Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:02,294
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
2
00:00:02,378 --> 00:00:04,255
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote...
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,631
They certainly are an attractive couple.
4
00:00:05,715 --> 00:00:06,674
Sure, they are.
5
00:00:06,757 --> 00:00:08,342
They’ve got their health
and they’re under 30.
6
00:00:08,426 --> 00:00:10,261
Do you know what my problem is,
Mrs. Fletcher?
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,221
Married or unmarried,
makes no difference to her.
8
00:00:12,304 --> 00:00:14,640
Someone ought to tell Wanda
that nobody is gonna pay
9
00:00:14,724 --> 00:00:16,267
for something that she gives away.
10
00:00:16,350 --> 00:00:18,853
You promise you’ll always love me,
no matter what?
11
00:00:18,936 --> 00:00:20,396
Charlie, of course I will.
12
00:00:20,479 --> 00:00:22,648
I can’t believe that Charlie intends
13
00:00:22,732 --> 00:00:26,652
to marry you and then continue an affair
with another woman.
14
00:00:26,736 --> 00:00:29,155
You’re gonna be in
for one hell of a surprise.
15
00:00:29,238 --> 00:00:30,114
Merry Christmas.
16
00:01:50,486 --> 00:01:52,154
[man] Ladies and gentlemen,
17
00:01:52,238 --> 00:01:57,993
friends, neighbors, family,
merry Christmas.
18
00:01:58,077 --> 00:01:59,286
[woman] Merry Christmas.
19
00:01:59,370 --> 00:02:01,914
Thank you for joining Mary and me
20
00:02:01,997 --> 00:02:04,792
in welcoming a newcomer to Cabot Cove.
21
00:02:04,875 --> 00:02:08,337
I give you Charles Davenport McCumber,
late of the US army...
22
00:02:08,420 --> 00:02:09,338
[man] All right, Charlie.
23
00:02:09,421 --> 00:02:11,257
...who in June of
24
00:02:11,340 --> 00:02:15,761
next year will be taking the hand
of our treasured, wonderful
25
00:02:15,845 --> 00:02:18,264
daughter, Elizabeth, in marriage.
26
00:02:18,347 --> 00:02:19,390
[woman] Oh.
27
00:02:25,771 --> 00:02:27,898
Well, they certainly are
an attractive couple.
28
00:02:27,982 --> 00:02:30,025
Oh, sure they are.
29
00:02:30,109 --> 00:02:32,319
They’ve got their health
and they’re under 30.
30
00:02:32,403 --> 00:02:35,573
This time next year,
he’ll be working for me and Irv Lazarus,
31
00:02:35,656 --> 00:02:38,826
so you can take all your tax
and accounting problems
32
00:02:38,909 --> 00:02:41,287
directly to Charlie because Irv and I
33
00:02:41,370 --> 00:02:44,248
are gonna be trying to take
a couple of strokes off our golf game.
34
00:02:46,417 --> 00:02:48,335
I don’t think that’s gonna sit too well
35
00:02:48,419 --> 00:02:50,170
with the son of a certain partner.
36
00:02:50,254 --> 00:02:52,923
Bert Lazarus, Irving’s son.
37
00:02:53,007 --> 00:02:55,968
Well, isn’t he the office manager
for the company?
38
00:02:56,051 --> 00:02:58,721
Yes, but that’s not the same
as being the Vice President,
39
00:02:58,804 --> 00:03:01,974
and that is what Alan has promised
his future son-in-law.
40
00:03:02,057 --> 00:03:04,476
Charlie got himself an MBA in the army.
41
00:03:04,560 --> 00:03:08,731
Oh, as I recall, poor Bert flunked math
in high school.
42
00:03:08,814 --> 00:03:09,982
Yeah.
43
00:03:10,065 --> 00:03:13,569
And last but not least,
because that’s her peach flambé dessert
44
00:03:13,652 --> 00:03:16,322
you’ve all been moaning over,
Amy Wainwright.
45
00:03:19,199 --> 00:03:21,827
And we’ve got Floyd Bigelow
of Benning Hardware
46
00:03:21,911 --> 00:03:24,663
to thank for giving Amy
enough time off to get the job done.
47
00:03:24,747 --> 00:03:26,081
Floyd?
48
00:03:26,165 --> 00:03:27,333
[man] Well, he was here a minute ago.
49
00:03:33,714 --> 00:03:35,883
Come on, Floyd,
aren’t they looking for you?
50
00:03:35,966 --> 00:03:37,217
Huh?
51
00:03:37,301 --> 00:03:38,260
Don’t you have to go back out there?
52
00:03:38,344 --> 00:03:40,095
-Mm-hmm.
-Mm-hmm?
53
00:03:43,807 --> 00:03:46,393
Hi, Bert.
54
00:03:46,477 --> 00:03:47,937
Could’ve knocked, Bert.
55
00:04:06,956 --> 00:04:08,207
Aha.
56
00:04:10,125 --> 00:04:12,127
Oh, Charlie, it’s beautiful.
57
00:04:21,512 --> 00:04:26,016
How come nobody ever gave me
anything like that?
58
00:04:26,100 --> 00:04:28,185
Oh, Wanda, baby, do you really think
59
00:04:28,268 --> 00:04:30,771
that you deserve something like that?
60
00:04:33,148 --> 00:04:34,942
You think you got
the world by the short hairs,
61
00:04:35,025 --> 00:04:37,319
don’t you, Floyd?
62
00:04:37,403 --> 00:04:40,572
I do. Isn’t that right, Bert?
63
00:04:40,656 --> 00:04:43,075
Right, Floyd.
64
00:04:43,158 --> 00:04:45,828
You know all I have to say?
65
00:04:45,911 --> 00:04:48,497
You’re gonna be in
for one hell of a surprise.
66
00:04:58,882 --> 00:05:00,426
Someone ought to tell Wanda
67
00:05:00,509 --> 00:05:04,847
that nobody is gonna buy
something that she gives away.
68
00:05:04,930 --> 00:05:06,974
How do you figure an army guy
can afford a ring like that?
69
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
Oh, don’t let it eat you up, Bert.
70
00:05:09,018 --> 00:05:10,811
She had my ring once.
71
00:05:10,894 --> 00:05:12,604
Oh, for God’s sake,
that was your high school ring.
72
00:05:12,688 --> 00:05:15,733
She got the grades
to go to Berkeley, you didn’t.
73
00:05:15,816 --> 00:05:18,318
I got to stand by while a damn stranger
74
00:05:18,402 --> 00:05:21,196
becomes a partner in my old man’s firm.
75
00:05:23,323 --> 00:05:25,617
You know, I remember
when you were a little girl,
76
00:05:25,701 --> 00:05:29,371
you always talked about
marrying a man in uniform.
77
00:05:29,455 --> 00:05:31,498
Oh, yeah. Well, I got my signals crossed.
78
00:05:31,582 --> 00:05:32,875
He was supposed to be a fireman.
79
00:05:32,958 --> 00:05:35,294
Oh, you did.
80
00:05:35,377 --> 00:05:39,006
Mrs. Fletcher, do you believe
that someone can fall in love overnight?
81
00:05:39,089 --> 00:05:41,216
Well, I certainly fell hard once,
82
00:05:41,300 --> 00:05:43,469
but not overnight, mind you.
83
00:05:43,552 --> 00:05:45,345
With Charlie it was just so sudden,
84
00:05:45,429 --> 00:05:47,514
like he was so afraid of losing something.
85
00:05:47,598 --> 00:05:49,391
Well, that something is you, Beth.
86
00:05:49,475 --> 00:05:51,518
I understand that he was
with the army in the Gulf War.
87
00:05:51,602 --> 00:05:53,103
Yes.
88
00:05:53,187 --> 00:05:55,481
Well, then he may have seen death
and suffering,
89
00:05:55,564 --> 00:06:00,277
and that can have
an emotional effect on a man.
90
00:06:00,360 --> 00:06:03,113
Beth told me that
you didn’t have any folks, Charlie.
91
00:06:03,197 --> 00:06:04,656
Right.
92
00:06:04,740 --> 00:06:06,617
My sister and I grew up in foster homes.
93
00:06:06,700 --> 00:06:08,160
Well, if it makes you feel any better,
94
00:06:08,243 --> 00:06:09,787
as soon as
those grandchildren start arriving,
95
00:06:09,870 --> 00:06:11,914
they’ve always got a home
here with Mary and me.
96
00:06:11,997 --> 00:06:15,918
Maybe it’s selfish, but we figured
they won’t go running off to California.
97
00:06:16,001 --> 00:06:18,420
Excuse me, Mr. Forsythe, Mrs. Forsythe.
98
00:06:18,504 --> 00:06:19,922
I haven’t met Mr. McCumber yet.
99
00:06:20,005 --> 00:06:21,423
I’m Mort Metzger, Sheriff around here.
100
00:06:21,507 --> 00:06:22,800
Welcome to Cabot Cove.
101
00:06:22,883 --> 00:06:24,510
Nice to meet you, Mort. It’s Charlie.
102
00:06:24,593 --> 00:06:26,095
Well, thanks. Listen, I heard you were
103
00:06:26,178 --> 00:06:27,888
captain of your army pistol team.
Is that right?
104
00:06:27,971 --> 00:06:30,933
Beth sent us that army newspaper
with a picture of you and your team.
105
00:06:31,016 --> 00:06:32,309
Mort’s captain of ours.
106
00:06:32,392 --> 00:06:34,895
You know, next Saturday is team practice.
107
00:06:34,978 --> 00:06:37,439
We’ll have a weapon for you
and you’d sure be real welcome.
108
00:06:37,523 --> 00:06:39,650
Well, it just so happens
I brought my weapon with me.
109
00:06:39,733 --> 00:06:41,068
It’s at the hotel. You bet I’ll be there.
110
00:06:41,151 --> 00:06:43,070
Oh, that’s great.
111
00:06:43,153 --> 00:06:44,947
Hey, listen, you wouldn’t happen
to be a tenor, would you?
112
00:06:45,030 --> 00:06:49,409
I’m a fair shot, but no way a singer,
except maybe in the shower.
113
00:06:49,493 --> 00:06:52,830
That’s a pity. See you then.
114
00:06:52,913 --> 00:06:55,582
Mort is also the leader
of the Cabot Cove Caroleers.
115
00:06:55,666 --> 00:06:58,043
You’re gonna see him tomorrow night
at the Christmas shindig.
116
00:07:06,927 --> 00:07:08,804
I heard my parents.
117
00:07:08,887 --> 00:07:12,057
They’re already talking about grandkids?
118
00:07:12,141 --> 00:07:15,477
Look, I have something important
I have to talk to you about.
119
00:07:15,561 --> 00:07:18,605
It looks like the only way you and I
are ever gonna be able to spend some time
120
00:07:18,689 --> 00:07:20,732
alone is if you come to my hotel room.
121
00:07:20,816 --> 00:07:22,734
Wow.
122
00:07:22,818 --> 00:07:24,319
Do I have to make an appointment?
123
00:07:26,697 --> 00:07:28,824
Thank you, Mary.
124
00:07:28,907 --> 00:07:30,075
Smell that, Seth.
125
00:07:30,159 --> 00:07:31,118
No.
126
00:07:31,201 --> 00:07:32,578
Smell what, Mrs. Fletcher?
127
00:07:32,661 --> 00:07:34,246
Well, the air isn’t cold and wet.
128
00:07:34,329 --> 00:07:35,789
It’s dry and crispy.
129
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
And there’s a wind from the north.
130
00:07:37,082 --> 00:07:40,419
What Jessica is trying to say
is that we’re in for a white Christmas.
131
00:07:40,502 --> 00:07:42,504
Wishful thinking, Jessica.
132
00:07:42,588 --> 00:07:46,717
Besides, snow leads to traffic accidents
and frozen extremities.
133
00:07:46,800 --> 00:07:47,926
Well, how do you like the car, Charlie?
134
00:07:48,010 --> 00:07:49,636
Oh, it’s great.
135
00:07:49,720 --> 00:07:51,180
Just a loaner,
but I’m thinking about buying one.
136
00:07:51,263 --> 00:07:52,347
Now, you’ll get a better deal in Portland.
137
00:07:52,431 --> 00:07:53,390
That’s where I got mine.
138
00:07:53,473 --> 00:07:54,892
Listen to him.
139
00:07:54,975 --> 00:07:56,602
Floyd’s a killer of a dealmaker.
140
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
See you tomorrow, Charlie.
141
00:07:58,187 --> 00:07:59,897
Floyd.
142
00:07:59,980 --> 00:08:01,440
Tomorrow, Mrs. Fletcher.
143
00:08:05,819 --> 00:08:08,405
Something wrong, Seth?
144
00:08:08,488 --> 00:08:09,531
I don’t think so.
145
00:08:09,615 --> 00:08:11,241
What gives you that idea?
146
00:08:11,325 --> 00:08:12,993
Well, you’ve been going out of your way
147
00:08:13,076 --> 00:08:16,663
to deny even a smidgen
of Christmas spirit.
148
00:08:16,747 --> 00:08:19,082
I guess it has come over that way.
149
00:08:19,166 --> 00:08:20,751
Fact is, these last few days,
150
00:08:20,834 --> 00:08:22,669
I’ve been reminded of
when I was ten years old.
151
00:08:22,753 --> 00:08:26,298
Oh. What happened when you were ten?
152
00:08:26,381 --> 00:08:28,175
You’d think it was silly.
153
00:08:28,258 --> 00:08:29,885
Try me.
154
00:08:33,138 --> 00:08:35,182
Well, that was the Christmas
I decided to sneak down
155
00:08:35,265 --> 00:08:39,811
and explore under the tree,
the way kids will do.
156
00:08:39,895 --> 00:08:43,690
I was dead sure my pop had
saved up to buy me a train set.
157
00:08:43,774 --> 00:08:47,903
I remember the tingle of anticipation,
158
00:08:47,986 --> 00:08:50,697
all those mysterious colorful packages.
159
00:08:50,781 --> 00:08:54,701
Well, later that morning
when I opened them up,
160
00:08:54,785 --> 00:08:56,453
it wasn’t a train set.
161
00:08:56,536 --> 00:09:01,333
No, it was underwear and socks.
162
00:09:01,416 --> 00:09:04,586
Jess, I don’t think you can understand
163
00:09:04,670 --> 00:09:07,714
how incredibly disappointing
that is for a ten-year-old.
164
00:09:07,798 --> 00:09:10,300
Oh, I think I do.
165
00:09:10,384 --> 00:09:12,594
This year, with the world
in the shape it’s in,
166
00:09:12,678 --> 00:09:15,764
Christmas is a hollow promise.
167
00:09:17,307 --> 00:09:19,810
We should not be looking for toys anymore.
168
00:09:25,023 --> 00:09:26,733
It was lovely. Thanks so much.
169
00:09:26,817 --> 00:09:28,068
Congratulations, Beth.
170
00:09:29,945 --> 00:09:31,613
I gotta go on a buying trip
to Portland tomorrow.
171
00:09:31,697 --> 00:09:33,323
Should be back by about 11.
172
00:09:33,407 --> 00:09:35,325
So, I’ll get the best deal
I can for you, all right?
173
00:09:35,409 --> 00:09:37,244
I appreciate that. Thanks.
174
00:09:37,327 --> 00:09:38,829
Here, I’ll get it.
175
00:09:38,912 --> 00:09:39,830
Thank you.
176
00:10:13,113 --> 00:10:14,614
[woman on tape] Hello, there.
177
00:10:14,698 --> 00:10:16,408
This is a friend of yours.
178
00:10:16,491 --> 00:10:18,243
I know the game you’re playing.
179
00:10:18,327 --> 00:10:20,245
Unless you want me to blow the whistle,
180
00:10:20,329 --> 00:10:22,873
be at Sally’s Landing at 10:00 tonight.
181
00:10:22,956 --> 00:10:25,125
[Beth] Charlie?
182
00:10:25,208 --> 00:10:27,919
Bye, see you tomorrow night.
183
00:10:28,003 --> 00:10:28,962
Merry Christmas.
184
00:10:32,591 --> 00:10:33,925
Willie Nelson? I love him.
185
00:10:34,009 --> 00:10:35,177
I didn’t know you liked--
186
00:10:35,260 --> 00:10:36,887
Charlie, what’s the matter?
187
00:10:40,390 --> 00:10:41,391
Sorry.
188
00:10:46,146 --> 00:10:48,940
Hasn’t been enough of that lately.
189
00:10:49,024 --> 00:10:51,443
You promise you’ll always love me,
no matter what?
190
00:10:51,526 --> 00:10:55,530
Charlie, of course I will.
191
00:10:55,614 --> 00:10:57,991
You have that worried sound
in your voice again.
192
00:11:03,914 --> 00:11:06,583
I’ll pick you up for dinner at 6:30.
193
00:11:06,666 --> 00:11:08,418
I’ll be waiting.
194
00:11:17,052 --> 00:11:18,345
[woman on tape] Hello, there.
195
00:11:18,428 --> 00:11:20,097
This is a friend of yours.
196
00:11:20,180 --> 00:11:22,057
I know the game you’re playing.
197
00:11:22,140 --> 00:11:23,975
Unless you want me to blow the whistle,
198
00:11:24,059 --> 00:11:26,603
be at Sally’s landing at 10:00 tonight.
199
00:11:26,686 --> 00:11:29,606
You and me have
to come to a little business arrangement.
200
00:11:29,689 --> 00:11:33,110
This way you have time
to think about what it’s worth.
201
00:11:33,193 --> 00:11:35,195
Bye.
202
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
Bye, Amy.
203
00:11:42,452 --> 00:11:43,954
Merry Christmas, Mr. Nelson.
204
00:11:47,290 --> 00:11:48,667
Merry Christmas.
205
00:11:53,839 --> 00:11:55,841
[telephone ringing]
206
00:12:19,406 --> 00:12:21,032
Here.
207
00:12:21,116 --> 00:12:23,034
Mrs. Fletcher,
I’m just on my way out to Portland,
208
00:12:23,118 --> 00:12:24,619
but Amy will help you
with whatever you need.
209
00:12:24,703 --> 00:12:25,996
Oh, thank you.
210
00:12:26,079 --> 00:12:27,497
Just the roll of paper, please, Amy.
211
00:12:27,581 --> 00:12:29,916
And I’m gonna see you tomorrow night
at the community center?
212
00:12:30,000 --> 00:12:31,251
Certainly will.
213
00:12:31,334 --> 00:12:32,544
Have a good trip.
214
00:12:32,627 --> 00:12:35,630
I’ll have that January inventory
breakdown for you when you get back.
215
00:12:44,389 --> 00:12:46,391
You sure you have to leave so soon?
216
00:12:46,475 --> 00:12:48,185
It’s just tonight I'm bushed.
217
00:12:48,268 --> 00:12:50,270
I’m decorating at the community center
in the morning.
218
00:12:52,397 --> 00:12:55,025
I’ll be at the hotel prepping
for the state CPA exams.
219
00:12:55,108 --> 00:12:56,401
Pick me up at 6:00?
220
00:12:58,153 --> 00:12:59,362
You bet.
221
00:13:54,376 --> 00:13:56,503
You were right about the star.
222
00:13:57,128 --> 00:13:58,421
Do you have the time, Jessica?
223
00:13:58,505 --> 00:14:01,216
Yeah, it’s about 9:45.
224
00:14:01,383 --> 00:14:03,301
Oh, the party’s tonight, but I gotta go.
225
00:14:03,385 --> 00:14:05,679
I have to hold the fort
till Floyd comes back from Portland.
226
00:14:05,762 --> 00:14:07,222
Oh. Well, you run along, then.
227
00:14:09,599 --> 00:14:12,018
Amy, leaving so early?
228
00:14:21,278 --> 00:14:22,904
I’m assigned to balloons.
229
00:14:22,988 --> 00:14:25,824
When I find them,
what am I supposed to do with them?
230
00:14:25,907 --> 00:14:29,411
They’re in the ladies’ lockers, Wanda.
231
00:14:29,494 --> 00:14:32,706
Strangely enough, we’re doing
what we usually do with balloons.
232
00:14:32,789 --> 00:14:34,416
We’re blowing them up.
233
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Oh, there’s also a helium tank in there,
234
00:14:36,626 --> 00:14:38,420
just in case you may need it.
235
00:14:47,762 --> 00:14:48,972
Wanda came from upstate.
236
00:14:49,055 --> 00:14:50,473
She got a job with the city
237
00:14:50,557 --> 00:14:53,059
and immediately started playing the field.
238
00:14:53,143 --> 00:14:56,104
Married or unmarried,
makes no difference to her.
239
00:14:56,187 --> 00:14:57,355
Amy works in the hardware store,
doesn’t she?
240
00:14:57,439 --> 00:14:58,356
For Floyd Bigelow?
241
00:14:58,440 --> 00:14:59,941
That’s right.
242
00:15:00,025 --> 00:15:02,235
And she has been carrying a torch
for him forever.
243
00:15:02,319 --> 00:15:05,071
But as far as Floyd’s concerned,
she doesn’t exist.
244
00:15:05,155 --> 00:15:06,489
Fact is, Floyd has no respect for women.
245
00:15:06,573 --> 00:15:07,616
Oh, dear.
246
00:15:07,699 --> 00:15:10,744
And the poor girl has to work
in the same office with him every day?
247
00:15:10,827 --> 00:15:13,163
And wonder what he’s doing
with his nights.
248
00:15:15,582 --> 00:15:18,835
Jessica, with Wanda roaming around,
249
00:15:18,918 --> 00:15:21,087
do you think that I should be worrying
about Charlie?
250
00:15:22,756 --> 00:15:25,216
Seems like his mind has been
someplace else lately.
251
00:15:25,300 --> 00:15:27,927
Why don’t you nab him?
Ask him out to lunch.
252
00:15:28,011 --> 00:15:28,928
Now?
253
00:15:29,012 --> 00:15:30,305
Yes, right now.
254
00:15:30,388 --> 00:15:33,975
I mean, get some of these doubts of yours
out in the open, face to face.
255
00:15:34,059 --> 00:15:37,979
Well, he’s over at the hotel
working on his CPA exam.
256
00:15:38,063 --> 00:15:40,231
You know, maybe I will around noon,
if we’re finished here.
257
00:15:40,315 --> 00:15:41,399
We will be.
258
00:15:55,789 --> 00:15:57,248
Here you go, Linda.
259
00:15:57,332 --> 00:15:58,458
Thanks.
260
00:15:58,541 --> 00:15:59,876
[telephone ringing]
261
00:15:59,959 --> 00:16:01,211
Benning Hardware.
262
00:16:03,213 --> 00:16:04,756
It’s for you, Floyd.
263
00:16:04,839 --> 00:16:06,383
Who is it?
264
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
Some lady. I didn’t ask.
265
00:16:08,551 --> 00:16:10,095
I’ll take it in the back.
266
00:16:29,489 --> 00:16:32,409
[muffled shouting]
267
00:16:36,162 --> 00:16:37,789
We made it, Beth. Off you go.
268
00:16:37,872 --> 00:16:39,958
-Thank you, Jessica.
-Okay.
269
00:16:40,041 --> 00:16:41,960
Oh, Jess, I need four more red balloons.
270
00:16:42,043 --> 00:16:42,961
Oh, I’ll get them for you.
271
00:16:43,044 --> 00:16:45,088
Thanks.
272
00:16:45,171 --> 00:16:47,424
Absolutely, yes.
273
00:16:47,507 --> 00:16:48,550
Beautiful.
274
00:16:52,303 --> 00:16:53,388
Mary needs four red balloons.
275
00:16:53,471 --> 00:16:55,098
Okay, I’ll tell you what.
276
00:16:55,181 --> 00:16:56,933
I’ll trade you four red balloons
for my lunch.
277
00:16:57,016 --> 00:16:58,351
I think I left it up front.
278
00:16:58,435 --> 00:17:00,478
It’s in a white plastic grocery bag.
279
00:17:00,562 --> 00:17:02,021
Oh, don’t I see it in there?
280
00:17:03,690 --> 00:17:06,359
I have personal business matters in there.
281
00:17:06,443 --> 00:17:07,485
I shouldn’t have left it open.
282
00:17:07,569 --> 00:17:08,695
Sorry.
283
00:17:08,778 --> 00:17:10,739
Those are green balloons.
284
00:17:10,822 --> 00:17:12,866
Whoops, right.
285
00:17:12,949 --> 00:17:14,868
Do you know what my problem is,
Mrs. Fletcher?
286
00:17:14,951 --> 00:17:17,245
Yes, possibly achromatopsia.
287
00:17:17,328 --> 00:17:18,830
You’re color blind, Wanda?
288
00:17:18,913 --> 00:17:20,832
-Right.
-Right.
289
00:17:20,915 --> 00:17:22,083
No problem, these will do.
290
00:17:42,353 --> 00:17:44,022
Surprise!
291
00:17:44,105 --> 00:17:45,690
Charlie?
292
00:18:00,872 --> 00:18:01,873
[woman on tape] Hello, there.
293
00:18:01,956 --> 00:18:04,042
This is a friend of yours.
294
00:18:04,125 --> 00:18:06,044
I know the game you’re playing.
295
00:18:06,127 --> 00:18:08,004
Unless you want me to blow the whistle,
296
00:18:08,087 --> 00:18:10,423
be at Sally’s Landing at 10:00 tonight.
297
00:18:10,507 --> 00:18:13,676
You and me have
to come to a little business arrangement.
298
00:18:13,760 --> 00:18:17,388
This way you have time
to think about what it’s worth.
299
00:18:17,472 --> 00:18:18,640
Bye.
300
00:19:13,111 --> 00:19:15,572
Charlie, I am so sorry.
301
00:19:15,655 --> 00:19:18,867
Beth said to tell you
that she is just not up to it.
302
00:19:19,325 --> 00:19:20,368
Did she say what was wrong?
303
00:19:20,451 --> 00:19:23,037
Who knows? It must have been
something she had for lunch.
304
00:19:23,162 --> 00:19:25,874
She was right as rain when she left
the community center this morning.
305
00:19:25,957 --> 00:19:27,250
She left?
306
00:19:27,333 --> 00:19:28,751
12:30.
307
00:19:28,835 --> 00:19:30,378
Why, I thought she went looking for you.
308
00:19:30,461 --> 00:19:32,213
Are you sure Beth’s okay?
309
00:19:32,297 --> 00:19:34,507
Oh, I’m sure she’ll be fine tomorrow,
don’t worry.
310
00:19:34,591 --> 00:19:36,634
Charlie, it’ll disappoint so many people
311
00:19:36,718 --> 00:19:38,094
if you’re not there tonight.
312
00:19:38,177 --> 00:19:41,264
Look, you can deliver best contribution
313
00:19:41,347 --> 00:19:45,894
to the Fire Department’s toy fund
for underprivileged kids.
314
00:19:45,977 --> 00:19:47,562
-Now come on.
-Come on.
315
00:19:49,731 --> 00:19:52,108
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
316
00:19:52,191 --> 00:19:54,110
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
317
00:19:54,193 --> 00:19:56,029
♪ ’Tis the season to be jolly ♪
318
00:19:56,112 --> 00:19:58,114
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
319
00:19:58,197 --> 00:20:00,366
♪ Don we now our gay apparel ♪
320
00:20:00,450 --> 00:20:02,243
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
321
00:20:02,327 --> 00:20:04,412
♪ Troll the ancient yule-tide carol ♪
322
00:20:04,495 --> 00:20:06,497
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
323
00:20:06,581 --> 00:20:08,666
♪ See the blazing yule before us ♪
324
00:20:08,750 --> 00:20:10,627
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
325
00:20:10,710 --> 00:20:12,670
♪ Strike the harp and join the chorus ♪
326
00:20:12,754 --> 00:20:14,797
It would be nice
if it were a proper Christmas
327
00:20:14,881 --> 00:20:18,426
and they had some real snow
on those boughs of holly.
328
00:20:18,509 --> 00:20:22,555
Oh, Seth, try to forget about
the underwear and socks.
329
00:20:22,639 --> 00:20:24,682
Look, we may not have snow on the ground,
330
00:20:24,766 --> 00:20:27,060
but look at all those
beautifully wrapped gifts
331
00:20:27,143 --> 00:20:28,937
for those children who really need them,
332
00:20:29,020 --> 00:20:31,272
and there’s a whole
bunch of toys there, too.
333
00:20:31,356 --> 00:20:33,274
♪ Sing we joyous, all together ♪
334
00:20:33,358 --> 00:20:35,443
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
335
00:20:35,526 --> 00:20:37,320
♪ Heedless of the wind and weather ♪
336
00:20:37,403 --> 00:20:43,076
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! ♪
337
00:20:43,159 --> 00:20:44,118
Hey.
338
00:20:49,374 --> 00:20:51,751
Thank you.
339
00:21:22,907 --> 00:21:25,743
Jess, I haven’t danced the samba in years.
340
00:21:25,827 --> 00:21:27,578
Oh, that was a samba?
I thought I was doing the rumba.
341
00:21:27,662 --> 00:21:29,122
Oh, no, no, if that had been the rumba,
342
00:21:29,205 --> 00:21:31,958
I wouldn’t have been doing the box step,
I would have been doing the cross,
343
00:21:32,041 --> 00:21:33,876
and it wouldn’t have had
all those nice dips.
344
00:21:33,960 --> 00:21:35,628
Oh, is that what those were? Dips?
345
00:21:35,712 --> 00:21:37,755
Oh, I’ve got to sit down.
346
00:21:37,839 --> 00:21:39,465
Hey, Mrs. Fletcher, Doc, Charlie.
347
00:21:39,549 --> 00:21:41,592
Oh, Sheriff,
you’ve done such a wonderful job
348
00:21:41,676 --> 00:21:43,011
with the Caroleers since last Christmas.
349
00:21:43,094 --> 00:21:44,137
Thank you.
350
00:21:44,220 --> 00:21:46,014
The nice thing about it is that
351
00:21:46,097 --> 00:21:47,265
the Fire Department’s toy drive doubled
what it did last year.
352
00:21:47,348 --> 00:21:48,891
That’s wonderful.
353
00:21:48,975 --> 00:21:50,101
Where is Mrs.?
354
00:21:50,184 --> 00:21:51,686
Same as every year, taking baskets
355
00:21:51,769 --> 00:21:54,105
for the poor down to that church
in Grove Creek.
356
00:21:54,188 --> 00:21:56,733
She’ll by later, though,
if it’s not too late. Excuse me.
357
00:21:56,816 --> 00:21:59,360
That reminds me,
I’d better get into my Santa Claus suit.
358
00:21:59,444 --> 00:22:00,486
What’s that about?
359
00:22:00,570 --> 00:22:02,447
Oh, that’s the raffle.
360
00:22:02,530 --> 00:22:04,782
You see, Seth matches the number
on your dinner ticket,
361
00:22:04,866 --> 00:22:07,118
and if you’re lucky,
you might win a prize.
362
00:22:07,201 --> 00:22:10,163
She’s on the raffle committee,
but it’s just more foolishness.
363
00:22:10,246 --> 00:22:14,667
Last year, I won a pair of
sequined bedroom slippers.
364
00:22:14,751 --> 00:22:16,502
Weren’t even my color.
365
00:22:24,260 --> 00:22:25,386
Hello?
366
00:22:29,265 --> 00:22:30,266
Yes.
367
00:22:30,349 --> 00:22:31,726
Oh!
368
00:22:36,272 --> 00:22:37,899
You’re doing wonderful, Charlie.
369
00:22:37,982 --> 00:22:38,941
Thank you.
370
00:22:39,025 --> 00:22:40,151
You’re a great dancer, too.
371
00:22:40,234 --> 00:22:42,153
Thank you.
372
00:22:42,236 --> 00:22:44,989
[man on mic] This is your last chance
to buy extra raffle tickets
373
00:22:45,073 --> 00:22:46,449
while the band takes a short break.
374
00:22:46,532 --> 00:22:47,825
Santa Claus will be arriving soon.
375
00:22:47,909 --> 00:22:49,410
Excuse me.
376
00:22:51,829 --> 00:22:54,207
You know, I’d like to give Beth a call
and see how she’s feeling.
377
00:22:54,290 --> 00:22:55,124
Is there a phone around here?
378
00:22:55,208 --> 00:22:57,418
Yeah, there’s one in the office,
another one out by the lockers.
379
00:22:57,502 --> 00:22:58,836
Oh, thanks.
380
00:23:01,005 --> 00:23:03,591
Mrs. Fletcher, would you like some eggnog
or some punch?
381
00:23:03,674 --> 00:23:05,426
Oh, no thanks, Floyd.
382
00:23:05,510 --> 00:23:07,053
Listen, you’re on the raffle committee.
383
00:23:07,136 --> 00:23:10,056
Aren’t we supposed to be
organizing things for Seth about now?
384
00:23:10,139 --> 00:23:11,599
Sure are.
385
00:23:11,682 --> 00:23:12,809
Perhaps we should rustle up
some of the committee.
386
00:23:12,892 --> 00:23:13,768
Yeah.
387
00:23:20,316 --> 00:23:21,609
Where is Mattie Lazarus?
388
00:23:21,692 --> 00:23:23,236
I saw Mary here a minute ago.
389
00:23:23,319 --> 00:23:24,612
I’d better go get them.
390
00:23:24,695 --> 00:23:25,571
Okay.
391
00:23:52,348 --> 00:23:53,933
[gunshot]
392
00:23:59,438 --> 00:24:01,232
Wanda?
393
00:24:11,576 --> 00:24:13,619
Seth, what the hell was that shot?
394
00:24:24,213 --> 00:24:26,007
It’s Wanda. She’s been shot.
395
00:24:38,895 --> 00:24:40,688
She’s still alive, fellas, so easy.
396
00:24:40,771 --> 00:24:42,398
Very easy.
397
00:24:44,984 --> 00:24:47,653
Don’t ask me why or how,
but her heart’s still beating.
398
00:24:47,737 --> 00:24:49,447
What are her chances, Seth?
399
00:24:49,530 --> 00:24:51,073
Next to none, I’m afraid.
400
00:24:51,157 --> 00:24:52,116
I’ll go with her.
401
00:24:53,951 --> 00:24:56,746
Sheriff, somebody dumped these
in the bushes out back.
402
00:24:58,664 --> 00:25:01,500
Handy disguise, wouldn’t you say, Mrs. F?
403
00:25:01,584 --> 00:25:04,337
Must have been worn by whoever it was
Charlie McCumber
404
00:25:04,420 --> 00:25:06,422
saw just before he discovered Wanda.
405
00:25:06,505 --> 00:25:11,427
Sheriff, Wanda’s locker was wide open
and empty when we all came in.
406
00:25:12,929 --> 00:25:14,222
Does that suggest anything to you?
407
00:25:14,305 --> 00:25:17,433
Oh, what are you thinking?
That something was stolen from it?
408
00:25:17,516 --> 00:25:20,353
Well, I’m thinking
that Wanda was very protective
409
00:25:20,436 --> 00:25:22,313
about something in it this morning.
410
00:25:22,396 --> 00:25:23,981
Whatever it was, it isn’t there now.
411
00:25:24,065 --> 00:25:27,068
Providing a possible motive.
412
00:25:27,151 --> 00:25:28,861
Some kind of shame, isn’t it?
413
00:25:28,945 --> 00:25:30,947
You mean it being Christmas?
414
00:25:31,030 --> 00:25:34,200
Yeah. It’s almost as though Doc stacked
the deck against us.
415
00:25:34,283 --> 00:25:36,244
You noticed that about Seth, too, huh?
416
00:25:36,327 --> 00:25:38,454
Kind of hard not to notice.
417
00:25:38,537 --> 00:25:40,248
I’ll have Andy drive you home, Mrs. F.
418
00:25:40,331 --> 00:25:41,249
Thanks, Sheriff.
419
00:25:41,332 --> 00:25:42,208
Andy.
420
00:25:46,879 --> 00:25:51,550
[man] This city, being as small as it is,
government’s run on a part-time basis
421
00:25:51,634 --> 00:25:53,886
by businessmen like myself and Floyd here.
422
00:25:53,970 --> 00:25:56,639
Wanda just kind of
kept the whole thing glued together.
423
00:25:56,722 --> 00:26:00,268
Yeah, the Mayor said that Wanda was
the best executive assistant he ever had.
424
00:26:00,351 --> 00:26:02,270
Ran the city
like a well-organized household.
425
00:26:07,358 --> 00:26:08,484
Did you just get here?
426
00:26:08,567 --> 00:26:09,944
No, I’ve been in the kitchen.
427
00:26:10,027 --> 00:26:12,029
Then you know what happened.
How are you feeling?
428
00:26:13,739 --> 00:26:14,824
What’s the matter?
429
00:26:14,907 --> 00:26:16,701
I went to your hotel at noon.
430
00:26:16,784 --> 00:26:18,160
I listened to the tape.
431
00:26:18,244 --> 00:26:19,787
I saw you at the Light House Motel.
432
00:26:19,870 --> 00:26:21,539
God.
433
00:26:21,622 --> 00:26:23,207
Look, Beth, I can explain everything.
434
00:26:23,291 --> 00:26:24,709
I’ve been wanting to so badly, but--
435
00:26:24,792 --> 00:26:25,918
[Bert] Sheriff.
436
00:26:29,422 --> 00:26:31,590
Look what I found.
437
00:26:31,674 --> 00:26:33,009
Sure smells like
it’s been fired recently to me.
438
00:26:33,092 --> 00:26:34,302
Where did you find it, Bert?
439
00:26:34,385 --> 00:26:37,179
Out in the bushes, back of the lockers.
440
00:26:44,520 --> 00:26:45,855
This is army issue.
441
00:26:45,938 --> 00:26:48,733
Charlie, what you said to me yesterday
about having one of these at your hotel--
442
00:26:48,816 --> 00:26:49,984
That’s mine, Sheriff.
443
00:26:50,067 --> 00:26:52,111
Any idea how it got to where it got?
444
00:26:52,194 --> 00:26:53,738
Hell, no.
445
00:26:53,821 --> 00:26:56,866
Somebody must’ve stolen it
from my hotel room.
446
00:26:56,949 --> 00:27:00,578
Charlie, you don’t plan on leaving
Cabot Cove in the next few days, do you?
447
00:27:00,661 --> 00:27:02,121
What the hell
are you insinuating, Metzger?
448
00:27:02,204 --> 00:27:03,456
That’s okay, Alan.
449
00:27:03,539 --> 00:27:05,958
Sheriff, I’m not going anywhere.
450
00:27:07,585 --> 00:27:09,795
Not until all this is cleared up, anyway.
451
00:27:12,465 --> 00:27:13,966
I’ll see you tomorrow, Beth.
452
00:27:24,852 --> 00:27:28,105
[Seth] Wanda Andrews is still alive.
453
00:27:28,189 --> 00:27:32,526
She struck me
as a rather ornery young woman,
454
00:27:32,610 --> 00:27:34,403
all gristle and not much heart.
455
00:27:34,487 --> 00:27:35,821
Maybe it was the gristle
that saved her life.
456
00:27:35,905 --> 00:27:37,239
What do you mean by that?
457
00:27:37,323 --> 00:27:39,283
Well, the bullet struck
the occipital lobe,
458
00:27:39,367 --> 00:27:43,287
a glancing blow,
that was deflected in some
459
00:27:43,371 --> 00:27:46,916
fluky fashion, centimeters
from where it could have done real harm.
460
00:27:46,999 --> 00:27:49,794
Dr. Nielson relieved
the resulting hematoma.
461
00:27:49,877 --> 00:27:52,797
I take it she showed
more heart than you thought.
462
00:27:52,880 --> 00:27:53,798
[door bell ringing]
463
00:27:53,881 --> 00:27:55,007
Excuse me.
464
00:28:05,518 --> 00:28:06,936
Beth, hello.
465
00:28:07,019 --> 00:28:09,647
Mrs. Fletcher, I’m sorry it’s so early,
but I just had to talk to you.
466
00:28:09,730 --> 00:28:12,691
The Sheriff has arrested Charlie
for Wanda Andrews’s murder.
467
00:28:12,775 --> 00:28:14,819
[Seth] Oh, it’s not murder yet,
young lady.
468
00:28:14,902 --> 00:28:17,530
Not with the victim
still alive and kicking.
469
00:28:17,613 --> 00:28:19,198
Thank God.
470
00:28:19,281 --> 00:28:20,157
Beth, come in.
471
00:28:25,371 --> 00:28:27,665
They flew Charlie’s gun
up to forensic experts
472
00:28:27,748 --> 00:28:30,209
in Portland last night
and found out that it was
473
00:28:30,292 --> 00:28:33,546
the same weapon that was fired at Wanda.
474
00:28:33,629 --> 00:28:35,214
This morning they went to his room,
475
00:28:35,297 --> 00:28:38,426
they found this blackmail tape
that was left in his car
476
00:28:38,509 --> 00:28:41,137
threatening a disclosure of some kind.
477
00:28:41,220 --> 00:28:42,847
They recognized Wanda’s voice.
478
00:28:42,930 --> 00:28:46,225
But, Beth,
there’s something odd about that.
479
00:28:46,308 --> 00:28:51,230
I mean, how could Wanda know enough
about Charlie to blackmail him?
480
00:28:51,313 --> 00:28:54,233
All I know is he went to Sally’s Landing
481
00:28:54,316 --> 00:28:56,235
on Monday night to meet her,
Mrs. Fletcher.
482
00:28:56,318 --> 00:28:58,112
He told me that he went there
to reason with her,
483
00:28:58,195 --> 00:29:00,364
but he couldn’t even summon
the courage to face her.
484
00:29:00,448 --> 00:29:01,449
[Seth] Now, hold it, Beth.
485
00:29:01,532 --> 00:29:02,450
If he couldn’t face her,
486
00:29:02,533 --> 00:29:05,870
where in the world
did he find the courage to shoot her?
487
00:29:05,953 --> 00:29:07,830
I’m wondering what it is that Wanda
488
00:29:07,913 --> 00:29:11,333
had on Charlie
or what she thought she had.
489
00:29:19,675 --> 00:29:22,887
Well, why don’t I grab some shuteye
and then get back to County Hospital?
490
00:29:22,970 --> 00:29:23,971
Ladies.
491
00:29:30,102 --> 00:29:32,605
Maybe it has something
to do with this ring, Mrs. Fletcher.
492
00:29:32,688 --> 00:29:34,607
It seems so expensive.
493
00:29:34,690 --> 00:29:36,734
I can’t imagine
where he got the money to buy it.
494
00:29:41,363 --> 00:29:42,865
I told you how secretive he’s been.
495
00:29:42,948 --> 00:29:46,160
I found out that there’s this girl,
496
00:29:46,243 --> 00:29:47,912
she’s very pretty.
497
00:29:47,995 --> 00:29:51,499
She’s been staying
at the Light House Motel.
498
00:29:53,375 --> 00:29:55,669
And Charlie’s been seeing her.
499
00:29:55,753 --> 00:29:58,172
Now, Beth, I can’t believe
500
00:29:58,255 --> 00:30:00,299
that Charlie intends to marry you
501
00:30:00,382 --> 00:30:03,719
and then continue an affair
with another woman.
502
00:30:07,431 --> 00:30:09,558
[Wanda on tape] ...be at Sally’s Landing
at 10:00 tonight.
503
00:30:09,642 --> 00:30:12,978
You and me have
to come to a little business arrangement.
504
00:30:13,062 --> 00:30:17,066
This way you have time
to think about what it’s worth.
505
00:30:17,149 --> 00:30:18,567
Bye.
506
00:30:18,651 --> 00:30:20,444
I hate to say it, Mrs. F,
507
00:30:20,528 --> 00:30:22,947
but it sure seems
to give Charlie a motive.
508
00:30:23,030 --> 00:30:25,783
It’d help if we knew what his secret is.
509
00:30:29,286 --> 00:30:30,538
Sheriff, as far as you know,
510
00:30:30,621 --> 00:30:34,833
was Wanda Andrews out of Cabot Cove
for any length of time last year?
511
00:30:34,917 --> 00:30:35,918
Like where?
512
00:30:36,001 --> 00:30:37,836
Well, like California?
513
00:30:37,920 --> 00:30:40,297
Oh, no way, she was too busy.
514
00:30:40,381 --> 00:30:43,217
You weren’t here when the Mayor
and a bunch from the City Council
515
00:30:43,300 --> 00:30:45,594
and their spouses took
a hankering to go to Tokyo.
516
00:30:45,678 --> 00:30:47,721
Tokyo? No, I certainly wasn’t.
517
00:30:47,805 --> 00:30:49,723
All in the interest of trade relations.
518
00:30:49,807 --> 00:30:52,643
Like we were gonna build
a chain of Cabot Burgers on the Ginza.
519
00:30:52,726 --> 00:30:55,354
Well, Floyd Bigelow went too,
and while he was gone,
520
00:30:55,437 --> 00:30:56,730
Wanda kept up the city books for him.
521
00:30:56,814 --> 00:30:58,274
Now, when he came back,
522
00:30:58,357 --> 00:31:00,234
Floyd complained
that the books didn’t balance.
523
00:31:00,317 --> 00:31:02,695
He cried for weeks
about the cost of that trip.
524
00:31:04,196 --> 00:31:07,241
Hey, Sheriff, Mrs. Fletcher.
525
00:31:07,324 --> 00:31:09,076
I brought you the light bulbs you ordered.
526
00:31:09,159 --> 00:31:10,786
Hey, Floyd,
I was just telling Mrs. Fletcher
527
00:31:10,869 --> 00:31:12,121
about the problems you had
in the Tokyo junket.
528
00:31:12,204 --> 00:31:13,956
Oh, the junket wasn’t a problem.
529
00:31:14,039 --> 00:31:15,749
It’s when I got back from Tokyo,
530
00:31:15,833 --> 00:31:18,377
there was something screwy
with the city pension account.
531
00:31:18,460 --> 00:31:19,712
The books said one thing,
532
00:31:19,795 --> 00:31:23,132
but the banks and the S&L quarterlies
I got said something else.
533
00:31:23,215 --> 00:31:25,634
I mean $400,000 something else.
534
00:31:25,718 --> 00:31:29,138
Are you saying that Wanda Andrews
was involved in the discrepancies?
535
00:31:29,221 --> 00:31:30,764
Yes, I think so.
536
00:31:30,848 --> 00:31:32,349
I mean, there was some comingling
537
00:31:32,433 --> 00:31:35,019
between the pension account
and the short-term CDs.
538
00:31:35,102 --> 00:31:38,522
And once these short-term CDs matured
halfway through the summer,
539
00:31:38,606 --> 00:31:41,233
I think Wanda recorded them as rollovers,
540
00:31:41,317 --> 00:31:45,154
when in fact she forged the signature
and cashed them out.
541
00:31:45,237 --> 00:31:47,281
Well, unless she recovers
and tells someone
542
00:31:47,364 --> 00:31:48,782
what she did with the money,
543
00:31:48,866 --> 00:31:52,411
the pension fund is gonna be out $400,000.
544
00:31:52,494 --> 00:31:55,122
That means a lot of pensioners
are gonna find
545
00:31:55,205 --> 00:31:57,791
nothing but a hole
in their Christmas stockings.
546
00:31:57,875 --> 00:32:02,421
I am blasted if that isn’t
the meanest thing a person can do,
547
00:32:02,504 --> 00:32:05,633
depriving retired folk
of their independence.
548
00:32:05,716 --> 00:32:08,802
Another good reason
to keep Wanda alive, Seth.
549
00:32:08,886 --> 00:32:11,639
I mean, she is the only person
that can help us to locate the money.
550
00:32:11,722 --> 00:32:13,057
Yeah.
551
00:32:13,140 --> 00:32:14,642
But the question in my mind
552
00:32:14,725 --> 00:32:19,188
is what was it that provoked
the attack on her life?
553
00:32:19,271 --> 00:32:24,276
I mean, was it her own blackmail scheme
or was it her knowledge of the investment?
554
00:32:24,360 --> 00:32:27,780
Hmm, well,
that is two different kettles of fish.
555
00:32:29,657 --> 00:32:31,950
And who was she blackmailing?
556
00:32:32,034 --> 00:32:35,037
I mean, the tape that I heard
in the Sheriff’s office
557
00:32:35,120 --> 00:32:38,290
could have been directed at almost anyone.
558
00:32:38,374 --> 00:32:42,461
At the same time, there was something
downright personal about it.
559
00:32:42,544 --> 00:32:45,964
Then if the intended victim
was somebody else,
560
00:32:46,048 --> 00:32:50,844
Wanda might have become impatient
and contacted them directly.
561
00:32:50,928 --> 00:32:53,222
And he or she retaliated
by trying to kill Wanda.
562
00:32:53,305 --> 00:32:56,225
Jess, I hate to bring this up,
but if Charlie’s gun was stolen,
563
00:32:56,308 --> 00:32:59,728
you have to consider who had access
to Charlie’s room at the hotel.
564
00:32:59,812 --> 00:33:01,563
I know, Beth.
565
00:33:01,647 --> 00:33:03,357
Like anybody else from here,
566
00:33:03,440 --> 00:33:05,943
she could have recognized Wanda’s voice
on the tape,
567
00:33:06,026 --> 00:33:07,444
tried to kill her to protect Charlie.
568
00:33:09,822 --> 00:33:13,117
Sorry, I just don’t believe that of Beth.
569
00:33:13,200 --> 00:33:16,870
You just don’t or you’d rather not?
570
00:33:16,954 --> 00:33:20,249
Well, I’d better be
getting back to the hospital.
571
00:33:20,332 --> 00:33:21,667
Thanks for the coffee.
572
00:33:24,712 --> 00:33:28,257
[knocking on door]
573
00:33:33,554 --> 00:33:34,763
Yes?
574
00:33:34,847 --> 00:33:37,266
Hello. My name is Jessica Fletcher.
575
00:33:37,349 --> 00:33:40,102
I’d like to ask you
about Charlie McCumber.
576
00:33:40,185 --> 00:33:41,895
Come on in.
577
00:33:41,979 --> 00:33:42,980
Thank you.
578
00:33:47,443 --> 00:33:50,112
I heard the news on the radio,
579
00:33:50,195 --> 00:33:52,656
and they say Charlie tried
to kill some woman.
580
00:33:52,740 --> 00:33:54,867
This is-- it’s all a crazy nightmare.
581
00:33:54,950 --> 00:33:57,286
Look, I’d like to help if I can.
582
00:33:57,369 --> 00:33:59,788
Now first of all, if I may ask you,
583
00:33:59,872 --> 00:34:01,915
what is Charlie McCumber to you?
584
00:34:01,999 --> 00:34:05,669
I’m Monica, his sister.
585
00:34:05,753 --> 00:34:10,007
Oh, for heaven’s sakes,
Monica, all is not lost.
586
00:34:10,090 --> 00:34:12,009
What do you mean?
587
00:34:12,092 --> 00:34:14,928
Well, first of all,
I’m gonna make you a cup of tea.
588
00:34:15,012 --> 00:34:17,556
Then you’ll be able
to pull yourself together
589
00:34:17,639 --> 00:34:21,894
and then you’re gonna tell me
what all this odd business is about.
590
00:34:21,977 --> 00:34:23,395
Momma? Momma?
591
00:34:29,651 --> 00:34:31,153
Is that your little girl, Monica?
592
00:34:31,236 --> 00:34:35,532
No, this is Belinda,
Charlie’s little girl.
593
00:34:44,750 --> 00:34:48,295
Back in California,
before he met Beth Forsythe,
594
00:34:48,378 --> 00:34:51,799
Charlie was going
with a girl named Belinda Nordstorm.
595
00:34:51,882 --> 00:34:54,051
Ah, little Belinda’s mother, I take it.
596
00:34:54,134 --> 00:34:56,887
She and Charlie were planning
to get married,
597
00:34:56,970 --> 00:34:59,681
but Charlie’s outfit was suddenly
598
00:34:59,765 --> 00:35:02,392
called to the Persian Gulf,
599
00:35:02,476 --> 00:35:06,522
and while he was away,
600
00:35:06,605 --> 00:35:08,899
Belinda died in childbirth.
601
00:35:08,982 --> 00:35:10,651
And you took charge of the baby?
602
00:35:10,734 --> 00:35:15,322
Charlie was mentally
and emotionally destroyed.
603
00:35:15,405 --> 00:35:17,032
Until he met Beth Forsythe,
604
00:35:17,115 --> 00:35:19,827
and then his whole life
just seemed to turn around.
605
00:35:19,910 --> 00:35:20,869
They fell in love.
606
00:35:22,454 --> 00:35:24,832
But he didn’t tell her about the baby.
607
00:35:24,915 --> 00:35:27,042
Well, why ever not?
608
00:35:27,125 --> 00:35:29,461
Well, it’s difficult to explain.
609
00:35:29,545 --> 00:35:33,215
First, he was afraid of Beth’s reaction
to Belinda’s illegitimacy.
610
00:35:33,298 --> 00:35:35,592
He didn’t want Beth to go out of his life
611
00:35:35,676 --> 00:35:37,135
the way Belinda had.
612
00:35:38,887 --> 00:35:43,934
You see, we lost our parents
when we were young.
613
00:35:44,017 --> 00:35:48,313
Charlie’s whole life has been about
losing people he loves.
614
00:35:48,397 --> 00:35:50,607
And that’s why he postponed telling Beth.
615
00:35:50,691 --> 00:35:52,317
I know it seems ridiculous.
616
00:35:52,401 --> 00:35:54,736
But when Charlie came to Cabot Cove,
617
00:35:54,820 --> 00:35:57,072
he faced the prospect of
telling Beth’s parents, too.
618
00:35:59,199 --> 00:36:02,119
I know the Forsythes
and they’re good people.
619
00:36:02,202 --> 00:36:04,580
But I can see how in Charlie’s eyes,
620
00:36:04,663 --> 00:36:07,207
they’re the very ones
who are depending on him
621
00:36:07,291 --> 00:36:08,876
for their grandchildren.
622
00:36:08,959 --> 00:36:12,129
Not somebody else’s illegitimate child.
623
00:36:12,212 --> 00:36:15,007
I mean,
they’ve guaranteed him a new start,
624
00:36:15,090 --> 00:36:17,759
a place in the community.
625
00:36:17,843 --> 00:36:21,638
I find it very hard to believe
that Wanda Andrews,
626
00:36:21,722 --> 00:36:23,390
knowing Charlie’s secret,
627
00:36:23,473 --> 00:36:27,728
would attempt to blackmail him
on something so harmless.
628
00:36:32,316 --> 00:36:35,152
Of course, the colors.
629
00:36:35,235 --> 00:36:37,613
Why didn’t I think of it before?
630
00:36:37,696 --> 00:36:39,281
It was all an accident.
631
00:36:39,364 --> 00:36:40,782
What colors?
632
00:36:40,866 --> 00:36:43,911
Well, in this case, the red and the green.
633
00:36:43,994 --> 00:36:46,246
Thank you, Belinda.
634
00:36:46,330 --> 00:36:48,040
May I use your phone?
635
00:36:48,123 --> 00:36:50,375
Oh, please, but--
636
00:36:50,459 --> 00:36:51,585
And I’ll need a phone book.
637
00:37:06,767 --> 00:37:08,894
Unless you need anything else,
I’ll be going now.
638
00:37:08,977 --> 00:37:10,687
Oh, yeah, you go ahead, Amy.
639
00:37:10,771 --> 00:37:12,481
Oh, and tomorrow’s Christmas Eve,
640
00:37:12,564 --> 00:37:14,191
so we’ll be closing around noon.
641
00:37:14,274 --> 00:37:16,151
And when you go,
do you mind turning out the lights?
642
00:37:16,234 --> 00:37:18,570
Merry Christmas, Floyd.
643
00:37:18,654 --> 00:37:21,531
Well, Merry Christmas to you too, Amy.
644
00:37:30,540 --> 00:37:32,167
[telephone ringing]
645
00:37:34,169 --> 00:37:35,712
[Jessica] Floyd?
646
00:37:35,796 --> 00:37:37,631
Oh, yes, Mrs. Fletcher.
What can I do for you?
647
00:37:42,052 --> 00:37:44,596
[Jessica] Floyd, I may have a lead
on those
648
00:37:44,680 --> 00:37:47,015
missing pension funds
that you were talking about.
649
00:37:47,099 --> 00:37:48,392
[Floyd] You don’t say?
650
00:37:48,475 --> 00:37:49,851
I was wondering if you could meet me
651
00:37:49,935 --> 00:37:52,187
at the community center at about 7:00.
652
00:37:53,939 --> 00:37:56,191
Well, can’t this wait
till after the holidays?
653
00:37:56,274 --> 00:37:58,443
Well, it really can’t.
654
00:37:58,527 --> 00:38:00,487
It’ll only take a few minutes
of your time.
655
00:38:00,570 --> 00:38:04,700
Seven o'clock, well, that’s in an hour.
656
00:38:04,783 --> 00:38:06,118
I guess I can meet you.
657
00:38:06,201 --> 00:38:07,703
Where exactly would you like to meet?
658
00:38:07,786 --> 00:38:09,121
In the ladies’ locker room.
659
00:38:09,204 --> 00:38:12,207
And, Floyd, please bring a key
to Wanda Andrews’s locker.
660
00:38:12,290 --> 00:38:13,834
Look, how in the hell would I have
661
00:38:13,917 --> 00:38:16,503
a key to Wanda Andrews’s locker,
Mrs. Fletcher?
662
00:38:16,586 --> 00:38:19,381
[Jessica] Well, you cut keys
for the community center, don’t you?
663
00:38:19,464 --> 00:38:22,467
Like you do for all the hotels
and motels in town?
664
00:38:22,551 --> 00:38:25,637
Yes, I suppose you’re right.
665
00:38:25,721 --> 00:38:28,015
In which case, you must keep masters.
666
00:38:28,098 --> 00:38:31,101
Yes, I do. It’s gonna take a little time,
though, but I can do it.
667
00:38:33,687 --> 00:38:39,151
Oh, and, Floyd, it might be a good idea
if you brought Amy.
668
00:38:39,234 --> 00:38:40,402
[door closes]
669
00:38:40,485 --> 00:38:42,529
Amy just left, Mrs. Fletcher.
670
00:38:42,612 --> 00:38:43,655
I’ll be there though.
671
00:38:43,739 --> 00:38:45,198
Thank you.
672
00:39:16,980 --> 00:39:19,024
[Amy] It’s not in there, Floyd.
673
00:39:20,776 --> 00:39:24,279
I took everything out yesterday
for safekeeping.
674
00:39:24,362 --> 00:39:28,825
Amy, why are you all dolled up?
675
00:39:28,909 --> 00:39:30,911
What the hell are you doing here?
676
00:39:30,994 --> 00:39:33,205
Well, that’s a pretty funny question
coming from you.
677
00:39:33,288 --> 00:39:36,583
It is the ladies’ locker room.
678
00:39:36,666 --> 00:39:39,294
You know, I always knew Wanda
had something valuable in there,
679
00:39:39,377 --> 00:39:41,046
but I never knew what it was,
680
00:39:41,129 --> 00:39:44,091
until she called yesterday
and tried to blackmail you.
681
00:39:44,174 --> 00:39:45,801
What do you know about that?
682
00:39:45,884 --> 00:39:47,219
I listened.
683
00:39:47,302 --> 00:39:51,098
When you were in Tokyo and she found out
how you’d robbed those pension accounts
684
00:39:51,181 --> 00:39:52,974
and put the money
in those three bank accounts in Portland,
685
00:39:53,058 --> 00:39:55,227
I always knew about that, Floyd,
686
00:39:55,310 --> 00:39:57,187
but I never told anyone.
687
00:39:57,270 --> 00:39:58,563
Oh, God.
688
00:40:01,399 --> 00:40:02,567
You killed Wanda?
689
00:40:02,651 --> 00:40:03,902
I always thought it was Charlie--
690
00:40:03,985 --> 00:40:05,904
You thought it was Charlie McCumber,
691
00:40:05,987 --> 00:40:09,699
and poor dead Wanda would take the blame
for the money you stole.
692
00:40:09,783 --> 00:40:12,327
Well, yesterday I wrote her a note
from you
693
00:40:12,410 --> 00:40:15,705
and I told her to meet you here
during the party last night.
694
00:40:18,583 --> 00:40:20,585
So I’m still in the clear.
695
00:40:20,669 --> 00:40:22,712
I mean, no one knows the difference.
696
00:40:22,796 --> 00:40:26,007
Well, except me, Floyd.
697
00:40:26,091 --> 00:40:28,510
I’ll share the money with you, Amy.
698
00:40:28,593 --> 00:40:30,846
It’s not about the money, Floyd.
699
00:40:30,929 --> 00:40:33,557
It’s what you give to everybody else.
700
00:40:40,313 --> 00:40:42,732
Can't this...
701
00:40:42,816 --> 00:40:43,859
Can’t this wait?
702
00:40:43,942 --> 00:40:45,902
They’ll be here pretty soon.
703
00:40:45,986 --> 00:40:48,029
Just make me think that
what I did was worthwhile.
704
00:40:48,113 --> 00:40:49,614
Please, Floyd.
705
00:40:49,698 --> 00:40:51,658
Amy, I can’t have you
hanging around my neck
706
00:40:51,741 --> 00:40:53,493
for the rest of my life!
Don’t you understand that?
707
00:40:53,577 --> 00:40:55,412
[Mort] Police! Freeze right there.
708
00:40:55,495 --> 00:40:56,371
Now!
709
00:40:59,457 --> 00:41:00,917
Amy Wainwright,
710
00:41:01,001 --> 00:41:03,545
I’m arresting you for attempted murder.
711
00:41:03,628 --> 00:41:04,671
Attempted murder?
712
00:41:04,754 --> 00:41:07,132
I thought Wanda was dead.
713
00:41:07,215 --> 00:41:09,426
Lucky for Amy, she’s alive.
714
00:41:09,509 --> 00:41:11,052
Doc Hazlitt and some high-priced surgeon
715
00:41:11,136 --> 00:41:13,889
are over at County General
trying to keep her that way.
716
00:41:13,972 --> 00:41:17,809
Floyd, I’m arresting you
for being an accessory after the fact
717
00:41:17,893 --> 00:41:19,936
and for embezzlement of city funds,
718
00:41:20,020 --> 00:41:23,690
and in the present circumstances,
assault with a deadly weapon.
719
00:41:23,773 --> 00:41:26,193
Why did you have
to get involved with this?
720
00:41:26,276 --> 00:41:28,069
Wanda deserved anything she got.
721
00:41:28,153 --> 00:41:30,947
Because it was Wanda’s mistake
that brought Charlie McCumber into it,
722
00:41:31,031 --> 00:41:32,949
and at that point I had to be involved.
723
00:41:33,033 --> 00:41:34,534
What do you mean mistake?
724
00:41:34,618 --> 00:41:37,913
When Floyd was away last summer,
Wanda discovered his embezzlement
725
00:41:37,996 --> 00:41:39,915
and decided to blackmail him.
726
00:41:39,998 --> 00:41:42,834
Evidently, she didn’t want to confront him
directly at first,
727
00:41:42,918 --> 00:41:44,461
so she chose a rather bizarre,
728
00:41:44,544 --> 00:41:46,713
nonetheless effective, way to set him up.
729
00:41:46,796 --> 00:41:50,550
She left a blackmail tape
in what she thought was his car.
730
00:41:50,634 --> 00:41:55,430
Wanda is color blind
and unable to distinguish green from red.
731
00:41:55,513 --> 00:41:58,934
Except for color,
Floyd’s car is identical to Charlie’s,
732
00:41:59,017 --> 00:42:01,561
so she put the tape
in Charlie’s car by mistake.
733
00:42:01,645 --> 00:42:04,981
When no one showed up
at Sally’s Landing on Monday night,
734
00:42:05,065 --> 00:42:07,317
Wanda decided to call Floyd directly,
735
00:42:07,400 --> 00:42:10,862
only that was the night
that he was in Portland.
736
00:42:10,946 --> 00:42:13,490
So she had to wait
until yesterday to call him,
737
00:42:13,573 --> 00:42:15,742
when he was at the store
738
00:42:15,825 --> 00:42:18,161
and you were there to listen in.
739
00:42:20,205 --> 00:42:22,207
At the Forsythes’s party,
you heard Charlie say
740
00:42:22,290 --> 00:42:24,084
he had his service weapon at the hotel.
741
00:42:24,167 --> 00:42:27,254
Getting a key was simple,
since Benning Hardware supplied
742
00:42:27,337 --> 00:42:29,506
most of our local places with keys.
743
00:42:29,589 --> 00:42:33,343
So you got Charlie’s gun
and a Santa Claus outfit
744
00:42:33,426 --> 00:42:37,847
and waited for Wanda right here
in the ladies’ locker room.
745
00:42:39,683 --> 00:42:41,101
I couldn’t let her hurt you.
746
00:42:44,688 --> 00:42:47,357
I didn’t know what it was gonna be like
to shoot somebody.
747
00:42:47,440 --> 00:42:50,360
She came in and I shot once.
748
00:42:50,443 --> 00:42:53,655
I was so scared, I didn’t even wait to see
if she were dead or alive.
749
00:42:53,738 --> 00:42:57,867
I just cleared out the locker and I left.
750
00:42:57,951 --> 00:43:01,538
I was always there for you
and you never noticed.
751
00:43:01,621 --> 00:43:03,498
The only thing I ever wanted
752
00:43:03,581 --> 00:43:05,917
was to have you pay attention to me.
753
00:43:06,001 --> 00:43:10,547
I didn’t want to get
Charlie McCumber in trouble,
754
00:43:10,630 --> 00:43:13,008
I just wanted to save Floyd.
755
00:43:16,011 --> 00:43:19,514
So tell me, Mrs. F,
what was Charlie McCumber’s secret?
756
00:43:21,266 --> 00:43:23,810
Well, that’s not for me to say.
757
00:43:23,893 --> 00:43:26,771
But I don’t think
it’ll be a secret much longer.
758
00:43:40,493 --> 00:43:43,079
Oh, I had to be crazy
to doubt Beth and her folks.
759
00:43:43,163 --> 00:43:45,915
Well, Beth knows
that you were afraid of losing her,
760
00:43:45,999 --> 00:43:47,709
and that’s what counts for her.
761
00:43:47,792 --> 00:43:51,212
And if you have any doubts about her
being an instant mother,
762
00:43:51,296 --> 00:43:54,966
how about a couple of
instant grandparents?
763
00:43:55,050 --> 00:43:56,468
[Charlie] Thank you, Mrs. Fletcher.
764
00:43:56,551 --> 00:43:58,928
It’s a Christmas I’ll never forget.
765
00:44:04,142 --> 00:44:05,477
Nice young man.
766
00:44:05,560 --> 00:44:07,604
Oh, Seth, I’d given you up for lost.
767
00:44:07,687 --> 00:44:10,482
I was at the hospital
checking on Wanda Andrews.
768
00:44:10,565 --> 00:44:11,733
She’s gonna be all right.
769
00:44:11,816 --> 00:44:13,485
Oh, thank goodness.
770
00:44:13,568 --> 00:44:14,861
That’s great.
771
00:44:14,944 --> 00:44:16,488
Just a little something.
772
00:44:16,571 --> 00:44:18,323
Oh, well, I’ve got yours here, too.
773
00:44:18,406 --> 00:44:19,449
Oh.
774
00:44:20,700 --> 00:44:22,077
Well, let’s see.
775
00:44:34,172 --> 00:44:35,090
A train.
776
00:44:37,425 --> 00:44:38,968
I deserve that.
777
00:44:39,052 --> 00:44:40,804
The little train that could.
778
00:44:43,098 --> 00:44:47,102
Tonight, when Wanda pulled through
779
00:44:47,185 --> 00:44:49,646
and I was part of it,
780
00:44:49,729 --> 00:44:52,399
Jess, suddenly everything seemed brighter.
781
00:44:52,482 --> 00:44:54,984
Then Frank was right,
782
00:44:55,068 --> 00:44:57,028
when he said
that Christmas should remind us
783
00:44:57,112 --> 00:45:01,741
of what could be, not what is.
784
00:45:01,825 --> 00:45:03,451
Yeah.
785
00:45:03,535 --> 00:45:05,036
I hate to admit it,
786
00:45:05,120 --> 00:45:07,539
but I guess I was still looking
under the tree.
787
00:45:07,622 --> 00:45:09,374
♪ We wish you a merry Christmas ♪
788
00:45:09,457 --> 00:45:11,042
♪ We wish you a merry Christmas ♪
789
00:45:11,126 --> 00:45:12,669
♪ We wish you a merry Christmas ♪
790
00:45:12,752 --> 00:45:14,879
♪ And a happy New Year ♪
791
00:45:14,963 --> 00:45:16,548
♪ We wish you a merry Christmas ♪
792
00:45:16,631 --> 00:45:18,299
♪ We wish you a merry Christmas ♪
793
00:45:18,383 --> 00:45:20,135
♪ We wish you a merry Christmas ♪
794
00:45:20,218 --> 00:45:22,053
♪ And a happy New Year ♪
795
00:45:22,137 --> 00:45:25,682
♪ Good tidings to you,
where ever you are ♪
796
00:45:25,765 --> 00:45:29,519
♪ Good tidings for Christmas
and a happy New Year ♪
797
00:45:29,602 --> 00:45:31,271
♪ We wish you a merry Christmas ♪
798
00:45:31,354 --> 00:45:33,022
♪ We wish you a merry Christmas ♪
799
00:45:33,106 --> 00:45:34,774
♪ We wish you a merry Christmas ♪
800
00:45:34,858 --> 00:45:36,568
♪ And a happy New Year ♪
801
00:45:36,651 --> 00:45:40,447
♪ Good tidings to you,
where ever you are ♪
802
00:45:40,530 --> 00:45:44,284
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
803
00:45:44,367 --> 00:45:46,077
♪ We wish you a merry Christmas ♪
804
00:45:46,161 --> 00:45:47,829
♪ We wish you a merry Christmas ♪
805
00:45:47,912 --> 00:45:49,664
♪ We wish you a merry Christmas ♪
806
00:45:49,747 --> 00:45:55,712
♪ And a happy New Year ♪
807
00:45:56,004 --> 00:45:58,214
[man] Merry Christmas!
808
00:45:58,298 --> 00:45:59,591
Merry Christmas, Jess.
809
00:45:59,674 --> 00:46:01,301
Merry Christmas, Seth.
62331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.