All language subtitles for Masters.Of.The.Universe.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,375 --> 00:00:55,545 NARRATOR". At the center of the universe... 2 00:00:55,708 --> 00:00:58,004 ...at the border between the fight and the dark... 3 00:00:58,167 --> 00:01:00,713 ...stands Castle Grayskull. 4 00:01:00,875 --> 00:01:03,376 For countless ages, the Sorceress of Grayskull... 5 00:01:03,541 --> 00:01:06,042 ...has kept this universe in harmony. 6 00:01:06,209 --> 00:01:08,800 But the armies of darkness do not rest... 7 00:01:08,958 --> 00:01:12,380 ...and the capture of Grayskull is ever most in their minds. 8 00:01:12,541 --> 00:01:17,338 For to those that control Grayskull will come the power. 9 00:01:17,500 --> 00:01:21,172 The power to be supreme. The power to be almighty. 10 00:01:21,334 --> 00:01:25,800 The power to be masters of the universe. 11 00:03:22,708 --> 00:03:24,879 Report, Evil-Lyn. Speak. 12 00:03:25,042 --> 00:03:26,917 We have sealed the gates to the city. 13 00:03:27,083 --> 00:03:31,175 The castle is secure and we are closing in on the Thenurian as we speak. 14 00:03:31,333 --> 00:03:34,550 - Yes, yes. And He-Man? - He continues to lead the resistance. 15 00:03:34,708 --> 00:03:38,880 I assure you, we will have him before the day is out. 16 00:03:39,458 --> 00:03:44,051 I want him kneeling at my feet. 17 00:03:44,209 --> 00:03:46,959 After all this time... 18 00:03:47,125 --> 00:03:50,500 ...Grayskull is ours. -No. 19 00:03:57,291 --> 00:03:59,258 Mine. 20 00:04:01,333 --> 00:04:03,209 The power of Grayskull... 21 00:04:03,416 --> 00:04:05,758 ...has not yet passed to you. -Oh. 22 00:04:06,500 --> 00:04:10,172 Someone is speaking to me. 23 00:04:11,000 --> 00:04:14,375 Yes. Sorceress. 24 00:04:14,541 --> 00:04:16,462 My lovely prisoner. 25 00:04:16,625 --> 00:04:20,626 My prisoner at last. 26 00:04:21,374 --> 00:04:25,046 I've won. I've won. 27 00:04:25,209 --> 00:04:29,210 The darkness is rising to embrace you. 28 00:04:29,374 --> 00:04:33,500 The dark can embrace the light, but never eclipse it. 29 00:04:33,666 --> 00:04:35,541 You have not won yet, Skeletor. 30 00:04:35,708 --> 00:04:37,299 He-Man is still alive. 31 00:04:37,458 --> 00:04:39,834 - I can feel it. -Really? 32 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 How sensitive you are. 33 00:04:42,167 --> 00:04:44,667 Can you feel this? 34 00:04:56,416 --> 00:04:59,792 Evil-Lyn, activate the holosphere. 35 00:05:02,249 --> 00:05:06,341 People of Eternia, the war is over. 36 00:05:06,500 --> 00:05:09,421 My forces are victorious. 37 00:05:09,583 --> 00:05:13,130 The Sorceress of Grayskull is my prisoner... 38 00:05:13,291 --> 00:05:17,134 ...and her powers are now joined with mine. 39 00:05:17,291 --> 00:05:20,133 Let this be my first decree: 40 00:05:20,291 --> 00:05:24,337 Those who do not pledge themselves to me... 41 00:05:24,500 --> 00:05:27,797 ...shall be destroyed. 42 00:05:27,958 --> 00:05:32,299 The new age begins. 43 00:06:05,125 --> 00:06:06,215 Unh! 44 00:06:36,500 --> 00:06:39,797 - He-Man, thank the Sorceress you're alive. -l've been looking for you. 45 00:06:45,458 --> 00:06:46,879 Oh... 46 00:06:47,875 --> 00:06:49,046 Grayskull... 47 00:06:49,208 --> 00:06:51,959 -lt was terrible. -How many units are left? 48 00:06:52,124 --> 00:06:57,842 Not many. All of us were scattered. Suddenly, they were everywhere. 49 00:06:58,000 --> 00:07:00,046 - Chaos. -Someone betrayed us. 50 00:07:00,208 --> 00:07:02,584 Help! Help! 51 00:07:02,750 --> 00:07:04,796 - Get me out of this! -lt's all right. 52 00:07:04,958 --> 00:07:09,959 Help! Help! Help, somebody. 53 00:07:10,124 --> 00:07:12,341 - Help. -All right, all right, we heard you. 54 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 - Pull the pole out. - Careful. Careful. 55 00:07:14,666 --> 00:07:17,883 - Thank the Sorceress. - I hear you. 56 00:07:18,042 --> 00:07:21,258 Aah! Oh. Uh... 57 00:07:21,708 --> 00:07:23,458 Who are you? 58 00:07:23,625 --> 00:07:26,546 I am Gwildor of Thenur... 59 00:07:26,708 --> 00:07:28,299 ...locksmith and inventor. 60 00:07:28,458 --> 00:07:31,425 Ah! Skeletor's forces were hunting me down. 61 00:07:31,583 --> 00:07:34,584 A million blessings upon you for saving my life. 62 00:07:34,750 --> 00:07:38,671 No blessing is necessary. Any foe of Skeletor's is a friend of ours. 63 00:07:38,833 --> 00:07:41,583 Now, why are you so important to Skeletor? 64 00:07:41,958 --> 00:07:44,253 Uh-- Help me. 65 00:07:48,291 --> 00:07:51,667 I'd better show you. Please come with me. 66 00:07:57,666 --> 00:08:00,917 I remember the days we didn't have to lock our doors. 67 00:08:01,082 --> 00:08:04,583 Those days will come back. Oh, yes. 68 00:08:12,333 --> 00:08:15,550 Enter, enter. 69 00:08:15,708 --> 00:08:19,880 Come on, come in. Welcome to my home. 70 00:08:20,500 --> 00:08:22,216 Come on. 71 00:08:22,833 --> 00:08:24,629 Come, come, come. 72 00:08:36,500 --> 00:08:41,877 Ahem. Now, you ask why is Skeletor after me? Ha! 73 00:08:42,041 --> 00:08:44,883 Because of my invention. 74 00:08:45,875 --> 00:08:49,466 Because of this. 75 00:08:50,791 --> 00:08:52,712 Now I wish I hadn't created it. 76 00:08:52,875 --> 00:08:56,876 Skeletor wants me killed so I can't make another one. 77 00:08:57,041 --> 00:09:00,417 If he knew I had this prototype... 78 00:09:00,583 --> 00:09:01,708 What is it? 79 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 What does it do? 80 00:09:05,500 --> 00:09:07,421 I call it... 81 00:09:07,583 --> 00:09:10,504 ...the Cosmic Key. 82 00:09:14,291 --> 00:09:17,713 It is the most unique key in the universe. 83 00:09:17,875 --> 00:09:19,671 The tones it generates... 84 00:09:19,833 --> 00:09:22,834 ...can open a doorway to anywhere. 85 00:09:22,999 --> 00:09:25,500 - Anywhere? -Exactly. 86 00:09:25,666 --> 00:09:28,041 One simply computes gravitonic tones... 87 00:09:28,208 --> 00:09:30,254 ...for a specific destination..-... 88 00:09:30,416 --> 00:09:32,257 ...activates the energizer and-- 89 00:09:32,416 --> 00:09:37,167 And that's how Skeletor's troops got into the city and surprised us. 90 00:09:37,957 --> 00:09:42,003 Yes. Yes. 91 00:09:42,249 --> 00:09:46,716 - L'm afraid so. -You little worm. 92 00:09:46,875 --> 00:09:50,000 - Don't you realize what you've done? -Easy, Teela. He didn't know. 93 00:09:50,166 --> 00:09:54,962 That's right. How could I know? We Thenurians are a peaceful race. 94 00:09:55,124 --> 00:09:57,090 Trusting in every way. 95 00:09:57,625 --> 00:10:00,091 A WOITIGH came to see me. 96 00:10:00,249 --> 00:10:03,625 Said she heard about my fame as a locksmith. 97 00:10:03,791 --> 00:10:07,542 She seemed, uh, interested in my work. 98 00:10:07,708 --> 00:10:09,958 How could I know she was from Snake Mountain? 99 00:10:10,124 --> 00:10:12,250 - She was beautiful. -That would be Evil-Lyn. 100 00:10:12,416 --> 00:10:14,837 She tricked me. She stole the key. 101 00:10:14,999 --> 00:10:16,341 Gwildor... 102 00:10:16,500 --> 00:10:19,501 ...can this device of yours get us to Grayskull? 103 00:10:19,666 --> 00:10:22,382 - Certainly. -To the Sorceress? 104 00:10:22,541 --> 00:10:25,962 Those were the first coordinates I calculated before she came. 105 00:10:26,124 --> 00:10:28,124 - Oh, good. -Oh, but we can't. We can't. 106 00:10:28,291 --> 00:10:32,588 If we disturb the gravitonic waves, Skeletor's key will locate us. 107 00:10:34,082 --> 00:10:36,629 Sounds like he's already located us. 108 00:10:37,374 --> 00:10:39,215 Warlord, to the point. 109 00:10:41,999 --> 00:10:45,591 No, no, no. Not that way. This way, the secret passage. 110 00:10:46,541 --> 00:10:49,587 - Hurry. Hurry. -Go. 111 00:10:49,750 --> 00:10:51,920 - In the corner, there. Let's move. - Right. 112 00:10:52,082 --> 00:10:53,754 Gwildor, where does this lead? 113 00:10:53,916 --> 00:10:56,337 To the caverns underneath Grayskull. 114 00:10:56,500 --> 00:10:57,920 Lonize. 115 00:10:59,208 --> 00:11:00,254 Gwildor, hurry. 116 00:11:00,416 --> 00:11:02,633 - Yes, yes. - Come on. 117 00:11:02,791 --> 00:11:05,882 I don't like adventures. Oh! 118 00:11:16,500 --> 00:11:20,046 Secure the room. Hurry. 119 00:11:22,041 --> 00:11:25,793 Find the key. Tear this place apart. 120 00:11:35,458 --> 00:11:37,129 He-Man, we made it. Look. 121 00:11:37,291 --> 00:11:39,587 Ssh! I know he's here waiting for us. 122 00:11:39,750 --> 00:11:43,751 - You're right. It's too quiet. -Look. The Sorceress. 123 00:11:43,999 --> 00:11:45,716 Come on. 124 00:11:46,333 --> 00:11:48,459 Gwildor, hurry. 125 00:11:49,957 --> 00:11:51,458 - Shh! - Be careful. 126 00:11:51,625 --> 00:11:52,920 Quiet. 127 00:12:12,458 --> 00:12:14,254 Sorceress? 128 00:12:15,374 --> 00:12:16,670 Sorceress, we'll free you. 129 00:12:16,832 --> 00:12:20,333 Skeletor has imprisoned me within this energy field... 130 00:12:20,500 --> 00:12:23,341 ...which only he can dissolve. 131 00:12:23,500 --> 00:12:27,751 - You are in danger here. You must leave. -We won't leave without you, Sorceress. 132 00:12:27,916 --> 00:12:30,633 Gwildor, can your key open a door to the force field? 133 00:12:30,790 --> 00:12:32,336 - Of course. -Then do it now. 134 00:12:32,500 --> 00:12:34,626 - It'll take time. -Let's get started then. 135 00:12:34,790 --> 00:12:37,086 Gwildor, over here. 136 00:12:37,957 --> 00:12:41,833 I have to take a reading and compute the gravitonic tones. 137 00:12:41,999 --> 00:12:46,966 - He's taking your power. -I can withstand him until moonrise. 138 00:12:47,124 --> 00:12:50,375 Until the Great Eye opens on the universe. 139 00:12:51,082 --> 00:12:52,674 - They're coming. - Aah! 140 00:12:52,832 --> 00:12:55,924 Gwildor, get back there. Keep working. 141 00:12:57,041 --> 00:12:59,258 Come on. Come on. 142 00:13:24,708 --> 00:13:28,459 Everything comes to he who waits. 143 00:13:29,832 --> 00:13:36,129 And I have waited so very long for this moment. 144 00:13:36,707 --> 00:13:40,208 - Let her go. -I don't think so. 145 00:13:40,374 --> 00:13:42,249 No. 146 00:13:42,666 --> 00:13:45,836 While she remains imprisoned within this field... 147 00:13:45,999 --> 00:13:51,251 ...her powers increase my own, and when the moon reaches its zenith... 148 00:13:51,416 --> 00:13:56,463 ...the Great Eye will open and all the powers of Grayskull... 149 00:13:56,625 --> 00:13:58,795 ...will be bestowed upon me. 150 00:13:58,957 --> 00:14:01,707 Your wondrous Sorceress... 151 00:14:01,874 --> 00:14:05,045 ...will die. -You dare threaten her life? 152 00:14:05,208 --> 00:14:07,504 I dare anything. 153 00:14:07,665 --> 00:14:09,836 I am Skeletor. 154 00:14:09,999 --> 00:14:14,592 Throw down your weapons and pledge yourselves to me... 155 00:14:14,749 --> 00:14:18,592 ...0r you will join her. -It's not her you want, it's me. 156 00:14:18,749 --> 00:14:20,875 It's always been between us. 157 00:14:21,041 --> 00:14:22,132 Silence. 158 00:14:23,957 --> 00:14:25,753 It's the locksmith. 159 00:14:25,916 --> 00:14:28,917 - The little worm has another key. -What? 160 00:14:29,541 --> 00:14:31,257 No. 161 00:14:31,665 --> 00:14:32,881 Kill him! 162 00:14:34,333 --> 00:14:37,174 Cover Gwildor! Keep working. 163 00:14:57,166 --> 00:14:58,587 Gwildor. 164 00:14:58,749 --> 00:15:03,251 - Can that thing get us out of here? -It will. It will. But where'? 165 00:15:03,416 --> 00:15:06,712 - Anywhere. Just do it fast. -Yes, yes, yes. 166 00:15:12,082 --> 00:15:14,003 It's working. 167 00:15:14,166 --> 00:15:16,757 It's working, it's working. 168 00:15:23,790 --> 00:15:26,916 Man-at-Arms, Teela. I did it! 169 00:15:29,291 --> 00:15:34,213 - The door. It's open. Let's go. He-Man! -No. I won't leave her. 170 00:15:34,374 --> 00:15:37,341 But you must. Eternia needs you alive, He-Man. 171 00:15:37,500 --> 00:15:39,841 You still have until moonrise. Go. 172 00:15:44,832 --> 00:15:48,504 He-Man, let's move. Come on, go. 173 00:15:48,665 --> 00:15:49,790 Come on, Gwildor. 174 00:15:51,832 --> 00:15:53,628 Stop him. 175 00:15:54,458 --> 00:15:58,924 - Gwildor, come on! -The door! The door! 176 00:16:05,665 --> 00:16:07,541 - Gwildor! - My key. 177 00:16:07,707 --> 00:16:10,174 The key. Get the key. 178 00:16:27,624 --> 00:16:30,625 Find them. Trace them! 179 00:16:30,832 --> 00:16:33,548 I want them and that key hunted down and brought to me. 180 00:16:33,707 --> 00:16:36,049 It looked as if he was punching the keys at random. 181 00:16:36,208 --> 00:16:39,629 - There's no way of telling where they went. -Monitor the frequencies. 182 00:16:39,790 --> 00:16:44,337 Wherever they are, they'll use it again. When they do, lock it in. 183 00:16:44,500 --> 00:16:48,467 He-Man lives and possesses that key. 184 00:16:48,624 --> 00:16:53,126 I must possess all or I possess nothing. 185 00:16:53,291 --> 00:16:55,507 Find them. 186 00:17:30,832 --> 00:17:33,128 - Are you all right? -Brrr! 187 00:17:33,582 --> 00:17:37,083 Trust a Thenurian to find a soft place to land. 188 00:17:39,665 --> 00:17:41,041 Thank you. 189 00:17:41,208 --> 00:17:44,334 I could have suffocated in that loathsome stuff. 190 00:17:44,499 --> 00:17:47,296 Stop complaining. It's only mud. 191 00:17:47,457 --> 00:17:50,879 That's easy to say when you don't have clogged gill slits. 192 00:17:52,582 --> 00:17:56,833 - Oh, no. - Oh, I-- I'm sorry. 193 00:17:56,999 --> 00:17:58,544 - L'm sorry. -Gwildor. 194 00:17:58,707 --> 00:18:01,049 We must get back to Eternia. 195 00:18:01,208 --> 00:18:05,209 So if you're through clearing your gill slits, maybe you can tell us where we are. 196 00:18:05,374 --> 00:18:06,965 We could be anywhere. 197 00:18:07,124 --> 00:18:08,795 Any planet in the galaxy. 198 00:18:08,957 --> 00:18:11,299 Any planet in a thousand galaxies. 199 00:18:11,457 --> 00:18:14,799 I had no time to renominalize my coordinates. 200 00:18:14,957 --> 00:18:17,798 You got us here, you Thenurian wurbat, now you get us home. 201 00:18:17,957 --> 00:18:20,833 Calm down. Now, we're all in this together. 202 00:18:20,999 --> 00:18:23,465 How can he get us home if we don't know where we are? 203 00:18:23,624 --> 00:18:25,125 I'm not a Torktum, you know. 204 00:18:25,291 --> 00:18:28,712 I wouldn't build a device that didn't store its home coordinates. 205 00:18:28,874 --> 00:18:35,126 All we have to do is punch the energizer switch and... 206 00:18:35,624 --> 00:18:37,170 Uh... 207 00:18:41,041 --> 00:18:42,916 Where is the key? 208 00:18:43,082 --> 00:18:45,878 Perimeter search. Each of us take a sector. 209 00:18:47,249 --> 00:18:48,669 - What's that? - Shh. 210 00:18:57,333 --> 00:18:59,424 Scan the area. 211 00:19:02,665 --> 00:19:04,916 Alien life form. Big. 212 00:19:05,082 --> 00:19:06,253 - Let me blast it. -Wait. 213 00:19:06,415 --> 00:19:07,757 It might be intelligent life. 214 00:19:11,540 --> 00:19:14,087 By the Sorceress, it's ugly. 215 00:19:14,249 --> 00:19:15,464 It seems harmless. 216 00:19:19,665 --> 00:19:22,166 What a hideous cry. 217 00:19:22,333 --> 00:19:24,708 Maybe I can communicate with the poor creature. 218 00:19:24,874 --> 00:19:26,250 Gwildor. 219 00:19:27,665 --> 00:19:29,337 Gwildor. 220 00:19:29,790 --> 00:19:31,836 Gwildor, we have very little time. 221 00:19:31,999 --> 00:19:35,590 He-Man, I show 0.84 chromons until moonrise at Grayskull. 222 00:19:35,749 --> 00:19:38,590 - We'd better find the key, and fast. -What's your plan? 223 00:19:38,749 --> 00:19:41,795 When we find the key, Gwildor will set coordinates for Grayskull. 224 00:19:41,957 --> 00:19:45,254 - We'll use the element of surprise. -Drop right into the throne room... 225 00:19:45,415 --> 00:19:47,916 ...fight off 2- or 3000 of Skeletor's crack troops... 226 00:19:48,082 --> 00:19:50,502 ...break into the force field and free the Sorceress. 227 00:19:50,665 --> 00:19:52,631 - Right. - If we're gonna split up... 228 00:19:52,790 --> 00:19:54,836 ...we'd better synchronize our personal locators. 229 00:19:54,999 --> 00:19:56,124 You both ready? And: 230 00:19:57,499 --> 00:19:58,624 If you find the key... 231 00:19:58,790 --> 00:20:01,041 ...activate the sourcing signal. -The sourcing signal. 232 00:20:01,208 --> 00:20:02,549 - Good journey. -Good journey. 233 00:20:02,707 --> 00:20:04,378 Good journey. 234 00:20:06,415 --> 00:20:07,916 Moo. 235 00:20:08,790 --> 00:20:10,211 Moo? 236 00:20:12,208 --> 00:20:13,799 Moo! 237 00:20:14,082 --> 00:20:18,378 Gwildor. - l'm going. I'm going. Moo. 238 00:20:24,332 --> 00:20:26,924 - Thanks. Come again. - Sure thing, ma'am. 239 00:20:27,082 --> 00:20:29,548 Billy, get off the game and get Daddy some napkins. 240 00:20:31,166 --> 00:20:34,336 I never thought I'd feel sad about doing that for the very last time. 241 00:20:34,499 --> 00:20:37,921 Ha, ha. Don't worry, Julie. They've got fast food in Jersey. 242 00:20:38,082 --> 00:20:40,003 Thanks a lot. 243 00:20:40,916 --> 00:20:44,667 I got a going-away present for you, but it isn't wrapped. 244 00:20:44,832 --> 00:20:47,582 - You didn't have to do that. -It isn't even in a box. 245 00:20:47,749 --> 00:20:50,545 It's a piece of advice, and I pray to God you listen to it. 246 00:20:52,249 --> 00:20:56,715 If you break up with Kevin Corrigan, you will regret it for the rest of your life. 247 00:20:56,874 --> 00:20:59,125 Monica, this is not the seventh grade anymore. 248 00:20:59,832 --> 00:21:03,208 Kevin's changed. I've changed. Everything's different now. 249 00:21:03,373 --> 00:21:05,215 Fine. Except for two things. 250 00:21:05,373 --> 00:21:08,045 you still love him and B: he still loves you. 251 00:21:08,208 --> 00:21:10,458 Kevin doesn't need me or my problems right now. 252 00:21:12,208 --> 00:21:13,549 L just feel if I stayed-- 253 00:21:13,707 --> 00:21:16,174 Julie, I know it's hard right now... 254 00:21:16,332 --> 00:21:18,583 ...but you don't have to move away. 255 00:21:18,749 --> 00:21:22,625 - Yes, I do. -Your folks would've wanted you to stay. 256 00:21:22,790 --> 00:21:26,666 The best thing for me to do right now is to get 3000 miles away from Kevin... 257 00:21:26,832 --> 00:21:30,583 ...my house, this town and everything, and just start out fresh. 258 00:21:32,790 --> 00:21:35,211 - That's Kevin. -l'm gonna miss you. 259 00:21:44,749 --> 00:21:47,465 So, what time's your bus to the airport? 260 00:21:47,624 --> 00:21:49,545 - Eight-thirty. -Oh, great. 261 00:21:49,707 --> 00:21:52,128 You can make my sound check, right? 262 00:21:52,707 --> 00:21:54,083 Yeah? 263 00:21:54,248 --> 00:21:57,795 - Yes, I'll make your sound check. -All right. 264 00:21:58,916 --> 00:22:02,008 - I brought us dinner. -Oh, boy, Robby's ribs. 265 00:22:02,166 --> 00:22:04,882 - I thought something different for a change. -Oh, yes. 266 00:22:05,749 --> 00:22:08,920 Yeah, well, it's not very romantic for our last date. 267 00:22:12,874 --> 00:22:15,590 Look, Julie, why don't you take a later flight, huh? 268 00:22:15,749 --> 00:22:18,841 Kevin, don't start that again. 269 00:22:18,999 --> 00:22:19,999 We decided. 270 00:22:23,082 --> 00:22:24,673 Okay. 271 00:22:25,874 --> 00:22:29,215 Kevin, I'd like to go to the cemetery to say goodbye to my parents. 272 00:22:29,373 --> 00:22:32,090 Yeah, sure. 273 00:22:51,707 --> 00:22:53,503 Don't ever sneak up on me like that. 274 00:22:53,665 --> 00:22:55,961 This is my sector. You're not supposed to be here. 275 00:22:56,124 --> 00:22:58,544 An old soldier learns to follow his nose. 276 00:22:58,707 --> 00:23:02,333 - Oh, father, you're always hungry- -I'm not always hungry. 277 00:23:02,499 --> 00:23:04,465 During the Siege of Kreyf, 3O days-- 278 00:23:04,624 --> 00:23:06,340 Without rations. 279 00:23:06,499 --> 00:23:09,420 Father, the Sorceress. We must find the key. 280 00:23:09,582 --> 00:23:13,083 We're not gonna save Eternia if we die of starvation. 281 00:23:13,248 --> 00:23:15,374 Wait. Look. 282 00:23:16,665 --> 00:23:19,041 I was doing that before you were born. 283 00:23:19,207 --> 00:23:22,378 Not the natives, Father. There, in the bushes. 284 00:23:33,373 --> 00:23:35,123 Gwildor. 285 00:23:48,457 --> 00:23:49,628 Holding out on us, huh? 286 00:23:50,041 --> 00:23:51,165 Ah, ha, ha! 287 00:23:51,332 --> 00:23:55,504 Just in time. I was going to share. I was going to share. 288 00:23:55,665 --> 00:23:57,586 Sure you were. 289 00:23:59,457 --> 00:24:01,049 Teela. 290 00:24:01,665 --> 00:24:04,211 Mmm! Good food. 291 00:24:04,373 --> 00:24:07,045 Yes, I've never tasted anything like it. 292 00:24:08,207 --> 00:24:11,049 I wonder why they put their food on these little white sticks. 293 00:24:11,582 --> 00:24:12,628 Those are rib bones. 294 00:24:18,540 --> 00:24:21,381 - You mean this used to be an animal? -Mm-hm. 295 00:24:22,665 --> 00:24:24,916 Ugh. 296 00:24:26,248 --> 00:24:28,669 Ugh, what a barbaric world. 297 00:24:28,832 --> 00:24:30,707 Never think while you're hungry. 298 00:24:30,874 --> 00:24:36,250 I think we've wasted enough time. We better get back to our sectors. 299 00:24:38,624 --> 00:24:40,215 Gwildor. 300 00:24:40,373 --> 00:24:42,248 It tasted good. 301 00:24:42,415 --> 00:24:45,837 - Gwildor. -l'm going. I'm going. 302 00:24:48,540 --> 00:24:53,166 I never told anyone this before, but it's my fault they died. 303 00:24:54,999 --> 00:24:57,044 Julie, come on. 304 00:24:58,707 --> 00:25:02,424 It was a plane crash. Those things just happen. 305 00:25:04,415 --> 00:25:06,507 You don't understand. 306 00:25:07,707 --> 00:25:10,583 We were all supposed to go to the beach that day. 307 00:25:11,457 --> 00:25:14,879 But I said I had to study because I wanted to spend the day with you. 308 00:25:17,665 --> 00:25:20,461 So they took the plane to Catalina instead. 309 00:25:21,290 --> 00:25:23,040 Hey, come on. 310 00:25:26,832 --> 00:25:31,048 Your mom and dad wouldn't want you to go around the rest of your life blaming yourself. 311 00:25:31,916 --> 00:25:34,837 - Would they? -No. 312 00:25:40,665 --> 00:25:42,882 I wish... 313 00:25:43,040 --> 00:25:45,541 I wish I could change things. 314 00:25:47,123 --> 00:25:48,795 But you can't. 315 00:25:49,624 --> 00:25:52,591 That only happens in fairy tales. 316 00:25:59,874 --> 00:26:01,340 What is that? 317 00:26:01,540 --> 00:26:06,086 - Wow! Whoa, Julie, be careful. - Kev, look at this thing. 318 00:26:06,499 --> 00:26:09,090 Whoa! That is incredible. What is it? 319 00:26:09,248 --> 00:26:11,089 Don't know. Someone must have dropped it. 320 00:26:11,248 --> 00:26:14,215 Dropped it, are you kidding? Look at the size of that hole. 321 00:26:14,373 --> 00:26:16,544 It's like it fell out of the sky or something. 322 00:26:18,916 --> 00:26:21,291 This is one of those new Japanese synthesizers. 323 00:26:21,457 --> 00:26:23,799 - Here, let me try it. -Okay. 324 00:26:25,248 --> 00:26:26,294 Whoa! 325 00:26:26,499 --> 00:26:29,796 Listen to this. Oh, this is hot. 326 00:26:32,123 --> 00:26:34,123 We've got to turn this in to the caretaker. 327 00:26:34,290 --> 00:26:37,791 No way, come on, are you kidding? He'd just keep this for himself. 328 00:26:43,290 --> 00:26:45,290 The Cosmic Key has been activated. 329 00:26:45,457 --> 00:26:48,628 - We have a bearing on them. -How accurate? 330 00:26:49,207 --> 00:26:50,753 Within a parsec eon. 331 00:26:52,749 --> 00:26:58,091 The next time they use the key, lock in the source and open a doorway. 332 00:26:58,248 --> 00:27:02,090 - Shall I prepare a full battalion? -No. It may be a trap. 333 00:27:02,248 --> 00:27:04,795 We'll send an advance group. 334 00:27:04,956 --> 00:27:07,833 Assemble the mercenaries. 335 00:27:09,707 --> 00:27:12,173 Have faith, Sorceress. 336 00:27:12,332 --> 00:27:14,833 You won't be lonely long. 337 00:27:35,998 --> 00:27:38,840 Julie. Here, listen to this. 338 00:27:44,873 --> 00:27:47,215 - What do you think? -Sounds great. 339 00:27:48,665 --> 00:27:50,381 Okay. 340 00:27:51,415 --> 00:27:54,006 I want to see what this thing can really do. 341 00:27:54,540 --> 00:27:58,541 Test. Test, test. Hello, test. 342 00:27:58,832 --> 00:28:00,457 Here, hold that. 343 00:28:01,373 --> 00:28:02,715 What are you going to do? 344 00:28:02,873 --> 00:28:05,965 I'm going to amp this baby up. See how it sounds. 345 00:28:06,123 --> 00:28:07,873 - All right, are you ready? -Mm-hm. 346 00:28:08,040 --> 00:28:09,712 Hold on. 347 00:28:10,373 --> 00:28:12,339 All right, here goes. 348 00:28:22,665 --> 00:28:24,165 WOW! 349 00:28:27,831 --> 00:28:29,877 I can't believe it. 350 00:28:30,873 --> 00:28:32,419 Override complete. 351 00:28:32,582 --> 00:28:35,128 We're locking in on the key's source of origin. 352 00:28:35,290 --> 00:28:37,416 Very good. Excellent. 353 00:28:37,582 --> 00:28:40,048 You are too easily pleased, Evil-Lyn. 354 00:28:40,207 --> 00:28:43,583 Have you forgotten time is of the essence? 355 00:28:43,749 --> 00:28:44,839 Show me. 356 00:28:50,248 --> 00:28:53,124 There. That's close enough. 357 00:28:54,789 --> 00:28:59,712 - Have you assembled the mercenaries? -Here, and awaiting your command. 358 00:29:00,332 --> 00:29:04,208 I have selected your finest warriors. 359 00:29:04,373 --> 00:29:05,498 Blade. 360 00:29:08,624 --> 00:29:09,919 Saurod. 361 00:29:13,373 --> 00:29:14,589 The Beastman. 362 00:29:17,499 --> 00:29:18,999 And Karg. 363 00:29:22,248 --> 00:29:23,793 Hmm. 364 00:29:24,582 --> 00:29:27,503 A curious quartet. 365 00:29:28,123 --> 00:29:30,839 He-Man has slipped away from me. 366 00:29:30,998 --> 00:29:32,748 I want him back. 367 00:29:32,915 --> 00:29:35,291 This must happen before moonrise. 368 00:29:35,457 --> 00:29:38,798 Now, you are to go through to this world to where they are hiding... 369 00:29:38,956 --> 00:29:40,081 ...find the key... 370 00:29:40,248 --> 00:29:44,624 ...do as you wish with the others, but bring He-Man back alive. 371 00:29:45,290 --> 00:29:46,381 You do understand? 372 00:29:46,540 --> 00:29:48,211 Yes, lord. 373 00:29:49,123 --> 00:29:50,669 Good. 374 00:29:52,457 --> 00:29:55,583 Open the door. Do not fail me. 375 00:29:57,373 --> 00:30:01,748 L-- I can't believe this thing. I mean, did you see those lights, huh? 376 00:30:01,915 --> 00:30:03,961 Look, we've gotta take this down to Charlie. 377 00:30:04,123 --> 00:30:07,169 - He's gotta know what this is. -No, you go ahead. 378 00:30:07,332 --> 00:30:11,333 This sounds really strange, but I want to spend some time here alone. 379 00:30:11,499 --> 00:30:14,874 Say goodbye to the place. I'm not gonna be here for graduation. 380 00:30:15,040 --> 00:30:18,462 Look, Julie, I'll just go by Charlie's later, okay? 381 00:30:18,624 --> 00:30:20,124 No, no, go ahead, I promise. 382 00:30:20,290 --> 00:30:21,915 - Are you sure? -Mm-hm. 383 00:30:22,540 --> 00:30:25,756 Okay, all right. I'll be gone 15 minutes, tops. All right? 384 00:30:25,915 --> 00:30:29,041 - Don't let anybody in here except Carl. -All right. 385 00:30:29,207 --> 00:30:31,207 Hear me? Bye. 386 00:30:31,373 --> 00:30:34,089 - I'll guard this stuff for you- -All right. Bye. 387 00:31:08,915 --> 00:31:10,507 Carl? 388 00:31:22,873 --> 00:31:23,873 Carl, is that you? 389 00:31:24,998 --> 00:31:26,748 - Blade. -Deserted. No sign of the key. 390 00:31:26,915 --> 00:31:29,132 Scan the perimeter. No one in, no one out. 391 00:31:29,831 --> 00:31:33,583 Kevin, if this is some kind of joke, it's really not funny. 392 00:31:35,207 --> 00:31:37,082 Listen, you kids can't just come in-- 393 00:31:39,332 --> 00:31:40,627 Don't kill him yet. 394 00:31:41,123 --> 00:31:42,339 Unh! 395 00:31:50,248 --> 00:31:51,294 Leave him alone! 396 00:31:56,789 --> 00:32:00,541 Somebody help me. Somebody help me! 397 00:32:00,706 --> 00:32:05,128 No, no. Take her alive. She may know where the key is. 398 00:32:07,706 --> 00:32:08,877 Over there. 399 00:32:09,040 --> 00:32:10,711 That way. Go around. 400 00:32:26,873 --> 00:32:29,465 "Rve got ~No! you' pretty- 401 00:32:29,873 --> 00:32:31,044 No! 402 00:32:31,207 --> 00:32:32,582 Let go, stay away from me! 403 00:32:32,748 --> 00:32:33,748 Let gm! 404 00:32:34,956 --> 00:32:36,672 Get her. 405 00:32:40,123 --> 00:32:41,419 She's mine. 406 00:32:41,706 --> 00:32:42,922 Aah! 407 00:32:52,457 --> 00:32:54,253 Stop her. 408 00:32:54,415 --> 00:32:56,131 Somebody help! 409 00:32:59,748 --> 00:33:04,874 Move, you animals. Go, go, go. 410 00:33:05,040 --> 00:33:07,416 Find her. Find her! 411 00:33:16,998 --> 00:33:20,624 Help me! Help me! 412 00:33:24,415 --> 00:33:26,961 Somebody help me! 413 00:33:27,956 --> 00:33:30,377 Oh God, help. 414 00:33:34,873 --> 00:33:38,090 She's in there. This way. 415 00:33:48,748 --> 00:33:52,340 She's in here somewhere. Find her. 416 00:33:59,956 --> 00:34:02,207 - Get away from me. -lt's all right. 417 00:34:02,373 --> 00:34:05,543 It's all right. Don't be afraid, I won't hurt you. 418 00:34:05,706 --> 00:34:07,832 Now, what are you running from? 419 00:34:08,706 --> 00:34:10,798 I'm running from these, these... 420 00:34:10,956 --> 00:34:12,831 ...monsters. -Easy, easy. 421 00:34:12,998 --> 00:34:16,044 - These creatures-- -I'll take care of it. 422 00:34:17,998 --> 00:34:19,794 Look in there. 423 00:34:21,581 --> 00:34:24,002 You, look up that way. 424 00:34:24,165 --> 00:34:25,585 Search over there. 425 00:34:27,373 --> 00:34:29,294 - You. Over there. -No. 426 00:34:29,998 --> 00:34:32,464 Search in there. Hurry. 427 00:34:38,248 --> 00:34:40,794 Here, take this. 428 00:34:40,956 --> 00:34:42,752 Protect yourself. 429 00:34:46,248 --> 00:34:48,089 She's over here. 430 00:34:48,248 --> 00:34:49,373 This way. 431 00:35:29,207 --> 00:35:30,923 No! 432 00:35:49,998 --> 00:35:52,794 I've waited a long time for this. 433 00:36:08,456 --> 00:36:09,672 My sword. 434 00:36:13,081 --> 00:36:14,501 Unh. Unh! 435 00:36:14,915 --> 00:36:16,711 Pretty. 436 00:36:36,664 --> 00:36:39,211 Retreat. Retreat! 437 00:36:49,498 --> 00:36:52,170 Follow them. They must have a doorway to Eternia. 438 00:36:52,331 --> 00:36:54,331 Are you all right? 439 00:36:55,456 --> 00:37:00,253 They're gone now. You're safe. You're safe. Do you understand? 440 00:37:02,081 --> 00:37:06,877 Good. I know you've been through a great deal, but I need your help. 441 00:37:16,664 --> 00:37:19,460 Hey, hey, hey! Charlie. 442 00:37:19,623 --> 00:37:22,874 - Charlie! -Hey, Kev, how are you? 443 00:37:23,040 --> 00:37:25,540 Hey, turn that down, turn that down. 444 00:37:25,706 --> 00:37:27,502 Look, wait until you see this. 445 00:37:27,664 --> 00:37:30,915 Oh, hey, I heard you were good last night at Club Zero. 446 00:37:31,081 --> 00:37:33,331 Thanks. Thanks. We're going to be better tonight. 447 00:37:33,498 --> 00:37:36,339 - I want you to take a look at this baby, huh? -All right. 448 00:37:36,498 --> 00:37:38,669 All right, here. 449 00:37:39,581 --> 00:37:42,957 - What do you think? -I've seen these before. 450 00:37:43,123 --> 00:37:44,794 - You have? -Yeah. 451 00:37:44,956 --> 00:37:47,797 - It's Japanese. -Oh, no, no, no. 452 00:37:47,956 --> 00:37:50,251 I don't think so. Here, look. 453 00:37:50,414 --> 00:37:53,540 Press a few of these buttons. Go ahead. 454 00:37:56,207 --> 00:37:58,753 Huh? Now press that red button in the front. 455 00:37:58,915 --> 00:37:59,915 Go ahead. 456 00:38:08,372 --> 00:38:12,589 Far out. Fantastic. 457 00:38:15,456 --> 00:38:18,673 You know, I guess if you've seen one, you've seen them all, right? 458 00:38:19,247 --> 00:38:21,668 Thanks a lot, Charlie. I'll talk to you later. 459 00:38:21,831 --> 00:38:23,877 - Come back here. Where'd you get that? -What? 460 00:38:24,040 --> 00:38:26,961 - You wanna sell it? -No, no. Look, I don't wanna sell it. 461 00:38:27,123 --> 00:38:30,339 I found this at Laurelwood. Man, you would not believe it. 462 00:38:30,498 --> 00:38:33,170 It was like-- It was lying in this huge crater. 463 00:38:33,331 --> 00:38:35,582 I was just hoping you'd know something about it. 464 00:38:35,748 --> 00:38:38,999 - I never saw anything like it. -Look, we gotta figure out... 465 00:38:39,165 --> 00:38:40,415 - What's that? -...how... 466 00:38:41,789 --> 00:38:43,165 D sharp. 467 00:38:43,331 --> 00:38:45,377 Oh, Mr. Perfect-Pitch. 468 00:38:47,706 --> 00:38:52,207 Whoa! All hell's breaking loose out there. Let's see what's up. 469 00:38:54,289 --> 00:38:56,255 All units, Code 6. 470 00:38:56,414 --> 00:38:57,710 Proceed to Central High School. 471 00:38:57,873 --> 00:39:00,214 Fire and vandalism. Possible arson. 472 00:39:00,372 --> 00:39:02,589 Repeat: All units, Code 6. 473 00:39:02,748 --> 00:39:05,419 - Oh, my God. - Proceed to Central High. Fire and vandalism. 474 00:39:05,581 --> 00:39:08,002 - Julie's in there. - Proceed with caution. 475 00:39:08,164 --> 00:39:12,165 Our only hope of defeating Skeletor is to find the Cosmic Key. 476 00:39:12,331 --> 00:39:15,128 Now, those creatures were after you for a reason, Julie. 477 00:39:15,289 --> 00:39:17,415 Have you seen it? 478 00:39:17,581 --> 00:39:21,332 - It's this large. It has lights on it. -Wait a minute, I have seen that. 479 00:39:21,498 --> 00:39:25,215 My boyfriend and I found this thing that had light and music coming out of it. 480 00:39:25,372 --> 00:39:26,998 That's it. Where is it? 481 00:39:27,664 --> 00:39:31,131 - Well, Kevin has it. -He's in terrible danger. Let's go. 482 00:39:33,372 --> 00:39:36,839 - Let's call it back. - Everything's all clear in the room. 483 00:39:58,706 --> 00:40:03,003 - Carl. Carl, what happened? -You don't never wanna know. 484 00:40:03,164 --> 00:40:06,210 Wait, listen to me. Carl, where is Julie? 485 00:40:06,372 --> 00:40:08,668 What happened to Julie? 486 00:40:13,998 --> 00:40:15,339 - There you go. - Excuse me. 487 00:40:15,498 --> 00:40:17,999 - Where you going? -My girlfriend's in there, all right? 488 00:40:18,164 --> 00:40:21,506 Kid, we swept the place. The only person we found was the janitor. 489 00:40:21,664 --> 00:40:24,505 No, you don't understand. I just left her here 1O minutes ago. 490 00:40:24,664 --> 00:40:27,164 I'm telling you, we went through there with a police dog. 491 00:40:27,331 --> 00:40:30,252 The only stuff we found in there was right there. 492 00:40:30,831 --> 00:40:33,502 Dear God, that's Julie's. Where'd you find this? 493 00:40:33,664 --> 00:40:35,130 Where do you think we found it? 494 00:40:35,289 --> 00:40:39,085 Listen, we got vandalism, arson, we got a lot of bad stuff going on around here. 495 00:40:39,247 --> 00:40:42,794 - What do you know about it? -Look, I don't know anything about it, all right'? 496 00:40:42,956 --> 00:40:45,126 You're the cop. Why aren't you looking for her? 497 00:40:45,289 --> 00:40:49,791 - What does she look like? -Look, she's about 5'5". 498 00:40:49,956 --> 00:40:53,923 She's got short, dark hair. She was wearing a pink sweater. 499 00:40:54,664 --> 00:40:57,210 Is that all you're gonna do, you're gonna write? 500 00:40:57,372 --> 00:40:58,998 Why aren't you out doing something? 501 00:40:59,164 --> 00:41:02,006 I'll do something. I'll take you for a little ride. Let's go. 502 00:41:02,164 --> 00:41:03,164 Oh, great. 503 00:41:03,331 --> 00:41:06,878 - What are you doing, arresting me? -We're gonna go look for your girlfriend. 504 00:41:07,040 --> 00:41:10,007 We'll try her house first. I bet you know where that is. 505 00:41:10,164 --> 00:41:11,164 Harry, do me a favor. 506 00:41:11,331 --> 00:41:14,798 Take that down to Properties, give me a full report, okay? 507 00:41:14,956 --> 00:41:18,707 Keep the coffee hot. Looks like it's gonna be a long night. 508 00:41:18,873 --> 00:41:21,749 Come on, guys, let's go. Let's put it out. 509 00:41:25,331 --> 00:41:28,582 He-Man, they got away. - Easy, Julie. 510 00:41:28,748 --> 00:41:30,464 What happened? 511 00:41:30,623 --> 00:41:33,214 These are friends of mine: Teela and her father, Duncan. 512 00:41:33,372 --> 00:41:35,873 - Man-at-Arms for Eternian High Command. -This is Julie. 513 00:41:36,039 --> 00:41:38,335 She knows who has the key, wants to help us. 514 00:41:38,498 --> 00:41:39,840 - Good. -Did you have any luck? 515 00:41:39,998 --> 00:41:44,294 - Not as much as you, apparently. -We tracked them spinward, 40 metrons. 516 00:41:44,456 --> 00:41:46,957 - Then they disappeared. -They're only a scouting party. 517 00:41:47,122 --> 00:41:49,543 Let's find that key before they return in full force. 518 00:41:49,706 --> 00:41:51,331 - Julie, which way? -This way. 519 00:41:56,623 --> 00:41:58,749 Take arms. Full power. 520 00:41:59,748 --> 00:42:01,464 Ready. 521 00:42:03,247 --> 00:42:07,965 Native transportation. A primitive land boat. Enter, enter. 522 00:42:08,372 --> 00:42:09,668 Gwildor. 523 00:42:09,915 --> 00:42:12,256 Well done, Gwildor. 524 00:42:13,456 --> 00:42:16,673 It was an inefficient combustible system, but I fixed it. 525 00:42:16,831 --> 00:42:20,297 It runs on Iucrenos now. No hydrocarbons needed. 526 00:42:33,372 --> 00:42:36,168 Why is there still resistance? 527 00:42:38,498 --> 00:42:42,419 The people must know that I am Grayskull. 528 00:42:42,581 --> 00:42:46,377 I depend upon you for these things. 529 00:42:46,539 --> 00:42:48,790 You know that. 530 00:42:49,539 --> 00:42:51,289 The people... 531 00:42:52,122 --> 00:42:54,373 ...wait for He-Man. 532 00:42:54,539 --> 00:42:57,506 They believe that he will return to lead them. 533 00:42:58,748 --> 00:43:01,498 For you to rule completely... 534 00:43:01,664 --> 00:43:04,835 ...he must be destroyed. 535 00:43:04,997 --> 00:43:10,214 He-Man. lfl kill him, I make him a martyr, a saint. 536 00:43:10,372 --> 00:43:13,669 No, I want him broken. 537 00:43:33,664 --> 00:43:35,414 Where is the key? 538 00:43:35,581 --> 00:43:37,081 We, uh, uh... 539 00:43:37,247 --> 00:43:43,624 ...traced the key's signal, uh, but were unable to take possession of it. 540 00:43:43,789 --> 00:43:45,039 Is that all? 541 00:43:45,206 --> 00:43:50,002 We-- We fought with the Eternians, but were outnumbered. 542 00:43:50,164 --> 00:43:52,540 We thought it wise to return alive... 543 00:43:52,706 --> 00:43:56,502 ...and gather a larger force. -So He-Man's free? 544 00:44:05,164 --> 00:44:08,836 You are all aware of the penalty for failure? 545 00:44:09,331 --> 00:44:13,082 Give me one more chance, Lord Skeletor, and we will succeed. 546 00:44:13,247 --> 00:44:16,748 I am not in the giving vein this day. 547 00:44:25,414 --> 00:44:26,914 Ha! 548 00:44:31,914 --> 00:44:33,005 Get away. 549 00:44:35,122 --> 00:44:38,498 He begs your forgiveness, as do we all. 550 00:44:38,664 --> 00:44:44,791 - We live only to serve you- -It would be a pity to waste their talents. 551 00:44:44,955 --> 00:44:49,047 Save your pity for yourself, if you fail. 552 00:44:49,206 --> 00:44:52,628 Take them and whatever troops and resources you need. 553 00:44:52,789 --> 00:44:57,164 - I was not suggesting that I go. -Then you should not have spoken. 554 00:44:57,331 --> 00:44:58,752 Leave immediately. 555 00:44:58,914 --> 00:45:02,131 When you find the key, send the sourcing signal. 556 00:45:02,289 --> 00:45:07,290 An attack force will join you or I will follow. 557 00:45:11,456 --> 00:45:13,172 Go. 558 00:45:29,914 --> 00:45:32,085 Maybe your girlfriend's here. The lights are on. 559 00:45:32,247 --> 00:45:34,373 No. They leave that on to scare off burglars. 560 00:45:34,539 --> 00:45:37,460 Oh, yeah? Let's go see. 561 00:45:42,748 --> 00:45:45,589 Hey, not so fast, kid. 562 00:45:52,080 --> 00:45:54,297 - Hello? -Kevin, thank God it's you. 563 00:45:56,039 --> 00:46:00,131 - Um, Julie's not here right now. -Kevin, this is Julie. What's going on? 564 00:46:00,289 --> 00:46:04,835 Well, it's good to hear your voice, too, but I've been really worried about Julie. 565 00:46:05,498 --> 00:46:10,090 - Kevin, is someone there? Are you okay? -Yeah. That's what I thought too. 566 00:46:10,247 --> 00:46:11,543 Look, this is important. 567 00:46:11,706 --> 00:46:15,457 I know you can't talk, just say yes or no. Do you still have that thing we found? 568 00:46:17,872 --> 00:46:19,248 Mm-hm. 569 00:46:19,539 --> 00:46:20,585 Thank God. 570 00:46:20,747 --> 00:46:24,748 All right, listen. Don't do anything. I have so much to explain to you. 571 00:46:24,914 --> 00:46:29,290 Just stay there, we'll be right there. Stay put, all right? 572 00:46:29,539 --> 00:46:31,665 I love you. Bye. 573 00:46:31,830 --> 00:46:35,081 - Okay, if you talk to Julie, could you tell her-- -Wait a minute. 574 00:46:35,247 --> 00:46:38,589 This is the police, who is this? Who is this? 575 00:46:38,914 --> 00:46:42,290 - Who were you talking to? -It was just a friend of Julie's. 576 00:46:42,456 --> 00:46:43,797 - Say, you hungry? -No. 577 00:46:45,122 --> 00:46:47,793 You were talking about this thing, weren't you? 578 00:46:51,456 --> 00:46:54,797 - What-- What is this thing? -lt's a synthesizer. 579 00:46:55,289 --> 00:46:56,755 Yeah? 580 00:46:57,414 --> 00:47:00,755 - How does this thing work? -Just press these buttons right here. 581 00:47:00,914 --> 00:47:03,335 - Like this? -Whoa, whoa, careful, careful. 582 00:47:09,914 --> 00:47:12,006 Do you want to know something, kid? 583 00:47:13,414 --> 00:47:15,414 I don't think this is any synthesizer. 584 00:47:33,372 --> 00:47:36,713 This is where they ambushed us. We didn't have a chance. 585 00:47:36,872 --> 00:47:39,123 We'll see. Scanner. 586 00:47:47,206 --> 00:47:49,377 I see only He-Man. 587 00:47:50,581 --> 00:47:52,422 Where are the forces that you spoke of? 588 00:47:54,080 --> 00:47:55,581 Ah! 589 00:47:56,539 --> 00:47:59,130 And a native girl. 590 00:47:59,498 --> 00:48:03,124 It must have been she who tipped the scales against you. 591 00:48:04,955 --> 00:48:06,830 Outnumbered? 592 00:48:07,498 --> 00:48:11,124 - Outclassed is more like it. -The key has been activated. 593 00:48:11,289 --> 00:48:12,664 Lock onto the signal. 594 00:48:13,872 --> 00:48:15,918 It's close. About 1O metrons. 595 00:48:16,080 --> 00:48:19,626 You wanna see what that thing does, press the red button down at the bottom. 596 00:48:19,788 --> 00:48:21,004 What? This one? 597 00:48:21,164 --> 00:48:22,506 Whoa! 598 00:48:24,622 --> 00:48:27,043 Holy smokes. 599 00:48:28,788 --> 00:48:30,914 What are you, a magician? 600 00:48:31,622 --> 00:48:33,918 How do you stop this? 601 00:48:43,080 --> 00:48:45,501 What's a kid like you doing with something like that? 602 00:48:45,663 --> 00:48:47,959 - Come on. It's my instrument. -Ha, ha, yeah. 603 00:48:48,122 --> 00:48:51,293 All right, look, let me heat this up, then I'll show you, okay? 604 00:48:52,080 --> 00:48:54,705 We're getting interference. They're jamming the signal. 605 00:48:54,872 --> 00:48:57,964 Locate the source of the jamming and destroy it. 606 00:48:58,122 --> 00:49:00,713 It's difficult, like nothing I've seen before. 607 00:49:00,872 --> 00:49:03,464 Destroy it now. 608 00:49:06,955 --> 00:49:09,831 Whoa! Watch-- Watch out. 609 00:49:12,622 --> 00:49:16,839 The source of interference is destroyed. We have a clear signal from the key. 610 00:49:16,997 --> 00:49:19,873 Lock it in. We'll track it from the air. 611 00:49:21,580 --> 00:49:23,206 Turkey, sit down. 612 00:49:23,747 --> 00:49:26,248 - No more crapping around. What is this? -I don't know. 613 00:49:26,414 --> 00:49:30,381 Listen, I got vandalism, I got arson, I got stuff blowing up in my face. 614 00:49:30,539 --> 00:49:33,506 - You better know something. -Look, I found it, okay? 615 00:49:33,663 --> 00:49:37,005 - Found it? You don't know who the owner is? -No. 616 00:49:37,164 --> 00:49:40,290 Listen, I was gonna go put a note down at Charlie's Music Store. 617 00:49:40,456 --> 00:49:43,377 Know what I'm gonna do? I'm gonna take this to the station... 618 00:49:43,538 --> 00:49:46,914 ...put it on the computer, check it out, see if it's reported stolen. 619 00:49:47,498 --> 00:49:50,623 Now, for the last time, kid, where'd you find this? 620 00:49:52,331 --> 00:49:56,002 Laurelwood Cemetery. It was in a flowerbed. 621 00:49:56,580 --> 00:49:59,377 Look, if you don't believe me, go ask Charlie, all right? 622 00:49:59,955 --> 00:50:02,922 - Go ahead, ask him. -Boy... 623 00:50:03,164 --> 00:50:06,415 - I just may do that. -Hey, you can't just take that. 624 00:50:06,580 --> 00:50:08,081 Oh, yeah? You just watch me. 625 00:50:08,247 --> 00:50:11,998 Don't worry about your girlfriend. We got an APB out on her. She won't get far. 626 00:50:12,164 --> 00:50:14,460 As far as this is concerned, don't worry about it. 627 00:50:14,622 --> 00:50:17,793 If your story checks out, you'll get it back. 628 00:50:18,872 --> 00:50:20,418 If. 629 00:50:45,580 --> 00:50:49,252 Get out of here! Get out of here. Get out of here. 630 00:51:01,414 --> 00:51:03,459 What do you want from me? 631 00:51:04,663 --> 00:51:07,755 No. Leave him. 632 00:51:12,788 --> 00:51:15,880 You have the Cosmic Key. Tell us where it is. 633 00:51:16,039 --> 00:51:18,085 I don't know what you guys are talking about. 634 00:51:18,247 --> 00:51:20,793 - Let me persuade him. -No. 635 00:51:20,955 --> 00:51:22,876 The collar. 636 00:51:27,455 --> 00:51:31,332 Please. Look, I don't know what you want. Aah! 637 00:51:34,830 --> 00:51:36,376 Now... 638 00:51:37,788 --> 00:51:40,504 ...you will answer my questions. 639 00:51:41,705 --> 00:51:43,421 Yes. 640 00:51:43,872 --> 00:51:44,918 Yes. 641 00:52:05,122 --> 00:52:07,214 Have you seen... 642 00:52:07,622 --> 00:52:10,169 ...this object? 643 00:52:15,538 --> 00:52:17,504 Yes. 644 00:52:17,997 --> 00:52:20,089 Where is it? 645 00:52:20,914 --> 00:52:24,756 - It was taken from me. -Who took it? 646 00:52:26,206 --> 00:52:28,172 A policeman. 647 00:52:28,705 --> 00:52:29,796 Where is he now? 648 00:52:30,622 --> 00:52:32,873 I don't know. He... 649 00:52:33,455 --> 00:52:34,922 He just left. 650 00:52:35,080 --> 00:52:37,251 We should be able to track the key from the air. 651 00:52:37,413 --> 00:52:39,379 Yes. 652 00:52:41,247 --> 00:52:43,997 Prepare the transport immediately. 653 00:52:47,247 --> 00:52:51,089 Wait. Evil-Lyn, I found this. 654 00:52:51,247 --> 00:52:54,747 This is the native girl who is helping He-Man. 655 00:52:54,914 --> 00:53:00,131 - This may prove useful. - Into the transport. Move. 656 00:53:02,955 --> 00:53:04,330 Move it out! 657 00:53:04,497 --> 00:53:05,964 Move. 658 00:53:54,455 --> 00:53:55,580 - Fan out. -Moving. 659 00:53:55,747 --> 00:53:58,418 - Looks like Skeletor got here before us. -lt's all clear. 660 00:53:58,580 --> 00:54:00,296 - Stay ready. -Kevin! 661 00:54:00,622 --> 00:54:02,338 Kevin. 662 00:54:03,330 --> 00:54:06,547 Oh, my God, Kevin, you all right? He's bleeding. 663 00:54:06,705 --> 00:54:08,047 What happened? 664 00:54:08,206 --> 00:54:11,547 They asked me for the key, but I didn't have it. 665 00:54:11,705 --> 00:54:15,922 - The Cosmic Key. -Kevin, did they take it? 666 00:54:16,080 --> 00:54:17,671 No. 667 00:54:18,247 --> 00:54:21,463 - A policeman took it. -Where is he now? 668 00:54:21,622 --> 00:54:23,089 What is this thing? 669 00:54:23,247 --> 00:54:25,122 - What's the matter? -Skeletor's work. 670 00:54:25,288 --> 00:54:27,709 The Collar of Aldruber. They've been questioning him. 671 00:54:27,872 --> 00:54:30,372 - L'll have it off in a moment. -He'll be all right. 672 00:54:30,538 --> 00:54:32,630 Who put this on you? 673 00:54:32,788 --> 00:54:34,504 A woman. 674 00:54:35,164 --> 00:54:38,505 - Strange eyes. -Evil-Lyn. She's here. 675 00:54:38,663 --> 00:54:41,005 From the looks of this place, she definitely wasn't alone. 676 00:54:41,164 --> 00:54:42,539 - Right. -Oh! 677 00:54:42,747 --> 00:54:43,793 You all right? 678 00:54:46,288 --> 00:54:50,006 Julie. Julie, get out of here. Now! 679 00:54:51,497 --> 00:54:53,169 Ow! Damn. 680 00:54:53,330 --> 00:54:56,456 - Kevin, these are my friends. -Your friends? Julie. 681 00:54:56,622 --> 00:55:00,464 Look, will somebody tell me what the hell is going on here, huh? 682 00:55:00,622 --> 00:55:04,248 - These creatures come in and beat the crap-- -Kevin, listen to me. 683 00:55:04,413 --> 00:55:06,379 These people are fighting the others. 684 00:55:06,538 --> 00:55:09,039 - They saved my life, now trust me. -Trust you? 685 00:55:09,205 --> 00:55:11,797 Julie, I swear to God, these... 686 00:55:11,955 --> 00:55:14,626 ...things come in here-- I mean, look at this place. 687 00:55:16,039 --> 00:55:20,289 Look. Look. Native clothing. Lots of it, all over the place. 688 00:55:21,955 --> 00:55:24,580 If we dress like this, no one will recognize us. 689 00:55:25,288 --> 00:55:27,664 - What the hell is that? -See? Ha, ha! 690 00:55:27,830 --> 00:55:31,376 That's Gwildor. Look, Kevin, I'll explain to you as we go. 691 00:55:31,538 --> 00:55:33,584 We've gotta help these people find the key. 692 00:55:33,747 --> 00:55:35,998 - Are you well enough to go with us? -Go with you? 693 00:55:36,164 --> 00:55:39,414 Tell us where that policeman was headed and we'll take it from there. 694 00:55:39,580 --> 00:55:43,672 - Kevin, please. -I wish I'd never seen that damn thing. 695 00:55:44,288 --> 00:55:48,460 Okay, look. He said he was gonna go to Charlie's Music Store, all right? 696 00:55:48,622 --> 00:55:52,044 - It's at Landmark Mall. -Can you show us the way? 697 00:55:52,205 --> 00:55:53,797 - Of course. -No. 698 00:56:03,955 --> 00:56:06,876 Charlie, the kid said you know about this kind of stuff. 699 00:56:07,039 --> 00:56:09,585 You don't think this could be Russian? 700 00:56:10,663 --> 00:56:12,084 Eh... 701 00:56:24,914 --> 00:56:27,630 Well, what do you know? The mountain comes to Mohammed. 702 00:56:32,288 --> 00:56:35,789 Hey, how come I get this feeling I've been looking for you all night? 703 00:56:35,955 --> 00:56:38,125 I believe you have something that belongs to us. 704 00:56:38,288 --> 00:56:41,085 - Let me guess. That music gizmo there? -By the Sorceress-- 705 00:56:41,246 --> 00:56:43,088 Freeze. All of you. 706 00:56:44,205 --> 00:56:47,251 Choice, really choice. What's this, a circus act? 707 00:56:47,413 --> 00:56:49,459 Somebody's gonna give me some answers here. 708 00:56:49,622 --> 00:56:52,418 - Let's start with you, blondie. -We're not your enemies. 709 00:56:52,580 --> 00:56:55,081 If you'd just give us that, we would be very grateful. 710 00:56:55,246 --> 00:56:57,542 You get nothing until I get some answers. 711 00:56:57,705 --> 00:57:00,956 - He-Man, He-Man. Someone's following us. -What the hell is that? 712 00:57:01,121 --> 00:57:03,872 Neutrino Drive, 18 metrons and closing fast. 713 00:57:04,039 --> 00:57:05,664 - It's them. - At 10. 714 00:57:05,830 --> 00:57:07,421 They've locked in on the key. 715 00:57:07,580 --> 00:57:11,297 - Hey. Drop your weapons or I-- -He-Man. 716 00:57:12,788 --> 00:57:15,755 Gwildor, how long to calculate the coordinates and take us home? 717 00:57:15,914 --> 00:57:18,630 I don't know. The keys have all been moved. 718 00:57:18,788 --> 00:57:22,880 - Boy, are you people in trouble. -He-Man, 0.61 chromons until moonrise. 719 00:57:23,039 --> 00:57:25,414 - Teela, take these people in the back. -Let's go. 720 00:57:25,580 --> 00:57:27,251 You can't order me around. 721 00:57:27,413 --> 00:57:30,380 If you'd rather stay and face Evil-Lyn's commandos, that's fine. 722 00:57:30,538 --> 00:57:33,129 Look, believe me, sir, you wouldn't. 723 00:57:36,747 --> 00:57:40,088 Evil-Lyn, just as the signal indicated... 724 00:57:40,246 --> 00:57:42,918 ...the natives and the key are within the structure, but-- 725 00:57:43,079 --> 00:57:46,376 - Yes, Karg? -He-Man. 726 00:57:46,538 --> 00:57:49,960 The Eternians have already arrived. 727 00:57:50,121 --> 00:57:54,793 Beastman, full-force attack at my command. Karg, Blade... 728 00:57:54,955 --> 00:57:56,830 ...follow me. 729 00:58:02,997 --> 00:58:04,872 How do you feel? 730 00:58:05,246 --> 00:58:06,622 I'm feeling a little hungry. 731 00:58:11,705 --> 00:58:16,627 - Gwildor, you've got to hurry. - I'm working as fast as I can. 732 00:58:17,955 --> 00:58:19,546 There. 733 00:58:20,371 --> 00:58:24,622 There's Grayskull, and that puts us... 734 00:58:24,788 --> 00:58:27,755 ...there, but we have to be there. 735 00:58:27,914 --> 00:58:31,505 Twenty metrons forward if we wanna break through... 736 00:58:31,663 --> 00:58:35,209 ...the barrier of the Sorceress' force field. 737 00:58:35,371 --> 00:58:37,918 Wait a minute, wait a minute. I don't understand. 738 00:58:38,079 --> 00:58:41,205 Now, what are you trying to do? 739 00:58:41,371 --> 00:58:43,667 The universe is music, Kevin. 740 00:58:43,830 --> 00:58:46,706 Hey, this is really weird, huh? 741 00:58:46,872 --> 00:58:48,964 Reminds me of Invasion of the Body Snatchers. 742 00:58:49,121 --> 00:58:51,963 The part where the pods started taking over people's bodies. 743 00:58:52,121 --> 00:58:54,463 You don't know who are pods and who are the bodies. 744 00:58:54,622 --> 00:58:57,418 Shut up. They're psychos, Corrigan. 745 00:58:57,580 --> 00:59:01,171 We've stumbled onto some loony fringe group here, some kind of cult. 746 00:59:04,538 --> 00:59:06,959 Our guests are arriving. 747 00:59:41,079 --> 00:59:44,831 - Gwildor, how much longer? -I don't know. I don't know. 748 00:59:44,996 --> 00:59:47,247 I'd give all the chalconite in Fribillian... 749 00:59:47,413 --> 00:59:50,914 ...if I could only spend two units with a master song maker. 750 00:59:58,246 --> 01:00:00,872 - You think they don't like us? -No, they're just lonely. 751 01:00:01,038 --> 01:00:02,380 They miss us. 752 01:00:03,538 --> 01:00:04,538 Go. 753 01:00:28,954 --> 01:00:30,296 He-Man. 754 01:00:42,747 --> 01:00:45,372 What the hell is going on out there, World War Ill? 755 01:00:45,538 --> 01:00:48,163 Ain't that your buddies getting their heads blown off? 756 01:00:50,830 --> 01:00:53,250 Kevin, you know how to use one of these? 757 01:00:53,455 --> 01:00:56,080 Don't let him out of sight. Guard the key with your life. 758 01:00:56,246 --> 01:00:58,622 If anyone comes near it, blast him. You understand? 759 01:01:07,913 --> 01:01:09,835 They're killing each other out there. 760 01:01:13,580 --> 01:01:16,581 - Is Gwildor ready? -Not yet. The room's secure. 761 01:01:16,747 --> 01:01:18,838 It sounded like you needed a woman's touch. 762 01:01:25,288 --> 01:01:27,539 Woman-at-Arms. 763 01:01:27,871 --> 01:01:31,293 Give me the gun, kid. Come on, give me the gun. 764 01:01:31,455 --> 01:01:33,376 Don't you get it, Lubic, huh? 765 01:01:33,871 --> 01:01:37,338 All right, this is for real. She meant what she said. 766 01:01:37,497 --> 01:01:39,917 - I said give me the gun. -No. 767 01:01:40,079 --> 01:01:44,376 Look, we've come this far. We're not giving up until they get home. 768 01:01:44,538 --> 01:01:47,209 Look, don't stop, Gwildor, all right? 769 01:01:47,371 --> 01:01:51,167 Don't say I didn't give you a chance. When this is over, you're going to jail: 770 01:01:51,330 --> 01:01:54,830 Accessory to assault, resisting arrest, endangering lives. 771 01:01:54,996 --> 01:02:00,122 I guarantee, you and all your buddies. I'm gonna put you away for 850 years. 772 01:02:00,871 --> 01:02:02,792 What are you looking at, shorty? 773 01:02:03,913 --> 01:02:06,880 Mark my words, Corrigan, you're going to jail, you hear me? 774 01:02:07,038 --> 01:02:09,585 Yeah, Lubic, I hear you. Lubic, listen to me. 775 01:02:09,747 --> 01:02:11,792 Lubic... 776 01:02:21,079 --> 01:02:22,795 Just relax, okay? 777 01:02:22,954 --> 01:02:26,171 - All right, Gwildor, you need anything? -Give me that thing. 778 01:02:26,371 --> 01:02:29,212 Hey. Kevin, stop it. 779 01:02:33,288 --> 01:02:36,754 Watch that gun. Come on, you're gonna get hurt. 780 01:02:53,205 --> 01:02:55,422 - Mother? -Yes, darling, it's me. 781 01:02:56,246 --> 01:02:57,371 But the plane... 782 01:02:57,538 --> 01:03:00,334 Oh, I'm so sorry you had to go through that, Julie... 783 01:03:00,497 --> 01:03:02,088 ...but we had to disappear. 784 01:03:02,246 --> 01:03:04,622 We're doing very important, very secret work. 785 01:03:04,787 --> 01:03:07,038 Oh, honey, I've missed you so much. 786 01:03:13,705 --> 01:03:15,830 I don't believe it. 787 01:03:16,205 --> 01:03:17,830 Mom. 788 01:03:17,996 --> 01:03:18,996 Listen, darling. 789 01:03:19,163 --> 01:03:21,584 Your friends are tied up with the work we're doing... 790 01:03:21,746 --> 01:03:25,247 ...and they have something we want. That shiny metal thing. 791 01:03:25,413 --> 01:03:27,379 With the blinking lights. 792 01:03:27,538 --> 01:03:29,163 Will you get it for us? 793 01:03:30,913 --> 01:03:32,164 Charlie! 794 01:03:34,038 --> 01:03:35,414 Charlie! 795 01:03:42,497 --> 01:03:44,247 Moron kid. Watch your arm, pal-- 796 01:03:48,996 --> 01:03:52,088 I don't believe it. I've got a lot of serious work to do. 797 01:03:52,246 --> 01:03:53,588 You're acting like Torktums. 798 01:03:56,121 --> 01:03:57,837 Julie. Where's Julie? 799 01:03:58,538 --> 01:04:01,708 - Kevin, you won't believe this. 800 01:04:01,871 --> 01:04:04,463 - They're alive. -What's the matter? Where were you? 801 01:04:08,913 --> 01:04:10,879 Julie. 802 01:04:11,662 --> 01:04:12,787 Julie! 803 01:04:12,954 --> 01:04:14,920 The key. The key. 804 01:04:23,497 --> 01:04:25,168 Thank you, my darling. 805 01:04:27,246 --> 01:04:28,462 No! 806 01:04:29,871 --> 01:04:33,418 - Julie! - No! 807 01:04:33,580 --> 01:04:34,830 - No. -Julie. 808 01:04:49,455 --> 01:04:50,580 Where are they going? 809 01:04:53,288 --> 01:04:55,505 Teela. He-Man. Hurry. 810 01:04:57,704 --> 01:04:59,046 The key. 811 01:04:59,205 --> 01:05:01,705 - That way. -Bring Gwildor. 812 01:05:01,871 --> 01:05:03,621 Hold them. 813 01:05:04,413 --> 01:05:06,084 Down. 814 01:05:12,497 --> 01:05:14,997 - That woman took the key. - Let's move. 815 01:05:15,996 --> 01:05:21,088 - Gwildor, come on. - I'm going. I'm going. 816 01:05:24,038 --> 01:05:26,539 Charlie, you got a gun in here? 817 01:05:26,704 --> 01:05:28,830 A gun, a gun. For holdups. 818 01:05:28,996 --> 01:05:33,543 - In the front room, under the counter. I got one. -You got one? Go. Come on. Let's go. 819 01:05:34,330 --> 01:05:37,921 Oh, my God. My store. 820 01:05:38,079 --> 01:05:41,330 - My keyboards. -Look at this place. Look at those guys. 821 01:05:41,497 --> 01:05:44,667 This is an invasion. Give me the gun. 822 01:05:44,829 --> 01:05:47,455 - Give me the gun. Give me the gun. -All right, all right. 823 01:05:49,579 --> 01:05:52,421 - Stay right there. -No problem. 824 01:05:55,497 --> 01:05:57,338 Police. Nobody move. 825 01:06:12,038 --> 01:06:14,038 Holy shit. 826 01:06:14,205 --> 01:06:17,081 I think I'm gonna need some backup. 827 01:06:25,121 --> 01:06:27,121 Ready to transport. 828 01:06:27,288 --> 01:06:30,084 I will send the signal to Skeletor. 829 01:06:46,163 --> 01:06:50,039 - What's happening? - Hurry, keep moving. 830 01:06:51,871 --> 01:06:54,621 The key. Someone's opening a door. 831 01:06:54,787 --> 01:06:56,583 A very big door. 832 01:06:56,746 --> 01:06:58,872 - Cover your eyes. - What's that? 833 01:06:59,038 --> 01:07:01,879 This way, hurry. - lnto the alleyway, hurry. 834 01:07:02,038 --> 01:07:05,005 - Let's go. - By the Sorceress. Come on. 835 01:07:05,163 --> 01:07:08,209 It's him! It's him! Aagh! 836 01:08:15,871 --> 01:08:18,122 Contact Evil-Lyn. 837 01:08:20,205 --> 01:08:23,956 Evil-Lyn, Skeletor demands a report. 838 01:08:29,205 --> 01:08:31,625 I have the key, my lord. 839 01:08:31,787 --> 01:08:36,458 The natives are fools. Weak and easily controlled. 840 01:08:36,621 --> 01:08:38,542 - They are-- -And He-Man? 841 01:08:38,787 --> 01:08:42,084 - He has eluded us. -That will be all. 842 01:08:44,829 --> 01:08:47,500 Air Centurians, find him. 843 01:08:54,996 --> 01:08:56,621 Come on. 844 01:08:58,121 --> 01:09:00,462 - Hurry. - Air Centurians. 845 01:09:00,621 --> 01:09:01,997 Down. 846 01:09:12,579 --> 01:09:15,080 - Quick, he'll be back. -All right, let's move. Come on. 847 01:09:19,288 --> 01:09:21,413 - Come on. -They're coming. 848 01:09:21,579 --> 01:09:23,705 - This way. -Hurry. 849 01:09:23,871 --> 01:09:25,542 Come on. 850 01:09:26,704 --> 01:09:28,171 - On the roof. -Go, go. 851 01:09:28,330 --> 01:09:30,546 Go. Go. 852 01:09:36,121 --> 01:09:38,621 - They're turning around to come back. - Keep moving. 853 01:09:43,913 --> 01:09:46,005 Gwildor, your grappler, give it to me. 854 01:09:46,163 --> 01:09:47,209 On the roof. 855 01:09:49,288 --> 01:09:52,004 Hurry. Go. 856 01:10:09,246 --> 01:10:12,496 - Where's He-Man? -There. 857 01:10:45,954 --> 01:10:48,795 No! 858 01:10:48,954 --> 01:10:50,670 Fire. 859 01:10:52,662 --> 01:10:55,378 He must not use that key. 860 01:11:18,163 --> 01:11:19,504 Unh! 861 01:11:55,579 --> 01:11:58,375 Centurian, lead him to me. 862 01:11:59,370 --> 01:12:01,042 What do you say, Gwildor? 863 01:12:01,204 --> 01:12:03,876 Any signal from the key? There's got to be something. 864 01:12:04,038 --> 01:12:06,333 Unfortunately, no. 865 01:12:06,496 --> 01:12:07,917 Nothing. 866 01:12:09,163 --> 01:12:10,378 He should be here by now. 867 01:12:10,537 --> 01:12:14,038 I'm not worried about He-Man. He knows how to take care of himself. 868 01:12:14,204 --> 01:12:17,375 I'm more worried about getting us out of here before they find us. 869 01:12:17,537 --> 01:12:20,004 I only have two numbers left. 870 01:12:20,163 --> 01:12:24,288 Once we get the key back, we'll be gone within two pretons. 871 01:12:24,454 --> 01:12:26,671 I think not, Gwildor. 872 01:12:35,787 --> 01:12:40,504 Not the way to treat your beloved ruler. 873 01:12:40,662 --> 01:12:44,038 Throw down your weapons or you die. 874 01:12:57,121 --> 01:12:58,496 Gwildor... 875 01:12:58,662 --> 01:13:01,128 ...you minute minion... 876 01:13:01,287 --> 01:13:04,879 ...l have you to thank for all these troubles. Why? 877 01:13:05,038 --> 01:13:07,709 I had such grand plans for you. 878 01:13:07,871 --> 01:13:12,963 I would never knowingly serve the lord of Snake Mountain. 879 01:13:13,454 --> 01:13:19,081 - Wait till He-Man arrives. He'll see to you. -Will he? 880 01:13:19,245 --> 01:13:22,963 I expect him at any moment. Take them. 881 01:13:45,162 --> 01:13:47,038 Torktums. 882 01:14:01,871 --> 01:14:03,621 He-Man, no! It's a trap! 883 01:14:05,787 --> 01:14:06,787 Julie! 884 01:14:08,454 --> 01:14:09,796 Unh! 885 01:14:12,204 --> 01:14:13,705 - No. He-Man. 886 01:14:13,871 --> 01:14:14,917 Kevin? 887 01:14:52,162 --> 01:14:54,879 Stay where you are, He-Man. 888 01:14:55,037 --> 01:14:56,788 One more move... 889 01:14:56,954 --> 01:14:59,955 ...and your friends will not live to see another day. 890 01:15:02,787 --> 01:15:04,037 It's gonna be all right. 891 01:15:06,621 --> 01:15:11,964 I give you a choice. Return with me to Eternia as my slave... 892 01:15:12,120 --> 01:15:14,291 ...and save their despicable lives... 893 01:15:14,454 --> 01:15:20,000 ...or perish with them on this primitive and tasteless planet. 894 01:15:20,621 --> 01:15:22,996 Surrender your sword. 895 01:15:29,787 --> 01:15:30,787 He-Man, no. 896 01:15:32,454 --> 01:15:36,580 Teela, I have no choice. This is our fight. 897 01:15:36,746 --> 01:15:41,212 - I don't want innocent people to die. -Well said, He-Man. 898 01:15:42,037 --> 01:15:43,709 How noble. 899 01:15:48,162 --> 01:15:51,254 - Take care of them. -Good journey. 900 01:15:51,496 --> 01:15:53,417 Good journey. 901 01:15:58,579 --> 01:16:00,705 What about them, sir? 902 01:16:03,787 --> 01:16:05,913 Leave them alone. 903 01:16:06,995 --> 01:16:08,667 He-Man is my slave. 904 01:16:08,829 --> 01:16:11,921 As long as I let them live, he is bound by his word. 905 01:16:12,078 --> 01:16:13,545 Let them rot. 906 01:16:15,120 --> 01:16:17,086 Let them rot. 907 01:16:24,621 --> 01:16:25,917 Let me look at her, Kevin. 908 01:16:26,078 --> 01:16:29,796 - What's wrong with her? - This is Skeletor's particular gift. 909 01:16:29,953 --> 01:16:32,579 - Gwildor, we need to get back to Eternia. - Immediately. 910 01:16:32,746 --> 01:16:36,337 There's little chance of that. The power core's melted down. 911 01:16:36,496 --> 01:16:40,793 The tones are erased from the key's memory. 912 01:16:41,496 --> 01:16:45,463 There's no way home. No way. 913 01:17:01,454 --> 01:17:05,500 Here. Cover her with this. Teela. 914 01:17:05,662 --> 01:17:07,333 She's burning up. 915 01:17:07,496 --> 01:17:10,167 We've got to get her water. There's a fountain down below. 916 01:17:10,329 --> 01:17:12,546 - Good. -Up. 917 01:17:19,704 --> 01:17:20,919 Okay, move out, let's go. 918 01:17:21,078 --> 01:17:24,796 - I'll take the west perimeter. - Unit 3, keep coming from there. 919 01:17:24,953 --> 01:17:26,204 Okay, Lubic. 920 01:17:26,370 --> 01:17:28,712 - Where's the army? -Will you shut up! 921 01:17:28,870 --> 01:17:33,497 They were here, I'm telling you. It was the damnedest thing you ever saw. 922 01:17:33,662 --> 01:17:36,287 - Everybody, follow me. -Let's go, guys. 923 01:17:41,787 --> 01:17:43,503 Let me see this. 924 01:17:50,537 --> 01:17:52,629 Oh, my God. 925 01:17:58,662 --> 01:18:02,128 - What's gonna happen to her? -The poison's already in her blood, Kevin. 926 01:18:02,287 --> 01:18:05,788 - The wound will keep growing-- -Only our Sorceress can heal her now. 927 01:18:05,953 --> 01:18:07,169 I'm sorry, Kevin. 928 01:18:10,245 --> 01:18:13,962 Look, don't be sorry, just find a way to get us back, okay? 929 01:18:14,746 --> 01:18:17,837 I mean, there's got to be a way. 930 01:18:18,662 --> 01:18:20,378 Isn't there? 931 01:18:24,287 --> 01:18:25,287 Gwildor? 932 01:18:28,204 --> 01:18:29,954 No. 933 01:18:30,662 --> 01:18:32,788 You see, Kevin... 934 01:18:32,953 --> 01:18:37,375 ...opening a dimensional door is relatively easy. 935 01:18:37,537 --> 01:18:40,083 But the tones, Kevin... 936 01:18:40,704 --> 01:18:43,454 ...the tones that were stored in this Cosmic Key... 937 01:18:43,621 --> 01:18:45,542 ...were completely erased. 938 01:18:45,704 --> 01:18:47,704 Skeletor knew what he was doing. 939 01:18:47,870 --> 01:18:51,371 Even if I could fix it, we could search for a thousand years... 940 01:18:51,537 --> 01:18:54,878 ...and never find the tones that will take us home. 941 01:18:55,037 --> 01:18:56,912 But wait a minute. The tones. 942 01:18:57,078 --> 01:19:01,204 You mean the melody the key played every time we pressed the red button? 943 01:19:01,370 --> 01:19:06,087 - Yeah. -Wait a minute. Wait a minute. 944 01:19:06,245 --> 01:19:08,041 - What is it, Kevin? -Shh. 945 01:19:12,912 --> 01:19:15,288 God, I wish that thing would shut up. 946 01:19:18,454 --> 01:19:21,421 Whoa. Thanks. Okay. 947 01:19:30,329 --> 01:19:33,170 Wait a minute, I've got it. 948 01:19:38,370 --> 01:19:40,916 That's it. How did you do that? 949 01:19:42,245 --> 01:19:46,746 I don't know, I just-- if I hear a tune a couple of times, I can usually remember it. 950 01:19:46,912 --> 01:19:49,413 It had a good hook. I was going to use it in one of my songs. 951 01:19:49,579 --> 01:19:50,704 Songs? 952 01:19:50,870 --> 01:19:53,291 Why didn't you tell me you were a song maker? 953 01:19:53,454 --> 01:19:57,920 Are you a master? Yes, you are. I know that. 954 01:19:59,828 --> 01:20:04,295 That's why the fates brought us here. The final chord, Kevin. 955 01:20:04,454 --> 01:20:07,421 Twenty metrons poleward. 956 01:20:08,120 --> 01:20:10,621 Pull it out of the air for us. 957 01:20:16,412 --> 01:20:18,458 You've got the wrong song maker, Gwildor. 958 01:20:18,621 --> 01:20:22,338 All right, I'm just a stupid keyboard player in a high school band. 959 01:20:22,496 --> 01:20:23,711 There's a million of me. 960 01:20:27,828 --> 01:20:30,420 Only one of you, Kevin. 961 01:20:30,579 --> 01:20:33,329 Only one of anybody. 962 01:20:35,870 --> 01:20:37,667 Listen to me, boy. 963 01:20:37,828 --> 01:20:39,545 In half a chromon... 964 01:20:39,703 --> 01:20:42,250 ...we're not going to have a sorceress to go home to. 965 01:20:42,412 --> 01:20:46,038 So if you know how to do something with that thing, then you do it. 966 01:20:47,786 --> 01:20:53,038 Gwildor, Kevin knows the tones. Can you get us home or can't you? 967 01:20:56,703 --> 01:20:58,669 Yes. 968 01:20:58,828 --> 01:21:01,545 Yes, I think I can. 969 01:21:02,703 --> 01:21:04,920 I need a few things. Hmm... 970 01:21:05,078 --> 01:21:07,374 A bossonic tesseract. 971 01:21:07,537 --> 01:21:10,458 - Right here. -An octode rectifier. 972 01:21:10,621 --> 01:21:12,371 I have an octode rectifier. 973 01:21:12,537 --> 01:21:15,958 - And something to play the tones on. -I'll get a keyboard from Charlie's. 974 01:21:17,120 --> 01:21:20,212 - Look, take care of her. -I will. 975 01:21:48,037 --> 01:21:49,878 I win. 976 01:21:52,953 --> 01:21:54,078 How long? 977 01:21:54,245 --> 01:21:59,666 - Half a preton until moonrise. - Do you hear, Sorceress? 978 01:21:59,828 --> 01:22:02,454 The final moment has come. 979 01:22:02,620 --> 01:22:04,962 All the forces of Grayskull... 980 01:22:05,120 --> 01:22:08,791 ...all the powers of the universe will be vested in me. 981 01:22:09,412 --> 01:22:14,538 Me. And you will cease to exist. 982 01:22:14,703 --> 01:22:20,250 - It is not too late to undo this madness. -Madness? 983 01:22:20,412 --> 01:22:25,708 I demand the destitution, shame and loneliness of scorn. 984 01:22:25,870 --> 01:22:28,666 It is my destiny. It is my right. 985 01:22:28,828 --> 01:22:34,625 - Nothing will deter me from it. -Men who crave power... 986 01:22:34,786 --> 01:22:38,378 ...look back over the mistakes of their lives... 987 01:22:38,537 --> 01:22:43,163 ...pile them all together and call it destiny. 988 01:22:47,078 --> 01:22:52,045 Thank you for that bit of philosophy, Sorceress. Here is my response. 989 01:22:55,745 --> 01:22:58,087 Yes, Sorceress. 990 01:22:58,245 --> 01:22:59,416 The sword of Grayskull. 991 01:23:01,703 --> 01:23:03,375 Mine. 992 01:23:10,661 --> 01:23:14,083 Now and forever. 993 01:23:18,870 --> 01:23:21,041 Your champion. 994 01:23:31,953 --> 01:23:34,829 Witness this moment, He-Man. 995 01:23:34,995 --> 01:23:37,541 This moment when the powers of Grayskull... 996 01:23:37,703 --> 01:23:39,829 ...will become mine for eternity. 997 01:23:39,995 --> 01:23:44,541 Our lifelong battle is ending at last in the only way it could. 998 01:23:44,703 --> 01:23:47,749 Holosphere standing by. 999 01:23:48,287 --> 01:23:51,003 When the Great Eye opens... 1000 01:23:51,162 --> 01:23:55,413 ...the people of Eternia shall see you kneeling to me... 1001 01:23:55,578 --> 01:23:57,250 ...just before you die. 1002 01:23:58,370 --> 01:24:03,417 - I'll never kneel to you. -Yes, you will. Yes, you will. 1003 01:24:03,578 --> 01:24:09,670 Or I shall wreak unforgettable harm upon you. 1004 01:24:29,370 --> 01:24:32,540 Lubic, let me drive you home so you can get a little rest, huh? 1005 01:24:32,703 --> 01:24:35,453 I was in Korea. I never saw anything like this. 1006 01:24:38,536 --> 01:24:41,162 - That's him. That's him. - Not again. 1007 01:24:41,329 --> 01:24:43,749 - Come on, Lubic. - Come on, we're moving in. 1008 01:24:58,120 --> 01:24:59,791 I got it. 1009 01:24:59,953 --> 01:25:01,874 - How is she? -The same, Kevin. 1010 01:25:02,037 --> 01:25:04,412 Okay, this should give us the tones we need. 1011 01:25:04,578 --> 01:25:06,045 HOW? 1012 01:25:06,204 --> 01:25:07,419 Just press the keys. 1013 01:25:07,578 --> 01:25:10,579 Keys? What keys? 1014 01:25:10,745 --> 01:25:12,416 Oh, no, no, no. Here. 1015 01:25:16,828 --> 01:25:18,170 Excellent. 1016 01:25:24,329 --> 01:25:26,499 Wonderful. 1017 01:25:26,661 --> 01:25:29,628 You never told me you had sonic keys in this world. 1018 01:25:29,786 --> 01:25:31,207 L just hope it helps, Gwildor. 1019 01:25:31,370 --> 01:25:34,086 - Thank you, Kevin. -lt's okay. 1020 01:25:37,995 --> 01:25:40,291 I'll have this ready in a preton. 1021 01:25:42,037 --> 01:25:44,628 Kevin, please don't leave me. 1022 01:25:46,287 --> 01:25:48,287 I promise you, Julie... 1023 01:25:49,870 --> 01:25:51,996 ...l'll never leave you. 1024 01:25:53,037 --> 01:25:54,582 Never. 1025 01:26:00,329 --> 01:26:02,045 I love you. 1026 01:26:04,828 --> 01:26:06,544 I love you. 1027 01:26:13,995 --> 01:26:15,336 Enough. 1028 01:26:17,578 --> 01:26:21,579 Where is your strength? Where has it gone? 1029 01:26:21,745 --> 01:26:27,088 Look at your precious Sorceress. An old crone. Weak. Withering. 1030 01:26:27,620 --> 01:26:29,166 Dying. 1031 01:26:30,453 --> 01:26:33,000 Are you ready to kneel now... 1032 01:26:33,162 --> 01:26:35,083 ...proud warrior? 1033 01:26:35,245 --> 01:26:37,291 The moon rises to its apex. 1034 01:26:40,828 --> 01:26:42,624 Do you hear? 1035 01:26:45,745 --> 01:26:48,746 The alpha and the omega. 1036 01:26:48,912 --> 01:26:51,537 Death and rebirth... 1037 01:26:51,703 --> 01:26:54,874 ...and as you die... 1038 01:26:55,037 --> 01:27:01,004 ...so will I be reborn. 1039 01:27:10,162 --> 01:27:13,332 What are they doing over there? We've gotta stop this fast. 1040 01:27:13,495 --> 01:27:15,087 - Okay. -No. 1041 01:27:15,912 --> 01:27:18,378 Stay here and cover me. Spread out. 1042 01:27:18,536 --> 01:27:21,286 - And wait for my signal. -Yes, sir. 1043 01:27:21,453 --> 01:27:23,749 These guys are mine. 1044 01:27:26,245 --> 01:27:28,665 People of Eternia. 1045 01:27:28,828 --> 01:27:33,499 I stand before the Great Eye of the Galaxy... 1046 01:27:33,661 --> 01:27:36,332 ...chosen by destiny... 1047 01:27:36,495 --> 01:27:39,746 ...to receive the powers of Grayskull. 1048 01:27:39,912 --> 01:27:44,287 This inevitable moment will transpire before your eyes... 1049 01:27:44,453 --> 01:27:48,420 ...even as He-Man himself bears witness to it. 1050 01:27:48,578 --> 01:27:49,703 The Eye opens. 1051 01:27:49,870 --> 01:27:54,837 Now, I, Skeletor... 1052 01:27:55,369 --> 01:27:59,212 ...am Master of the Universe. 1053 01:28:01,411 --> 01:28:03,411 Yes. 1054 01:28:18,786 --> 01:28:20,786 Yes. 1055 01:28:20,953 --> 01:28:22,669 I feel it. 1056 01:28:23,661 --> 01:28:27,083 The power fills me. 1057 01:28:27,244 --> 01:28:29,041 Yes. 1058 01:28:29,203 --> 01:28:32,750 I feel the universe within me. 1059 01:28:32,953 --> 01:28:37,203 I am-- I am a part of the cosmos. 1060 01:28:37,369 --> 01:28:39,244 Its energy flows... 1061 01:28:39,411 --> 01:28:41,662 ...flows through me. 1062 01:28:44,745 --> 01:28:47,041 Of what consequence are you now? 1063 01:28:47,203 --> 01:28:49,374 This planet, these people... 1064 01:28:49,536 --> 01:28:54,537 ...they are nothing to me. The universe is power. 1065 01:28:54,703 --> 01:28:57,920 Pure, unstoppable power. 1066 01:28:58,078 --> 01:29:02,453 And I am that force. I am that power. 1067 01:29:03,995 --> 01:29:06,461 Kneel before your master. 1068 01:29:08,620 --> 01:29:10,336 Fool. 1069 01:29:10,495 --> 01:29:14,122 You are no longer my equal. 1070 01:29:14,286 --> 01:29:16,662 I am more than man. 1071 01:29:16,828 --> 01:29:19,045 More than life. 1072 01:29:19,203 --> 01:29:21,169 I am... 1073 01:29:21,328 --> 01:29:24,420 ...a god. 1074 01:29:45,286 --> 01:29:46,958 Now... 1075 01:29:47,536 --> 01:29:49,787 ...you will... 1076 01:29:49,953 --> 01:29:51,498 ...kneel! 1077 01:29:54,369 --> 01:29:55,961 Kneel! 1078 01:29:57,578 --> 01:30:00,499 - Are you ready, Kevin? -Yeah. 1079 01:30:00,661 --> 01:30:04,503 I'm going to set the power. Now, here goes. 1080 01:30:10,620 --> 01:30:13,962 Now, Kevin, now. 1081 01:30:21,828 --> 01:30:24,999 Freeze. Nobody move. You're all under arrest. 1082 01:30:25,161 --> 01:30:27,662 Throw down your weapons and place your hands on your heads. 1083 01:30:27,828 --> 01:30:30,999 - You have the right to remain silent-- -Lubic, you don't understand. 1084 01:30:31,161 --> 01:30:34,038 - We've gotta get back. -Nobody's going anywhere! 1085 01:30:40,912 --> 01:30:42,662 Where are they? 1086 01:30:43,328 --> 01:30:47,046 Where are your friends now? 1087 01:30:47,411 --> 01:30:51,162 Tell me about the loneliness of good, He-Man. 1088 01:30:51,745 --> 01:30:56,371 Is it equal to the loneliness of evil, huh? 1089 01:31:20,453 --> 01:31:22,795 - Holy shit. -We did it. 1090 01:31:22,953 --> 01:31:26,249 - Gwildor, get down. -Destroy them. 1091 01:31:26,411 --> 01:31:28,457 Take cover! 1092 01:31:36,286 --> 01:31:38,878 - You promised not to hurt them. -I lied. 1093 01:31:39,953 --> 01:31:41,953 Farewell, He-Man. 1094 01:31:44,661 --> 01:31:45,912 Block him. 1095 01:31:47,495 --> 01:31:50,496 Get him. 1096 01:31:50,661 --> 01:31:53,332 Give He-Man some cover action. Kevin, watch the rear. 1097 01:31:53,495 --> 01:31:55,541 You. Watch the forward position. 1098 01:31:55,703 --> 01:31:58,920 Will somebody tell me what's going on around here? 1099 01:31:59,077 --> 01:32:04,704 - I feel like I'm in The Twilight Zone. - Lubic, this is for real. Just get down. 1100 01:32:05,703 --> 01:32:09,624 Hey. Nobody takes pot-shots at Lubic. 1101 01:32:09,786 --> 01:32:12,912 All right, you wanna play games? Then let's play. 1102 01:32:16,620 --> 01:32:18,245 Come on, you mother-- 1103 01:32:26,912 --> 01:32:29,037 No. Don't kill him. I want him alive. 1104 01:33:19,286 --> 01:33:21,457 You cannot hide from me. 1105 01:33:49,161 --> 01:33:53,754 - Karg, prepare the battle station. -Surely you won't leave with Skeletor still... 1106 01:33:53,911 --> 01:33:57,412 Yeah. Warlord, let's go. 1107 01:33:58,244 --> 01:33:59,415 Signal the retreat. 1108 01:34:09,952 --> 01:34:11,544 No. 1109 01:34:20,786 --> 01:34:24,036 I have the power! 1110 01:34:27,328 --> 01:34:28,579 You. 1111 01:34:29,119 --> 01:34:33,120 You will no longer stand between me and my destiny. 1112 01:34:33,286 --> 01:34:37,662 But I will. I told you it was always between us. 1113 01:34:37,828 --> 01:34:41,499 I ache to smash you out of existence. 1114 01:34:41,661 --> 01:34:45,753 To drive your cursed face from my memory forever. 1115 01:34:45,911 --> 01:34:50,629 - Enough talk. -Yes. Let this be our final battle. 1116 01:35:48,161 --> 01:35:50,287 Skeletor. 1117 01:35:53,785 --> 01:35:56,786 - It's over. -Yes. 1118 01:35:59,244 --> 01:36:00,620 For you. 1119 01:36:14,036 --> 01:36:16,287 Aaah! 1120 01:36:19,703 --> 01:36:23,044 No! Aaah! No! 1121 01:36:38,952 --> 01:36:41,703 He did it. He-Man! 1122 01:36:41,869 --> 01:36:44,120 - Victory! -Victory! 1123 01:36:53,036 --> 01:36:54,582 Victory. 1124 01:36:56,536 --> 01:36:58,332 Well, Lubic, look at you. 1125 01:36:58,911 --> 01:37:02,832 - Ha! So you're really gonna stay here? -Are you kidding? Why would I go back? 1126 01:37:02,994 --> 01:37:06,336 And look what I got here. I got a castle. 1127 01:37:06,495 --> 01:37:09,791 I got a view, I got clean air, I got a beautiful woman. Huh? 1128 01:37:11,661 --> 01:37:13,582 Some kind of retirement, huh? 1129 01:37:19,869 --> 01:37:25,496 Julie, keep this with you and Eternia will always be near. 1130 01:37:28,328 --> 01:37:29,919 Thank you. 1131 01:37:32,203 --> 01:37:34,669 I guess this is really goodbye, huh? 1132 01:37:36,119 --> 01:37:37,415 He-Man... 1133 01:37:38,161 --> 01:37:39,832 ...Teela, Man-At-Arms. 1134 01:37:39,994 --> 01:37:42,915 Don't. Don't say goodbye. 1135 01:37:44,495 --> 01:37:46,245 Say, "Good journey." 1136 01:37:48,578 --> 01:37:50,919 There's an old Eternian saying: 1137 01:37:51,536 --> 01:37:52,786 "Live the journey... 1138 01:37:52,952 --> 01:37:55,668 ...for every destination is but a doorway to another." 1139 01:37:57,620 --> 01:37:58,665 Good journey. 1140 01:38:02,744 --> 01:38:04,620 Good journey. 1141 01:38:12,161 --> 01:38:14,161 Take care, Julie. 1142 01:38:15,619 --> 01:38:17,915 - You look after her, now. -I will. 1143 01:38:18,077 --> 01:38:20,668 Activate the doorway, Gwildor. 1144 01:38:20,827 --> 01:38:24,579 Are you sure you don't wanna go back in your planet's history? 1145 01:38:24,744 --> 01:38:27,541 I could take you back in time to the past or future. 1146 01:38:27,702 --> 01:38:30,328 No. Look, Gwildor, that's okay. Just send us home. 1147 01:38:30,495 --> 01:38:32,745 We better get home, Gwildor. 1148 01:38:46,911 --> 01:38:51,162 - Good journey, Julie. -Good journey, Gwildor. 1149 01:38:57,536 --> 01:38:59,457 Good journey. 1150 01:39:07,785 --> 01:39:10,161 Gwildor. Wait. Send us back-- 1151 01:39:56,328 --> 01:39:57,703 Mom, Dad, hi. 1152 01:39:57,869 --> 01:40:00,495 - You're up bright and early. -You're all right. 1153 01:40:00,660 --> 01:40:02,206 What's this all about? 1154 01:40:02,369 --> 01:40:04,960 I love you both so much. I don't ever want to lose you. 1155 01:40:05,119 --> 01:40:07,744 We're just going away for the day. We'll be back tonight. 1156 01:40:07,911 --> 01:40:09,457 No. 1157 01:40:09,619 --> 01:40:12,916 I changed my mind. I do wanna go to the beach with you today. 1158 01:40:13,077 --> 01:40:14,543 Don't go to Catalina, okay? 1159 01:40:14,702 --> 01:40:19,249 - Don't be silly, honey. Stay home and study. -Mom, Dad, please. 1160 01:40:19,453 --> 01:40:21,828 Don't get on that plane today. 1161 01:40:22,535 --> 01:40:23,831 I have a terrible feeling. 1162 01:40:23,994 --> 01:40:27,086 Julie, your father's an excellent pilot. It's a short trip. 1163 01:40:27,244 --> 01:40:28,710 No. 1164 01:40:30,577 --> 01:40:34,295 - Julie. Julie, put those keys back. -I love you. 1165 01:40:34,453 --> 01:40:37,794 Julie, where are you going? Come back here. 1166 01:40:40,702 --> 01:40:44,078 - Julie. - Kevin. 1167 01:40:47,911 --> 01:40:49,707 Oh. Oh... 1168 01:40:49,869 --> 01:40:53,870 - Don't let your parents get on that plane. -I've already stopped them-. 1169 01:40:54,869 --> 01:40:56,415 Wait a minute. 1170 01:40:57,077 --> 01:40:58,748 You know? 1171 01:40:59,203 --> 01:41:00,669 Yeah. 1172 01:41:01,577 --> 01:41:03,249 We were there. 1173 01:41:08,452 --> 01:41:10,124 Eternia. 1174 01:41:20,785 --> 01:41:24,831 I have the power! 1175 01:45:29,410 --> 01:45:31,581 I'll be back. 1176 01:45:31,980 --> 01:45:38,230 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.