:17:19,372
Can’t?
364
00:17:19,456 --> 00:17:20,498
Or won’t?
365
00:17:20,582 --> 00:17:23,501
Please excuse me.
366
00:17:23,585 --> 00:17:25,879
Can’t or won’t, Mrs. Fletcher?
367
00:17:25,962 --> 00:17:29,007
They tell me Atascadero
that we all have free will,
368
00:17:29,090 --> 00:17:31,885
so what is it, lady, huh?
369
00:17:31,968 --> 00:17:33,720
Can’t or won’t?
370
00:17:33,803 --> 00:17:37,515
There’s only one person he wants to see
and that’s you.
371
00:17:37,599 --> 00:17:40,101
I’ll be down the hall if you need me.
372
00:17:45,857 --> 00:17:48,026
David?
373
00:17:48,109 --> 00:17:51,404
David, it’s me, Seth.
374
00:17:51,488 --> 00:17:52,405
What say, open the door.
375
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
David?
376
00:18:03,708 --> 00:18:04,584
David?
377
00:18:07,003 --> 00:18:09,881
I thought you gave up
the hard stuff years ago.
378
00:18:09,964 --> 00:18:15,553
I did, but this is a celebration,
isn’t it?
379
00:18:15,637 --> 00:18:21,392
David North, fresh from a whirlwind tour
of his own life.
380
00:18:21,476 --> 00:18:24,270
Out of retirement after ten long years
381
00:18:24,354 --> 00:18:27,065
back into the nightmare.
382
00:18:27,148 --> 00:18:30,610
Out of the frying pan into the pyre.
383
00:18:33,488 --> 00:18:35,448
You’re not making any sense.
384
00:18:35,532 --> 00:18:37,200
Good.
385
00:18:37,283 --> 00:18:40,036
I have always considered logic
386
00:18:40,119 --> 00:18:42,372
vastly overrated.
387
00:18:46,251 --> 00:18:47,293
You better go.
388
00:18:47,377 --> 00:18:49,170
I thought you sent for me.
389
00:18:49,254 --> 00:18:51,339
I did.
390
00:18:51,422 --> 00:18:53,424
My error.
391
00:18:53,508 --> 00:18:55,802
Don’t compound it.
392
00:18:57,804 --> 00:19:01,099
David, I don’t know what’s going on here,
but if you’re in any kind of trouble,
393
00:19:01,182 --> 00:19:04,102
if there’s something wrong,
tell me plainly.
394
00:19:04,185 --> 00:19:06,688
I’ve never been very good at metaphors
or code breaking.
395
00:19:10,024 --> 00:19:11,693
I’m scared.
396
00:19:11,776 --> 00:19:13,862
Well, of course you are.
397
00:19:13,945 --> 00:19:15,613
My God, man, who wouldn’t be.
398
00:19:15,697 --> 00:19:18,116
Facing an audience after all this time.
399
00:19:18,199 --> 00:19:21,369
But, David, you were one of the best.
400
00:19:21,452 --> 00:19:24,956
You can do this.
401
00:19:26,416 --> 00:19:31,629
Oh, Seth, you’ve been such a good friend.
402
00:19:31,713 --> 00:19:36,843
You almost-- you almost make me wish
403
00:19:36,926 --> 00:19:38,720
we were talking about the same thing.
404
00:19:49,439 --> 00:19:51,316
I suppose they’re waiting for me
out there.
405
00:20:01,951 --> 00:20:06,164
I hope you all have good reason
for hanging around, wasting time.
406
00:20:06,247 --> 00:20:07,916
We’ve got a production to mount.
407
00:20:07,999 --> 00:20:09,876
John, I’d like to talk to you
and Kathryn about...
408
00:20:09,959 --> 00:20:11,252
[Kathryn] I agree.
409
00:20:11,336 --> 00:20:12,503
[David] You make it better.
410
00:20:16,799 --> 00:20:18,676
Thanks again, Dr. Hazlitt.
411
00:20:18,760 --> 00:20:20,094
You know,
David’s been through a lot lately.
412
00:20:20,178 --> 00:20:23,723
And there are some people
who don’t exactly wish him well.
413
00:20:23,806 --> 00:20:26,351
Is that what brought you
all the way out here?
414
00:20:26,434 --> 00:20:27,685
Well, let’s just say that
415
00:20:27,769 --> 00:20:30,813
anyone who wants to try and hurt David
416
00:20:30,897 --> 00:20:32,565
has to go through me first.
417
00:20:34,442 --> 00:20:36,235
Thanks again, Doctor.
418
00:20:36,319 --> 00:20:38,571
Oh, yeah.
419
00:20:39,739 --> 00:20:41,950
[Mort] I can’t tell you how much
I appreciate this, Mrs. F.
420
00:20:42,033 --> 00:20:44,619
I mean, I practically grew up
on David North movies.
421
00:20:44,702 --> 00:20:46,871
The pirate pictures though,
those were the best ones.
422
00:20:46,955 --> 00:20:49,999
You know,
I hear he did all his own stunts.
423
00:20:50,083 --> 00:20:51,209
Shh.
424
00:20:54,921 --> 00:20:56,089
And what are your intentions?
425
00:20:56,172 --> 00:20:57,632
I have no intentions.
426
00:20:57,715 --> 00:20:59,634
Only suspicions, calculations,
427
00:20:59,717 --> 00:21:01,344
inclinations and doubts.
428
00:21:01,427 --> 00:21:02,637
About what?
429
00:21:02,720 --> 00:21:03,846
Many things.
430
00:21:03,930 --> 00:21:05,848
Yourself most of all.
431
00:21:05,932 --> 00:21:07,600
I think we have a cue here,
"Constable enters."
432
00:21:07,684 --> 00:21:09,769
[Kathryn] I’m afraid
we’ve lost the Constable.
433
00:21:09,852 --> 00:21:12,397
Apparently lobster season won’t wait.
434
00:21:12,480 --> 00:21:14,524
We’re looking for a replacement.
435
00:21:14,607 --> 00:21:17,276
Can you pick up the part of
the Constable for now?
436
00:21:17,360 --> 00:21:18,528
Sure.
437
00:21:18,611 --> 00:21:20,321
You’ll excuse me,
438
00:21:20,405 --> 00:21:22,532
-there's a carriage at the front gate.
-There he is.
439
00:21:22,615 --> 00:21:23,658
Something about a coffin.
440
00:21:23,741 --> 00:21:25,618
And more confusion.
441
00:21:25,702 --> 00:21:27,620
[Eve] Did you send for a coffin?
442
00:21:27,704 --> 00:21:28,955
Boy, he’s good, isn’t he?
443
00:21:29,038 --> 00:21:30,164
I don’t know.
444
00:21:30,248 --> 00:21:32,041
He looks awfully thin up there.
445
00:21:32,125 --> 00:21:33,292
Oh, it’s just the light.
446
00:21:33,376 --> 00:21:34,669
You think so?
447
00:21:34,752 --> 00:21:36,629
Shh!
448
00:21:36,713 --> 00:21:39,674
[man] They say TV makes you look fat,
449
00:21:39,757 --> 00:21:42,301
maybe on stage it’s just the opposite.
450
00:21:42,385 --> 00:21:44,053
I imagine, but I was speaking to Janice
451
00:21:44,137 --> 00:21:46,014
just the other day
and she said that he had--
452
00:21:46,097 --> 00:21:47,140
Do you mind!
453
00:21:47,223 --> 00:21:48,975
Who said that?
454
00:21:51,144 --> 00:21:53,980
You?
455
00:21:55,398 --> 00:21:57,525
Say it again, please.
456
00:22:00,319 --> 00:22:01,904
Do you mind?
457
00:22:01,988 --> 00:22:04,198
Louder, so they can hear you
in the cheap seats. Come on!
458
00:22:04,282 --> 00:22:05,700
Do you mind?
459
00:22:05,783 --> 00:22:06,909
Oh, come on. Give me a big one. Louder!
460
00:22:06,993 --> 00:22:07,952
Louder! Come on!
461
00:22:08,036 --> 00:22:08,911
Do you mind!
462
00:22:13,791 --> 00:22:16,419
Kathryn, I believe
we've found our Constable.
463
00:22:18,880 --> 00:22:21,674
Congratulations, welcome to the company.
464
00:22:21,758 --> 00:22:25,303
I’ll see you both tonight
at the cast party.
465
00:22:25,386 --> 00:22:28,473
[doorbell ringing]
466
00:22:28,556 --> 00:22:30,850
I’m coming.
467
00:22:30,933 --> 00:22:31,934
Hello, Jessica.
468
00:22:32,018 --> 00:22:33,519
David? Come on in.
469
00:22:33,603 --> 00:22:34,937
Seth’s delayed,
he asked me to pick you up.
470
00:22:35,021 --> 00:22:37,732
I would have been here sooner,
but I had to go clear across town
471
00:22:37,815 --> 00:22:40,109
to find a rental car
with a manual transmission.
472
00:22:40,193 --> 00:22:41,194
Are you ready to go?
473
00:22:41,277 --> 00:22:43,112
Oh, just two seconds.
474
00:22:43,196 --> 00:22:45,990
I just want to save
and turn off my computer.
475
00:22:46,074 --> 00:22:48,618
I’m about ten pages away
from finishing my novel
476
00:22:48,701 --> 00:22:50,953
and I am desperate to get it done.
477
00:22:52,330 --> 00:22:54,999
What do you have against automatic cars?
478
00:22:55,083 --> 00:22:57,001
Oh, I don’t like them.
479
00:22:57,085 --> 00:22:58,377
I never have.
480
00:22:58,461 --> 00:23:01,089
I like to feel the road when I drive.
481
00:23:02,465 --> 00:23:05,510
There, I’ll just get my coat on.
482
00:23:05,593 --> 00:23:07,637
You must feel very excited.
483
00:23:07,720 --> 00:23:09,639
The play is coming together very nicely.
484
00:23:09,722 --> 00:23:11,224
Yes, and it’s a good cast.
485
00:23:11,307 --> 00:23:13,976
Especially John,
our young actor from New York.
486
00:23:14,060 --> 00:23:16,979
He is stubborn, dedicated,
talented and smart.
487
00:23:17,063 --> 00:23:19,649
And as a consequence, doesn’t work a lot,
488
00:23:19,732 --> 00:23:21,776
but if we can make this play work,
it will be his big break.
489
00:23:21,859 --> 00:23:23,027
And I must confess
490
00:23:23,111 --> 00:23:26,030
I will take a certain pride in that.
491
00:23:26,114 --> 00:23:28,282
Well, I know how you feel.
492
00:23:28,366 --> 00:23:30,284
I feel the same way
when one of my students
493
00:23:30,368 --> 00:23:32,411
goes on to be successful.
494
00:23:32,495 --> 00:23:35,540
You know, I think that we repay
the good things in our own lives
495
00:23:35,623 --> 00:23:38,417
by investing in someone else’s.
496
00:23:38,501 --> 00:23:39,627
Shall we go?
497
00:23:53,141 --> 00:23:54,892
Jerome.
498
00:23:54,976 --> 00:23:56,435
I’ve been looking everywhere for you.
499
00:23:56,519 --> 00:23:57,979
I know.
500
00:23:58,062 --> 00:23:59,522
I just got off the phone
with my business manager.
501
00:23:59,605 --> 00:24:01,482
What the hell is going on?
502
00:24:01,566 --> 00:24:05,278
You know, when you asked me to help
back this play financially,
503
00:24:05,361 --> 00:24:07,738
we agreed to a clean three way split
of the net profits,
504
00:24:07,822 --> 00:24:09,448
you, David and I.
505
00:24:09,532 --> 00:24:11,951
I practically cleaned out
my life savings to do this.
506
00:24:12,034 --> 00:24:13,578
And we appreciate that.
507
00:24:13,661 --> 00:24:16,164
Great, except for now
I hear Eric Benderson is asking
508
00:24:16,247 --> 00:24:19,208
for a straight 15% cut of the gross
and for what?
509
00:24:19,292 --> 00:24:21,419
For being David’s has-been manager?
510
00:24:21,502 --> 00:24:23,921
David has no right to negotiate
our rights away like that.
511
00:24:24,005 --> 00:24:26,799
Kathryn, face it.
512
00:24:26,883 --> 00:24:29,051
Without David, we don’t have a production.
513
00:24:31,053 --> 00:24:33,097
Look, it’s only talk right now,
514
00:24:33,181 --> 00:24:34,974
but a lot can happen between now
515
00:24:35,057 --> 00:24:37,310
and when the ink dries.
516
00:24:43,191 --> 00:24:44,984
So tell me what’s David like to work with?
517
00:24:45,067 --> 00:24:46,235
I mean, not that I’m nervous or anything.
518
00:24:46,319 --> 00:24:47,862
I just, you know, I like to know.
519
00:24:47,945 --> 00:24:50,364
He’s an absolute professional
and generous.
520
00:24:50,448 --> 00:24:53,784
He gives you plenty of room
to find your place in the scene.
521
00:24:53,868 --> 00:24:55,328
Yeah, well, I’m not worried
about finding my place.
522
00:24:55,411 --> 00:24:58,372
I just want to get through this thing
without embarrassing myself.
523
00:24:58,456 --> 00:25:00,499
[Eve] Oh, I know the feeling.
But you’re the lucky one.
524
00:25:00,583 --> 00:25:02,501
You don’t have to worry
about that too much.
525
00:25:02,585 --> 00:25:03,878
[Mort] What do you mean?
526
00:25:03,961 --> 00:25:05,630
Well, didn’t you read the script?
527
00:25:05,713 --> 00:25:07,965
Your character gets killed
at the end of the first act.
528
00:25:08,049 --> 00:25:11,010
Oh, swell, first I get killed
in your novel
529
00:25:11,093 --> 00:25:13,387
by someone who can’t hit
a prime minister at 50 paces,
530
00:25:13,471 --> 00:25:15,097
and now I get bumped off in this.
531
00:25:15,181 --> 00:25:18,142
Would somebody like to tell me
when I became God’s personal pinata.
532
00:25:18,226 --> 00:25:19,477
Excuse me.
533
00:25:22,480 --> 00:25:24,857
Enjoying the party?
534
00:25:24,941 --> 00:25:26,275
Oh, yes, it’s wonderful.
535
00:25:26,359 --> 00:25:28,110
Oh, absolutely.
536
00:25:28,194 --> 00:25:29,779
Everything all right?
537
00:25:29,862 --> 00:25:33,908
Oh, I take it you’re referring
to that little discussion with Jerome.
538
00:25:33,991 --> 00:25:35,368
Well, whenever somebody new
539
00:25:35,451 --> 00:25:37,536
comes into a team like this,
the way I did.
540
00:25:37,620 --> 00:25:39,956
There’s bound to be a little friction.
541
00:25:40,039 --> 00:25:41,374
Nothing that can’t be ironed out.
542
00:25:41,457 --> 00:25:43,251
Have you seen David by any chance?
543
00:25:43,334 --> 00:25:45,795
Well, the last time I saw him.
He was over there.
544
00:25:45,878 --> 00:25:48,256
There he is.
545
00:25:48,339 --> 00:25:50,132
Uh-oh.
546
00:25:50,216 --> 00:25:51,133
Excuse me.
547
00:25:55,012 --> 00:25:55,930
No!
548
00:25:56,013 --> 00:25:57,390
You’re not welcome here!
549
00:25:57,473 --> 00:25:59,141
Mr. North, please!
550
00:25:59,225 --> 00:26:01,269
I’m not doing anything!
I’m not doing anything!
551
00:26:03,896 --> 00:26:04,855
Get out of here!
552
00:26:09,902 --> 00:26:13,030
[Jessica] I have to say it was very brave
of Mr. Benderson
553
00:26:13,114 --> 00:26:14,573
to go after Taggart like that.
554
00:26:14,657 --> 00:26:15,866
I mean, he was like a pit bull.
555
00:26:17,743 --> 00:26:19,036
Well, it’s strange though.
556
00:26:19,120 --> 00:26:21,956
I mean, I know that Taggart
was turned down for the part,
557
00:26:22,039 --> 00:26:27,295
but, I mean, his reaction
was completely out of proportion.
558
00:26:27,378 --> 00:26:29,463
Almost unbalanced.
559
00:26:29,547 --> 00:26:33,175
Well, I’ll say this for Eric,
he’s always been very protective of David.
560
00:26:33,259 --> 00:26:35,303
Did you know Benderson very well
561
00:26:35,386 --> 00:26:37,430
when he was David’s manager?
562
00:26:37,513 --> 00:26:38,556
No, not really.
563
00:26:38,639 --> 00:26:40,099
He worked for the studio.
564
00:26:40,182 --> 00:26:41,517
He stayed behind the scenes
most of the time.
565
00:26:41,600 --> 00:26:43,102
Must have been a good businessman though
566
00:26:43,185 --> 00:26:46,105
for David to hire him
out of the blue like that.
567
00:26:46,188 --> 00:26:47,815
What is it? Is there something wrong?
568
00:26:47,898 --> 00:26:51,736
Well, I think I left
my reading glasses behind.
569
00:26:51,819 --> 00:26:53,696
However, I will drop you off first
and then I’ll go back.
570
00:26:53,779 --> 00:26:54,947
Oh, nonsense, Seth.
571
00:26:55,031 --> 00:26:57,908
Now look, we haven’t gone that far.
Just turn around and go back.
572
00:26:57,992 --> 00:26:59,994
I thought you were in such a hurry
to finish that novel.
573
00:27:00,077 --> 00:27:03,247
Oh, I’ve only got
about ten more pages to do
574
00:27:03,331 --> 00:27:05,458
and there’s plenty
of time left this evening.
575
00:27:05,541 --> 00:27:07,710
Seth, come on now, turn around.
576
00:27:14,717 --> 00:27:18,763
Jess, I think I might have left them over
by the punch bowl.
577
00:27:18,846 --> 00:27:20,181
[crashing]
578
00:27:36,822 --> 00:27:41,410
It’s Eric Benderson.
He’s hurt, badly hurt.
579
00:27:41,494 --> 00:27:42,620
Send for the ambulance.
580
00:27:42,703 --> 00:27:44,121
Yes.
581
00:27:55,966 --> 00:27:58,677
[ambulance siren blaring]
582
00:27:58,761 --> 00:28:00,054
[Mort] Are you sure that’s all you saw?
583
00:28:00,137 --> 00:28:01,514
Well, I’m afraid so.
584
00:28:01,597 --> 00:28:03,140
It looked as if there had been a struggle
585
00:28:03,224 --> 00:28:06,560
in the course of which someone
had struck Mr. Benderson.
586
00:28:06,644 --> 00:28:08,062
Well, we’re searching the area now
for the weapon, but--
587
00:28:08,145 --> 00:28:09,063
Sheriff?
588
00:28:09,146 --> 00:28:10,689
Oh, yeah, Andy.
589
00:28:10,773 --> 00:28:11,899
This just came in.
I thought you’d like to see it.
590
00:28:11,982 --> 00:28:13,567
Oh, thanks.
591
00:28:13,651 --> 00:28:15,486
I followed up on that tip
you gave me about Taggart.
592
00:28:15,569 --> 00:28:16,904
You know, his behavior,
593
00:28:16,987 --> 00:28:18,823
the way he mentioned
that institution he was in.
594
00:28:18,906 --> 00:28:20,533
Atascadero, yes.
595
00:28:20,616 --> 00:28:23,285
According to this,
this guy is a real nutcase.
596
00:28:23,369 --> 00:28:26,414
He’s got a whole history
of celebrity stalking, trespassing.
597
00:28:26,497 --> 00:28:28,332
Nothing violent,
but that might have changed.
598
00:28:28,416 --> 00:28:30,084
And before I do anything,
599
00:28:30,167 --> 00:28:32,086
I better find this guy
before he leaves Cabot Cove.
600
00:28:32,169 --> 00:28:33,170
Try the Hill House, Sheriff.
601
00:28:33,254 --> 00:28:35,589
He mentioned the other day
that he stayed up until 3 a.m.
602
00:28:35,673 --> 00:28:37,591
to catch David North in Martyr at Camafeo.
603
00:28:37,675 --> 00:28:39,427
Well, I happened to notice that only
604
00:28:39,510 --> 00:28:41,220
the Film Classics channel
was playing that movie.
605
00:28:41,303 --> 00:28:44,306
And only the Hill House
carries that channel, right?
606
00:28:52,440 --> 00:28:53,357
Seth?
607
00:28:55,943 --> 00:28:56,861
How is he?
608
00:28:56,944 --> 00:28:59,613
I’m sorry, David.
609
00:28:59,697 --> 00:29:00,823
He’s gone.
610
00:29:00,906 --> 00:29:02,450
Oh, God.
611
00:29:04,076 --> 00:29:06,120
Did he ever regain consciousness?
612
00:29:06,203 --> 00:29:10,249
No, no, I’m afraid not.
613
00:29:10,332 --> 00:29:11,959
I’ll have a report for you
within the hour, Sheriff.
614
00:29:14,795 --> 00:29:16,213
David, if there’s anything I can...
615
00:29:25,806 --> 00:29:27,892
Look, I don’t know what
this does to your production,
616
00:29:27,975 --> 00:29:31,145
but I’m gonna want to see each of you
before you head back for New York.
617
00:29:31,228 --> 00:29:34,648
You don’t consider any of us suspects.
618
00:29:34,732 --> 00:29:36,525
As far as I’m concerned anybody who knew
619
00:29:36,609 --> 00:29:39,361
Eric Benderson and still has a pulse
is a suspect.
620
00:29:53,501 --> 00:29:54,793
David, you okay?
621
00:30:04,970 --> 00:30:06,764
How about I buy you some coffee?
622
00:30:06,847 --> 00:30:11,435
I don’t think that would be
a very good idea.
623
00:30:11,519 --> 00:30:15,064
Bad things seem to happen to people
whose lives I touch.
624
00:30:15,147 --> 00:30:17,441
Nonsense, I won’t hear that.
625
00:30:17,525 --> 00:30:21,654
Believe what you want, Seth,
it won’t change the facts.
626
00:30:21,737 --> 00:30:23,781
Oh, God, where did it all go wrong?
627
00:30:23,864 --> 00:30:27,660
It seems that ever since Vincent died,
628
00:30:27,743 --> 00:30:31,163
things have gone out of control.
629
00:30:34,041 --> 00:30:35,584
Be careful, Seth.
630
00:30:35,668 --> 00:30:38,087
You’ve always been a good friend.
631
00:30:38,170 --> 00:30:42,925
Don’t let my-- my bad luck rub off on you.
632
00:30:50,015 --> 00:30:52,476
[Mort] Mrs. F, you sure about this guy,
Taggart, staying at the Hill House?
633
00:30:52,560 --> 00:30:54,311
[Jessica] Oh, reasonably sure, yes.
634
00:30:54,395 --> 00:30:56,397
Well, what’s he doing coming out
of the Light House Motel?
635
00:30:59,525 --> 00:31:01,485
Mr. Taggart?
636
00:31:01,569 --> 00:31:03,821
I’d like to have a--
637
00:31:31,432 --> 00:31:33,434
Fire, fire in cabin number one. Hurry.
638
00:31:33,517 --> 00:31:35,102
Jim, call the Fire Department.
639
00:31:36,478 --> 00:31:37,354
Operator.
640
00:31:58,334 --> 00:31:59,710
No good.
641
00:31:59,793 --> 00:32:01,670
I could smell gasoline all over the place.
642
00:32:01,754 --> 00:32:02,796
Whose room was it?
643
00:32:02,880 --> 00:32:05,299
New guy in town, Eric Benderson.
644
00:32:05,382 --> 00:32:07,468
I got a call from his family.
645
00:32:07,551 --> 00:32:08,802
They wanted me to pack up his belongings.
646
00:32:08,886 --> 00:32:12,514
I was gonna do it later, but now...
647
00:32:12,598 --> 00:32:14,933
Who’d do a thing like this?
648
00:32:15,017 --> 00:32:16,518
[siren blaring]
649
00:32:25,527 --> 00:32:27,404
[Lyman] Look, I did not start that fire.
650
00:32:27,488 --> 00:32:29,448
Then what were you doing at the motel?
651
00:32:29,531 --> 00:32:30,699
I was staying there.
652
00:32:30,783 --> 00:32:31,909
Not true.
653
00:32:31,992 --> 00:32:33,702
Now we checked with the Hill House.
654
00:32:33,786 --> 00:32:35,996
You’ve been registered there
since last Monday night.
655
00:32:36,080 --> 00:32:38,582
Now do you want to tell me the truth
or do you want to go for lie number two?
656
00:32:38,666 --> 00:32:40,209
Okay, look.
657
00:32:40,292 --> 00:32:44,088
I was at that motel
because I saw David North drive in.
658
00:32:44,171 --> 00:32:46,340
And you were following him.
659
00:32:46,423 --> 00:32:49,134
I wanted to apologize.
660
00:32:50,552 --> 00:32:52,096
I was gonna pack it in,
661
00:32:52,179 --> 00:32:55,099
drive back to Bangor this afternoon.
662
00:32:55,182 --> 00:32:57,601
Look, I know that I have had some problems
in the past,
663
00:32:57,685 --> 00:32:59,144
but I have gotten better.
664
00:32:59,228 --> 00:33:02,398
It was just a little relapse, that’s all.
665
00:33:04,900 --> 00:33:08,362
I kind of-- I lost it.
666
00:33:08,445 --> 00:33:11,490
And I didn’t want to leave
without trying to apologize.
667
00:33:11,573 --> 00:33:13,242
That is all.
668
00:33:13,325 --> 00:33:15,119
So then what happened?
669
00:33:15,202 --> 00:33:16,245
Nothing.
670
00:33:16,328 --> 00:33:17,788
I lost him.
671
00:33:17,871 --> 00:33:19,498
I couldn’t tell what cabin he’d gone into.
672
00:33:19,581 --> 00:33:23,711
I gave up and I was getting ready to leave
and that’s when I saw you.
673
00:33:23,794 --> 00:33:25,087
Then why did you run?
674
00:33:26,922 --> 00:33:29,216
I didn’t want to get in trouble
for following Mr. North.
675
00:33:29,299 --> 00:33:33,387
Sheriff, David could have been
at the hotel
676
00:33:33,470 --> 00:33:35,013
hoping that he might find something
677
00:33:35,097 --> 00:33:36,890
that would tell him
who murdered Mr. Benderson.
678
00:33:36,974 --> 00:33:40,561
So if he was in the room,
maybe he saw who set the fire.
679
00:33:42,604 --> 00:33:47,025
Mort, I hate to say this,
but David could’ve set it.
680
00:33:47,109 --> 00:33:50,279
Unless it was intended for him,
681
00:33:50,362 --> 00:33:52,823
in which case, he could be in real danger.
682
00:33:55,367 --> 00:33:57,870
Andy, lock him away till we get back.
683
00:34:13,594 --> 00:34:16,513
Mr. North, Sheriff Metzger.
Can we talk to you, please?
684
00:34:16,597 --> 00:34:19,016
He should be home. His car is here.
685
00:34:19,099 --> 00:34:20,309
Yeah, I know.
686
00:34:20,392 --> 00:34:21,477
Mr. North?
687
00:34:24,229 --> 00:34:26,148
Sheriff, do you smell something?
688
00:34:28,025 --> 00:34:29,651
It’s gas. Back up, Mrs. F.
689
00:34:52,674 --> 00:34:55,886
[coughing]
690
00:35:04,436 --> 00:35:05,479
He is unconscious. Radio.
691
00:35:05,562 --> 00:35:06,688
Yes.
692
00:35:13,570 --> 00:35:14,613
[Jessica] Are you quite sure
you’re all right?
693
00:35:14,696 --> 00:35:16,490
I’m fine.
694
00:35:16,573 --> 00:35:18,116
I’m a little short of breath,
695
00:35:18,200 --> 00:35:21,453
but the good doctor here
assures me that will pass.
696
00:35:21,537 --> 00:35:22,996
And you don’t remember what happened?
697
00:35:23,080 --> 00:35:25,207
No, I’m sorry.
698
00:35:25,290 --> 00:35:30,128
I came back to the house to change,
to shower before dinner.
699
00:35:30,212 --> 00:35:32,798
Someone must have struck me from behind
because the next thing I remember
700
00:35:32,881 --> 00:35:36,385
I’m lying out there on the grass,
staring up at you two.
701
00:35:36,468 --> 00:35:39,263
Is there any reason
I can’t get back to work?
702
00:35:39,346 --> 00:35:42,224
Well, all things considered,
703
00:35:42,307 --> 00:35:46,019
I would rather keep you under observation
for a few more hours,
704
00:35:46,103 --> 00:35:48,397
but your lungs don’t
seem to be damaged at all.
705
00:35:48,480 --> 00:35:50,232
However, I do not want you
to exert yourself.
706
00:35:50,315 --> 00:35:52,526
Done. Thank you, Seth.
707
00:35:52,609 --> 00:35:53,652
Come on, Mr. North, I’ll give you a ride.
708
00:35:53,735 --> 00:35:54,736
Great.
709
00:35:54,820 --> 00:35:55,737
Take care.
710
00:36:00,367 --> 00:36:01,410
Yes?
711
00:36:01,493 --> 00:36:03,161
Something wrong, Seth?
712
00:36:03,245 --> 00:36:05,372
Who said anything was wrong?
713
00:36:05,455 --> 00:36:07,249
Your face.
714
00:36:09,501 --> 00:36:12,004
Are you going to believe me or my face?
715
00:36:12,087 --> 00:36:14,673
Look, if you don’t want to talk about it,
Seth, just say so.
716
00:36:14,756 --> 00:36:15,841
I’ll leave.
717
00:36:24,892 --> 00:36:28,270
David said that someone hit him
from behind, that he was knocked out.
718
00:36:28,353 --> 00:36:31,773
Well, Jess, I examined him thoroughly.
719
00:36:31,857 --> 00:36:33,775
There was not a Mark on him.
720
00:36:33,859 --> 00:36:36,320
Now there should have been
a bump, a contusion or something.
721
00:36:36,403 --> 00:36:39,323
I was afraid that might be the case.
722
00:36:39,406 --> 00:36:42,701
It bears out what
I noticed at the house, Seth.
723
00:36:42,784 --> 00:36:45,787
The door was locked from the inside
724
00:36:45,871 --> 00:36:47,456
and so were the windows.
725
00:36:47,539 --> 00:36:50,709
I mean, there was no sign
of anybody breaking in.
726
00:36:50,792 --> 00:36:51,960
Meaning what?
727
00:36:52,044 --> 00:36:53,337
That there was no intruder?
728
00:36:53,420 --> 00:36:56,048
That this whole thing was self-inflicted?
729
00:36:56,131 --> 00:36:58,592
Oh, I cannot accept that.
730
00:36:58,675 --> 00:37:02,179
Jess, you’re asking me
to believe that David North
731
00:37:02,262 --> 00:37:03,597
deliberately tried to kill himself.
732
00:37:03,680 --> 00:37:05,140
I cannot believe that.
733
00:37:05,223 --> 00:37:06,850
Yes, but that’s because he’s your friend.
734
00:37:06,934 --> 00:37:08,685
But if he wasn’t your friend?
735
00:37:08,769 --> 00:37:10,687
Suppose someone came to you
736
00:37:10,771 --> 00:37:12,689
with these results
and asked for your opinion.
737
00:37:12,773 --> 00:37:14,441
What would you say?
738
00:37:16,193 --> 00:37:18,028
Attempted suicide.
739
00:37:27,454 --> 00:37:28,705
Oh, hi, Doc.
740
00:37:28,789 --> 00:37:29,790
I’m looking for Sheriff Metzger.
741
00:37:29,873 --> 00:37:30,832
He said he'd be here.
742
00:37:30,916 --> 00:37:32,542
You just missed him.
743
00:37:32,626 --> 00:37:34,836
If you don’t mind my asking, what is that?
744
00:37:34,920 --> 00:37:36,964
We were going over that burnt motel room
745
00:37:37,047 --> 00:37:38,715
and found this under the bed.
746
00:37:38,799 --> 00:37:40,592
Looks like it’s a bunch of photographs.
747
00:37:40,676 --> 00:37:43,095
Of what?
748
00:37:43,178 --> 00:37:45,681
No way to tell now,
heat destroyed most of them.
749
00:37:45,764 --> 00:37:46,890
Just some bits and pieces left.
750
00:37:49,142 --> 00:37:54,022
Seth, is that familiar to you?
751
00:37:55,440 --> 00:37:56,358
Well.
752
00:37:56,441 --> 00:37:57,943
Now that you mention it,
753
00:37:58,026 --> 00:38:00,195
I--I think so,
754
00:38:00,278 --> 00:38:02,489
but I can’t quite place it though.
755
00:38:02,572 --> 00:38:04,866
Well, I think I can.
756
00:38:04,950 --> 00:38:06,326
But I’m going to need your help, Seth.
757
00:38:11,915 --> 00:38:14,751
You know, the Doc will kill me
if he knew I was dropping you off here.
758
00:38:14,835 --> 00:38:17,045
Look, he said I should go home.
759
00:38:17,129 --> 00:38:18,630
This is it.
760
00:38:18,714 --> 00:38:20,257
The theater’s the only home
I’ve ever known.
761
00:38:20,340 --> 00:38:22,592
You sure you’re okay?
762
00:38:22,676 --> 00:38:24,594
I’m fine, Sheriff. Thank you.
763
00:38:24,678 --> 00:38:25,971
Okay.
764
00:38:29,224 --> 00:38:32,394
The car in this picture
and the car in the accident
765
00:38:32,477 --> 00:38:34,021
are one and the same.
766
00:38:34,104 --> 00:38:35,981
Now the pictures were just
767
00:38:36,064 --> 00:38:37,774
taken from different angles.
768
00:38:37,858 --> 00:38:41,111
One was at night and one in daylight.
769
00:38:41,194 --> 00:38:42,362
Well, who would’ve taken a picture
like that
770
00:38:42,446 --> 00:38:44,531
and kept it all these years? And why?
771
00:38:44,614 --> 00:38:47,409
Seth, tell me everything
that you can remember
772
00:38:47,492 --> 00:38:50,287
about the night that David’s friend died
in the accident.
773
00:38:50,370 --> 00:38:52,039
Well, there isn’t much to tell really.
774
00:38:52,122 --> 00:38:53,415
I got the call around midnight.
775
00:38:53,498 --> 00:38:54,666
Who called?
776
00:38:54,750 --> 00:38:56,293
Eric Benderson.
777
00:38:56,376 --> 00:38:59,296
It was before he’d become David’s manager.
778
00:38:59,379 --> 00:39:01,256
Those days he was liaison for the studio.
779
00:39:01,339 --> 00:39:02,674
His big job was keeping
780
00:39:02,758 --> 00:39:03,800
David and Vincent out of trouble.
781
00:39:03,884 --> 00:39:06,803
Now when I got there,
the Sheriff’s people were already there.
782
00:39:06,887 --> 00:39:08,930
Eric showed up a little later
and of course,
783
00:39:09,014 --> 00:39:10,557
Vincent was still in the car, dead.
784
00:39:10,640 --> 00:39:12,934
Seth, back at the house you said,
785
00:39:13,018 --> 00:39:15,937
that Vincent cut his vacation short,
why did he do that?
786
00:39:16,021 --> 00:39:17,773
He had a broken arm.
787
00:39:17,856 --> 00:39:20,275
I suppose he wanted to recuperate
in warmer climes.
788
00:39:20,358 --> 00:39:23,195
Which arm?
789
00:39:23,278 --> 00:39:24,154
Try to remember, Seth.
790
00:39:26,907 --> 00:39:29,409
Right, yes. It was the right arm. Why?
791
00:39:33,038 --> 00:39:35,207
Seth, I think I know
792
00:39:35,290 --> 00:39:38,502
who killed Eric Benderson
and I think I know why.
793
00:39:40,420 --> 00:39:44,591
But if the path were mine to choose,
794
00:39:44,674 --> 00:39:47,844
I’d have no contradictions or confusions,
795
00:39:47,928 --> 00:39:50,722
no doubts or dreads or lies.
796
00:39:50,806 --> 00:39:53,934
I long for peace and quiet,
797
00:39:54,017 --> 00:39:57,354
but war is simple.
798
00:39:57,437 --> 00:40:00,816
It’s peace that is hell.
799
00:40:00,899 --> 00:40:03,110
Wait a minute. David, you’re off script.
800
00:40:03,193 --> 00:40:04,736
Off, off, off, off where?
801
00:40:04,820 --> 00:40:06,488
Didn’t you get the new pages?
802
00:40:06,571 --> 00:40:07,989
No, what new pages?
803
00:40:08,073 --> 00:40:09,241
Oh, they came in last night.
804
00:40:09,324 --> 00:40:11,493
Sorry, with all the confusion.
805
00:40:11,576 --> 00:40:14,955
Anyway, Jerome and I were on the phone
most of yesterday with the playwright.
806
00:40:15,038 --> 00:40:16,373
He wrote a new scene.
807
00:40:16,456 --> 00:40:18,083
We’ll just walk it out now.
808
00:40:18,166 --> 00:40:20,377
Wait a minute. Who else is in the scene?
809
00:40:20,460 --> 00:40:22,212
The governess.
810
00:40:22,295 --> 00:40:23,839
Unfortunately, Eve isn’t here,
811
00:40:23,922 --> 00:40:26,466
so I’ve found someone to stand in for her.
812
00:40:33,598 --> 00:40:34,891
Good of you to help out, Jessica.
813
00:40:34,975 --> 00:40:36,768
It’s the least I could do.
814
00:40:36,852 --> 00:40:38,478
Okay, let’s take it from the top.
815
00:40:40,730 --> 00:40:42,399
You’re up late.
816
00:40:42,482 --> 00:40:44,151
Secrets do not respect the clock.
817
00:40:44,234 --> 00:40:46,528
And what would you know of secrets?
818
00:40:46,611 --> 00:40:50,365
A tale of overwhelming sadness.
819
00:40:50,448 --> 00:40:55,036
Two friends close as blood
separated by death.
820
00:40:55,120 --> 00:40:57,747
If you would say something,
then speak plainly.
821
00:40:57,831 --> 00:41:00,041
These are difficult times.
822
00:41:00,125 --> 00:41:02,043
I am driven from rage into madness
823
00:41:02,127 --> 00:41:03,211
and from madness in--
824
00:41:19,269 --> 00:41:22,314
...from madness into the touch of death
825
00:41:22,397 --> 00:41:23,732
upon my own hand.
826
00:41:27,986 --> 00:41:29,988
There is more.
827
00:41:33,909 --> 00:41:34,951
Yes.
828
00:41:35,035 --> 00:41:38,830
Too much more.
829
00:41:38,914 --> 00:41:39,956
Too much pain.
830
00:41:40,040 --> 00:41:42,667
Too many years.
831
00:41:45,170 --> 00:41:47,714
How long had Eric Benderson
been blackmailing you?
832
00:41:47,797 --> 00:41:49,799
Ever since that night.
833
00:41:53,553 --> 00:41:55,430
You know all about this, don’t you?
834
00:41:55,513 --> 00:41:56,806
Enough to put it together.
835
00:41:56,890 --> 00:41:59,059
When you came by my house the other day,
836
00:41:59,142 --> 00:42:01,811
you mentioned you only drive cars
with a stick shift.
837
00:42:01,895 --> 00:42:04,314
When your friend Vincent Channing
838
00:42:04,397 --> 00:42:06,358
died in a car accident outside town,
839
00:42:06,441 --> 00:42:09,611
you said he was alone,
driving one of your cars.
840
00:42:09,694 --> 00:42:12,489
And I noticed in the photo of the accident
841
00:42:12,572 --> 00:42:15,617
that it was indeed
a manual transmission car,
842
00:42:15,700 --> 00:42:19,120
but at night after a rain
with a road still slick,
843
00:42:19,204 --> 00:42:21,873
it seems very unlikely that he could drive
844
00:42:21,957 --> 00:42:24,584
a stick shift with a broken right arm.
845
00:42:24,668 --> 00:42:27,504
When your friend died that night,
846
00:42:27,587 --> 00:42:29,714
he wasn’t alone, was he?
847
00:42:29,798 --> 00:42:32,300
You were there at the wheel.
848
00:42:41,977 --> 00:42:45,355
He had to get back to the coast.
849
00:42:45,438 --> 00:42:49,025
I offered to drive him to the airport.
850
00:42:49,109 --> 00:42:51,111
We celebrated his departure
851
00:42:51,194 --> 00:42:55,073
and we were both pretty drunk.
852
00:42:56,783 --> 00:42:59,786
Eric was following us,
trying to get us to stop.
853
00:42:59,869 --> 00:43:05,125
I said, "Let’s lose him,"
and I gunned the engine.
854
00:43:05,208 --> 00:43:11,047
The wheel just turned in my hand.
855
00:43:11,131 --> 00:43:13,633
I was apparently thrown clear
856
00:43:13,717 --> 00:43:15,802
when the car went off the road.
857
00:43:15,885 --> 00:43:18,555
I was hardly even scratched
858
00:43:18,638 --> 00:43:21,016
and Eric was there helping me up.
859
00:43:23,351 --> 00:43:24,436
But Vincent...
860
00:43:24,519 --> 00:43:26,646
[Jessica] Was dead.
861
00:43:26,730 --> 00:43:29,524
To avoid causing a scandal for the studio,
862
00:43:29,607 --> 00:43:32,902
Eric made it look like
Vincent was driving alone
863
00:43:32,986 --> 00:43:35,071
and took you back to town,
864
00:43:35,155 --> 00:43:38,074
you didn’t know that he had taken pictures
of the whole thing.
865
00:43:38,158 --> 00:43:43,330
Not until later, when the blackmail began.
866
00:43:43,413 --> 00:43:46,583
He wanted in.
867
00:43:46,666 --> 00:43:48,710
He became my personal manager.
868
00:43:48,793 --> 00:43:51,921
He took a piece of everything I made.
869
00:43:52,005 --> 00:43:54,215
And after a few years,
I couldn’t take it any longer.
870
00:43:54,299 --> 00:43:58,345
I quit, I retired, disappeared.
871
00:43:58,428 --> 00:44:01,848
And after ten years,
I thought it was long enough,
872
00:44:01,931 --> 00:44:04,851
that he’d forgotten about me.
873
00:44:04,934 --> 00:44:06,728
I was wrong.
874
00:44:06,811 --> 00:44:09,481
[Jessica] Which explains
your curious reaction
875
00:44:09,564 --> 00:44:11,232
when Eric showed up in town.
876
00:44:11,316 --> 00:44:14,694
You seemed more stunned
than pleased at his arrival.
877
00:44:14,778 --> 00:44:16,112
[David] I wanted him to go away.
878
00:44:16,196 --> 00:44:18,198
I wanted him to leave me alone.
879
00:44:18,281 --> 00:44:20,700
He refused.
880
00:44:20,784 --> 00:44:22,619
I begged, I pleaded with him.
881
00:44:22,702 --> 00:44:25,080
I’d made a mistake.
It was a long time ago.
882
00:44:25,163 --> 00:44:26,706
I wanted my life back.
883
00:44:26,790 --> 00:44:27,999
He wouldn’t let go.
884
00:44:28,083 --> 00:44:29,709
I lost control.
885
00:44:29,793 --> 00:44:31,211
[Jessica] And that’s when you knocked over
886
00:44:31,294 --> 00:44:33,671
the paint cans.
887
00:44:37,717 --> 00:44:39,386
And then fled out the back door
888
00:44:39,469 --> 00:44:41,721
when you heard us enter the theater.
889
00:44:45,642 --> 00:44:49,396
That’s the same jacket you were wearing
the night Eric Benderson was killed.
890
00:44:49,479 --> 00:44:52,732
During the struggle you knocked over
some containers with that special paint,
891
00:44:52,816 --> 00:44:56,403
the kind that can only be seen
under ultraviolet light.
892
00:44:56,486 --> 00:44:59,406
I’m sorry, Mr. North.
893
00:44:59,489 --> 00:45:01,116
I’m afraid I’m gonna have to place you
under arrest.
894
00:45:05,745 --> 00:45:07,747
Good scene, Jessica.
895
00:45:21,594 --> 00:45:24,264
And he admitted to
starting the fire as well?
896
00:45:24,347 --> 00:45:25,640
Yep, it’s all right here.
897
00:45:25,723 --> 00:45:28,518
He figured after Eric was killed,
somebody would start poking around
898
00:45:28,601 --> 00:45:30,061
and find those photos.
899
00:45:30,145 --> 00:45:34,190
When he couldn’t find them himself,
he did what he felt he had to do.
900
00:45:34,274 --> 00:45:35,525
Andy, it’s time.
You want to transfer the prisoner, please?
901
00:45:35,608 --> 00:45:37,610
Yeah.
902
00:45:41,865 --> 00:45:43,783
"Transfer the prisoner?"
903
00:45:43,867 --> 00:45:45,326
Isn’t that awfully formal?
904
00:45:45,410 --> 00:45:48,413
The man is not
a cold blooded killer, Mort.
905
00:45:48,496 --> 00:45:51,916
If he were, he wouldn’t have tried to do
away with himself like that.
906
00:45:52,000 --> 00:45:53,209
I know.
907
00:45:53,293 --> 00:45:54,961
The way he gave me every detail,
908
00:45:55,044 --> 00:45:57,046
there is a man
with a lot to get off his chest.
909
00:45:58,423 --> 00:45:59,549
Well, at least now it’s over.
910
00:45:59,632 --> 00:46:01,509
Maybe he’ll find some peace.
911
00:46:10,268 --> 00:46:12,729
I’m surprised to see you after--
912
00:46:12,812 --> 00:46:14,105
after what’s happened.
913
00:46:14,189 --> 00:46:18,485
I can’t approve of what you did.
914
00:46:18,568 --> 00:46:21,070
The man was a blackmailer,
but that’s no excuse for murder.
915
00:46:21,154 --> 00:46:24,240
However, you don’t turn your back
on a friend
916
00:46:24,324 --> 00:46:26,284
and I expect you could use one
just about now.
917
00:46:28,161 --> 00:46:29,954
Oh, may I go along with them?
918
00:46:30,038 --> 00:46:32,665
I think that’ll be all right.
919
00:46:38,922 --> 00:46:41,257
By the way, Doc, where is Mrs. F?
920
00:46:41,341 --> 00:46:43,218
I figured she’d want to be here
for this one.
921
00:46:43,301 --> 00:46:44,344
[Seth] At home.
922
00:46:44,427 --> 00:46:46,513
For the past three days,
923
00:46:46,596 --> 00:46:49,015
she has been within ten pages
of finishing her book.
924
00:46:49,098 --> 00:46:52,393
So I expect she’s determined
to finish it now,
925
00:46:52,477 --> 00:46:55,563
while she has some peace and quiet.
68637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.