All language subtitles for Murder.She.Wrote.S09E10.The.Sound.of.Murder.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,794 Hey, you know anything about music, Mrs. Fletcher? 2 00:00:01,877 --> 00:00:02,837 Oh, just a little bit. 3 00:00:03,379 --> 00:00:06,882 ♪ In my arms you have all the action ♪ 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,843 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,302 Welcome to Rojam Records. 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,721 Which novel are you recording? 7 00:00:11,804 --> 00:00:14,348 -The Corpse Danced At Midnight. -Cool. 8 00:00:14,432 --> 00:00:17,184 Was there a friend of mine there, a singer by the name of Piper? 9 00:00:17,268 --> 00:00:18,269 I think I liked him, Holly. 10 00:00:18,352 --> 00:00:21,188 Somehow I don’t think of you as being into heavy metal, Mrs. Fletcher. 11 00:00:21,272 --> 00:00:22,732 Top of the charts, right, kids? 12 00:00:22,815 --> 00:00:25,860 You’re betting on Rojam to going to toilet, huh? 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,361 Fantasy land, my friend. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,654 You haven’t forgotten 15 00:00:28,738 --> 00:00:30,239 where and how we first met, have you? 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,574 Don’t do that to me, damn it. 17 00:00:31,657 --> 00:00:34,326 You mean there was some emotional blackmail going on? 18 00:00:34,410 --> 00:00:36,412 This isn’t like one of your novels, eh? 19 00:01:41,560 --> 00:01:43,395 [Jessica] So I called this young editor 20 00:01:43,479 --> 00:01:46,023 to ask him what he thought of my manuscript. 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,026 And he said, "Gee, I don’t know, 22 00:01:49,109 --> 00:01:50,903 I’m the only one who’s read it." 23 00:01:52,738 --> 00:01:56,283 Listen, believe me, the most difficult part of writing 24 00:01:56,367 --> 00:01:58,536 is actually getting started. 25 00:01:58,619 --> 00:02:00,162 I mean, there’s nothing so daunting 26 00:02:00,246 --> 00:02:01,539 as that blank piece of paper, 27 00:02:01,622 --> 00:02:03,415 you know, staring right back at you 28 00:02:03,499 --> 00:02:06,877 and there you sit without an idea in your head. 29 00:02:07,336 --> 00:02:11,006 So that will be the subject of our next special seminar. 30 00:02:11,090 --> 00:02:14,510 In other words, how to jump start the process. 31 00:02:14,593 --> 00:02:16,637 And in the meantime, I’d like each one of you, 32 00:02:16,720 --> 00:02:20,057 if you will, to bring me a five-page character study 33 00:02:20,140 --> 00:02:22,518 about someone that you know. 34 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 So I’ll see you next week. 35 00:02:24,144 --> 00:02:25,604 Thank you very much. 36 00:02:33,112 --> 00:02:34,822 It’s all set, Mrs. Fletcher. 37 00:02:34,905 --> 00:02:38,200 Rojam Records agreed to donate one of their studios. 38 00:02:38,284 --> 00:02:41,579 And they’re even going to throw in a sound engineer for good measure. 39 00:02:41,662 --> 00:02:43,706 Well, that’s great, Holly. 40 00:02:43,789 --> 00:02:46,709 You must have done some heavy duty arm twisting. 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 Oh, I can’t take the credit. 42 00:02:48,586 --> 00:02:50,421 My friend Julie reminded them 43 00:02:50,504 --> 00:02:52,798 that you’re taping one of your novels for the blind, 44 00:02:52,882 --> 00:02:56,218 so the cost could be deducted as a charitable contribution. 45 00:02:56,302 --> 00:02:57,970 Well, that’s fantastic. 46 00:02:58,053 --> 00:02:59,555 Only problem is, 47 00:02:59,638 --> 00:03:01,223 you’ll have to record in the evenings. 48 00:03:01,307 --> 00:03:03,851 And Julie’s asked 49 00:03:03,934 --> 00:03:06,103 if you could come in tomorrow for a photo session 50 00:03:06,186 --> 00:03:08,355 at 11:30 with her boss. 51 00:03:08,439 --> 00:03:09,565 Photo session? 52 00:03:09,648 --> 00:03:11,275 Yes. 53 00:03:11,358 --> 00:03:15,070 Well, I guess so, I mean, considering his generosity. 54 00:03:15,154 --> 00:03:17,990 Maybe you ought to tell me a little something about this 55 00:03:18,073 --> 00:03:20,993 music mogul of yours, Freddie Major. 56 00:03:21,076 --> 00:03:22,745 In simple terms, Freddie, 57 00:03:22,828 --> 00:03:25,331 the deal means outright purchase of your company, 58 00:03:25,414 --> 00:03:27,583 the contracts, the talent, 59 00:03:27,666 --> 00:03:31,503 licenses, the catalogs, all buildings and studios. 60 00:03:31,587 --> 00:03:34,465 Rojam Records becomes a wholly-owned subsidiary 61 00:03:34,548 --> 00:03:36,342 of Palladium Software. 62 00:03:36,425 --> 00:03:37,843 Yes, but nothing changes. 63 00:03:37,927 --> 00:03:40,387 You still run the company just as always. 64 00:03:40,471 --> 00:03:41,889 It’s a win-win, Mitch. 65 00:03:41,972 --> 00:03:44,266 It’s gonna be great all the way around. 66 00:03:44,350 --> 00:03:46,268 There are some further conditions. 67 00:03:46,352 --> 00:03:47,978 This late in the game? 68 00:03:48,062 --> 00:03:50,356 The financial partner wants absolute secrecy 69 00:03:50,439 --> 00:03:52,107 until the papers are signed. 70 00:03:52,191 --> 00:03:54,526 [Freddie] I can live with that. 71 00:03:54,610 --> 00:03:57,154 [Mitch] Second, if Rojam loses anyone 72 00:03:57,237 --> 00:04:00,741 who’s presently on the artist roster, the deal’s off. 73 00:04:00,824 --> 00:04:02,117 [Freddie] People drop dead, Mitch. 74 00:04:02,201 --> 00:04:03,285 Freddie, please, 75 00:04:03,369 --> 00:04:05,037 exclusive of an act of God. 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,539 Now you got this group Mira... 77 00:04:07,623 --> 00:04:08,540 Mirabilis. 78 00:04:08,624 --> 00:04:09,959 Right. 79 00:04:10,042 --> 00:04:11,835 Anyway, that’s what that clause is all about, 80 00:04:11,919 --> 00:04:14,880 that’s to guarantee that they are part of the package too. 81 00:04:14,964 --> 00:04:16,590 Not a problem. 82 00:04:16,674 --> 00:04:18,676 We’re meeting with their manager tomorrow to renegotiate. 83 00:04:18,759 --> 00:04:19,760 But it’s a done deal. 84 00:04:19,843 --> 00:04:20,844 [Mitch] Good. 85 00:04:20,928 --> 00:04:22,638 Now lastly, you’ve got somebody 86 00:04:22,721 --> 00:04:25,432 running you’re A & R department, Lefko. 87 00:04:25,516 --> 00:04:27,309 Yeah, Rick’s been with me since day one. 88 00:04:27,393 --> 00:04:29,520 A background check picked up something 89 00:04:29,603 --> 00:04:32,314 that the Palladium family of companies can’t live with. 90 00:04:32,398 --> 00:04:33,774 Lefko is mob connected, 91 00:04:33,857 --> 00:04:35,693 and frankly, that’s one of the reasons 92 00:04:35,776 --> 00:04:38,153 his job performance at this company is losing ground. 93 00:04:38,237 --> 00:04:39,738 Come on, Rick can’t be blamed for that. 94 00:04:39,822 --> 00:04:41,073 Freddie, 95 00:04:41,156 --> 00:04:42,074 I understand what you’re saying. 96 00:04:42,157 --> 00:04:43,826 I respect your loyalty. 97 00:04:43,909 --> 00:04:45,035 Lefko goes. 98 00:04:47,538 --> 00:04:49,081 That’s a tough one, Mitch. 99 00:04:49,164 --> 00:04:51,667 Any time it hurts, Freddie, think about the windfall 100 00:04:51,750 --> 00:04:53,419 you’re picking up with the Palladium options. 101 00:04:53,502 --> 00:04:56,422 Freddie, think about how bad you need this. 102 00:05:00,134 --> 00:05:02,344 On a happier note, 103 00:05:02,428 --> 00:05:06,348 Michele here has the most exquisite little voice you ever heard. 104 00:05:06,432 --> 00:05:09,184 Freddie, it will cost us, but I have persuaded her 105 00:05:09,268 --> 00:05:10,853 to sign with the company. 106 00:05:10,936 --> 00:05:13,355 Smart move. 107 00:05:13,439 --> 00:05:15,190 Welcome to Rojam Records, Michele. 108 00:05:15,274 --> 00:05:16,775 Thank you. 109 00:05:16,859 --> 00:05:19,111 How else is a broken down piano player like you 110 00:05:19,194 --> 00:05:21,238 gonna know what’s selling in Michele’s market segment 111 00:05:21,321 --> 00:05:22,573 unless you plug into it. 112 00:05:22,656 --> 00:05:23,866 Case in point, 113 00:05:23,949 --> 00:05:25,492 last week a single came on the market, 114 00:05:25,576 --> 00:05:26,952 sold 75,000 copies. 115 00:05:27,036 --> 00:05:28,620 What was the name of that? 116 00:05:28,704 --> 00:05:32,249 Desperate Times, Willi Piper on Sly Records. 117 00:05:32,332 --> 00:05:35,461 I understand that that was one of your engineers that moon lighted it. 118 00:05:35,544 --> 00:05:38,756 I want Willi Piper and Sly Records in the deal. 119 00:05:38,839 --> 00:05:41,717 You’re saying that’s another deal breaker? 120 00:05:41,800 --> 00:05:43,594 Hey, Freddie, for a tough player like you, 121 00:05:43,677 --> 00:05:44,970 how hard is that? 122 00:05:45,054 --> 00:05:46,221 I mean, whoever heard of this guy? 123 00:05:46,305 --> 00:05:48,015 He’s not big yet, Mr. Major, 124 00:05:48,098 --> 00:05:49,266 but just you watch. 125 00:05:49,349 --> 00:05:50,267 Remember, pal, 126 00:05:50,350 --> 00:05:51,769 Sunday is your deadline. 127 00:05:51,852 --> 00:05:55,981 All the pieces, Freddie, you deliver, I deliver. 128 00:06:04,198 --> 00:06:07,534 [Holly] We may have to wait a few minutes, Mrs. Fletcher. 129 00:06:07,618 --> 00:06:10,621 Freddie Major has a photo session with a band called Mirabilis. 130 00:06:10,704 --> 00:06:11,914 Mirabilis? 131 00:06:11,997 --> 00:06:13,624 Ah, don’t they have a tune out, 132 00:06:13,707 --> 00:06:15,250 "Burnt" something or the other? 133 00:06:15,334 --> 00:06:16,668 Burnt Memories. 134 00:06:16,752 --> 00:06:18,670 I had you pegged for a Lincoln Center type 135 00:06:18,754 --> 00:06:20,297 and here you are jamming Mirabilis. 136 00:06:20,380 --> 00:06:21,673 Well, I wouldn’t say jamming, 137 00:06:21,757 --> 00:06:23,550 but I would think I like their sound. 138 00:06:23,634 --> 00:06:25,260 Okay, here we go. 139 00:06:25,344 --> 00:06:26,887 Thanks. 140 00:06:26,970 --> 00:06:29,139 Everything will work out fine. 141 00:06:29,223 --> 00:06:31,266 Yeah, see you at 4:00. 142 00:06:35,771 --> 00:06:37,189 Oh, it’s a great angle. 143 00:06:37,272 --> 00:06:38,440 Good, good. 144 00:06:38,524 --> 00:06:39,817 Okay, let me get in this one, huh? 145 00:06:39,900 --> 00:06:41,193 Here we go. 146 00:06:41,276 --> 00:06:43,570 Come on. 147 00:06:43,654 --> 00:06:44,822 Top of the charts, right, kids? 148 00:06:44,905 --> 00:06:46,073 You’re on, Freddie. 149 00:06:46,156 --> 00:06:47,366 You two happy? Anything you need? 150 00:06:47,449 --> 00:06:48,909 -Nah. -Nah. 151 00:06:48,992 --> 00:06:50,786 Okay, you’re a true believer, aren’t you? 152 00:06:50,869 --> 00:06:53,539 I’m with you, Mr. Major. 153 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 All right, that’ll do it, Mr. Major. 154 00:06:55,249 --> 00:06:56,834 Thanks, guys. See you Saturday. 155 00:06:56,917 --> 00:06:58,544 Okay, let’s just get one more. 156 00:06:58,627 --> 00:06:59,545 Yeah, get in here. 157 00:06:59,628 --> 00:07:01,046 Okay, real tight now, okay. 158 00:07:01,130 --> 00:07:02,297 Let’s give it. 159 00:07:04,133 --> 00:07:05,968 Hold on one minute. 160 00:07:06,051 --> 00:07:07,094 Holly, hi. 161 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 Hi. 162 00:07:08,512 --> 00:07:09,930 This is my friend, J.B. Fletcher. 163 00:07:10,013 --> 00:07:10,931 Julie Knight. 164 00:07:11,014 --> 00:07:12,099 Hello, Julie. 165 00:07:12,182 --> 00:07:13,100 Thanks so much for your help. 166 00:07:13,183 --> 00:07:14,518 Oh, it’s my pleasure. 167 00:07:14,601 --> 00:07:15,686 It looks like we’re ready for you. 168 00:07:15,769 --> 00:07:17,104 -Oh, great. -Later, Mrs. Fletcher. 169 00:07:17,187 --> 00:07:18,105 Bye, Holly. 170 00:07:18,188 --> 00:07:19,690 Bye. 171 00:07:22,693 --> 00:07:25,487 So tell me about the book you’re recording with us, Mrs. Fletcher. 172 00:07:25,571 --> 00:07:27,447 Well, it’s called The Corpse Danced At Midnight 173 00:07:27,531 --> 00:07:28,991 and I’m taping it for the blind. 174 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 We are certainly very grateful to you 175 00:07:30,701 --> 00:07:32,494 for the use of your studio and your technicians. 176 00:07:32,578 --> 00:07:34,121 Yeah, sure. 177 00:07:34,204 --> 00:07:35,831 Hey, you know anything about music, Mrs. Fletcher? 178 00:07:35,914 --> 00:07:37,624 Oh, just a little bit. 179 00:07:37,708 --> 00:07:39,251 When I was a kid my folks wanted me 180 00:07:39,334 --> 00:07:41,753 to enter the Tchaikovsky competition. 181 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 I was pretty good at the piano, 182 00:07:43,589 --> 00:07:45,883 but I wanted to write songs 183 00:07:45,966 --> 00:07:48,719 and the joke was, I was lousy at it. 184 00:07:48,802 --> 00:07:49,761 Oh. 185 00:07:49,845 --> 00:07:51,346 Those two that just left, 186 00:07:51,430 --> 00:07:53,765 they have a tune that could be a rock classic 187 00:07:53,849 --> 00:07:55,517 called Bulletproof. 188 00:07:55,601 --> 00:07:57,769 Only, the sample bass-line they’re playing is wrong 189 00:07:57,853 --> 00:08:00,647 and they don’t want to change it. 190 00:08:00,731 --> 00:08:02,482 Do you hear this? 191 00:08:02,566 --> 00:08:05,277 They go to the A when they should have stayed on the C. 192 00:08:05,360 --> 00:08:07,029 It needs more attention. 193 00:08:07,112 --> 00:08:09,156 Something like this. 194 00:08:09,239 --> 00:08:11,783 All right, that’ll do it, Mr. Major. 195 00:08:11,867 --> 00:08:13,911 Mrs. Fletcher, thank you very much. 196 00:08:13,994 --> 00:08:16,622 Well, I couldn’t make it as a songwriter, 197 00:08:16,705 --> 00:08:18,832 so now I’m Mr. Fix-it. 198 00:08:18,916 --> 00:08:21,001 We’re shooting a video this Saturday. 199 00:08:21,084 --> 00:08:23,128 Why don’t you come? You’ll give the operation some class. 200 00:08:23,212 --> 00:08:25,047 Well, I don’t know about the class, 201 00:08:25,130 --> 00:08:27,466 but, yes, I think that would be very interesting. 202 00:08:27,549 --> 00:08:28,800 -Thank you. -Good. 203 00:08:28,884 --> 00:08:31,929 Make the arrangements, will you? 204 00:08:32,012 --> 00:08:34,932 Chuck, Rick, meet J.B. Fletcher, the writer. 205 00:08:35,015 --> 00:08:36,058 Hello, I’m Rick Lefko. 206 00:08:36,141 --> 00:08:37,643 Hello. 207 00:08:37,726 --> 00:08:39,561 Rick’s vice-president for artist and repertoire 208 00:08:39,645 --> 00:08:42,189 and the one and only Charles George Drexler 209 00:08:42,272 --> 00:08:44,274 who manages Mirabilis. 210 00:08:44,358 --> 00:08:45,400 How do you do? 211 00:08:45,484 --> 00:08:46,818 We got a meeting? 212 00:08:46,902 --> 00:08:48,195 Right, let’s get started. 213 00:08:48,278 --> 00:08:49,947 Uh, show Mrs. Fletcher around, Julie. 214 00:08:50,030 --> 00:08:50,948 Sure. 215 00:08:51,031 --> 00:08:51,949 Saturday? 216 00:08:52,032 --> 00:08:53,408 You bet. 217 00:08:53,492 --> 00:08:55,160 Bye. 218 00:08:57,412 --> 00:09:00,290 I’m taking Mrs. Fletcher on the tour, Holly. 219 00:09:00,374 --> 00:09:01,458 Good. 220 00:09:01,541 --> 00:09:02,834 Don’t forget tomorrow night. 221 00:09:02,918 --> 00:09:04,086 What’s tomorrow night? 222 00:09:04,169 --> 00:09:05,796 I’m playing hooky, remember? 223 00:09:05,879 --> 00:09:07,631 We have freebies to the Magnatek concert. 224 00:09:07,714 --> 00:09:08,632 Magnatek? 225 00:09:08,715 --> 00:09:10,133 -Hmm. -Oh, Magnatek. 226 00:09:10,217 --> 00:09:12,094 -Yes. -Oh, no, I hadn’t forgotten. 227 00:09:12,177 --> 00:09:13,303 I’ll see you later. 228 00:09:13,387 --> 00:09:14,805 Okay. 229 00:09:20,143 --> 00:09:23,230 Somehow I don’t think of you as being into heavy metal, Mrs. Fletcher. 230 00:09:23,313 --> 00:09:25,732 Well, I’m not, but Holly is indoctrinating me 231 00:09:25,816 --> 00:09:28,485 into the cutting edge of pop. 232 00:09:28,568 --> 00:09:31,989 Excuse me. 233 00:09:32,072 --> 00:09:33,573 Sorry. 234 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 Fellows, I’ll make the deal simple. 235 00:09:41,081 --> 00:09:43,041 It just boils down to dollars. 236 00:09:43,125 --> 00:09:45,627 Frankly, it’s one I can make across town even as we speak, 237 00:09:45,711 --> 00:09:48,255 but the kids say they like you, Freddie. 238 00:09:48,338 --> 00:09:51,508 You’ve been good to them and they want to stay with Rojam Records. 239 00:09:51,591 --> 00:09:53,760 Great, give me the numbers. 240 00:09:53,844 --> 00:09:55,512 Numbers work out to three million a year 241 00:09:55,595 --> 00:09:57,639 against profits, three years firm, 242 00:09:57,723 --> 00:10:00,017 10% bumps and a signing bonus, 243 00:10:00,100 --> 00:10:02,060 million for the kids, million for management. 244 00:10:02,144 --> 00:10:03,478 Signing bonus? 245 00:10:03,562 --> 00:10:05,605 And what’s with this management crap? 246 00:10:05,689 --> 00:10:07,024 Hey, hey, hey, it’s not out of line for me 247 00:10:07,107 --> 00:10:09,484 to get something for keeping them here, Freddie. 248 00:10:09,568 --> 00:10:11,987 As far as the dollars go, I’ll remind you 249 00:10:12,070 --> 00:10:13,739 that Mirabilis was the only thing 250 00:10:13,822 --> 00:10:15,574 that kept you in the black last year. 251 00:10:16,992 --> 00:10:19,119 I’ll be in my office till 2:00. 252 00:10:19,202 --> 00:10:21,830 I won’t wait any longer than that. 253 00:10:26,710 --> 00:10:29,296 You’ve run my A & R for 20 years, Rick. 254 00:10:29,379 --> 00:10:30,922 How come all of a sudden 255 00:10:31,006 --> 00:10:33,675 we’re at the mercy of a bloodsucker like Drexler? 256 00:10:33,759 --> 00:10:36,928 Hey, nobody bats a thousand, Freddie. 257 00:10:37,012 --> 00:10:39,806 You mean not since they took Plugola away from you. 258 00:10:39,890 --> 00:10:43,518 Face it, that’s when this company started going downhill. 259 00:10:43,602 --> 00:10:45,645 This company wouldn’t even be here today 260 00:10:45,729 --> 00:10:47,606 if it wasn’t for the independent promoters that I’ve brought in. 261 00:10:47,689 --> 00:10:49,441 You mean the hoods. 262 00:10:49,524 --> 00:10:52,903 You didn’t complain when you had ten of the top 40. 263 00:10:52,986 --> 00:10:55,697 Don’t badmouth your friends, Freddie. It’s not nice. 264 00:10:55,781 --> 00:10:59,659 What? You’re saying somebody will rearrange my face, huh? 265 00:10:59,743 --> 00:11:02,954 Come on, Freddie, 266 00:11:03,038 --> 00:11:05,957 let me take you to lunch. 267 00:11:06,041 --> 00:11:08,585 ♪ And look people said you’re crazy, man ♪ 268 00:11:08,668 --> 00:11:10,712 ♪ Why don’t you just go away ♪ 269 00:11:10,796 --> 00:11:12,422 That’s some guy called Willi Piper. 270 00:11:12,506 --> 00:11:14,966 He’s done over 70,000 copies. 271 00:11:15,050 --> 00:11:16,218 Yeah, what the hell do we buy him with? 272 00:11:16,301 --> 00:11:17,719 We don’t. 273 00:11:17,803 --> 00:11:19,721 Would you believe Willi Piper’s producer is 274 00:11:19,805 --> 00:11:20,806 one of our engineers? 275 00:11:20,889 --> 00:11:23,183 A guy named Paul Atkins. 276 00:11:23,266 --> 00:11:25,352 Guess who washes Atkins’ socks. 277 00:11:25,435 --> 00:11:26,895 I give up. 278 00:11:26,978 --> 00:11:29,731 Our own director of press and artist development, 279 00:11:29,815 --> 00:11:32,234 Julie Knight. 280 00:11:32,317 --> 00:11:36,113 ♪ And for a minute there I stood in his shoes ♪ 281 00:11:36,196 --> 00:11:38,240 ♪ Felt his hopeless heart beating ♪ 282 00:11:38,323 --> 00:11:40,617 ♪ Felt his black and blues ♪ 283 00:11:40,700 --> 00:11:44,871 ♪ They say the Lord helps Those who help themselves ♪ 284 00:11:44,955 --> 00:11:47,749 ♪ But damn it If they’ll help someone else ♪ 285 00:11:47,833 --> 00:11:52,504 ♪ Oh these are desperate times ♪ 286 00:11:52,587 --> 00:11:55,966 ♪ When a man’s got to live this way ♪ 287 00:11:56,049 --> 00:12:00,262 ♪ And all the people look And then just turn away ♪ 288 00:12:00,345 --> 00:12:03,348 ♪ Don’t seem to care anymore ♪ 289 00:12:03,432 --> 00:12:09,396 ♪ Oh these are desperate times♪ 290 00:12:09,479 --> 00:12:13,108 ♪ Where are the days of the helping hand ♪ 291 00:12:13,191 --> 00:12:14,609 ♪ Ooh where did they go ♪ 292 00:12:14,693 --> 00:12:16,903 ♪ I just don’t understand ♪ 293 00:12:16,987 --> 00:12:18,530 Hi, Julie, how are you? 294 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 Hi. 295 00:12:20,115 --> 00:12:22,117 Mrs. Fletcher, this is my friend Paul Atkins. 296 00:12:22,200 --> 00:12:23,410 He’ll be your engineer today. 297 00:12:23,493 --> 00:12:24,744 Oh, hello, Paul. 298 00:12:24,828 --> 00:12:27,038 Hi, Mrs. Fletcher. Nice to meet you. 299 00:12:27,122 --> 00:12:30,167 Thank you. 300 00:12:30,250 --> 00:12:31,543 Oh, it’s a nice sound. 301 00:12:31,626 --> 00:12:34,421 That’s Willi Piper. 302 00:12:34,504 --> 00:12:35,589 Willi come here, man. 303 00:12:38,216 --> 00:12:39,926 This is J.B. Fletcher. 304 00:12:40,010 --> 00:12:42,137 She wrote all of those novels you’re always talking about. 305 00:12:42,220 --> 00:12:44,306 The J.B. Fletcher? 306 00:12:44,389 --> 00:12:46,016 I am an addict. How are you? 307 00:12:46,099 --> 00:12:47,225 Fine, thanks. 308 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 Um, which novel are you recording? 309 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 Oh, The Corpse Danced At Midnight. 310 00:12:52,272 --> 00:12:54,941 Oh, an early one. Cool. 311 00:12:55,025 --> 00:12:58,320 Mrs. Fletcher, you’re all set and ready out there. 312 00:12:58,403 --> 00:12:59,905 Oh, good. 313 00:13:04,159 --> 00:13:06,703 All right, we’re rolling. 314 00:13:06,786 --> 00:13:07,704 Any time. 315 00:13:07,787 --> 00:13:09,664 Great. 316 00:13:12,417 --> 00:13:14,836 "Daphne Heath would forever remember 317 00:13:14,920 --> 00:13:17,088 the weather on that Thursday in November. 318 00:13:17,172 --> 00:13:20,175 She’d gone out early for the paper 319 00:13:20,258 --> 00:13:21,968 and felt the wind on her face. 320 00:13:22,052 --> 00:13:24,596 And seeing the line of angry black clouds 321 00:13:24,679 --> 00:13:26,556 stacked on the northern horizon, 322 00:13:26,640 --> 00:13:30,977 a hundred unanswered questions crowded Daphne’s mind. 323 00:13:31,061 --> 00:13:35,357 She wanted to ask Alan to clarify so much for her, 324 00:13:35,440 --> 00:13:37,984 but in her heart she was still uncertain, 325 00:13:38,068 --> 00:13:39,569 even about Alan." 326 00:13:39,653 --> 00:13:40,779 Paul Atkins? 327 00:13:40,862 --> 00:13:42,239 We haven’t met, Paul. 328 00:13:42,322 --> 00:13:44,449 I’m Freddie Major and this is Rick Lefko, 329 00:13:44,533 --> 00:13:46,743 our A & R vice-president. 330 00:13:46,826 --> 00:13:49,454 Gentlemen, this is Willi Piper. 331 00:13:49,538 --> 00:13:50,455 -How are you doing? -Hi. 332 00:13:52,290 --> 00:13:54,876 I see they got them working late like us tonight, huh? 333 00:13:54,960 --> 00:13:58,505 We’re here to talk you about Desperate Times. 334 00:13:58,588 --> 00:14:00,382 I think you’ve come up with something special. 335 00:14:00,465 --> 00:14:02,092 I’ll be upfront. 336 00:14:02,175 --> 00:14:05,095 I want to offer you a home with Rojam Records. 337 00:14:07,847 --> 00:14:09,266 Uh, it’s very kind of you, Mr. Major, 338 00:14:09,349 --> 00:14:12,018 but Willi and I already have our own label. 339 00:14:12,102 --> 00:14:13,103 Sly Records, is it? 340 00:14:13,186 --> 00:14:14,646 That’s right. 341 00:14:14,729 --> 00:14:18,358 Uh, Paul, I wasn’t very happy with that. 342 00:14:18,441 --> 00:14:24,239 Could we do the second paragraph on page 22 again? 343 00:14:24,322 --> 00:14:26,366 Paul? 344 00:14:28,243 --> 00:14:30,287 I don’t think you get the whole picture, Paul. 345 00:14:30,370 --> 00:14:32,664 I’m saying Rojam Records will buy your company 346 00:14:32,747 --> 00:14:34,541 along with Willi’s contract. 347 00:14:34,624 --> 00:14:35,917 You stay on as producer. 348 00:14:36,001 --> 00:14:38,878 You get a piece of the action. 349 00:14:38,962 --> 00:14:41,840 Well, thanks, but I like what I got. 350 00:14:43,383 --> 00:14:44,843 You have anything to say, Willi? 351 00:14:44,926 --> 00:14:46,469 No. 352 00:14:46,553 --> 00:14:49,556 See, me and Paul have an agreement. 353 00:14:49,639 --> 00:14:52,183 Where he goes, I go. 354 00:14:54,686 --> 00:14:57,105 Would it change your mind knowing Julie Knight’s future 355 00:14:57,188 --> 00:14:59,357 with Rojam could depend on your decision? 356 00:14:59,441 --> 00:15:00,984 What the hell does Julie have to do with this? 357 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 It sounds to me like she hasn’t told you 358 00:15:03,153 --> 00:15:05,447 everything about her and me. 359 00:15:05,530 --> 00:15:06,948 Listen, you son of a bitch. 360 00:15:07,032 --> 00:15:08,867 Whoa, whoa, hey, easy, easy. 361 00:15:08,950 --> 00:15:11,119 [Paul] Just keep Julie out of it, all right? 362 00:15:11,202 --> 00:15:12,329 [Freddie] Think about what I said. 363 00:15:18,710 --> 00:15:23,131 Julie, something very upsetting just happened in there. 364 00:15:23,214 --> 00:15:27,010 I saw. They’re trying to take Paul’s dream away from him. 365 00:15:27,093 --> 00:15:29,638 But surely Paul doesn’t want to give in. 366 00:15:29,721 --> 00:15:32,891 They always get what they want, Mrs. Fletcher. 367 00:15:32,974 --> 00:15:37,562 One way or another, they always get what they want. 368 00:15:41,900 --> 00:15:43,860 I’ve never seen anything like this in my life. 369 00:15:43,943 --> 00:15:46,363 You people call this an album cover? 370 00:15:46,446 --> 00:15:47,989 Who’s gonna look twice? 371 00:15:48,073 --> 00:15:50,241 Grungy, rockabilly junk. 372 00:15:50,325 --> 00:15:52,077 Where is the youth appeal? 373 00:15:52,160 --> 00:15:54,996 Les, what are you trying to prove? 374 00:15:55,080 --> 00:15:57,332 "Mirabilis merges classic rock 375 00:15:57,415 --> 00:15:59,918 with a rap in a triptych of disenchanted isolation." 376 00:16:00,001 --> 00:16:01,419 I can’t even pronounce it, 377 00:16:01,503 --> 00:16:03,380 let alone tell my 18-year-old what it means. 378 00:16:03,463 --> 00:16:07,217 Now go back and redo it please. 379 00:16:07,300 --> 00:16:10,720 Julie, you got a minute? 380 00:16:10,804 --> 00:16:13,723 I met with your friend Paul Atkins last night. 381 00:16:13,807 --> 00:16:15,016 I know. 382 00:16:15,100 --> 00:16:16,976 Hey, I’m glad for you, baby. 383 00:16:17,060 --> 00:16:18,895 You found someone you care for. 384 00:16:18,978 --> 00:16:20,397 But I need your help. 385 00:16:20,480 --> 00:16:22,399 Don’t ask me to change Paul’s mind. 386 00:16:22,482 --> 00:16:23,733 I couldn’t if I wanted to. 387 00:16:23,817 --> 00:16:26,611 You owe me something more than that. 388 00:16:26,695 --> 00:16:29,280 Now you haven’t forgotten where and how we first met, have you? 389 00:16:29,364 --> 00:16:31,282 Don’t do that to me, damn it. 390 00:16:31,366 --> 00:16:33,618 For the first time in your life you’re making good money. 391 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 You got a career here as long as you want it. 392 00:16:35,620 --> 00:16:36,788 I earn the money. 393 00:16:36,871 --> 00:16:38,415 I do a job for this company. 394 00:16:38,498 --> 00:16:41,876 If that’s not enough for you, then fire me. 395 00:16:57,976 --> 00:16:59,811 [Holly] I could see it in your face. 396 00:16:59,894 --> 00:17:01,938 You weren’t enjoying the concert. 397 00:17:02,021 --> 00:17:04,566 Well, I think that heavy metal is, 398 00:17:04,649 --> 00:17:07,318 well, a little metallic. 399 00:17:07,402 --> 00:17:10,405 I mean, my eyeballs are still rattling. 400 00:17:10,488 --> 00:17:12,157 I’m sorry about that. 401 00:17:12,240 --> 00:17:14,701 Oh, no, no, I enjoyed the new experience, 402 00:17:14,784 --> 00:17:17,787 but you have to understand that I was brought up with Frank and Ella. 403 00:17:17,871 --> 00:17:19,914 Yeah, I couldn’t get with it either. 404 00:17:19,998 --> 00:17:22,083 It really wasn’t my scene. Plus-- 405 00:17:22,167 --> 00:17:24,085 Julie was still on your mind. 406 00:17:24,169 --> 00:17:25,837 I don’t like seeing her hurt. 407 00:17:25,920 --> 00:17:27,839 Last night, Mr. Major’s manners 408 00:17:27,922 --> 00:17:31,092 suggested that there was something more between him and Julie. 409 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 Yeah. 410 00:17:32,677 --> 00:17:35,096 When Julie first came to town she dated Major. 411 00:17:35,180 --> 00:17:38,475 Oh, you mean there was some emotional blackmail going on? 412 00:17:38,558 --> 00:17:40,310 Yeah. 413 00:17:42,061 --> 00:17:44,814 Ah, I’ve still got time to drop by Annie’s 414 00:17:44,898 --> 00:17:46,191 and see if she needs anything. 415 00:17:46,274 --> 00:17:48,067 You know, one of these days 416 00:17:48,151 --> 00:17:51,321 I’d love to meet this mysterious foster mother of yours. 417 00:17:51,404 --> 00:17:53,364 She sounds like a remarkable woman, 418 00:17:53,448 --> 00:17:55,450 top-notch clinical psychologist 419 00:17:55,533 --> 00:17:58,495 living a very full life, and yet she’s blind. 420 00:17:58,578 --> 00:18:01,998 Yeah, Annie can see with her ears and her hands 421 00:18:02,081 --> 00:18:03,583 and all of her other senses 422 00:18:03,666 --> 00:18:06,085 much better than most people can with 20/20 vision. 423 00:18:06,169 --> 00:18:09,339 She certainly did a good job with you. 424 00:18:11,216 --> 00:18:13,218 She’s a big fan of yours. 425 00:18:13,301 --> 00:18:17,388 Before I left home, I read four of your books to her. 426 00:18:17,472 --> 00:18:19,599 She doesn’t know about the one we’re taping. 427 00:18:19,682 --> 00:18:21,851 I want it to be a surprise. 428 00:18:21,935 --> 00:18:23,394 Will you say hello for me? 429 00:18:23,478 --> 00:18:25,271 I will. 430 00:18:25,355 --> 00:18:26,648 Will I see you tomorrow? 431 00:18:26,731 --> 00:18:28,274 At the video shoot? 432 00:18:28,358 --> 00:18:29,984 Couldn’t keep me away. 433 00:18:35,240 --> 00:18:39,619 Last night at the taping, was there a friend of mine there, 434 00:18:39,702 --> 00:18:41,996 a singer by the name of Piper? 435 00:18:42,080 --> 00:18:44,123 Willi? 436 00:18:44,207 --> 00:18:47,418 Yes, I met him. 437 00:18:47,502 --> 00:18:49,170 Do you have an opinion? 438 00:18:49,254 --> 00:18:50,171 You know... 439 00:18:50,255 --> 00:18:52,382 About Willi? 440 00:18:52,465 --> 00:18:54,676 -Hmm. -Oh, well, 441 00:18:54,759 --> 00:18:56,886 he’s very nice-looking, talented. 442 00:18:59,138 --> 00:19:01,057 I think I liked him, Holly. 443 00:19:01,140 --> 00:19:03,852 And I know that he’s a good and faithful friend to Paul. 444 00:19:05,645 --> 00:19:06,771 Thank you. 445 00:19:06,855 --> 00:19:08,189 Night. 446 00:19:08,273 --> 00:19:09,649 Good night. 447 00:19:36,551 --> 00:19:39,596 What’s with the nutsy rendezvous, Rick? 448 00:19:39,679 --> 00:19:42,307 You got some girl stashed someplace? 449 00:19:42,390 --> 00:19:45,977 Oh, yeah, I got them stashed everywhere. 450 00:19:46,060 --> 00:19:49,397 Freddie’s getting ready to sell the company. 451 00:19:49,480 --> 00:19:50,940 -Is that so? -Mm-hmm. 452 00:19:51,024 --> 00:19:52,984 Let me guess, he’s cutting you out, right? 453 00:19:53,067 --> 00:19:55,320 Look, what’s this got to do with me, huh? 454 00:19:57,155 --> 00:19:59,699 Let me tell you a little story. 455 00:19:59,782 --> 00:20:02,952 This broker friend of mine has a weakness for the tracks. 456 00:20:03,036 --> 00:20:06,873 He covers his markers with inside information. 457 00:20:06,956 --> 00:20:11,336 Now he says a certain Charles George Drexler, 458 00:20:11,419 --> 00:20:15,882 that’s you, right, huh, sold two million shares 459 00:20:15,965 --> 00:20:18,301 of Rojam stock short. 460 00:20:18,384 --> 00:20:20,011 In other words, 461 00:20:20,094 --> 00:20:23,598 you’re betting on Rojam to go in the toilet, huh? 462 00:20:26,059 --> 00:20:28,102 Fantasy land, my friend. 463 00:20:28,186 --> 00:20:31,147 Fantasy land, is it, huh? 464 00:20:31,230 --> 00:20:34,400 If Mitch Randall’s buyout goes through this weekend, 465 00:20:34,484 --> 00:20:38,237 come Monday, Rojam stock is gonna go sky high 466 00:20:38,321 --> 00:20:42,951 and you, my friend, are gonna lose your pretty silk shirt. 467 00:20:45,119 --> 00:20:48,873 Just supposing you’re right. 468 00:20:48,957 --> 00:20:50,500 You’ve got an act that Freddie needs 469 00:20:50,583 --> 00:20:54,379 when this whole deal is off, Mirabilis. 470 00:20:54,462 --> 00:20:58,424 Now, you hold them out and Monday when the market opens, 471 00:20:58,508 --> 00:21:01,761 you bail out your stock. 472 00:21:01,844 --> 00:21:04,013 End of story. 473 00:21:04,097 --> 00:21:05,098 Where the hell have you been? 474 00:21:05,181 --> 00:21:08,059 Freddie and I closed the Mirabilis deal three hours ago, 475 00:21:08,142 --> 00:21:10,061 Eight o’clock tonight. 476 00:21:10,144 --> 00:21:12,522 Sure, sure, you did. 477 00:21:12,605 --> 00:21:15,149 Assuming there’s a grain of truth in any of this, 478 00:21:15,233 --> 00:21:16,567 what’s in it for you? 479 00:21:16,651 --> 00:21:19,320 I’ve given Freddie the best years of my life 480 00:21:19,404 --> 00:21:20,905 and now he’s selling me out. 481 00:21:40,925 --> 00:21:42,760 Have a nice time. 482 00:22:00,778 --> 00:22:02,989 Okay, guys, all right, ball change. 483 00:22:03,072 --> 00:22:04,490 All right, turn, turn. That’s good, good. 484 00:22:04,574 --> 00:22:06,117 All right, now spot it, spot it. 485 00:22:06,200 --> 00:22:07,452 Keep it uniform, guys. 486 00:22:07,535 --> 00:22:08,995 Come on. All right, tuck. 487 00:22:09,078 --> 00:22:10,580 Tuck it in. Good, good. 488 00:22:10,663 --> 00:22:11,914 All right, now isolate it. 489 00:22:11,998 --> 00:22:13,249 Isolate it, fellows. 490 00:22:13,332 --> 00:22:14,584 All right, looking good. 491 00:22:14,667 --> 00:22:16,127 All right, turn. 492 00:22:16,210 --> 00:22:18,504 All right, good guys. And roll. 493 00:22:18,588 --> 00:22:20,757 All right, Lori, take over. 494 00:22:20,840 --> 00:22:23,634 All right, let me see you do it again, guys. 495 00:22:23,718 --> 00:22:26,721 Five, six, seven, eight, step, change. 496 00:22:26,804 --> 00:22:28,890 Slide, kick... 497 00:22:28,973 --> 00:22:30,725 Yeah, I read you. 498 00:22:30,808 --> 00:22:32,643 You got it. 499 00:22:32,727 --> 00:22:34,020 Hello, Mrs. Fletcher. 500 00:22:34,103 --> 00:22:35,396 I got to bring some cue sheets to Paul. 501 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 -You want to come with? -Oh, sure. 502 00:22:39,650 --> 00:22:40,902 Sorry. 503 00:22:40,985 --> 00:22:42,487 They’re special effects, Holly. 504 00:22:42,570 --> 00:22:44,030 They’re testing the squibs. 505 00:22:44,113 --> 00:22:45,531 Let me tell you, Mrs. Fletcher, 506 00:22:45,615 --> 00:22:47,158 in my old neighborhood when a balloon pops, 507 00:22:47,241 --> 00:22:48,785 you are kissing asphalt. 508 00:22:48,868 --> 00:22:53,414 In the movies they use squibs to simulate bullet-hits. 509 00:22:53,498 --> 00:22:56,584 [crowd chattering] 510 00:23:06,511 --> 00:23:07,678 Hi, Paul. 511 00:23:07,762 --> 00:23:09,388 Hi, Mrs. Fletcher. 512 00:23:09,472 --> 00:23:11,057 What’s Julie doing out there? 513 00:23:11,140 --> 00:23:13,392 Oh, she’s just holding hands with some stud 514 00:23:13,476 --> 00:23:15,311 -from Billboard magazine. -Well, that’s funny. 515 00:23:15,394 --> 00:23:18,147 I didn’t think they had studs at Billboard magazine. 516 00:23:18,231 --> 00:23:19,524 This song’s been pre-recorded. 517 00:23:19,607 --> 00:23:20,691 So Mirabilis will be lip-synching. 518 00:23:20,775 --> 00:23:21,692 Oh. 519 00:23:21,776 --> 00:23:22,985 [high-pitched screeching] 520 00:23:23,069 --> 00:23:25,029 Just seeing if you all were awake. 521 00:23:41,504 --> 00:23:43,464 Yeah, I understand. 522 00:23:43,548 --> 00:23:44,715 I got to go. 523 00:23:44,799 --> 00:23:45,967 Go ahead and take care of that. 524 00:23:46,050 --> 00:23:48,427 I got you. Hey, let’s do this. 525 00:23:48,511 --> 00:23:52,557 Listen, Mr. Major, about that deal you offered, 526 00:23:52,640 --> 00:23:53,933 I mean, it’s more than generous, 527 00:23:54,016 --> 00:23:55,977 but I got to say no. 528 00:23:56,060 --> 00:23:57,186 I’m gonna pass. 529 00:23:57,270 --> 00:23:59,105 What the hell is this? 530 00:23:59,188 --> 00:24:02,233 An upstart like you hasn’t got a pot to grow peanuts in 531 00:24:02,316 --> 00:24:04,485 and you turn down a paying contract? 532 00:24:04,569 --> 00:24:06,737 Listen, Mr. Major, 533 00:24:06,821 --> 00:24:08,197 I mean, it might sound crazy to you, 534 00:24:08,281 --> 00:24:10,366 but I’m not going to give up on someone 535 00:24:10,449 --> 00:24:12,869 who’s had as much faith in me as Paul has. 536 00:24:12,952 --> 00:24:14,370 Think twice about that, Willi. 537 00:24:14,453 --> 00:24:15,580 What? 538 00:24:15,663 --> 00:24:17,123 My people did a background on you. 539 00:24:17,206 --> 00:24:19,500 Three years ago, under another name, 540 00:24:19,584 --> 00:24:21,252 you did time for robbery. 541 00:24:21,335 --> 00:24:24,088 Being faithful to Paul will amount to diddley 542 00:24:24,172 --> 00:24:25,590 if that leaks out. 543 00:24:25,673 --> 00:24:30,553 Noon tomorrow I want a big yes. 544 00:24:37,768 --> 00:24:38,686 Yo-yo. 545 00:24:38,769 --> 00:24:40,104 Hey, Paul. 546 00:24:40,188 --> 00:24:42,106 Hey, hey, Paul, hey, work with me, huh? 547 00:24:42,190 --> 00:24:45,359 Let’s see if we can create some order out of all this chaos. 548 00:24:45,443 --> 00:24:46,360 You ready? 549 00:24:46,444 --> 00:24:47,612 Anytime you are. 550 00:24:47,695 --> 00:24:48,988 Yeah, well, let’s do this. 551 00:24:49,071 --> 00:24:51,782 Hey, listen up, fellows and ladies, 552 00:24:51,866 --> 00:24:55,411 this is gonna be a full dress rehearsal right from the top. 553 00:24:55,494 --> 00:24:58,998 All right, people, people, people, move in. 554 00:24:59,081 --> 00:25:01,918 I need to see more energy and I need to see you hit your accents. 555 00:25:02,001 --> 00:25:04,045 Here, Mrs. Fletcher, have a seat. 556 00:25:04,128 --> 00:25:06,005 -Oh, thank you, Holly. -Mm-hmm. 557 00:25:06,088 --> 00:25:07,757 Uh, yes. 558 00:25:07,840 --> 00:25:10,885 I want you to anticipate the music if you can. 559 00:25:10,968 --> 00:25:12,428 Fellows, dancers, 560 00:25:12,511 --> 00:25:14,555 you’re not hitting your marks early enough. 561 00:25:14,639 --> 00:25:16,557 William, you’re lurking, brother. 562 00:25:16,641 --> 00:25:18,434 Background, I want you to move 563 00:25:18,517 --> 00:25:20,686 as if it means something to you. 564 00:25:20,770 --> 00:25:25,066 Ladies, something happening in every muscle in your body. 565 00:25:25,149 --> 00:25:27,318 Look, I can’t hear you. 566 00:25:27,401 --> 00:25:29,195 What? What? 567 00:25:29,278 --> 00:25:31,072 [director] ...looking fine in that outfit. 568 00:25:31,155 --> 00:25:32,823 Yes, yes, I will tell him. 569 00:25:32,907 --> 00:25:33,824 Y’all got that? 570 00:25:33,908 --> 00:25:35,034 Yes! 571 00:25:35,117 --> 00:25:36,661 [director] This is gonna be great. 572 00:25:36,744 --> 00:25:38,454 Mr. Major, they want you in the VIP lounge. 573 00:25:38,537 --> 00:25:39,705 -Now? -Yes. 574 00:25:39,789 --> 00:25:40,706 Okay, thanks. I’ll see you. 575 00:25:40,790 --> 00:25:42,166 Mm-hmm. 576 00:25:44,502 --> 00:25:47,088 I have friends in Hollywood. 577 00:25:47,171 --> 00:25:48,839 Give me call. 578 00:25:48,923 --> 00:25:51,300 We’ll have lunch. 579 00:25:56,097 --> 00:25:57,723 Looks great, Peter. 580 00:26:00,268 --> 00:26:01,435 I got to check one of these amps. 581 00:26:01,519 --> 00:26:03,688 I’ll be right back. 582 00:26:03,771 --> 00:26:06,607 Okay, rehearsal, from the top. 583 00:26:28,254 --> 00:26:32,216 ♪ In a world of true temptation ♪ 584 00:26:32,300 --> 00:26:35,344 ♪ Hearts get broken and dreams go wrong ♪ 585 00:26:35,428 --> 00:26:40,099 ♪ My love defines its destination ♪ 586 00:26:40,182 --> 00:26:44,687 ♪ It will choose where I belong ♪ 587 00:26:52,194 --> 00:26:55,364 ♪ My love is bulletproof ♪ 588 00:26:55,448 --> 00:26:57,366 ♪ Indestructible ♪ 589 00:26:57,450 --> 00:26:59,618 ♪ And it’s all for you ♪ 590 00:26:59,702 --> 00:27:02,204 ♪ Two hearts feeling ♪ 591 00:27:02,288 --> 00:27:05,249 ♪ No one can steal it, baby ♪ 592 00:27:05,333 --> 00:27:08,377 ♪ That’s the truth ♪ 593 00:27:08,461 --> 00:27:10,504 ♪ My love is ♪ 594 00:27:10,796 --> 00:27:12,923 ♪ My love is ♪ 595 00:27:13,007 --> 00:27:18,304 ♪ Bulletproof ♪ 596 00:27:19,930 --> 00:27:21,515 [gunshot blasts] 597 00:27:21,599 --> 00:27:23,684 Holly, it sounded like a real gunshot. 598 00:27:23,768 --> 00:27:25,144 Nah. 599 00:27:25,227 --> 00:27:26,228 It’s just the drumbeat, Mrs. Fletcher. 600 00:27:26,312 --> 00:27:28,272 Go with it. 601 00:27:28,356 --> 00:27:32,151 ♪ I have never known such satisfaction 602 00:27:32,234 --> 00:27:36,238 ♪ With you it’s easy to feel so right ♪ 603 00:27:36,322 --> 00:27:40,034 ♪ In my arms You’ll have all the action ♪ 604 00:27:40,117 --> 00:27:43,954 ♪ You’ll ever need To keep you warm at night ♪ 605 00:27:52,338 --> 00:27:55,549 ♪ My love is bulletproof ♪ 606 00:27:55,633 --> 00:27:57,009 ♪ Indestructible ♪ 607 00:27:57,093 --> 00:28:00,179 ♪ And it’s all for you ♪ 608 00:28:00,262 --> 00:28:02,181 ♪ Two hearts feeling ♪ 609 00:28:02,264 --> 00:28:05,184 ♪ No one can steal it, baby ♪ 610 00:28:05,267 --> 00:28:07,812 ♪ That’s the truth ♪ 611 00:28:07,895 --> 00:28:10,314 ♪ My love is ♪ 612 00:28:10,398 --> 00:28:12,650 ♪ My love is 613 00:28:12,733 --> 00:28:17,488 ♪ Bulletproof ♪ 614 00:28:20,157 --> 00:28:23,661 ♪ Bulletproof ♪ 615 00:28:25,996 --> 00:28:28,165 [gunshot blasts] 616 00:28:28,249 --> 00:28:29,667 What the hell was that? 617 00:28:31,502 --> 00:28:34,130 [woman screaming] 618 00:28:55,484 --> 00:28:56,569 [man] Put those people back. 619 00:28:56,652 --> 00:28:57,778 -Put them back. -[man over radio] Roger. 620 00:29:00,656 --> 00:29:02,700 There you are, lieutenant. 621 00:29:02,783 --> 00:29:04,160 Okay. 622 00:29:04,243 --> 00:29:06,036 Get it in to forensics right away, Ralph. 623 00:29:06,120 --> 00:29:07,705 Right on. 624 00:29:07,788 --> 00:29:10,916 You know, the wardrobe man was missing one of those. 625 00:29:11,000 --> 00:29:13,085 Look, let’s suppose that the killer, 626 00:29:13,169 --> 00:29:15,838 male or female, lured Major 627 00:29:15,921 --> 00:29:19,341 over to this location, disguised in that thing, 628 00:29:19,425 --> 00:29:21,719 and then killed him with a single shot close up. 629 00:29:21,802 --> 00:29:24,305 Yeah, and the body fell onto the conveyor. 630 00:29:24,388 --> 00:29:26,599 And the killer made his or her escape. 631 00:29:26,682 --> 00:29:27,558 Right. 632 00:29:27,641 --> 00:29:31,187 Al, are you sure that the killing occurred here? 633 00:29:31,270 --> 00:29:33,981 I mean, Mr. Major had a call to the VIP lounge 634 00:29:34,064 --> 00:29:35,858 just as the rehearsal was beginning. 635 00:29:35,941 --> 00:29:38,861 Six witnesses said they heard a shot from this direction 636 00:29:38,944 --> 00:29:40,863 just before the body was discovered 637 00:29:40,946 --> 00:29:42,740 including yourself. 638 00:29:42,823 --> 00:29:45,367 Jess, come on, don’t do that. 639 00:29:45,451 --> 00:29:46,869 Don’t do what? 640 00:29:46,952 --> 00:29:49,079 There’s a look you get that says this guy 641 00:29:49,163 --> 00:29:51,373 is talking through his head. 642 00:29:51,457 --> 00:29:53,709 But, Al, 643 00:29:53,792 --> 00:29:55,836 with all the squibs and the playbacks, 644 00:29:55,920 --> 00:29:57,338 I mean, they were enough gunshots 645 00:29:57,421 --> 00:29:59,215 to wipe out an entire regiment. 646 00:29:59,298 --> 00:30:02,009 And anyone of them could have killed Mr. Major. 647 00:30:02,092 --> 00:30:04,970 I’m sure that I heard a shot much earlier over there 648 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 right by the VIP lounge. 649 00:30:07,848 --> 00:30:09,600 Does this change your mind? 650 00:30:09,683 --> 00:30:12,728 Nine millimeter bullet casing. 651 00:30:15,814 --> 00:30:18,484 We’ve statements from everyone on the guard’s roster, lieutenant. 652 00:30:18,567 --> 00:30:20,152 Is there anything else? 653 00:30:20,236 --> 00:30:22,363 Tell them to go home and get that over to ballistics 654 00:30:22,446 --> 00:30:24,907 right away. 655 00:30:24,990 --> 00:30:27,493 If it’s okay, I’d like to send someone over tomorrow 656 00:30:27,576 --> 00:30:29,537 to pick up the keyboard in the VIP lounge. 657 00:30:29,620 --> 00:30:31,747 The kids have a concert in Buffalo on Tuesday. 658 00:30:31,830 --> 00:30:33,624 The cordon should be lifted by 3:00. 659 00:30:33,707 --> 00:30:34,625 Any time after that. 660 00:30:34,708 --> 00:30:36,252 Thanks, lieutenant. 661 00:30:36,335 --> 00:30:37,753 All right, did he tell you he’s the one person 662 00:30:37,836 --> 00:30:39,505 who stands to make a few million dollars 663 00:30:39,588 --> 00:30:43,050 off of Freddie’s murder, hmm? 664 00:30:43,133 --> 00:30:45,261 You took my statement, lieutenant. 665 00:30:45,344 --> 00:30:47,054 Don’t be shy, Drexler. 666 00:30:47,137 --> 00:30:48,556 When the news of Freddie’s murder 667 00:30:48,639 --> 00:30:50,057 hits wall street on Monday, 668 00:30:50,140 --> 00:30:52,768 Rojam’s stock will be worth next to nothing. 669 00:30:52,851 --> 00:30:54,353 It sounds crazy, but on the big board 670 00:30:54,436 --> 00:30:55,771 you can bet on failure. 671 00:30:55,854 --> 00:30:59,191 Drexler here, oh, he does that in spades. 672 00:30:59,275 --> 00:31:00,943 What’s in it for you, huh, 673 00:31:01,026 --> 00:31:02,152 Chucky? 674 00:31:02,236 --> 00:31:06,031 Three, four mil, huh? 675 00:31:09,410 --> 00:31:13,289 You’d think he’d be worrying about keeping the company together. 676 00:31:15,666 --> 00:31:17,960 Mrs. Fletcher. 677 00:31:18,043 --> 00:31:22,214 You know most of these people, Jess? 678 00:31:22,298 --> 00:31:24,300 Well, not all, just some. 679 00:31:24,383 --> 00:31:25,426 Oh. 680 00:31:25,509 --> 00:31:27,595 Any theories? 681 00:31:27,678 --> 00:31:28,637 Well, not really. 682 00:31:28,721 --> 00:31:29,847 I mean, we both know 683 00:31:29,930 --> 00:31:31,765 how misleading the obvious can be. 684 00:31:31,849 --> 00:31:33,559 Right. 685 00:31:33,642 --> 00:31:36,562 Well, I’ll let you know when I come up with something. 686 00:31:36,645 --> 00:31:38,230 All right. 687 00:31:38,314 --> 00:31:42,192 Oh, oh, Jess, Jess, I know it’s a little early, 688 00:31:42,276 --> 00:31:45,613 but I’ve got some covered seedlings in the kitchen window. 689 00:31:45,696 --> 00:31:47,656 I’m betting you a dinner, my squash 690 00:31:47,740 --> 00:31:50,367 comes up bigger and tastier than yours, 691 00:31:50,451 --> 00:31:52,870 say by mid-August. 692 00:31:52,953 --> 00:31:56,123 Well, mine will be a little later coming up in Cabot Cove, 693 00:31:56,206 --> 00:31:57,958 but they’ll still be bigger and tastier 694 00:31:58,042 --> 00:32:00,377 than the ones from your New York garden. 695 00:32:00,461 --> 00:32:01,962 You’re on, Terwilliger. 696 00:32:11,930 --> 00:32:14,016 Oh, Julie, I didn’t mean to startle you. 697 00:32:14,099 --> 00:32:16,018 Holly and I were planning to go back to town together, 698 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 but I can’t find her. 699 00:32:17,353 --> 00:32:18,520 I haven’t seen Holly. 700 00:32:18,604 --> 00:32:21,148 Julie, are you all right? 701 00:32:21,231 --> 00:32:22,733 Mrs. Fletcher, I saw you with the lieutenant 702 00:32:22,816 --> 00:32:24,360 so don’t pretend that you don’t know. 703 00:32:24,443 --> 00:32:25,694 They’re hounding Paul 704 00:32:25,778 --> 00:32:26,904 just because he left the video concert 705 00:32:26,987 --> 00:32:28,197 during rehearsal. 706 00:32:30,574 --> 00:32:32,368 No, I didn’t know. 707 00:33:19,540 --> 00:33:21,083 [Jessica] What time is your class, Holly? 708 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 [Holly] Eight o’clock. 709 00:33:22,292 --> 00:33:24,586 I really appreciate this. 710 00:33:24,670 --> 00:33:26,922 I want you to tell me what you think of that bread, 711 00:33:27,005 --> 00:33:28,215 because I found a new bakery. 712 00:33:28,298 --> 00:33:29,717 Okay. Aren’t you having any? 713 00:33:29,800 --> 00:33:31,176 No, I’ll have something later. 714 00:33:31,260 --> 00:33:33,595 I’ve got too much in my head right now. 715 00:33:33,679 --> 00:33:36,181 Holly, just before the dress rehearsal this morning, 716 00:33:36,265 --> 00:33:38,350 you got a call on your walkie-talkie. 717 00:33:38,434 --> 00:33:40,519 Someone wanted Mr. Major in the VIP lounge? 718 00:33:40,602 --> 00:33:42,187 Mm, I know what you’re going to ask, 719 00:33:42,271 --> 00:33:43,605 but there was so much noise, I can’t even be certain 720 00:33:43,689 --> 00:33:45,858 if it was a man or a woman. 721 00:33:45,941 --> 00:33:49,194 There’s a rather strange man that I’m very curious about. 722 00:33:49,278 --> 00:33:52,573 I bumped into him, literally, at Rojam Records the other day. 723 00:33:52,656 --> 00:33:54,616 And I saw him again this morning. 724 00:33:54,700 --> 00:33:57,870 A skinny guy, maybe 29 with dirty blonde hair and shifty eyes. 725 00:33:57,953 --> 00:33:59,163 That’s him. 726 00:33:59,246 --> 00:34:00,873 Yeah, shiny gray suit that had been 727 00:34:00,956 --> 00:34:03,125 dry-cleaned to death, frayed cuffs, 728 00:34:03,208 --> 00:34:05,627 white socks and scuff black wingtips. 729 00:34:05,711 --> 00:34:07,880 Very good, Holly, go on. 730 00:34:07,963 --> 00:34:09,923 Well, I didn’t like the looks of him either. 731 00:34:10,007 --> 00:34:12,634 After the murder, I talked to this cool police sergeant about him. 732 00:34:12,718 --> 00:34:14,845 And he said the guy’s name is Bert Sellers 733 00:34:14,928 --> 00:34:16,764 and he’s a lowlife private eye. 734 00:34:16,847 --> 00:34:20,851 He does down and dirty things like wire taps and surveillance, 735 00:34:20,934 --> 00:34:22,895 but doesn’t have guts enough to kill anyone. 736 00:34:22,978 --> 00:34:25,481 Hank, the sergeant said if they weren’t so busy 737 00:34:25,564 --> 00:34:27,858 with the homicide, they would have busted him then and there. 738 00:34:27,941 --> 00:34:30,152 I wonder what he was doing at the filming. 739 00:34:30,235 --> 00:34:32,780 Maybe they have something to do with the buyout. 740 00:34:32,863 --> 00:34:34,406 Buyout? 741 00:34:34,490 --> 00:34:36,867 [phone rings] 742 00:34:41,872 --> 00:34:43,373 Yes, Richie. 743 00:34:43,457 --> 00:34:46,126 Oh, yes, please send her up. 744 00:34:46,210 --> 00:34:48,796 It’s Julie. 745 00:34:48,879 --> 00:34:50,631 What buyout? 746 00:34:50,714 --> 00:34:53,300 One of those rumors that go around among secretaries. 747 00:34:53,383 --> 00:34:56,011 A Midwest conglomerate was talking to Freddie Major 748 00:34:56,094 --> 00:34:57,679 about acquiring his company. 749 00:34:57,763 --> 00:35:00,682 Buyout talks are generally held in secret, 750 00:35:00,766 --> 00:35:03,435 in which case someone in the Rojam music building 751 00:35:03,519 --> 00:35:06,897 may have hired Sellers to do a bugging job. 752 00:35:06,980 --> 00:35:09,942 And you’re thinking if you knew who hired Sellers... 753 00:35:10,025 --> 00:35:14,196 And whose privacy he was hired to invade? 754 00:35:14,279 --> 00:35:16,990 [knock on door] 755 00:35:22,412 --> 00:35:25,541 Julie, oh, what’s wrong? 756 00:35:25,624 --> 00:35:27,918 They arrested Paul for murder. 757 00:35:28,001 --> 00:35:29,336 On what evidence? 758 00:35:29,419 --> 00:35:31,839 They found a gun underneath the seat of his car 759 00:35:31,922 --> 00:35:33,215 and they say it’s the murder weapon. 760 00:35:33,298 --> 00:35:34,967 Julie, sit down. 761 00:35:35,050 --> 00:35:36,593 Listen, this afternoon you told me 762 00:35:36,677 --> 00:35:39,596 that Paul had left the shoot during the rehearsal. 763 00:35:39,680 --> 00:35:41,056 Did he tell you why? 764 00:35:41,139 --> 00:35:42,850 [Julie] He’d gone to look for Willi. 765 00:35:42,933 --> 00:35:44,768 -Did he find him? -No. 766 00:35:44,852 --> 00:35:48,355 And then when he got back, they’d already found the body. 767 00:35:48,438 --> 00:35:50,315 Mrs. Fletcher, I know that you have influence with the police. 768 00:35:50,399 --> 00:35:52,818 Please tell them that Paul would never hurt anybody. 769 00:35:52,901 --> 00:35:56,113 Look, Julie, lieutenant Terwilliger is a very savvy policeman. 770 00:35:56,196 --> 00:35:58,699 He’s always open to new evidence. 771 00:35:58,782 --> 00:36:00,117 Don’t you worry. 772 00:36:00,200 --> 00:36:02,870 You go on in there and freshen up. 773 00:36:02,953 --> 00:36:05,455 And then go to Paul, all right? 774 00:36:09,209 --> 00:36:13,881 Mrs. Fletcher, are you sure Paul didn’t murder Freddie Major? 775 00:36:13,964 --> 00:36:18,218 Holly, at this point I’m not sure of anything. 776 00:36:38,322 --> 00:36:44,119 [man] Something I can help you with? 777 00:36:44,202 --> 00:36:47,122 I’m so sorry, you startled me. 778 00:36:47,205 --> 00:36:52,169 Giorgi Pappavasilopoulos at your service, Mrs. Fletcher. 779 00:36:52,252 --> 00:36:53,629 Oh, you know my name? 780 00:36:53,712 --> 00:36:55,714 Your picture graces numerous book jackets 781 00:36:55,797 --> 00:36:57,132 in my library. 782 00:36:57,215 --> 00:36:58,842 Oh, how nice. 783 00:36:58,926 --> 00:37:01,178 If you’re looking for Sellers, he won’t be back. 784 00:37:01,261 --> 00:37:03,597 He was six months behind in the rent 785 00:37:03,680 --> 00:37:05,807 and it got so the process servers looking for him 786 00:37:05,891 --> 00:37:07,225 earned parking privileges. 787 00:37:07,309 --> 00:37:09,102 Do you happen to know where he went? 788 00:37:09,186 --> 00:37:11,521 You can bet it’s some place nobody can find him, I’m sure. 789 00:37:11,605 --> 00:37:12,940 I saw him yesterday. 790 00:37:13,023 --> 00:37:15,067 He must have cut out in the middle of the night. 791 00:37:15,150 --> 00:37:18,570 Well, from the looks of things he left in quite a hurry. 792 00:37:18,654 --> 00:37:20,072 Mr. Pap... 793 00:37:20,155 --> 00:37:22,199 I’m so sorry. 794 00:37:22,282 --> 00:37:26,828 Pappavasilopoulus, but you can call me Giorgi. 795 00:37:26,912 --> 00:37:29,331 Giorgi, do you happen to know 796 00:37:29,414 --> 00:37:31,959 if there’s a trash incinerator chute in this building? 797 00:37:32,042 --> 00:37:35,796 Ah, this is in like one of your novels, eh? 798 00:37:54,147 --> 00:37:57,275 Pay dirt, Mr. P. 799 00:38:02,656 --> 00:38:04,533 [man whistles] Taxi! 800 00:38:07,536 --> 00:38:09,454 [Holly] Why are you so disappointed, Mrs. Fletcher? 801 00:38:09,538 --> 00:38:14,042 The transcripts tell you it was Rick Lefko who hired Sellers. 802 00:38:14,126 --> 00:38:16,545 He’d found out he’d lose his job if the buyout went through. 803 00:38:16,628 --> 00:38:18,213 In spite of that, 804 00:38:18,296 --> 00:38:21,216 I don’t believe that Lefko killed Mr. Major. 805 00:38:21,299 --> 00:38:22,843 Why not? 806 00:38:22,926 --> 00:38:25,971 Lefko’s timetable doesn’t work for me. 807 00:38:26,054 --> 00:38:28,557 And there are others with equally strong motives. 808 00:38:28,640 --> 00:38:30,559 Mr. Drexler stood to lose a lot of money 809 00:38:30,642 --> 00:38:32,978 in the stock market if the buyout was successful. 810 00:38:33,061 --> 00:38:34,312 Or Paul Atkins, 811 00:38:34,396 --> 00:38:38,358 to prevent Major’s takeover of his only asset Willi Piper. 812 00:38:38,442 --> 00:38:40,110 And Julie Knight? 813 00:38:40,193 --> 00:38:43,572 Yes, Julie, because she loves Paul 814 00:38:43,655 --> 00:38:46,116 and might have killed to protect his interests. 815 00:38:46,199 --> 00:38:47,909 [phone rings] 816 00:38:54,207 --> 00:38:55,375 Hello. 817 00:38:55,459 --> 00:38:57,085 Jessica, Al. 818 00:38:57,169 --> 00:38:58,211 You called? 819 00:38:58,295 --> 00:38:59,588 Yes, Al. 820 00:38:59,671 --> 00:39:01,256 I’ve come across some information 821 00:39:01,339 --> 00:39:03,633 that’s material to the Freddie Major case. 822 00:39:03,717 --> 00:39:05,135 And I think that you should have it. 823 00:39:05,218 --> 00:39:06,428 Good. 824 00:39:06,511 --> 00:39:08,013 Look, we’ve earned some R & R 825 00:39:08,096 --> 00:39:09,723 for working all weekend. 826 00:39:09,806 --> 00:39:11,224 Bring whatever you’ve got and let’s discuss it 827 00:39:11,308 --> 00:39:12,893 over brunch. 828 00:39:12,976 --> 00:39:14,144 Tavern On The Green. 829 00:39:14,227 --> 00:39:16,354 Say... 1 o’clock? 830 00:39:16,438 --> 00:39:18,648 Oh, Al, you don’t have to do that. 831 00:39:18,732 --> 00:39:21,526 By hook or crook, the department will pay for it. 832 00:39:21,610 --> 00:39:22,527 Be there. 833 00:39:22,611 --> 00:39:25,030 Naturally. 834 00:39:25,113 --> 00:39:26,865 I’ve got a date with a policeman. 835 00:39:26,948 --> 00:39:28,408 Come on, Holly, I’ll drop you. 836 00:39:28,492 --> 00:39:30,118 All right. 837 00:39:38,001 --> 00:39:42,047 There is another possibility you haven’t mentioned, Mrs. Fletcher. 838 00:39:42,130 --> 00:39:44,257 Willi Piper, right? And why not? 839 00:39:44,341 --> 00:39:47,636 I mean, where was Willi when Paul left the shoot to go looking for him? 840 00:39:47,719 --> 00:39:49,179 It’s just hard to believe. 841 00:39:49,262 --> 00:39:50,806 I mean, Willi is all about love and peace. 842 00:39:50,889 --> 00:39:52,724 He wouldn’t hurt a fly. 843 00:39:52,808 --> 00:39:56,144 Who said anything about music and murder going together, huh? 844 00:39:56,228 --> 00:39:57,646 Come to think of it, the only person 845 00:39:57,729 --> 00:40:00,190 I ever wanted to murder was my piano teacher. 846 00:40:00,273 --> 00:40:02,317 I never could learn the notes. 847 00:40:02,400 --> 00:40:04,444 The open spaces between the cleft lines 848 00:40:04,528 --> 00:40:07,322 stood for f-a-c-e, that spelt face. 849 00:40:07,405 --> 00:40:08,573 That was easy enough. 850 00:40:08,657 --> 00:40:11,701 It was the lines I could never remember. 851 00:40:11,785 --> 00:40:14,830 I know, e, g, b, d, f. 852 00:40:14,913 --> 00:40:16,414 Someone should have told you 853 00:40:16,498 --> 00:40:20,085 it stands for "every good boy deserves fudge." 854 00:40:20,168 --> 00:40:22,712 Then you would-- 855 00:40:22,796 --> 00:40:23,839 Oh, my goodness. 856 00:40:23,922 --> 00:40:25,423 What is it? 857 00:40:25,507 --> 00:40:27,467 You don’t have to worry about Willi anymore. 858 00:40:27,551 --> 00:40:30,595 You and your piano teacher have just helped me to put my finger 859 00:40:30,679 --> 00:40:33,348 on a very important piece of the puzzle. 860 00:40:33,431 --> 00:40:35,350 I’m going back to the plant where we were yesterday. 861 00:40:35,433 --> 00:40:38,478 I want you to call lieutenant Terwilliger at Tavern On The Green. 862 00:40:38,562 --> 00:40:40,564 Tell him to meet me at the VIP lounge. 863 00:40:40,647 --> 00:40:44,526 Tell him that I know who murdered Freddie Major. 864 00:42:06,524 --> 00:42:08,944 Hi there, Mrs. Fletcher. 865 00:42:09,027 --> 00:42:12,697 Mr. Drexler, here to pick up the keyboard? 866 00:42:12,781 --> 00:42:14,658 The kids and I have that gig in Buffalo 867 00:42:14,741 --> 00:42:16,243 day after tomorrow. 868 00:42:16,326 --> 00:42:18,453 Just wondering what business you have here. 869 00:42:18,536 --> 00:42:21,831 Well, I don’t think you’ll be able to make that gig, Mr. Drexler. 870 00:42:21,915 --> 00:42:23,083 Come again. 871 00:42:23,166 --> 00:42:24,709 I think it’s more likely that you’ll be a guest 872 00:42:24,793 --> 00:42:27,629 of the city of New York as the killer of Freddie Major. 873 00:42:29,422 --> 00:42:31,216 Come on, Mrs. Fletcher, I was standing right beside 874 00:42:31,299 --> 00:42:32,717 you when Freddie was killed. 875 00:42:32,801 --> 00:42:34,302 I don’t think you’ll find that alibi 876 00:42:34,386 --> 00:42:36,972 quite as iron clad as you think. 877 00:42:37,055 --> 00:42:40,350 That was the second gunshot that everybody heard, 878 00:42:40,433 --> 00:42:42,978 but I’d heard an earlier gunshot. 879 00:42:43,061 --> 00:42:46,481 And now I’m quite sure it came from inside this room. 880 00:42:46,564 --> 00:42:48,608 My friend Holly suggested it was a drumbeat. 881 00:42:48,692 --> 00:42:50,068 It sounded like a real gunshot. 882 00:42:50,151 --> 00:42:51,861 But when I examined the musical score, 883 00:42:51,945 --> 00:42:53,863 I found no timpany indicated. 884 00:42:53,947 --> 00:42:56,324 Furthermore, I found evidence 885 00:42:56,408 --> 00:42:58,118 that the second shot had been caused 886 00:42:58,201 --> 00:43:01,246 by a theatrical squib you planted earlier 887 00:43:01,329 --> 00:43:03,623 on the metal framework of the conveyer belt 888 00:43:03,707 --> 00:43:07,502 close to where the police just happened to find a 9 millimeter shell casing. 889 00:43:07,585 --> 00:43:13,008 As the dress rehearsal began, you called Holly on the walkie-talkie 890 00:43:13,091 --> 00:43:17,012 knowing she couldn’t identify your voice over the din. 891 00:43:17,095 --> 00:43:20,640 You summoned Freddie Major here to the VIP lounge. 892 00:43:20,724 --> 00:43:24,644 As he waited, he started going over the musical phrase in 893 00:43:24,728 --> 00:43:27,480 Bulletproof that had bothered him so much. 894 00:43:32,736 --> 00:43:34,988 Out of sight of the dress rehearsal, 895 00:43:35,071 --> 00:43:38,158 you carried Mr. Major’s body to the conveyor belt. 896 00:43:38,241 --> 00:43:40,535 You left the bullet casing on the ground 897 00:43:40,618 --> 00:43:42,162 to establish a phony murder site. 898 00:43:42,245 --> 00:43:43,913 Then, later, you planted the murder weapon 899 00:43:43,997 --> 00:43:46,249 in Paul Atkins’ car. 900 00:43:46,333 --> 00:43:51,046 You overcharged the squib to make sure that it was heard all over the plant, 901 00:43:51,129 --> 00:43:55,175 then donated it remotely as you stood beside me. 902 00:43:55,258 --> 00:43:59,387 That’s close enough, Mrs. Fletcher. 903 00:43:59,471 --> 00:44:01,681 I’m just curious about one thing though. 904 00:44:01,765 --> 00:44:03,767 Why were you so convinced it was me? 905 00:44:03,850 --> 00:44:07,062 It’s there in the electronic piano, Mr. Drexler. 906 00:44:07,145 --> 00:44:11,191 Before you kill me, why don’t you play it? 907 00:44:11,274 --> 00:44:15,445 Freddie Major was still trying to fix Bulletproof, 908 00:44:15,528 --> 00:44:17,405 but knowing that he was about to die, 909 00:44:17,489 --> 00:44:19,157 he was determined to betray you. 910 00:44:20,533 --> 00:44:22,452 He did it with those three notes. 911 00:44:22,535 --> 00:44:24,829 They had nothing to do with the tune 912 00:44:24,913 --> 00:44:26,956 but everything to do with his murderer, 913 00:44:27,457 --> 00:44:33,004 C, G, D: Mr. Charles George Drexler. 914 00:44:34,172 --> 00:44:35,715 Drop it! Police! 915 00:44:35,799 --> 00:44:37,759 Drop it! 916 00:44:42,680 --> 00:44:44,474 Mrs. Fletcher, you all right? 917 00:44:44,557 --> 00:44:46,142 Yes, thank you, Holly. I’m fine. 918 00:44:46,226 --> 00:44:48,728 Holly, go back to the car and call for some backup. 919 00:44:48,812 --> 00:44:51,231 Yes, right, right. 920 00:44:51,314 --> 00:44:52,857 Freddie never did get it right, did he? 921 00:44:52,941 --> 00:44:54,484 Bulletproof? 922 00:44:54,567 --> 00:44:57,112 Maybe not the notes he wanted, no, 923 00:44:57,195 --> 00:45:01,699 but in the end I do think he got it right, don’t you, Mr. Drexler? 924 00:45:05,620 --> 00:45:08,706 [Jessica] I have one criticism which applies to all of your papers. 925 00:45:08,790 --> 00:45:12,752 Far too many words to express something simple. 926 00:45:12,836 --> 00:45:16,381 You know, the old jingle bears repeating: "The written word should be 927 00:45:16,464 --> 00:45:20,635 clean as bone, clear as light, firm as stone. 928 00:45:20,718 --> 00:45:24,764 Two words are not as good as one." 929 00:45:24,848 --> 00:45:27,851 I’ll see you all next Monday. 930 00:45:34,691 --> 00:45:36,776 Good point about words, Mrs. Fletcher. 931 00:45:36,860 --> 00:45:41,406 Only, um, sometimes there aren’t enough to really express how you feel. 932 00:45:41,489 --> 00:45:43,408 But when is that, Willi? 933 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 Well, take Julie. 934 00:45:45,118 --> 00:45:46,578 Yeah, how is Julie? 935 00:45:46,661 --> 00:45:49,247 Well, Willi’s new song got a big advance sale. 936 00:45:49,330 --> 00:45:50,915 And Julie’s left Rojam Records 937 00:45:50,999 --> 00:45:52,625 to head up Paul’s A & R department. 938 00:45:52,709 --> 00:45:54,252 It looks like Sly Records 939 00:45:54,335 --> 00:45:56,171 is turning into a real family affair. 940 00:45:56,254 --> 00:45:58,006 You’re kidding. 941 00:45:58,089 --> 00:45:59,132 You mean... 942 00:45:59,215 --> 00:46:00,758 Mm-hmm, next weekend. 943 00:46:00,842 --> 00:46:02,135 I’m the best man. 944 00:46:02,218 --> 00:46:03,761 And I’m the maid of honor. 945 00:46:03,845 --> 00:46:05,388 They want you to be there too. 946 00:46:05,472 --> 00:46:07,515 Well, I wouldn’t miss it for the world. 70088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.