All language subtitles for Married With Children - 0801 - A Tisket, a Tasket, Can Peg Make a Basket

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,000 --> 00:01:22,313 And in science news, researchers say it may be true that after several years... 2 00:01:22,520 --> 00:01:26,832 ...dogs and their masters begin to look alike. 3 00:01:27,080 --> 00:01:28,991 Yeah, right. 4 00:01:35,680 --> 00:01:37,477 Hi, son. 5 00:01:42,400 --> 00:01:43,628 Over here, Mom. 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,318 Oh, I'm sorry, honey. 7 00:01:46,560 --> 00:01:49,597 Your father'll be home soon, and he'll be looking for dinner. 8 00:01:49,840 --> 00:01:52,149 Tell him I hope he finds it. 9 00:01:53,120 --> 00:01:54,678 I'm just going over to Marcie's. 10 00:01:54,920 --> 00:01:56,638 But you'll miss Dad's latest episode... 11 00:01:56,840 --> 00:01:59,229 ...of A Fat Woman Came into the Shoe Store Today. 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,672 Actually, I already know how it ends. 13 00:02:01,920 --> 00:02:04,673 He doesn't get the sale or a life. 14 00:02:05,920 --> 00:02:07,239 Peg. 15 00:02:15,280 --> 00:02:16,679 Bud. 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,277 Over here, Dad. 17 00:02:21,280 --> 00:02:24,238 I'm sorry, son. Guess what happened today at the shoe store. 18 00:02:24,880 --> 00:02:26,598 Did a fat woman come in? 19 00:02:27,880 --> 00:02:29,871 Enormous. 20 00:02:30,920 --> 00:02:33,309 Wow, that was a spine-tingler. 21 00:02:33,560 --> 00:02:37,917 Much better than yesterday's, "A fat woman walked past the shoe store." 22 00:02:38,600 --> 00:02:40,875 Oh, I'm sorry, Peg. I must have forgot my manners. 23 00:02:41,120 --> 00:02:43,315 How'd you do at work today? 24 00:02:46,440 --> 00:02:47,919 I see. 25 00:02:48,600 --> 00:02:50,795 This woman comes in, and she is so fat... 26 00:02:51,000 --> 00:02:54,879 ...she actually has three smaller women orbiting around her. 27 00:02:59,160 --> 00:03:04,518 So I'm trying to force a pair of size-13 shoes on her Jurassic feet... 28 00:03:05,640 --> 00:03:08,154 ...when she says to me that her husband just left her. 29 00:03:09,200 --> 00:03:11,236 The plot thins. 30 00:03:12,400 --> 00:03:15,517 Pardon me, son, let's hear about your day at work today. 31 00:03:16,600 --> 00:03:17,874 That's interesting. 32 00:03:18,080 --> 00:03:20,674 So this woman's telling me about how her husband left her. 33 00:03:20,920 --> 00:03:22,592 And she reaches into her purse... 34 00:03:22,840 --> 00:03:25,479 ...moves aside the pastrami sub... 35 00:03:25,760 --> 00:03:29,469 ...and produces two $500 courtside tickets... 36 00:03:29,720 --> 00:03:32,632 ...to tonight's All-Star Charity Basketball Game. 37 00:03:36,480 --> 00:03:39,995 The one to send overprivileged white kids to basketball camp? 38 00:03:40,200 --> 00:03:42,634 Hands Across the Suburbs? She gave you these tickets? 39 00:03:42,880 --> 00:03:45,269 Sold them to me for $1 apiece, which I didn't have-- 40 00:03:45,520 --> 00:03:47,397 And, Peg, thank you for that. 41 00:03:47,840 --> 00:03:51,913 --but which I was able to borrow at the mall fountain... 42 00:03:52,880 --> 00:03:54,836 ...and the charity mint box. 43 00:03:57,400 --> 00:04:01,188 So Jerry Lewis can't afford Rip Taylor this Labor Day. 44 00:04:03,160 --> 00:04:05,151 Now it's just a matter of who I go with. 45 00:04:05,360 --> 00:04:06,839 - Well-- - No. 46 00:04:07,080 --> 00:04:09,799 And it's not because I don't love you like a son, Buck. 47 00:04:10,720 --> 00:04:12,836 - Bud. - Whatever. 48 00:04:14,000 --> 00:04:15,911 It's just that you can do nothing for me. 49 00:04:16,120 --> 00:04:21,114 Now, see, these are power seats. I need to talk somebody with influence. 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,512 I wonder what the doorman at the nudie bar's doing tonight. 51 00:04:26,360 --> 00:04:30,478 Well, it's fall. Maybe he's taking his shower. 52 00:04:31,120 --> 00:04:34,715 Call him, Bud, he's on speed dial, listed under Grandma. 53 00:04:37,280 --> 00:04:38,918 Peggy. 54 00:04:45,800 --> 00:04:48,314 Do I have the most romantic husband or what? 55 00:04:48,560 --> 00:04:52,109 - Guess where he's taking me tonight. - On the kitchen table? 56 00:04:54,160 --> 00:04:59,837 Better. He's taking me to see The Captain and Tennille Unplugged. 57 00:05:02,400 --> 00:05:05,995 Gee, you would've thought somebody would've plugged them by now. 58 00:05:07,280 --> 00:05:10,238 - It's their big reunion concert. - Guess who's opening for them. 59 00:05:10,600 --> 00:05:12,272 The Carpenter? 60 00:05:16,320 --> 00:05:18,436 You saw it in the paper. 61 00:05:19,200 --> 00:05:20,918 Yeah, these reunion concerts are great. 62 00:05:21,120 --> 00:05:23,236 They stir memories of the good times you had... 63 00:05:23,440 --> 00:05:25,192 ...with the woman you've always loved... 64 00:05:25,400 --> 00:05:28,278 ...and the great times you had with the women you barely knew. 65 00:05:32,440 --> 00:05:36,194 I honestly can't think of another place I'd rather be tonight. 66 00:05:43,360 --> 00:05:47,797 Please take me, Al. Please. Please. 67 00:05:48,360 --> 00:05:50,635 - What are those tickets to? - Basketball. 68 00:05:50,880 --> 00:05:52,279 What a snore. 69 00:05:52,520 --> 00:05:54,431 It may not have the same excitement... 70 00:05:54,680 --> 00:05:58,355 ...of "My Daddy Saw My Behind" on Oprah Week... 71 00:05:59,480 --> 00:06:02,074 ...but it gives me a reason to live. 72 00:06:02,560 --> 00:06:04,949 I want a reason too, Al. What'll it take? 73 00:06:05,360 --> 00:06:08,272 - What have you got? - Marcie's Discover Card. 74 00:06:09,280 --> 00:06:11,350 I'm over the limit on her Visa. 75 00:06:12,200 --> 00:06:15,954 You're gonna be over the limit on your health insurance deductible... 76 00:06:16,200 --> 00:06:20,352 ...if we're not arm-in-arm singing "Muskrat Love" in a couple hours. 77 00:06:22,200 --> 00:06:25,795 - I can't go, Al. - I didn't invite you. 78 00:06:26,960 --> 00:06:29,269 Al, how come we never go to concerts? 79 00:06:29,520 --> 00:06:32,353 It's because we don't like the same people. 80 00:06:32,600 --> 00:06:34,955 For instance, you like you. 81 00:06:37,840 --> 00:06:39,068 Peg, I can promise you... 82 00:06:39,280 --> 00:06:42,352 ...the day they put Captain and Tennille on a life-support system... 83 00:06:42,560 --> 00:06:45,438 ...we'll be among the first to see them unplugged. 84 00:06:50,880 --> 00:06:54,714 Well, if we didn't need them for sex, they'd make great compost. 85 00:06:55,080 --> 00:06:58,595 Well, in that case, you can grind mine up right now. 86 00:06:59,400 --> 00:07:03,234 Oh, Al, what is the big deal about going to a basketball game anyway? 87 00:07:03,480 --> 00:07:05,391 I mean, you watch it on TV all the time. 88 00:07:05,640 --> 00:07:08,154 Because there's nothing like being there in person. 89 00:07:08,400 --> 00:07:10,550 This All-Star Game is a once-a-year thing. 90 00:07:10,800 --> 00:07:13,439 I mean, it transcends basketball. It's limos... 91 00:07:13,680 --> 00:07:15,716 - It's bright lights. - Celebrities. 92 00:07:15,960 --> 00:07:18,394 Celebrities? There's gonna be celebrities? 93 00:07:18,640 --> 00:07:21,950 No, Peg. I meant celeries. 94 00:07:22,360 --> 00:07:26,148 Celeries is the official vegetable of the NBA. 95 00:07:28,480 --> 00:07:30,072 Al, I think I wanna go to this game. 96 00:07:30,320 --> 00:07:34,313 Peg, can't go. Achmed the doorman is going. 97 00:07:35,600 --> 00:07:36,999 Dad, Achmed can't make it. 98 00:07:37,240 --> 00:07:39,800 It's Silicone Madness Night at the nudie bar. 99 00:07:44,560 --> 00:07:47,472 - Tonight? Damn! - Tonight? Damn! 100 00:07:49,600 --> 00:07:51,431 Well, then it's settled. I'm going. 101 00:07:51,680 --> 00:07:54,672 You can't, Peg. There's a league rule. No women allowed. 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,473 I'm gonna be late. I'm going to the All-Star Game tonight. 103 00:08:07,280 --> 00:08:08,599 Wait a second. 104 00:08:08,840 --> 00:08:11,638 - How did you get a ticket? - I don't need a ticket. 105 00:08:12,280 --> 00:08:15,158 I'm young, available and I look like this. 106 00:08:19,040 --> 00:08:21,918 Kel, Kel. When are you gonna give up? 107 00:08:22,160 --> 00:08:24,390 Every year you try to marry a basketball player... 108 00:08:24,600 --> 00:08:26,636 ...and every year you just get older. 109 00:08:27,160 --> 00:08:29,355 And another crop of girls turn 18. 110 00:08:29,600 --> 00:08:32,273 Soon you're gonna be girding your loose loins in leather... 111 00:08:32,480 --> 00:08:36,029 ...and sitting in the pathetically-past- their-prime section with Dyan Cannon. 112 00:08:38,720 --> 00:08:41,075 Ho, ho, Pimple-stiltskin. 113 00:08:42,400 --> 00:08:46,951 By the way, the Eagle Scouts called, your merit badge in celibacy came in. 114 00:08:48,880 --> 00:08:51,633 If I'm not back tonight, then my mission was accomplished... 115 00:08:51,880 --> 00:08:56,112 ...and you may forever refer to me as Mrs. Vlade Divac. 116 00:09:00,840 --> 00:09:06,233 So, Al, what do you think I should wear to the game tonight? 117 00:09:06,480 --> 00:09:10,234 Peg, you can wear your robe and your bonbon bib for all I care... 118 00:09:10,480 --> 00:09:14,359 ...because you're absolutely, positively staying home! 119 00:09:24,200 --> 00:09:26,430 Now, isn't this fun? 120 00:09:36,520 --> 00:09:41,833 Look, Al. It's my very own Patrick Ewing groin-pull doll. 121 00:09:45,720 --> 00:09:48,871 That's nice, Peg. At least you won't be doing that to me now. 122 00:09:50,080 --> 00:09:52,275 This is the first time you've been to a game... 123 00:09:52,520 --> 00:09:54,715 ...so let me explain the rules of basketball. 124 00:09:54,960 --> 00:09:57,838 Rule number one, no talking. 125 00:09:58,360 --> 00:10:01,511 And when you break rule number one, and you will... 126 00:10:01,880 --> 00:10:03,871 ...there's rule number two, which is... 127 00:10:04,080 --> 00:10:07,834 ...if I look at pretty girls walking up and down the aisles, and I will... 128 00:10:08,800 --> 00:10:10,836 ...you can't say, "Are they prettier than me?" 129 00:10:11,080 --> 00:10:13,992 Always know the answer will be, "Yes, she is." 130 00:10:14,240 --> 00:10:17,550 And in some cases, "Yes, he is." 131 00:10:20,840 --> 00:10:22,068 I'm sorry, honey. 132 00:10:22,320 --> 00:10:25,517 I was pulling on Patrick. Did you say something? 133 00:10:26,000 --> 00:10:28,912 - Not a word. - All, please rise. 134 00:10:29,160 --> 00:10:33,312 Tonight, singing our national anthem is Ms. Tina Turner. 135 00:10:46,400 --> 00:10:50,837 Oh, say can you see 136 00:10:51,080 --> 00:10:53,435 There's more to see than this. 137 00:10:53,760 --> 00:10:57,594 By the dawn's early light 138 00:10:57,840 --> 00:11:00,513 But you'd be too tired to wake up. 139 00:11:00,880 --> 00:11:04,873 What so proudly we hail 140 00:11:05,120 --> 00:11:07,111 Who wrote this song? 141 00:11:07,720 --> 00:11:11,759 - Al, doesn't that look like it could be--? - Shut up, Peg. 142 00:11:12,080 --> 00:11:14,435 At least it's better than Roseanne. 143 00:11:18,640 --> 00:11:23,509 And the home of the brave 144 00:11:23,760 --> 00:11:25,512 Call me, Vlade! 145 00:11:27,920 --> 00:11:30,753 And that concludes tonight's national anthem. 146 00:11:32,560 --> 00:11:38,078 And now it's time to meet your NBA All-Stars. 147 00:11:38,320 --> 00:11:40,788 And Danny Ainge. 148 00:11:47,960 --> 00:11:50,235 Al, I have to go to the bathroom. 149 00:11:58,200 --> 00:12:00,156 Come on, Al, I want you to go with me. 150 00:12:00,400 --> 00:12:04,632 - Why? - To keep the men from leering at me. 151 00:12:04,880 --> 00:12:08,429 Peg, they're not leering at you, they're laughing at me. 152 00:12:11,040 --> 00:12:14,430 Honey, I really have to go. 153 00:12:16,040 --> 00:12:18,554 All right, but I don't wanna miss the start of the game. 154 00:12:18,760 --> 00:12:21,877 I promise you won't. Come on, hurry. We'll be quick. 155 00:12:30,200 --> 00:12:31,428 What a game. 156 00:12:31,640 --> 00:12:35,792 That was the most exciting quarter and a half of basketball I've ever seen. 157 00:12:36,920 --> 00:12:39,070 Not as exciting as me almost getting arrested... 158 00:12:39,280 --> 00:12:41,475 ...for loitering in front of the ladies' room. 159 00:12:42,120 --> 00:12:46,079 Well, you know I told you about putting your hands down your pants in public. 160 00:12:46,320 --> 00:12:49,596 Well, it's the only fun I've had in this game so far, Peg. 161 00:12:50,120 --> 00:12:52,156 What I'd like to do is watch the rest of it... 162 00:12:52,360 --> 00:12:55,830 ...in complete, total and uninterrupted silence, okay? 163 00:12:56,040 --> 00:12:58,952 Okay, sweetie. 164 00:13:00,840 --> 00:13:04,116 Hey, Riley, nice hair. 165 00:13:05,560 --> 00:13:08,233 What, are you using 30-weight now? 166 00:13:09,880 --> 00:13:14,351 Hey, Barkley, you're playing like a virgin. 167 00:13:17,400 --> 00:13:18,753 Al, you're being obnoxious. 168 00:13:19,000 --> 00:13:20,956 You're supposed to act like that at a game. 169 00:13:21,200 --> 00:13:24,954 The players love it. It shows you appreciate the sport. 170 00:13:27,920 --> 00:13:30,036 Hey, baldy. 171 00:13:30,280 --> 00:13:34,637 Are you a real player, or did Sinead O'Connor get a tan? 172 00:13:41,960 --> 00:13:43,188 That's the wrong guy, Peg. 173 00:13:43,400 --> 00:13:45,994 That's Xavier McDaniel. They call him the X-Man. 174 00:13:46,240 --> 00:13:48,959 Oh, he's coming this way, Peg. You don't know me. 175 00:13:56,640 --> 00:14:00,997 Excuse me, but I couldn't help but overhear your little witticism. 176 00:14:02,040 --> 00:14:04,031 He made me say it. 177 00:14:05,120 --> 00:14:06,758 My mistake. 178 00:14:08,560 --> 00:14:10,790 You know, Mr. X, I might leave him alone. 179 00:14:11,040 --> 00:14:12,678 He played high school football. 180 00:14:12,920 --> 00:14:16,390 You'll hear it from me. You'll be leaving the game on a stretcher. 181 00:14:16,640 --> 00:14:19,029 Hey, couldn't we start things off as friends? 182 00:14:19,280 --> 00:14:21,953 Could you help me get Shaquille O'Neal's autograph? 183 00:14:36,120 --> 00:14:39,795 You know, it is better being here in person. 184 00:14:42,800 --> 00:14:47,476 That's the end of the first half, with the score tied at 81-81. 185 00:14:48,120 --> 00:14:51,829 That's good. I came to at just the right time. 186 00:14:53,280 --> 00:14:56,158 Hey, Al, could you change seats with me? I can't see. 187 00:14:56,400 --> 00:14:58,675 You can't see what, Peg? It's halftime. 188 00:14:58,920 --> 00:15:02,549 Yeah, but I think that's Joe Piscopo over there. 189 00:15:02,800 --> 00:15:06,793 Over there, Peg? That's an usher. Wait a second, that is Joe Piscopo. 190 00:15:07,040 --> 00:15:10,874 Honey, change seats with me. I won't ask you for another thing. I promise. 191 00:15:11,080 --> 00:15:12,308 Come on. 192 00:15:12,520 --> 00:15:16,559 Okay, ladies and gentlemen, it's time to play Basket-O-Cash. 193 00:15:16,800 --> 00:15:19,997 Some lucky fan will get a chance to shoot from the free-throw line... 194 00:15:20,240 --> 00:15:23,232 ...for $10,000. 195 00:15:23,480 --> 00:15:27,234 And tonight's lucky contestant is sitting in section eight... 196 00:15:27,480 --> 00:15:29,755 ...row B, seat two. 197 00:15:30,000 --> 00:15:34,039 That's me! That's me! 198 00:15:35,000 --> 00:15:39,596 - It's me. It's you? - Congratulations, miss. Right this way. 199 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 But wait a second. No, see, see. She's not me. I'm her. 200 00:15:42,600 --> 00:15:44,591 That was my seat. We switched. Tell him, Peg. 201 00:15:44,840 --> 00:15:46,831 It's me. It's me! 202 00:15:47,080 --> 00:15:49,196 She doesn't have a chance of making the shot. 203 00:15:49,440 --> 00:15:51,317 That's the way we like it. 204 00:15:51,560 --> 00:15:53,391 - Right this way. - Oh, come on, let's go. 205 00:15:53,640 --> 00:15:59,715 And now, the precision choreography of our own All-Star cheerleaders. 206 00:16:46,600 --> 00:16:48,716 Hi, Vlade. My name is Kelly. 207 00:16:48,960 --> 00:16:50,313 I can make you very happy. 208 00:16:50,560 --> 00:16:53,074 You can show me how to set my VCR? 209 00:16:54,040 --> 00:16:55,268 If necessary. 210 00:16:56,160 --> 00:16:58,071 Here's my phone number. 211 00:16:58,320 --> 00:17:01,676 - There's only six numbers. - Well, come on, I'm not easy. 212 00:17:06,920 --> 00:17:09,036 Call me, okay? We can make it happen. 213 00:17:16,280 --> 00:17:19,590 Ms. Bundy, we'll be shooting in about five minutes. Here are the rules. 214 00:17:19,840 --> 00:17:21,717 You get one shot from the free-throw line. 215 00:17:21,920 --> 00:17:24,070 Make it, and you win $10,000. 216 00:17:24,320 --> 00:17:25,958 - Sounds easy. - Any questions? 217 00:17:26,200 --> 00:17:29,431 Yeah, just one. What's a free-throw line? 218 00:17:30,880 --> 00:17:32,598 Don't spend it all in one place. 219 00:17:32,840 --> 00:17:35,479 She'll be ready, wise guy. 220 00:17:37,280 --> 00:17:39,953 Shave your head, give me your hair, I'm taking the shot. 221 00:17:41,280 --> 00:17:43,316 Don't be ridiculous, Al. 222 00:17:43,560 --> 00:17:47,394 I'm sure that if I practice, I can be just as good as that Smoking Joe Louis... 223 00:17:47,640 --> 00:17:49,949 ...or any of those other quarterbacks. 224 00:17:51,760 --> 00:17:54,513 Another slow day, eh, God? 225 00:17:56,360 --> 00:17:57,588 Okay, now, look, Peg. 226 00:17:57,840 --> 00:18:01,913 - Now, pretend that I'm the basket. - I don't know, honey. 227 00:18:02,160 --> 00:18:03,878 I've pretended you're a lot of things: 228 00:18:04,080 --> 00:18:09,393 A cowboy, a knight, Mr. T, dead, but a basket... 229 00:18:09,640 --> 00:18:13,349 Peg, concentrate. This is $10,000. 230 00:18:13,600 --> 00:18:15,750 You know what I could do with $10,000? 231 00:18:16,000 --> 00:18:18,798 Take 10,000 trips to the nudie bar? 232 00:18:19,440 --> 00:18:22,876 No, Peg. Just one great one. 233 00:18:24,040 --> 00:18:28,238 All right, now, relax, take aim, bend your knees... 234 00:18:28,480 --> 00:18:32,553 ...and let the ball roll slowly off your fingertips. 235 00:18:44,920 --> 00:18:49,516 Perhaps I didn't make myself clear the first time. 236 00:18:51,040 --> 00:18:52,553 Peg! 237 00:18:59,320 --> 00:19:04,519 NBA action, it's fantastic. 238 00:19:07,840 --> 00:19:11,037 And now it's time to play Basket-O-Cash. 239 00:19:11,280 --> 00:19:14,511 Tonight's lucky contestant is a woman. 240 00:19:16,600 --> 00:19:21,037 From Chicago, Ms. Peg Bundy. 241 00:19:25,520 --> 00:19:28,830 Ms. Bundy says she's married to a successful doctor... 242 00:19:29,080 --> 00:19:33,119 ...and not to Al Bundy the shoe salesman. 243 00:19:34,360 --> 00:19:36,828 And now, presenting the Basket-O-Cash ball... 244 00:19:37,080 --> 00:19:39,833 ...a starting guard for the Portland Trail Blazers... 245 00:19:40,080 --> 00:19:42,992 ...and proud member of America's Olympic Dream Team... 246 00:19:43,240 --> 00:19:46,073 ...Clyde "The Glide" Drexler. 247 00:19:51,640 --> 00:19:53,551 You know, anyone can do that. 248 00:19:53,800 --> 00:19:55,950 I have to make it from here. 249 00:19:56,720 --> 00:19:57,948 Don't worry about it. 250 00:19:58,160 --> 00:20:00,754 Just think of the line from that famous commercial. 251 00:20:01,000 --> 00:20:02,558 Oh, you mean, "Just do it"? 252 00:20:02,800 --> 00:20:06,110 Well, no. I was thinking, "Leggo my Eggo." 253 00:20:06,360 --> 00:20:08,430 But yours is better. 254 00:20:09,800 --> 00:20:12,837 Okay. Good luck, Ms. Bundy. 255 00:20:13,080 --> 00:20:14,991 Don't be nervous. 256 00:20:16,720 --> 00:20:21,316 Ten thousand dollars riding on this shot. 257 00:20:22,920 --> 00:20:27,277 Ten thousand people rooting for you. 258 00:20:27,520 --> 00:20:29,511 Or against you. 259 00:20:34,000 --> 00:20:35,638 Ten-- 260 00:20:40,320 --> 00:20:43,312 Go ahead and shoot it, baby. 261 00:20:48,800 --> 00:20:51,553 The court's all yours, Peg. 262 00:20:59,120 --> 00:21:01,031 Ten thousand dollars. 263 00:21:01,280 --> 00:21:04,238 Gee, I wonder if I could get a cheerleader for that. 264 00:21:06,000 --> 00:21:07,752 Ten thousand dollars. 265 00:21:08,000 --> 00:21:11,993 Gee, I wonder if I could get a player for that. 266 00:21:13,840 --> 00:21:18,914 Hey, if we'd had her instead of Ainge, we'd have won the championship. 267 00:21:27,120 --> 00:21:30,237 Now, now, Peg. Now, that's all right. 268 00:21:30,480 --> 00:21:32,516 You gave it your best shot. 269 00:21:32,800 --> 00:21:35,519 - You're not disappointed, Al? - Disappointed, Peg? 270 00:21:35,760 --> 00:21:38,194 It's the only way it could be. 271 00:21:39,120 --> 00:21:42,078 I wanted it, I needed it, I deserved it. 272 00:21:42,280 --> 00:21:44,669 How else could it have turned out? 273 00:21:45,160 --> 00:21:48,914 - Then it's your fault. - From the minute I said, I do. 274 00:21:50,440 --> 00:21:52,795 You know, honey, I'm really sorry about the money. 275 00:21:53,040 --> 00:21:54,837 I guess basketball's just not my game. 276 00:21:55,080 --> 00:21:57,310 I guess not, Peg. Come on, sweetheart, let's go. 277 00:21:57,560 --> 00:21:59,039 Okay. 22849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.