All language subtitles for Me, MYSELF & I 1x03 - The Card (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:03,362 mi nombre es Alex Riley... 2 00:00:03,364 --> 00:00:05,865 y esta es la historia... 3 00:00:05,867 --> 00:00:07,433 de mi vida. 4 00:00:07,435 --> 00:00:09,635 creci como hijo unico en Chicago, 5 00:00:09,637 --> 00:00:11,971 Tenia dos grandes obsesiones. 6 00:00:11,973 --> 00:00:16,675 Una era inventar cosas. La otra Michael Jordan. 7 00:00:16,677 --> 00:00:19,078 Jordan se lleva la mayor parte y eso es bueno! 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,231 Si! 9 00:00:20,281 --> 00:00:22,047 Pero cuando mi mama conocio a Ron, nos mudamos 10 00:00:22,049 --> 00:00:24,116 de Chicago a Los Angeles, 11 00:00:24,118 --> 00:00:27,486 y asi, tuve una nueva famila. 12 00:00:27,488 --> 00:00:29,622 No fue mi idea. 13 00:00:29,624 --> 00:00:31,991 25 a�os despues, mi vida de inventor 14 00:00:31,993 --> 00:00:34,927 ha tenido una mala racha. 15 00:00:34,929 --> 00:00:36,996 The Switch-fork! 16 00:00:37,198 --> 00:00:40,067 _ 17 00:00:42,002 --> 00:00:45,371 M�s o menos al mismo tiempo, mi matrimonio se derrumb�. 18 00:00:45,373 --> 00:00:48,240 Sarah! Sarah! 19 00:00:49,744 --> 00:00:52,011 Luego termin� divorci�ndome. 20 00:00:52,013 --> 00:00:54,046 tampoco fue mi idea. 21 00:00:54,048 --> 00:00:57,416 Y cuando cumpl� 65 a�os, y fui un inventor exitoso, 22 00:00:57,418 --> 00:00:59,051 Finalmente me retire. 23 00:01:01,589 --> 00:01:03,989 Definitivamente no fue idea m�a. 24 00:01:03,991 --> 00:01:05,385 Pero si hay algo que he aprendido, 25 00:01:05,427 --> 00:01:07,993 es que todos los d�as de mi vida tiene la oportunidad 26 00:01:07,995 --> 00:01:09,562 para ser el mejor d�a de todos. 27 00:01:09,564 --> 00:01:13,966 Y hoy... bueno, hoy es mi cumplea�os. 28 00:01:15,674 --> 00:01:17,136 _ 29 00:01:18,272 --> 00:01:22,474 Feliz cumplea�os, mi grandote de 14 a�os. 30 00:01:22,476 --> 00:01:25,811 - Gracias, mam�. - �Qu� est� mal? 31 00:01:25,813 --> 00:01:27,880 Nada, Extra�o a mis amigos en casa. 32 00:01:27,882 --> 00:01:31,417 Se supone que los cumplea�os son sobre ir a un partido de los Bulls 33 00:01:31,419 --> 00:01:34,420 y comer pizza de Lou Malnati. 34 00:01:34,422 --> 00:01:36,655 Bueno, no pude tener a Michael Jordan aqu�, pero... 35 00:01:36,657 --> 00:01:37,694 Chicos? 36 00:01:37,759 --> 00:01:39,959 - �Feliz cumplea�os! - Feliz cumplea�os, amiguito. 37 00:01:39,961 --> 00:01:40,980 Asombroso! 38 00:01:41,029 --> 00:01:42,895 Tenia que recoger a alguien de mi tripulacion 39 00:01:42,897 --> 00:01:44,597 en una escala en Chicago. 40 00:01:44,599 --> 00:01:47,132 �Ves? Los cumplea�os son cumplea�os sin importar d�nde estemos. 41 00:01:47,134 --> 00:01:49,501 Pide un deseo! 42 00:01:49,503 --> 00:01:51,570 Recuerdo que cumpl� 14 a�os, hermanito. 43 00:01:51,572 --> 00:01:53,405 Fue hace s�lo un mes. 44 00:01:53,407 --> 00:01:55,140 M�renlo. Son tan lindos 45 00:01:55,142 --> 00:01:56,275 cuando tienen esta edad, �no? 46 00:02:00,281 --> 00:02:02,058 _ 47 00:02:02,250 --> 00:02:05,985 - �Feliz cumplea�os, pap�! - Hey, cari�o. Gracias. 48 00:02:05,987 --> 00:02:09,154 Es hora de jugar en la sala de juegos. 49 00:02:09,156 --> 00:02:11,657 Ok, lo hicimos el a�o pasado. 50 00:02:11,659 --> 00:02:12,825 Estas seguro que eso es lo que quieres hacer? 51 00:02:12,827 --> 00:02:16,729 Si Papi. T� lo dijiste. 52 00:02:16,731 --> 00:02:20,933 Ok, si eso es lo que quieres, �entonces hag�moslo! 53 00:02:20,935 --> 00:02:23,168 - Siii! - Fantastico! 54 00:02:23,169 --> 00:02:25,193 _ 55 00:02:25,273 --> 00:02:28,607 Buenos dias Alex! Y feliZ cumplea�os 56 00:02:30,945 --> 00:02:33,145 No tienes planes para hoy. 57 00:02:33,147 --> 00:02:35,547 Que? No, eso no esta bien!. 58 00:02:35,549 --> 00:02:37,249 Voy a jugar al pop-a-shot con Abby m�s tarde. 59 00:02:37,251 --> 00:02:39,318 Me lo confirmo ayer. 60 00:02:39,320 --> 00:02:42,621 Abby lo cancelo hoy 6:12 a.m. 61 00:02:42,623 --> 00:02:45,124 Mostrando un mensaje triste. 62 00:02:45,126 --> 00:02:47,493 Oye, pap�, surgi� algo en el trabajo. 63 00:02:47,495 --> 00:02:49,128 No voy a poder ir hoy. 64 00:02:49,130 --> 00:02:51,530 Lo siento mucho. Pero feliz cumplea�os. 65 00:02:51,532 --> 00:02:54,500 No puedo esperar a celebrarlo pronto. Te quiero. �Vamos Bulls! 66 00:02:54,502 --> 00:02:58,604 Enserio? 67 00:02:58,606 --> 00:03:01,707 ? Que los cumplas feliz. Feliz cumplea�os a.... ? 68 00:03:01,709 --> 00:03:04,476 Oh, Callate. 69 00:03:12,556 --> 00:03:15,134 - Ok. Sientate, sientate. - Puedo abrirlo? 70 00:03:15,172 --> 00:03:16,503 S�lo un segundo. �Estamos listos? 71 00:03:16,540 --> 00:03:18,528 Ok, d�jame volver a centrarme. Y t�mate tu tiempo en esto, �de acuerdo? 72 00:03:18,609 --> 00:03:20,975 La bater�a de este cachorro dura cinco minutos enteros. 73 00:03:20,977 --> 00:03:22,213 Ok, vamos! 74 00:03:24,014 --> 00:03:28,049 No puede ser, Ron, �qu�? �Una tarjeta de novato firmada por Michael Jordan? 75 00:03:28,051 --> 00:03:29,918 No puedo creerlo! 76 00:03:29,920 --> 00:03:31,619 no lo recuerdo. A ti te gusta Michael Jordan, cierto? 77 00:03:31,621 --> 00:03:33,822 Esto es increible. Gracias Ron. 78 00:03:33,824 --> 00:03:35,590 Te la cambio por mi tarjeta de O.J. Simpson. 79 00:03:35,592 --> 00:03:36,891 Lo consegu� cuando vino y habl� 80 00:03:36,893 --> 00:03:38,526 a nuestra escuela sobre la buena ciudadan�a. 81 00:03:38,528 --> 00:03:42,063 - Gran atleta, mejor persona. - Mm-hmm. 82 00:03:42,065 --> 00:03:44,833 Y mi hijo Brandon toca el bajo. La rompe. 83 00:03:44,835 --> 00:03:46,234 As� que s�, s�lo estoy haciendo esto a tiempo parcial. 84 00:03:46,236 --> 00:03:48,203 hasta que la cosa de la m�sica despegue. 85 00:03:48,205 --> 00:03:51,773 - Cierto. Eso es genial. - No est� nada mal. 86 00:03:51,775 --> 00:03:54,877 S�, �y qu� hay de esas fichas? 87 00:03:54,946 --> 00:03:59,180 Ah, s�. Aqu� tienes. Y aqu�, toma este volante, 88 00:03:59,182 --> 00:04:00,415 si alguna vez quieres echarnos un vistazo. 89 00:04:00,417 --> 00:04:01,750 You heard of Pungent Stench? 90 00:04:01,752 --> 00:04:03,718 - No. - We're opening for them! 91 00:04:03,720 --> 00:04:05,754 Daddy, come on. Let's play. 92 00:04:05,756 --> 00:04:06,840 Oh, look who's here! 93 00:04:06,924 --> 00:04:10,925 - Abby! - Willa! Ruby! Let's play! 94 00:04:10,927 --> 00:04:12,761 Hey, Megan. Hey, Sally. How are you? 95 00:04:12,763 --> 00:04:14,162 I'm okay. How are you? 96 00:04:14,164 --> 00:04:15,052 I'm pretty good. 97 00:04:15,099 --> 00:04:18,099 She means with the whole divorce. 98 00:04:18,101 --> 00:04:21,035 Yeah, I appreciate your concern, as always, 99 00:04:21,037 --> 00:04:23,571 but it's been about six months, so I'm okay. 100 00:04:23,573 --> 00:04:25,473 So inspiring. 101 00:04:25,475 --> 00:04:27,842 Guys, look. I'm doing just fine, okay? 102 00:04:27,844 --> 00:04:29,055 You know, I'm actually doing better than fine. 103 00:04:29,113 --> 00:04:32,213 I feel great, you know? Work stuff is starting to click, 104 00:04:32,215 --> 00:04:34,883 so Alex Riley is on a bit of a roll. 105 00:04:34,885 --> 00:04:37,419 So you're out of the garage and back on your feet. 106 00:04:37,421 --> 00:04:41,689 Well, no. I do have a full-size fridge though now. 107 00:04:41,691 --> 00:04:44,150 Abby, are you going glamping with us this weekend? 108 00:04:44,228 --> 00:04:45,548 It's going to be so fun. 109 00:04:45,596 --> 00:04:47,262 Daddy, can we go glamping? Please? 110 00:04:47,264 --> 00:04:48,157 What's this now? 111 00:04:48,199 --> 00:04:49,827 Oh, it's just a little trip some of the moms 112 00:04:49,934 --> 00:04:52,167 and daughters from school are taking this weekend. 113 00:04:52,169 --> 00:04:53,868 We would've invited Abby, but we knew 114 00:04:53,870 --> 00:04:55,904 Sarah couldn't make it down from San Francisco. 115 00:04:55,906 --> 00:04:59,174 Well, I mean I'm available this weekend. I can take her! 116 00:04:59,176 --> 00:05:01,142 Really? That won't feel weird? 117 00:05:01,144 --> 00:05:02,811 I don't want Abby to miss out on things 118 00:05:02,813 --> 00:05:04,191 because her parents are divorced. 119 00:05:04,214 --> 00:05:06,114 I mean, unless it's weird for you guys, you know? 120 00:05:06,116 --> 00:05:07,582 I don't want to make any of the other husbands 121 00:05:07,584 --> 00:05:08,871 jealous or anything. 122 00:05:13,356 --> 00:05:16,357 - We'll send you the info. - Awesome. Great. 123 00:05:16,359 --> 00:05:19,327 Hey, Abby, guess what? I'm gonna be your mommy this weekend! 124 00:05:19,329 --> 00:05:22,497 - Yay! - Yay! Glamping! 125 00:05:22,499 --> 00:05:25,033 Sorry I can't make it, Dad. Sometimes I hate my job. 126 00:05:25,035 --> 00:05:26,434 No, you don't. 127 00:05:26,436 --> 00:05:28,870 Okay, no, I don't. I'm the freaking GM 128 00:05:28,872 --> 00:05:31,105 of the Chicago Bulls! How cool is that, huh? 129 00:05:31,107 --> 00:05:34,876 But I feel terrible about missing your big day. 130 00:05:34,878 --> 00:05:36,945 It's no big deal, okay? It's a birthday. 131 00:05:36,947 --> 00:05:39,948 I'm an adult. We can celebrate another day! 132 00:05:39,950 --> 00:05:43,051 You sure? I'll make it up to you, okay? 133 00:05:43,053 --> 00:05:46,087 Fine, yeah, absolutely. Just give me a little notice. 134 00:05:46,089 --> 00:05:48,990 I may be retired, but I still have a very busy calendar. 135 00:05:48,992 --> 00:05:51,593 Calendar? You have no events scheduled today. 136 00:05:51,595 --> 00:05:53,728 Thank you. Power down! 137 00:05:54,698 --> 00:05:56,598 That is so cool. Can I hold it? 138 00:05:56,600 --> 00:05:58,399 It's a collectable. I mean, it's kind of delicate. 139 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 Nothing personal, Darryl. It's just... you know... 140 00:05:59,970 --> 00:06:01,903 Is that a Michael Jordan rookie card? 141 00:06:01,905 --> 00:06:03,638 Yeah! Here, hold it! 142 00:06:03,640 --> 00:06:06,174 Whoa! It's in mint condition, and it's signed? 143 00:06:06,176 --> 00:06:07,942 She knows about basketball cards? 144 00:06:07,944 --> 00:06:09,844 If she can also quote "Caddyshack," 145 00:06:09,846 --> 00:06:12,380 we may be dealing with a "Weird Science" situation here. 146 00:06:12,382 --> 00:06:13,948 My dad's a big collector, 147 00:06:13,950 --> 00:06:16,017 but he doesn't have anything this cool. 148 00:06:16,019 --> 00:06:18,786 He would lose his mind if he saw this. 149 00:06:20,757 --> 00:06:22,590 I mean the best card he has is a Dominique Wilkins rookie... 150 00:06:28,231 --> 00:06:32,467 - You can have it! - What? 151 00:06:32,469 --> 00:06:35,036 You're giving me your signed Michael Jordan card for my dad? 152 00:06:35,038 --> 00:06:37,572 Yeah. 153 00:06:37,574 --> 00:06:41,709 Wow, I-I don't even know what to say. 154 00:06:41,711 --> 00:06:45,246 Thank you, Alex. 155 00:06:53,189 --> 00:06:55,723 What did I just do? 156 00:06:55,725 --> 00:06:57,892 That was a disaster. 157 00:06:57,894 --> 00:07:00,828 This bill is a disaster. I'm not signing this. 158 00:07:00,830 --> 00:07:03,064 Am I right, little bro? It's 2042. 159 00:07:03,066 --> 00:07:06,501 Man wants to make love to his robot, what do I care? 160 00:07:06,503 --> 00:07:08,136 You know, I still can't believe you're the governor. 161 00:07:08,138 --> 00:07:11,239 Me neither! So what are you doing today? 162 00:07:11,241 --> 00:07:13,441 Well, I was supposed to get together with Abby, 163 00:07:13,443 --> 00:07:16,311 but she got busy. You're in Sacramento, 164 00:07:16,313 --> 00:07:19,113 so yeah. Not the best of birthdays. 165 00:07:19,115 --> 00:07:22,951 - Oh, my God! It's your birthday? - And it just got worse. 166 00:07:22,953 --> 00:07:24,452 I feel terrible. 167 00:07:24,454 --> 00:07:26,154 I mean, I knew it was coming up, 168 00:07:26,156 --> 00:07:27,922 but there's so much going on up here. 169 00:07:27,924 --> 00:07:29,657 Maybe I can name something after you? 170 00:07:29,659 --> 00:07:31,359 A bridge, or a highway, or something? 171 00:07:33,163 --> 00:07:36,164 What's that? Oh, I'm being told I can't do that. 172 00:07:36,166 --> 00:07:40,401 You know what? This is good. I'll just... I'll spend a me day. 173 00:07:40,403 --> 00:07:42,003 That's the spirit! It's not sad 174 00:07:42,005 --> 00:07:43,605 unless you really think about it. 175 00:07:43,607 --> 00:07:45,139 Happy birthday, little bro! 176 00:07:45,141 --> 00:07:48,476 - Go Lakers! - Go Bulls! 177 00:07:48,478 --> 00:07:50,278 Whoa, wait. This can't be right! 178 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 $800 for "luxury tent rental"? 179 00:07:52,482 --> 00:07:56,651 $300 for "white glove campfire set-up"? 180 00:07:56,653 --> 00:07:59,253 Dude, it's glamping. Glamorous camping. What did you think? 181 00:07:59,255 --> 00:08:01,422 I thought they didn't know how to pronounce camping! 182 00:08:01,424 --> 00:08:04,058 I mean I can't afford this. I'm living in a garage here. 183 00:08:04,060 --> 00:08:06,294 Yeah, I know. It's why my foosball table 184 00:08:06,296 --> 00:08:08,229 is in the backyard, instead of in here, 185 00:08:08,231 --> 00:08:10,231 as the centerpiece of my man cave. 186 00:08:10,233 --> 00:08:11,933 Damn squirrel living in it. 187 00:08:11,935 --> 00:08:13,668 Wendy won't let you bring it in the house? 188 00:08:13,670 --> 00:08:17,138 Hey! I don't have to ask her. This is my house. 189 00:08:17,140 --> 00:08:19,574 It just doesn't exactly match the aesthetic we got going on. 190 00:08:19,576 --> 00:08:21,376 The aesthetic being? 191 00:08:21,378 --> 00:08:23,311 Things Wendy will allow in the house. 192 00:08:23,313 --> 00:08:25,246 What am I gonna do? 193 00:08:25,248 --> 00:08:27,849 This whole trip is gonna cost me like three grand. 194 00:08:27,851 --> 00:08:28,923 Then don't go, man. 195 00:08:29,019 --> 00:08:31,619 But she's so excited, you know? And I promised her. 196 00:08:31,621 --> 00:08:33,788 She's seven... wave something shiny in front of her. 197 00:08:33,790 --> 00:08:36,858 It's just this has been such a rough year for her, you know? 198 00:08:36,860 --> 00:08:39,160 I just want to be able to give her this one thing. 199 00:08:39,162 --> 00:08:40,862 You know the one thing her dad promised her, 200 00:08:40,864 --> 00:08:42,563 and I couldn't even do that. 201 00:08:42,565 --> 00:08:47,168 Yeah. Wendy won't let me give you any money. 202 00:08:47,170 --> 00:08:50,171 - I wasn't asking! - Just getting it out there. 203 00:08:50,173 --> 00:08:52,707 I would take it if you offered, though. 204 00:08:52,709 --> 00:08:55,209 What was I thinking? Why would I give that card to Nori? 205 00:08:55,211 --> 00:08:57,745 Sometimes when you're a pretty girl, boys just give you things. 206 00:08:57,747 --> 00:08:59,113 Trust me. I've been there. 207 00:08:59,115 --> 00:09:01,015 That was the worst thing I ever... 208 00:09:01,017 --> 00:09:03,017 Wait. Are you trying to help me or compliment yourself? 209 00:09:03,019 --> 00:09:06,087 A person can be sympathetic and attractive at the same time! 210 00:09:06,089 --> 00:09:09,223 That was the coolest gift I've ever gotten, and now it's gone. 211 00:09:09,225 --> 00:09:11,292 Not to mention when Ron finds out you gave it away, 212 00:09:11,294 --> 00:09:12,360 he'll be crushed. 213 00:09:12,462 --> 00:09:14,395 Maybe you should just tell Nori you made a mistake, 214 00:09:14,397 --> 00:09:15,472 and ask for the card back. 215 00:09:15,499 --> 00:09:17,999 - I don't want to get her upset! - She'll understand! 216 00:09:18,001 --> 00:09:20,034 She's used to boys losing their heads around her. 217 00:09:20,036 --> 00:09:22,537 We know our power. 218 00:09:22,539 --> 00:09:23,741 Okay, I'll talk to Nori. 219 00:09:23,874 --> 00:09:26,908 I'm proud of you, honey. You're doing the mature thing. 220 00:09:30,246 --> 00:09:33,347 Or there's a less mature way to go. 221 00:09:33,349 --> 00:09:35,717 A better way, where Dad never finds out, 222 00:09:35,719 --> 00:09:37,251 and Nori never gets upset. 223 00:09:37,253 --> 00:09:38,953 I'm listening. 224 00:09:38,955 --> 00:09:41,956 We find another card and I forge MJ's signature. 225 00:09:41,958 --> 00:09:44,292 I've been signing my own report cards since I was six. 226 00:09:44,294 --> 00:09:46,194 Then we sneak our way into Nori's house, 227 00:09:46,196 --> 00:09:49,297 switch out the cards, and leave with her none the wiser. 228 00:09:49,299 --> 00:09:51,999 - I don't know. - Hey, boys! 229 00:09:52,001 --> 00:09:54,402 Oh, there you are. Hey, I bought a display case for the card. 230 00:09:54,404 --> 00:09:56,671 You want to put her in and see how she looks? 231 00:09:56,673 --> 00:09:59,273 Um... maybe tomorrow. You know? 232 00:09:59,275 --> 00:10:01,642 It's a little dark in here and the first time I see it, 233 00:10:01,644 --> 00:10:05,046 I just want it to be bathed in natural light. 234 00:10:05,048 --> 00:10:08,916 Okey-doke. Tomorrow it is. 235 00:10:08,918 --> 00:10:11,719 - I'm in. - Yes, this is the right move. 236 00:10:11,721 --> 00:10:15,356 Trust me. Nothing could possibly go wrong. 237 00:10:15,358 --> 00:10:17,325 Not sure it was necessary to add that last part. 238 00:10:17,327 --> 00:10:19,060 Seems like it's sort of tempting fate. 239 00:10:19,062 --> 00:10:21,596 What do I care about fate? Bring it on, fate! 240 00:10:21,598 --> 00:10:24,232 - Give me all you got. - Let's just stop talking. 241 00:10:28,367 --> 00:10:30,962 - Are you sure about this? - I was on the way here, 242 00:10:31,037 --> 00:10:32,566 but now that we're actually going through with it, 243 00:10:32,639 --> 00:10:34,538 I think it's really dumb, and probably won't work out. 244 00:10:34,828 --> 00:10:36,273 Wait, what? 245 00:10:36,275 --> 00:10:38,608 Oh, hey, guys. What's going on? 246 00:10:38,610 --> 00:10:42,212 Uh... nothing. We just... We just thought we'd... 247 00:10:42,214 --> 00:10:44,147 We just thought we'd stop by and say hello, 248 00:10:44,149 --> 00:10:45,649 since we were in the neighborhood. 249 00:10:45,651 --> 00:10:47,651 But you live, like, four doors down. 250 00:10:47,653 --> 00:10:49,252 Aren't you always in the neighborhood? 251 00:10:49,254 --> 00:10:52,155 Okay, busted. I'll tell you the truth. 252 00:10:52,157 --> 00:10:55,625 We're here because Alex has to use the bathroom really bad. 253 00:10:58,797 --> 00:11:00,097 Right. But again, your house is... 254 00:11:00,099 --> 00:11:02,733 Like really bad. 255 00:11:02,735 --> 00:11:05,102 Okay, fine. Come in. 256 00:11:05,104 --> 00:11:08,772 - Bathroom? - I know. I'm a genius, right? 257 00:11:08,774 --> 00:11:10,874 I don't know what to do, you know? 258 00:11:10,876 --> 00:11:12,014 How do you tell your kid that 259 00:11:12,078 --> 00:11:13,613 they can't have something that they want? 260 00:11:13,646 --> 00:11:16,780 Oh, come on. You've broken bad news to Abby before, right? 261 00:11:16,782 --> 00:11:18,582 Wrong. I mean, I'm not proud of it, 262 00:11:18,584 --> 00:11:21,084 but Sarah used to handle breaking all the bad news. 263 00:11:21,086 --> 00:11:22,586 All of it? Really? 264 00:11:22,588 --> 00:11:24,588 Yeah, she never had a problem with it. 265 00:11:24,590 --> 00:11:27,290 It's almost like it brought her some weird sort of joy. 266 00:11:27,292 --> 00:11:29,526 In retrospect, probably a red flag. 267 00:11:29,528 --> 00:11:30,727 Yeah. 268 00:11:30,729 --> 00:11:32,763 Point is I'm the good cop. 269 00:11:32,765 --> 00:11:34,264 'Kay? And everyone loves the good cop. 270 00:11:34,266 --> 00:11:35,665 Abby loves the good cop. 271 00:11:35,667 --> 00:11:37,801 Well, you can't always be a good cop. 272 00:11:37,803 --> 00:11:40,704 I mean, as a parent, sometimes you have to be a bad cop too. 273 00:11:40,706 --> 00:11:43,306 Like that time we wouldn't let you go to space camp. 274 00:11:43,308 --> 00:11:45,175 Wait, I thought you said they canceled space camp. 275 00:11:45,177 --> 00:11:47,744 No, it was like six hours away. 276 00:11:47,746 --> 00:11:50,313 We just didn't want to drive you. 277 00:11:50,315 --> 00:11:52,115 See? Just do it like that! 278 00:11:52,117 --> 00:11:54,451 Yeah, okay. Thanks, Ron, that's terrible advice. 279 00:11:58,090 --> 00:12:00,023 Hey, Alex. Just you today? 280 00:12:00,025 --> 00:12:03,293 Yep. All alone, although I would say hi to Eleanor 281 00:12:03,295 --> 00:12:06,163 - if she is around. - No, she's not around today. 282 00:12:06,165 --> 00:12:09,499 Oh. Seems like all the women in my life 283 00:12:09,501 --> 00:12:10,767 are avoiding me today. 284 00:12:10,769 --> 00:12:12,169 You know she's engaged, right? 285 00:12:12,833 --> 00:12:14,738 Yes. We're still friends, 286 00:12:14,740 --> 00:12:16,029 we still enjoy each other's company. 287 00:12:16,108 --> 00:12:18,475 You know besides, we have faced much tougher obstacles. 288 00:12:18,477 --> 00:12:21,211 I once spit an unwanted mint in her mouth. 289 00:12:21,213 --> 00:12:23,180 Quite the romance you got going on there. 290 00:12:23,182 --> 00:12:24,714 Just the one water, he's alone today. 291 00:12:29,621 --> 00:12:31,455 Yeah, it's a new smart jukebox. 292 00:12:31,457 --> 00:12:33,924 It listens to conversations, and then plays relevant music. 293 00:12:33,926 --> 00:12:35,492 Well, just don't have it play "Happy Birthday." 294 00:12:35,494 --> 00:12:37,194 Oh, man. Is today your birthday? 295 00:12:37,196 --> 00:12:38,862 - Mmm. - And you're here? Alone? 296 00:12:38,864 --> 00:12:41,298 I had plans, okay? My daughter and I 297 00:12:41,300 --> 00:12:43,500 were gonna go to the arcade, play pop-a-shot. 298 00:12:43,502 --> 00:12:45,502 We used to do that every year on my birthday. 299 00:12:45,504 --> 00:12:47,737 But as I got busier, and more successful, 300 00:12:47,739 --> 00:12:49,139 we sort of fell out of the habit. 301 00:12:49,141 --> 00:12:50,674 Now that I'm retired, I thought hey! 302 00:12:50,676 --> 00:12:52,442 We'll restart the tradition! 303 00:12:52,444 --> 00:12:54,878 Now she's the one with the big, important, busy job. 304 00:12:56,915 --> 00:12:59,549 Kind of ironic when you think about it, isn't it? 305 00:13:02,287 --> 00:13:06,256 Oh, come on! 306 00:13:17,469 --> 00:13:19,035 Good news! I bought you some time. 307 00:13:19,037 --> 00:13:21,271 I told Nori you need some reading material, 308 00:13:21,273 --> 00:13:23,373 because you're a bathroom lingerer. 309 00:13:23,375 --> 00:13:24,474 Unbelievable. 310 00:13:24,476 --> 00:13:26,143 I know! Smart, right? 311 00:13:26,145 --> 00:13:28,011 Now let's switch the cards and get out of here. 312 00:13:28,013 --> 00:13:29,713 I'll be in my study if you need me, pumpkin! 313 00:13:29,715 --> 00:13:31,314 Okay, Daddy! 314 00:13:31,316 --> 00:13:33,783 - Her dad's home? - Quick! Put the card in! 315 00:13:33,785 --> 00:13:36,253 Hey! Watch it! 316 00:13:36,255 --> 00:13:38,054 Oh no. I can't tell which is which. 317 00:13:38,056 --> 00:13:39,990 I've got to admit, that's some of my best work. 318 00:13:39,992 --> 00:13:42,425 Really? 319 00:13:42,427 --> 00:13:47,130 Okay, I'm just picking one. 320 00:13:47,132 --> 00:13:48,832 Go! 321 00:13:57,809 --> 00:14:01,511 That was awesome. 322 00:14:01,513 --> 00:14:03,046 You're totally getting a high five 323 00:14:03,048 --> 00:14:06,283 as soon as I can move my arm again. 324 00:14:07,152 --> 00:14:11,321 - Hey, sweetie, you got a sec? - Yeah. 325 00:14:11,323 --> 00:14:12,923 - We need to talk. - Okay. 326 00:14:12,925 --> 00:14:16,226 But first, I got you a strawberry shake! 327 00:14:16,228 --> 00:14:18,195 - Yay! - Yes, yay! 328 00:14:18,197 --> 00:14:20,797 Because I'm a fun dad who clearly loves you, 329 00:14:20,799 --> 00:14:23,667 and would do anything within reason to make you happy! 330 00:14:23,669 --> 00:14:27,775 But even fun dads have to give bad news sometimes. 331 00:14:30,242 --> 00:14:31,181 What would you say if I told you 332 00:14:31,277 --> 00:14:35,045 that we couldn't go glamping with your friends this weekend? 333 00:14:35,047 --> 00:14:37,814 Aw, don't look at me like that. 334 00:14:37,816 --> 00:14:40,016 Aw, geez, come on. That's not fair. 335 00:14:40,018 --> 00:14:43,920 We're not going glamping with my friends? 336 00:14:43,922 --> 00:14:47,457 Of course we are. I was just kidding! I'm sorry! 337 00:14:47,459 --> 00:14:49,793 And on the way home, we can get a puppy! 338 00:14:49,795 --> 00:14:52,329 - Really? - I said it! I don't know why! 339 00:14:52,331 --> 00:14:55,332 Yay! 340 00:14:55,334 --> 00:14:58,468 You're the best daddy ever! 341 00:14:58,470 --> 00:15:01,504 Oh, what did I just do? 342 00:15:04,009 --> 00:15:05,609 Hey, you're right. It does look better 343 00:15:05,611 --> 00:15:07,844 bathed in the warm, natural light. 344 00:15:07,846 --> 00:15:11,781 - Happy birthday, bud. - Thanks. 345 00:15:11,783 --> 00:15:13,950 I told you nothing could possibly go wrong. 346 00:15:13,952 --> 00:15:17,487 - Everything went wrong. - But we have the card. 347 00:15:17,489 --> 00:15:21,491 Do we? 348 00:15:21,493 --> 00:15:23,793 Man, I'm good. 349 00:15:25,264 --> 00:15:26,963 Oh, there's my Abby! 350 00:15:26,965 --> 00:15:29,165 Hey, guess what Grandpa's got in his freezer? 351 00:15:29,167 --> 00:15:30,834 - Poop-sicles? - That's right. 352 00:15:30,836 --> 00:15:33,503 Go ask your grandma for one. 353 00:15:33,505 --> 00:15:36,273 She knows they're not really called poop-sicles, right? 354 00:15:36,275 --> 00:15:40,043 I'm 95% sure, but I'm not gonna tell her to stop. 355 00:15:40,045 --> 00:15:41,511 I love it too much. 356 00:15:41,513 --> 00:15:42,846 Well, here's your backpack. 357 00:15:42,848 --> 00:15:44,547 Thanks for letting us borrow this. 358 00:15:44,549 --> 00:15:47,651 It saves us the $200 Sherpa fee on the morning hike. 359 00:15:47,653 --> 00:15:49,552 Guess I'm not much of a bad cop. 360 00:15:49,554 --> 00:15:51,621 Hey, there are worse things than being called a softie. 361 00:15:52,263 --> 00:15:53,923 But if you don't mind me asking, where did you come up 362 00:15:53,925 --> 00:15:56,826 with the glamping money? 363 00:15:57,996 --> 00:16:00,630 - Yep, that's real all right. - Yes! It's real. 364 00:16:00,632 --> 00:16:02,932 Obviously it's real... that's why I'm selling it to you. 365 00:16:02,934 --> 00:16:06,970 I'll take one of these too. I'll definitely take that. 366 00:16:06,972 --> 00:16:10,640 I'm sorry, Ron. I didn't know what else to do. 367 00:16:10,642 --> 00:16:12,709 Well, here's how I see it. 368 00:16:12,711 --> 00:16:14,511 You know when you were a kid, 369 00:16:14,513 --> 00:16:17,580 I gave you that card to make you happy, and it worked. 370 00:16:17,582 --> 00:16:20,383 And then it made you happy again when you used it 371 00:16:20,385 --> 00:16:22,652 to help your kid. 372 00:16:22,654 --> 00:16:26,823 So if you ask me, that's a pretty good bang for my buck. 373 00:16:26,825 --> 00:16:28,158 Thanks, Ron. 374 00:16:28,160 --> 00:16:31,761 Plus, we'll always have this. 375 00:16:31,763 --> 00:16:32,996 Bad dog! 376 00:16:33,048 --> 00:16:36,333 The video of your neighbor's dog taking a dump on your lawn? 377 00:16:36,335 --> 00:16:38,968 Give me that. I hate these stupid phones. 378 00:16:38,970 --> 00:16:43,506 They never get the... mmm. We'll always have this. 379 00:16:43,508 --> 00:16:45,608 Wait, Ron. What? 380 00:16:45,610 --> 00:16:48,578 A signed Michael Jordan rookie card? I can't believe it! 381 00:16:48,580 --> 00:16:50,347 I can't remember. You like Michael Jordan, right? 382 00:16:50,349 --> 00:16:52,449 Ron, this is incredible. Thank you. 383 00:16:52,451 --> 00:16:54,451 Trade you for my O.J. Simpson card. 384 00:16:54,453 --> 00:16:56,820 I got it when he came and spoke... 385 00:16:56,822 --> 00:17:00,023 Hey, hey. How you been, man? 386 00:17:00,025 --> 00:17:02,125 - It's been a while! - Yeah. 387 00:17:02,127 --> 00:17:05,395 Hey, good timing. We got a gig on Wednesday at an open mic. 388 00:17:05,397 --> 00:17:08,531 Hearing some big time music manager might be there, so... 389 00:17:08,533 --> 00:17:10,233 Amazing. 390 00:17:10,235 --> 00:17:11,668 Probably my last week here at the pop-a-shot. 391 00:17:11,670 --> 00:17:15,105 Uh-huh. Well, good luck with that. 392 00:17:15,107 --> 00:17:16,473 Here you go. 393 00:17:16,475 --> 00:17:18,842 We got on at nine. 394 00:17:18,844 --> 00:17:20,744 You want to follow through with your wrist a little more. 395 00:17:20,746 --> 00:17:22,042 Abby! 396 00:17:22,581 --> 00:17:24,547 Oh, Abby! What? 397 00:17:24,549 --> 00:17:26,716 You didn't really think I'd miss your birthday, did you? 398 00:17:26,718 --> 00:17:28,385 You said you had work. 399 00:17:28,387 --> 00:17:32,288 Yeah, I was working... on getting your gift. 400 00:17:32,290 --> 00:17:33,478 What... 401 00:17:36,928 --> 00:17:37,989 Oh, my God. 402 00:17:38,097 --> 00:17:39,896 When I was in college, Grandpa told me 403 00:17:39,898 --> 00:17:41,498 about what you did for me. 404 00:17:41,500 --> 00:17:44,934 Dad, that was your favorite thing in the world. 405 00:17:44,936 --> 00:17:46,669 No, not even close. 406 00:17:46,671 --> 00:17:48,638 - Aww. - I was talking about you. 407 00:17:48,640 --> 00:17:49,906 Yeah, I got it. 408 00:17:49,908 --> 00:17:52,604 Oh, I have one more surprise. 409 00:17:54,646 --> 00:17:58,314 Hey! Whoa, whoa, whoa. I may have to retract that thank you. 410 00:17:58,316 --> 00:17:59,983 He's clean. Governor? 411 00:17:59,985 --> 00:18:05,822 - Little bro! - Yeah! Justin! What? 412 00:18:05,824 --> 00:18:07,991 Was the pat down actually necessary? 413 00:18:07,993 --> 00:18:10,326 No, but it was sure fun to watch. 414 00:18:10,328 --> 00:18:12,629 Did you really think I was going to forget your birthday? 415 00:18:12,631 --> 00:18:15,965 Well, yes. Oh, look what Abby got me. 416 00:18:15,967 --> 00:18:18,435 Signed Michael Jordan rookie card. 417 00:18:18,437 --> 00:18:20,370 Wow! Would you look at that? 418 00:18:20,372 --> 00:18:24,040 I'm telling you. You didn't sign this, did you? 419 00:18:24,042 --> 00:18:26,676 No, but if I did, you'd never know. 420 00:18:26,678 --> 00:18:28,011 I'm that good. 421 00:18:29,490 --> 00:18:32,115 God, you two. Oh! 422 00:18:33,542 --> 00:18:36,486 Getting gifts on your birthday is great. 423 00:18:36,488 --> 00:18:41,090 But nothing beats the joy of giving the perfect gift. 424 00:18:41,092 --> 00:18:44,027 The kind of joy that comes from finding the perfect thing 425 00:18:44,029 --> 00:18:45,528 for the person you love. 426 00:18:45,530 --> 00:18:47,330 - Go Lakers! - No, no! Hand in the face! 427 00:18:47,332 --> 00:18:52,368 He's got him! Oh, God. Justin! What? 428 00:18:52,370 --> 00:18:53,970 Even if that person doesn't know 429 00:18:53,972 --> 00:18:55,138 what you had to do to get it. 430 00:19:00,879 --> 00:19:07,016 Come on, man. Here. Thank you. 431 00:19:16,019 --> 00:19:17,757 See, if you can't make Pasadena, 432 00:19:17,828 --> 00:19:20,995 we got a gig at the Glendale Public Library on the 14th. 433 00:19:20,997 --> 00:19:23,030 I wish I could, but I got a thing. 434 00:19:23,032 --> 00:19:25,266 No worries. We're playing a steakhouse 435 00:19:25,268 --> 00:19:26,968 in Encino on the 23rd. 436 00:19:26,970 --> 00:19:29,771 Ooh, I got something that night too. It sucks. 437 00:19:29,773 --> 00:19:31,839 Dang, seems like every night we got a gig, 438 00:19:31,841 --> 00:19:33,508 you got something else to do. 439 00:19:33,510 --> 00:19:35,877 It is like that. It's exactly like that. 440 00:19:35,879 --> 00:19:37,678 I just really want you to hear us. 441 00:19:37,680 --> 00:19:39,414 Hey, you know I'm not even remotely 442 00:19:39,416 --> 00:19:41,115 in the music industry, right? 443 00:19:41,117 --> 00:19:42,984 You know what? I'm getting my guitar. 444 00:19:42,986 --> 00:19:45,520 I just got a new song idea. The glamping man. 445 00:19:45,522 --> 00:19:47,088 - It's all about you! - Wow. 446 00:19:47,090 --> 00:19:48,656 I'll be right back! 447 00:19:48,658 --> 00:19:50,525 - Honey, run! - But I'm still... 448 00:19:50,527 --> 00:19:52,727 Come on, let's go! Let's go! Let's go! 449 00:19:52,728 --> 00:19:54,728 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 34499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.