All language subtitles for Kink.2013.DVDRip.x264-PHOBOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,450 --> 00:00:30,290 KINK.COM: S H�GKVARTER I SAN FRANCISCO 2 00:00:35,610 --> 00:00:39,090 Har vi belysning h�r nere? 3 00:00:41,450 --> 00:00:45,130 Jag vet inte vad... 4 00:00:49,050 --> 00:00:54,570 D�r har vi lite. Det �r lite v�l skumt. 5 00:00:54,650 --> 00:00:59,530 Det �r samma planl�sning som d�r uppe. Vi flyttar kontoret hit- 6 00:00:59,610 --> 00:01:03,530 - f�r att skapa fler allm�nna utrymmen d�r nere. 7 00:01:03,610 --> 00:01:07,690 Jag vill visa er n�got h�r borta. 8 00:01:09,490 --> 00:01:15,450 Vi l�ter rusta upp v�ra kinesiska m�lningar till �verv�ningen. 9 00:01:19,810 --> 00:01:26,250 Hon restaurerar tavlorna fr�n Kina. Det h�r �r min syster. 10 00:01:26,330 --> 00:01:32,130 Hon ska upp p� v�ggen. H�r �r min mor. 11 00:01:35,130 --> 00:01:38,410 H�r �r jag p� ett swinger-party. 12 00:01:38,490 --> 00:01:44,410 Jag tror att jag ser sur ut f�r att jag �r full och inte kan f� st�nd. 13 00:01:44,490 --> 00:01:49,010 Mark Davis bredvid f�r allt det roliga. 14 00:01:50,530 --> 00:01:55,410 - S� ser det ut p� �verv�ningen. - N�r togs bilden? 15 00:01:55,490 --> 00:02:00,730 Den h�r �r nog tagen 2009. 16 00:02:03,490 --> 00:02:08,370 PETER ACWORTH GRUNDADE KINK.COM I SITT STUDENTRUM 1997. 17 00:02:08,450 --> 00:02:12,570 Vi har inte beh�vt g�ra s� mycket. 18 00:02:12,650 --> 00:02:19,210 De slitna lokalerna passar inte andra, vi anv�nder dem som de �r. 19 00:02:19,290 --> 00:02:26,210 Den h�r inspelningsplatsen �r nationalgardets toaletter. 20 00:02:26,290 --> 00:02:32,530 Vi har borrat ett h�l h�r f�r att f� ett glory hole. 21 00:02:32,610 --> 00:02:36,650 Det h�r �r v�rt slakthus. 22 00:02:37,810 --> 00:02:41,010 Ett smutsigt slakthusrum. 23 00:02:41,090 --> 00:02:46,050 Sj�lv fattar jag inte varf�r slakthus �r sexiga. 24 00:02:46,130 --> 00:02:49,570 Blod �r avt�ndande f�r mig. 25 00:02:49,650 --> 00:02:53,290 Hyr ni byggnaden av staden, eller... 26 00:02:53,370 --> 00:02:59,730 Nej, vi k�pte huset av en... 27 00:02:59,810 --> 00:03:05,770 Urs�kta, det p�g�r gruppsex d�r borta. 28 00:03:05,850 --> 00:03:11,170 Vill ni unders�ka det? Jag vet inte om ni f�r filma det. 29 00:03:11,250 --> 00:03:14,050 Tja, vi... 30 00:03:14,130 --> 00:03:19,650 De tidigare �garna ville s�tta upp servrar och ha det som kontor. 31 00:03:19,730 --> 00:03:25,050 De fick slut p� pengar och det f�ll i h�nderna p�... 32 00:03:25,130 --> 00:03:31,690 ...l�nehajen som ville bygga l�genheter. Det fallerade ocks�. 33 00:03:31,770 --> 00:03:36,850 Han ville s�lja och jag beh�vde inte renovera alls. 34 00:03:36,930 --> 00:03:41,650 Jag kom hit och b�rjade filma samma vecka, tror jag. 35 00:03:41,730 --> 00:03:45,090 Okej, s�... 36 00:03:45,170 --> 00:03:49,770 Med temat vi har k�rt hela veckan- 37 00:03:49,850 --> 00:03:55,290 -och inspirerade av det du filmade- 38 00:03:55,370 --> 00:04:01,970 - f�r Marty, bordellen... Det �r tre olika sektioner. 39 00:04:02,050 --> 00:04:07,090 Vi forts�tter p� temat att ta in saker d�r de inte h�r hemma. 40 00:04:07,170 --> 00:04:13,810 Som skolan. Vi tar en l�rare som sitter i en f�ngelseh�la. 41 00:04:13,890 --> 00:04:19,370 �r det logiskt? Nej. Men vi kan g�ra det f�r att vi g�r porr. 42 00:04:19,450 --> 00:04:21,410 Ja, precis. 43 00:04:21,490 --> 00:04:25,570 - Hej. - Hej. 44 00:04:25,650 --> 00:04:30,170 - Det h�r blir kul. - Jag ser fram emot det. 45 00:04:30,250 --> 00:04:35,770 I b�rjan kan det bli lite h�rdh�nt f�r att f� allt precis r�tt. 46 00:04:35,850 --> 00:04:42,570 N�r ni b�rjar knulla tonas det ned. Har du sett Honeys videor? 47 00:04:42,650 --> 00:04:47,530 - Ja, f�r att se... - Vad du har gett dig in p�? 48 00:04:47,610 --> 00:04:53,330 - Ja, hennes stil och storlek. - Ja, hon har j�ttestor kuk. 49 00:04:53,410 --> 00:04:58,130 - K�r du analt? - Ja, det �r bra tr�ning. 50 00:05:01,450 --> 00:05:07,130 Har ni tv�ngstr�jan d�r uppe eller �r den h�r nere? 51 00:05:07,210 --> 00:05:10,970 Vi har en vit och en svart. Duger den vita? 52 00:05:14,490 --> 00:05:17,770 Jag g�r igenom listan med dina gr�nser. 53 00:05:17,850 --> 00:05:23,050 Din senaste inspelning med Spencer Reed, hur var den? 54 00:05:23,130 --> 00:05:29,170 - Det var okej. - Bra, s� blir det nu. Det st�r "light". 55 00:05:29,250 --> 00:05:33,650 - Jag var feg. - Vill du utforska mer? 56 00:05:33,730 --> 00:05:37,690 - Visst. - Vill du prova nya saker? 57 00:05:37,770 --> 00:05:42,570 - Jag tar dig vart du vill. - Ta mig vart du vill. 58 00:05:42,650 --> 00:05:47,170 - S� brukar det vara. - Nu blir det s� h�r... 59 00:05:47,250 --> 00:05:54,050 Vad tror du om att n� botten? Helt k�nslom�ssigt utmattad. 60 00:05:54,130 --> 00:05:59,890 - Vi g�r det. - Sl�pp ut allting inom dig. 61 00:05:59,970 --> 00:06:04,690 Idag vore en bra dag, om du har en massa du b�r p�- 62 00:06:04,770 --> 00:06:10,810 - vad det �n �r, sl�pp ut det. Skrik om du vill, men l�t det komma naturligt. 63 00:06:10,890 --> 00:06:15,890 H�nder det inte, s� �r det okej. Det m�ste vara �kta. Okej? 64 00:06:15,970 --> 00:06:19,010 Okej, s�... 65 00:06:23,090 --> 00:06:29,770 Gud, du �r s� j�vla... Vi beh�ver ett l�ngre r�r. Jag vill att det... 66 00:06:29,850 --> 00:06:35,530 - Han har s� l�nga ben. - Ja, jag �r 187 centimeter. 67 00:06:49,410 --> 00:06:54,770 Klarar du det, Jesse? "Det vet du ju att jag kan. Det �r ingenting." 68 00:06:54,850 --> 00:07:00,130 - Vi binder dig och smiskar dig. - Ja! 69 00:07:00,210 --> 00:07:04,970 - Gillar du det? Vi piskar dig. - Okej. 70 00:07:05,050 --> 00:07:09,930 - Vi kanske sl�r med en k�pp. - Jag vet inte vad... V�nta lite. 71 00:07:10,010 --> 00:07:15,690 - Vi kan sl� med ett tr�. - Det �r m�nga "kanske". 72 00:07:15,770 --> 00:07:21,050 - Inte mycket �r s�kert. - Jag v�rmer upp dig f�rst. 73 00:07:21,130 --> 00:07:26,530 - Vi gillar att strypa, gillar du det? - Visst, varf�r inte? 74 00:07:26,610 --> 00:07:31,890 - Jag provar allt en eller tv� g�nger. - F�r vi �rfila dig? 75 00:07:31,970 --> 00:07:35,050 - Varf�r inte? - Jag �r tr�ffs�ker. 76 00:07:35,130 --> 00:07:40,010 Br�stv�rtorna, d�? F�r vi s�tta kl�mmor i dem, �r de k�nsliga? 77 00:07:40,090 --> 00:07:44,090 - Nej, de �r helt d�da. - F�r vi sl� dig i magen? 78 00:07:44,170 --> 00:07:50,090 - Ni vill bara sp�a upp mig, va? - Nej, vi �lskar med din rumpa ocks�. 79 00:07:50,170 --> 00:07:54,010 Efter misshandeln. 80 00:07:54,090 --> 00:07:59,610 Tja... Vi f�r se. Jag vet inte �n. Jag har aldrig provat f�rut. 81 00:07:59,690 --> 00:08:05,530 De styr hela situationen, d�rf�r �r det s�kert. 82 00:08:05,610 --> 00:08:11,050 Varf�r g�r folk s�dant? Jag vet inte. Varf�r knullar vi? 83 00:08:11,130 --> 00:08:15,450 Varf�r g�r vi n�got alls? F�r att det k�nns bra. 84 00:08:15,530 --> 00:08:20,370 Jag kan bara s�ga att vi g�r det f�r att det k�nns bra. 85 00:08:20,450 --> 00:08:23,450 K�nns allt bra, John? 86 00:08:23,530 --> 00:08:28,730 - Vi k�r p� och ser vad som h�nder. - Ja, absolut. 87 00:08:28,810 --> 00:08:33,530 - Ja... Vi g�r som du vill. - Ingen fara, jag s�ger ifr�n. 88 00:08:33,610 --> 00:08:39,170 Jag �r inte orolig. Jag �r bra p�... Jag sitter h�r bak och tittar. 89 00:08:39,250 --> 00:08:44,370 - Jag kan l�sa folk... - Skuldfri och sm�rtfri. 90 00:08:44,450 --> 00:08:49,450 Du, jag har ocks� f�tt stryk. 91 00:08:49,530 --> 00:08:54,410 - Blivit spottad och pissad p�. Bunden. - Det l�ter kul. 92 00:08:54,490 --> 00:08:59,050 - Fistad och knullad. - H�rligt. 93 00:08:59,130 --> 00:09:03,010 - Bra plan. - Finns det online? 94 00:09:03,090 --> 00:09:05,130 H�nderna p� ryggen. 95 00:09:05,210 --> 00:09:09,250 Jag v�xte upp p� en bondg�rd. Det finns ingenting d�r. 96 00:09:09,330 --> 00:09:13,010 Mina ton�rsfantasier b�rjade. 97 00:09:13,090 --> 00:09:19,330 Att vara homosexuell var ett stort tabu d�, s� jag gick f�r mig sj�lv. 98 00:09:21,050 --> 00:09:26,690 Jag fantiserade om att jag band fotbollsspelarna- 99 00:09:26,770 --> 00:09:33,330 - och f�rgrep mig p� dem i ladan. Det utvecklades l�ngt. 100 00:09:33,410 --> 00:09:37,770 Det �r sexigt. Kan du balansera s�, Jesse? 101 00:09:37,850 --> 00:09:41,290 Nyper det n�gonstans? G�r det bra? 102 00:09:41,370 --> 00:09:48,170 Se till att han har h�nderna flata. Det �r v�ldigt traditionellt. 103 00:09:48,250 --> 00:09:53,490 V�nd dig hit�t, John. Ha alltid huvudet v�nt mot kameran. 104 00:09:53,570 --> 00:09:58,370 Sedan smiskar vi skiten ur honom. 105 00:09:58,450 --> 00:10:03,610 - �r kuken h�rd? Grymt. - Mums. 106 00:10:03,690 --> 00:10:11,330 P�peka det. "Jaha, blir du h�rd av min bestraffning?" 107 00:10:11,410 --> 00:10:18,210 "Din lilla slampa". Om kuken �r h�rd under bestraffningen, p�peka det. 108 00:10:18,290 --> 00:10:22,370 - Efter smisket... - Ska jag inte smeka den? 109 00:10:22,450 --> 00:10:28,730 Du kan alltid reta den. G�r inte s�h�r. 110 00:10:28,810 --> 00:10:35,010 Det �r inte porr. Om jag k�nner att han vill bel�nas. 111 00:10:35,090 --> 00:10:40,490 - Och bara lite. - Reta honom. Slicka p� fingret... 112 00:10:40,570 --> 00:10:46,250 Visa kuken. H�r, p� ollonet. "Kommer du av det h�r?" 113 00:10:46,330 --> 00:10:51,650 - "Inte? S� synd om dig." - Sen sl�r man till den. 114 00:10:51,730 --> 00:10:56,730 - Precis. - Det ska vi ju inte ber�tta f�r dig. 115 00:10:56,810 --> 00:10:59,890 Ge mig lite energi. B�rja. 116 00:10:59,970 --> 00:11:05,970 Jag gick p� ett katolskt internat mellan �tta och tio �rs �lder. 117 00:11:06,050 --> 00:11:12,130 Det var d�r jag fick... Nunnorna med smisket. 118 00:11:12,210 --> 00:11:18,690 Du vet... N�r man var olydig fick man sitta i skamvr�n. 119 00:11:18,770 --> 00:11:23,490 Det... Jag tror att det b�rjade d�r. 120 00:11:23,570 --> 00:11:28,290 Det kanske �r politiskt inkorrekt, men... 121 00:11:28,370 --> 00:11:31,970 F� honom att s�ga "Ja, sir." 122 00:11:32,050 --> 00:11:37,250 - Vad heter det? - Ja, sir. 123 00:11:40,450 --> 00:11:44,250 Kom igen. Ta emot det. 124 00:11:44,330 --> 00:11:47,890 V�nta. Vackert och sexigt. 125 00:11:47,970 --> 00:11:53,850 Du hade en hand d�r och han skrek. Vi b�rjar g�ra s�h�r. 126 00:11:56,210 --> 00:12:00,850 S�. Du har tv� tr�stolpar bakom dig. K�nner du? 127 00:12:00,930 --> 00:12:06,570 - Han sitter sidledes s� att vi ser. - Ska jag g�ra s� p� pungen? 128 00:12:06,650 --> 00:12:10,610 Du vet vad du g�r. Du �r proffs. 129 00:12:10,690 --> 00:12:15,930 G�r det. Sedan g�r du ned och retar den. 130 00:12:16,010 --> 00:12:20,250 - "Din lille j�vel" och trampa p� den. - P� min kuk? 131 00:12:20,330 --> 00:12:26,650 Sj�lvklart, men man kan trampa p� den s� att... Jag ska visa. 132 00:12:26,730 --> 00:12:31,610 Man kan trampa utan att skada den. Hon vet, men jag vill visa. 133 00:12:31,690 --> 00:12:38,210 - Jag har inte skor p� mig. - �ven om man har det... Det �r... 134 00:12:38,290 --> 00:12:43,850 Det g�r inte ont. Men om jag l�ter s�h�r och du l�ter... 135 00:12:43,930 --> 00:12:48,810 - D� verkar det g�ra ont. - G�r det h�r ont? Jag skojar bara. 136 00:12:48,890 --> 00:12:54,210 St� upp. Samma sak n�r man sl�r till en kuk. 137 00:12:54,290 --> 00:12:57,770 - G�r det h�r ont? - Ja. 138 00:12:57,850 --> 00:13:04,490 - Bara lite. - Om jag g�r s�h�r, d�? Jag skojar. 139 00:13:04,570 --> 00:13:10,650 Vi m�ste flytta runt n�gra modeller inf�r bondage-gruppsexet. 140 00:13:10,730 --> 00:13:14,530 Kom till mitt kontor n�r du har tid. 141 00:13:14,610 --> 00:13:18,690 - Har du en kille? - En, tv�, tre, fyra? Ja, det har jag. 142 00:13:18,770 --> 00:13:25,010 Jag kan kolla om det finns nya killar. Har han rekryterat? 143 00:13:28,610 --> 00:13:34,610 Han har inte intervjuat dem, s� vi vet inte om de kan f� st�nd �n. 144 00:13:36,050 --> 00:13:40,490 Det finns... Nej, det g�r inte heller. 145 00:13:40,570 --> 00:13:46,130 Jag menar, vad s�gs om... Han kanske g�r i skolan p� onsdagar. 146 00:13:46,210 --> 00:13:50,810 - Den lille pojken? - Ja, John Smith. 147 00:13:50,890 --> 00:13:55,210 - Han beter sig s� skumt. - Hur d�? 148 00:13:55,290 --> 00:14:00,410 - Han �r bara skum. - P� vilket s�tt? 149 00:14:00,490 --> 00:14:06,850 Han h�r bara inte p� och �r... 150 00:14:06,930 --> 00:14:12,690 - Blir han l�tt distraherad? - Ja, jag st�r mig p� det. 151 00:14:12,770 --> 00:14:18,290 - Okej. - Jag f�rst�r inte vad som h�nder. 152 00:14:18,370 --> 00:14:24,730 Han �r en vagina-tjuv. Han drar inte ut den. 153 00:14:26,650 --> 00:14:32,770 - Vad konstigt. Jag vet inte. - Jag vet inte heller. 154 00:14:32,850 --> 00:14:37,810 Du kl�mde och du skrek som en galning. 155 00:14:59,570 --> 00:15:02,010 Helvete. 156 00:15:02,090 --> 00:15:07,010 Okej, okej, okej. F�lj med mig, Josh. 157 00:15:07,090 --> 00:15:12,250 - Han bad mig att inte skada honom. - Nej, jag hanterar det h�r. 158 00:15:12,330 --> 00:15:17,490 Om du st�r i bild och inte vill skada honom s� blir det d�liga bilder. 159 00:15:17,570 --> 00:15:22,570 Han har ett stoppord. Det �r jag som skyddar honom. Sl� mig. 160 00:15:22,650 --> 00:15:28,330 Nej, det �r fel. Det �r fel att sl� s�h�r. 161 00:15:28,410 --> 00:15:34,090 - Bara l�tt? - Nej, 50 procent. S� och tillbaka. 162 00:15:34,170 --> 00:15:38,450 Nej. Ja. Tillbaka. Okej. 163 00:15:38,530 --> 00:15:43,490 Sl� med den platta sidan. Knogarna g�r ont. 164 00:15:43,570 --> 00:15:49,130 - Nej, n�r jag tr�ffar g�r den s�. - Platta till den. 165 00:15:49,210 --> 00:15:55,570 - Du sl�r s�h�r. - Nej, det ser s� ut, bara. 166 00:15:55,650 --> 00:16:01,530 - Jag fattar. Det �r hur h�rt... - Vi vill �t ljudet. 167 00:16:01,610 --> 00:16:08,410 Som du slog mig f�rst g�r det ont. Det �r fel. Sl� s�h�r. 168 00:16:08,490 --> 00:16:13,050 K�nner du? Lite mer. S�. 169 00:16:13,130 --> 00:16:18,930 S� sl�r jag, inte s�h�r. Inte s�h�r, d� kan jag l�ta bli att filma. 170 00:16:37,850 --> 00:16:40,410 Helvete! 171 00:16:42,610 --> 00:16:48,210 - Helvete! - Gl�m inte br�stet! 172 00:16:48,290 --> 00:16:52,090 Variera dig. 173 00:17:00,650 --> 00:17:05,050 - Kom igen! - Kom igen! 174 00:17:07,650 --> 00:17:12,770 N�d! Helvete! Herregud, det var jobbigt. 175 00:17:16,770 --> 00:17:21,530 - Bra jobbat. - �r jag klar med repen? Hurra. 176 00:17:21,610 --> 00:17:28,090 De ska k�nna sm�rtan, bli k�ta och utmana sina gr�nser. 177 00:17:28,170 --> 00:17:33,610 Det ska vara ett �kta gensvar som filmas. 178 00:17:33,690 --> 00:17:39,250 Det �r Kink: s grej. Det �r grejen med BDSM. 179 00:17:39,330 --> 00:17:43,410 Att inte sk�despela. 180 00:17:43,490 --> 00:17:49,490 Det s�ger jag till modellerna. Vi vill ha ett �kta gensvar. 181 00:17:49,570 --> 00:17:55,490 Vi fokuserar p� det du gillar och du njuter av det. 182 00:17:55,570 --> 00:18:01,610 �ven om du �r r�dd f�r vissa saker s� �r det ett gensvar. 183 00:18:01,690 --> 00:18:05,810 Vi vill ha �kta k�nslor, inte sk�despeleri. 184 00:18:05,890 --> 00:18:09,730 S�tt h�nderna bakom ryggen och korsa dem. 185 00:18:09,810 --> 00:18:15,810 Jag minns n�r jag var ton�ring, fjorton, femton �r gammal. 186 00:18:15,890 --> 00:18:20,130 Det b�rjade med att jag l�ste b�cker- 187 00:18:20,210 --> 00:18:23,530 -som inte ens kretsade kring BDSM. 188 00:18:23,610 --> 00:18:27,490 Men jag blev upphetsad av- 189 00:18:27,570 --> 00:18:32,530 - tanken p� att bli f�ngad, strypt och bunden. 190 00:18:32,610 --> 00:18:37,570 Eller av bilder i tidningar. 191 00:18:38,850 --> 00:18:41,410 Eller lukten av l�der. 192 00:18:41,490 --> 00:18:45,330 Vi psykar honom. 193 00:18:45,410 --> 00:18:49,770 S�g att du vill k�ra den i hans urinr�r. Han f�r spel. 194 00:18:49,850 --> 00:18:52,730 J�vlas med honom. 195 00:18:52,810 --> 00:18:56,010 Ge mig en vinkel... 196 00:18:56,090 --> 00:19:01,690 F�lj staven och hans ansikte. Allt handlar om Jesse Coulters ansikte. 197 00:19:01,770 --> 00:19:09,290 M�nga vill inte f�rknippas med BDSM f�r att de �r r�dda f�r sina beg�r. 198 00:19:10,810 --> 00:19:16,450 Delar av BDSM kan verka ot�cka och intensiteten kan vara h�g. 199 00:19:16,530 --> 00:19:21,050 Man g�r saker som man inte ska g�ra. 200 00:19:21,130 --> 00:19:25,330 Man skapar en v�rld d�r rollerna �r ombytta. 201 00:19:25,410 --> 00:19:30,970 Om han vill ha dig p� kuken, s� g�r det. S�g det inte annars. 202 00:19:31,050 --> 00:19:34,410 Jag �r f�rvirrad. Okej. 203 00:19:34,490 --> 00:19:39,650 Vi j�vlas med dig. Om du inte vill det, s� s�g ifr�n. 204 00:19:39,730 --> 00:19:44,330 S�g vad du inte vill. Annars hamnar den d�r. 205 00:19:44,410 --> 00:19:48,290 �vertyga oss om att du inte vill ha den p� kuken. 206 00:19:48,370 --> 00:19:53,010 F�rst�r du processen? D� k�r vi. 207 00:20:07,770 --> 00:20:14,530 M�nga ser BDSM som misshandel. Det �r en missuppfattning. 208 00:20:20,050 --> 00:20:24,850 Det... Det �r v�ldigt komplicerat. 209 00:20:24,930 --> 00:20:29,250 BDSM �r f�rvirrande f�r vanliga �sk�dare. 210 00:20:29,330 --> 00:20:34,850 Jag tror att folk direkt tror att n�got hemskt har h�nt- 211 00:20:34,930 --> 00:20:40,730 - den som vill de hemska sakerna. Det �r inte "�ga f�r �ga". 212 00:20:40,810 --> 00:20:47,890 Det funkar inte f�r dem. Det �r en m�nsklig beskyddarinstinkt. 213 00:20:47,970 --> 00:20:52,690 De h�r inte att folk s�ger: "Jag vill det h�r." 214 00:20:52,770 --> 00:20:57,810 - Hur beskrev du den andra piskan? - Begr�nsad och svidande. 215 00:20:57,890 --> 00:21:02,410 Begr�nsad och svidande. Ber�tta hur den h�r k�nns. 216 00:21:03,730 --> 00:21:08,170 - Hur k�nns den? - H�rd, men inte djup. 217 00:21:10,410 --> 00:21:16,330 Vi s�ger till tjejerna att inte agera, utan vara sig sj�lva. 218 00:21:16,410 --> 00:21:22,370 Det mesta �r personens reaktion, inte porrstj�rnans. 219 00:21:22,450 --> 00:21:27,090 Man kan inte fejka, f�r det syns. 220 00:21:27,170 --> 00:21:30,770 Njuter man inte s� verkar det framtvingat. 221 00:21:30,850 --> 00:21:36,410 Vanlig porr �r v�ldigt fejkat. De f�r fejka s� m�nga orgasmer. 222 00:21:36,490 --> 00:21:42,210 Det g�r inte vi. Kommer inte tjejen s� �r det okej. Vi fejkar inte sm�rtan. 223 00:21:42,290 --> 00:21:47,410 D� skulle vi inte se tjejen i ett �kta n�dl�ge. 224 00:21:54,650 --> 00:21:57,370 Oj, det var... 225 00:21:59,050 --> 00:22:03,570 - De f�r sitta kvar till n�sta scen. - Det l�ter bra. 226 00:22:03,650 --> 00:22:07,210 Det �r kul, verkligen. 227 00:22:07,290 --> 00:22:12,890 Det visar hj�rnan och kroppen hur �tskilda de �r. 228 00:22:12,970 --> 00:22:19,090 Jag gillar "andens seger �ver k�ttet" och att kunna st�nga ute saker- 229 00:22:19,170 --> 00:22:25,610 - och att m�rka att en del inte �r lika l�tt att st�nga ute som annat. 230 00:22:25,690 --> 00:22:30,370 Man testar sig sj�lv. 231 00:22:30,450 --> 00:22:37,170 Blir jag n�gonsin kidnappad och bunden s� �r jag f�rberedd. 232 00:22:37,250 --> 00:22:42,290 Det �r sv�rt att f�rklara. Det �r som att springa ett maraton. 233 00:22:42,370 --> 00:22:46,450 Man uts�tter kroppen f�r n�got anstr�ngande. 234 00:22:46,530 --> 00:22:51,370 Det �r emotionellt och fysiskt anstr�ngande. Efter�t t�nker man: 235 00:22:51,450 --> 00:22:57,850 "Jag �r starkast i v�rlden. S�g ni vad jag gick igenom? Jag klarade det!" 236 00:22:57,930 --> 00:23:01,450 T�nk p� det. Om du skulle vara med n�gon- 237 00:23:01,530 --> 00:23:06,010 - som sa: "Jag gillar det och det, men inte det och det." Okej. 238 00:23:06,090 --> 00:23:10,730 Det �r tydligt. Man vet vad man ska och f�r g�ra. 239 00:23:10,810 --> 00:23:18,290 Antingen s� har man sex och det �r bra eller s� slipper man det. 240 00:23:19,610 --> 00:23:23,810 S� �r BDSM. "Jag gillar stryptag, men kalla mig inte subba." 241 00:23:23,890 --> 00:23:29,410 "Jag vill bli dominerad. Jag vill vara undergiven." Det finns regler. 242 00:23:29,490 --> 00:23:34,530 Och var och en best�mmer �ver sig sj�lv. 243 00:23:34,610 --> 00:23:38,530 Den undergivne best�mmer. 244 00:23:38,610 --> 00:23:44,290 I dominanslekar �r det den undergivne som s�ger: 245 00:23:44,370 --> 00:23:49,610 "Jag vill bli �rfilad och slagen. Jag gillar det och det. Vad de �n gillar." 246 00:23:49,690 --> 00:23:55,650 De ger den dominante till�telse att vara sadistisk och dominant. 247 00:23:55,730 --> 00:23:58,250 S�ger de ifr�n s� �r det �ver. 248 00:23:58,330 --> 00:24:02,970 Vissa �r f�r tjurskalliga f�r att s�ga ifr�n och g�r �ver sin gr�ns. 249 00:24:03,050 --> 00:24:07,450 D� blir upplevelsen negativ. Det �r on�digt. 250 00:24:07,530 --> 00:24:13,730 Jag l�ter det aldrig h�nda. Det g�r jag inte. 251 00:24:13,810 --> 00:24:17,810 - Det ska aldrig bli negativt. - Det beh�ver inte vara det. 252 00:24:17,890 --> 00:24:22,490 Man kan pressa sig sj�lv mycket utan att det blir negativt. 253 00:24:22,570 --> 00:24:26,570 Det viktigaste �r kommunikation. 254 00:24:26,650 --> 00:24:32,490 Stoppordet g�r det m�jligt under scenen, s� att det inte f�rst�r. 255 00:24:32,570 --> 00:24:37,170 Min bakgrund inom BDSM �r inom sm�rta. 256 00:24:37,250 --> 00:24:41,370 Jag gillar sm�rta, s� det f�rde mig hit. 257 00:24:41,450 --> 00:24:46,650 Allt jag g�r mot kvinnor h�r, det �r min regel som dominant- 258 00:24:46,730 --> 00:24:50,170 -att jag m�ste ha upplevt det sj�lv. 259 00:24:50,250 --> 00:24:54,010 Det finns n�got otroligt �ver orgasmer- 260 00:24:54,090 --> 00:25:00,450 - som blandas med endorfiner och adrenalin fr�n sm�rta. 261 00:25:00,530 --> 00:25:03,650 Vissa f�rst�r inte varf�r det �r sk�nt. 262 00:25:03,730 --> 00:25:09,610 Man f�r explosiva orgasmer n�r man hittar r�tt balans. 263 00:25:09,690 --> 00:25:12,010 Jag �r klar. 264 00:25:12,090 --> 00:25:17,850 Jag gillar bondage. Att bli bunden och inte kunna r�ra mig. 265 00:25:17,930 --> 00:25:24,050 De undergivna �r slavarna. De t�nder p� maktf�rskjutningen. 266 00:25:24,130 --> 00:25:28,050 Att �verl�mna sin makt till partnern. 267 00:25:28,130 --> 00:25:32,810 N�r det �r h�rdh�nt, med mycket sm�rta och sexuell energi- 268 00:25:32,890 --> 00:25:36,890 - g�r den undergivne in i ett speciellt tillst�nd. 269 00:25:39,850 --> 00:25:47,090 Det frig�rs dopamin och andra kemikalier i hj�rnan. 270 00:25:47,170 --> 00:25:52,090 Det ger en otrolig, euforisk, naturlig kick. 271 00:25:52,170 --> 00:25:55,850 Det �r lockelsen. M�nga g�r det f�r- 272 00:25:55,930 --> 00:26:00,330 -den naturliga kicken det ger. 273 00:26:00,410 --> 00:26:04,650 Det �r som att ta extacy och r�ka p� samtidigt- 274 00:26:04,730 --> 00:26:08,890 - utan droger. Hj�rnan g�r det sj�lv. 275 00:26:08,970 --> 00:26:13,410 Har man inte upplevt det s� missar man n�got. 276 00:26:13,490 --> 00:26:20,690 De som gillar att bli piskade och har stora bl�m�rken och s�r- 277 00:26:20,770 --> 00:26:26,610 - f�r sexuella, euforiska k�nslor. Det �r lockelsen. 278 00:26:26,690 --> 00:26:30,890 I slut�nden �r allting sexuellt. 279 00:26:38,890 --> 00:26:43,170 Tack! Sju! 280 00:26:50,330 --> 00:26:53,930 Tack! Tio! 281 00:26:54,970 --> 00:26:58,450 Tack! Sjutton! 282 00:27:08,970 --> 00:27:12,290 Tack! Arton! 283 00:27:20,370 --> 00:27:23,370 Titta p� mig! 284 00:27:32,570 --> 00:27:35,170 Vakna. 285 00:27:37,490 --> 00:27:41,370 - Hur h�gt kom du? - Arton, tror jag. 286 00:27:41,450 --> 00:27:45,090 Ja, du sa arton. 287 00:27:47,530 --> 00:27:53,490 Vet du varf�r jag stoppade dig? Vet du det? 288 00:27:53,570 --> 00:27:58,610 - Nej. - Dina �gon rullade bak och f�rsvann. 289 00:28:01,250 --> 00:28:05,090 Har du n�gonsin kommit s� m�nga g�nger p� raken? 290 00:28:06,730 --> 00:28:12,330 - Inte upp och ned. - Det �r helt annorlunda, eller hur? 291 00:28:14,330 --> 00:28:18,730 - Byt vinkel. - Vicka p� t�rna. Okej. 292 00:28:20,090 --> 00:28:24,570 - M�r du bra? Ser du ordentligt? - Ja. Det �r sv�rt att andas. 293 00:28:24,650 --> 00:28:29,170 Ja, det �r mycket som h�nder. Klarar du n�gra minuter till? 294 00:28:29,250 --> 00:28:32,490 - Ja. - Okej. 295 00:28:37,370 --> 00:28:42,650 Det var h�rt. Varje g�ng du skakade i orgasm s� str�p du dig sj�lv. 296 00:28:43,730 --> 00:28:47,730 B�ltet runt midjan begr�nsar ocks� andningen- 297 00:28:47,810 --> 00:28:51,090 -n�r dina armar rycker i den. 298 00:28:51,170 --> 00:28:56,490 Jag har inte gjort n�got, du gjorde allting. Du ser bra ut. 299 00:28:56,570 --> 00:29:01,450 Jag ska nog bara njuta av sk�despelet. 300 00:29:10,730 --> 00:29:15,210 Gl�m inte att r�kna! 301 00:29:15,290 --> 00:29:18,690 Tack! Tre! 302 00:29:20,090 --> 00:29:22,930 Fyra! 303 00:29:24,090 --> 00:29:28,330 - Tack! Fem! - Tappa inte r�kningen! 304 00:29:37,490 --> 00:29:42,730 Okej. Den fj�rde �r TS Pussyhunter. 305 00:29:42,810 --> 00:29:47,810 Den f�rsta gillade jag. Det var TS och en kvinna. 306 00:29:47,890 --> 00:29:52,050 Jag beh�ver en hemsida. Jag tittar idag. 307 00:29:52,130 --> 00:29:56,290 Den andra sidan vi har gjort �r Animated Kink II. 308 00:29:56,370 --> 00:30:03,690 Det finns problem med den. Det ligger i spr�ket. 309 00:30:03,770 --> 00:30:09,850 Allt med tentakler ses som tidelag, �ven om det �r tecknat. 310 00:30:09,930 --> 00:30:15,890 Jag visste inte att de var s� strikta, men s� verkar det vara. 311 00:30:15,970 --> 00:30:20,730 Det finns typer av inneh�ll som betaltj�nsterna inte godtar. 312 00:30:20,810 --> 00:30:27,250 Allt som antyder v�ldt�kt eller inneh�ller ord som "tv�ng"- 313 00:30:27,330 --> 00:30:33,050 - kan vi inte ge ut. Vi �r noga med att inte antyda s�dant. 314 00:30:33,130 --> 00:30:35,810 Vi har intervjuer f�re och efter. 315 00:30:35,890 --> 00:30:40,730 G�ller f�rbudet straight-till-gay-genren ocks�? 316 00:30:40,810 --> 00:30:46,730 Bara f�r att Van kallar alla som r�rt vid en vagina straight. 317 00:30:46,810 --> 00:30:52,050 Det �r hans definition av en straight kille. 318 00:30:52,130 --> 00:30:57,370 En del inneh�ll gillas av vissa, men inte andra. Som urin. 319 00:30:57,450 --> 00:31:04,730 Vissa vill inte se piss alls, f�r andra �r det okej. 320 00:31:04,810 --> 00:31:11,730 S�... Och det �r f�r�nderligt. Ibland �ndrar de sig, det �r sv�rt. 321 00:31:11,810 --> 00:31:16,010 - Hej, hur var inspelningen? - Bra. 322 00:31:18,490 --> 00:31:22,410 - Hur var det? - Jag blev knullad av en maskin. 323 00:31:22,490 --> 00:31:27,090 Jag blev r�dd. Jag blev erbjuden bondage med apparater- 324 00:31:27,170 --> 00:31:32,970 - men n�gon sa att jag inte skulle gilla det. Sedan l�t det l�tt. 325 00:31:33,050 --> 00:31:39,210 Det �r lite intensivt, eller v�ldigt intensivt, men- 326 00:31:39,290 --> 00:31:42,930 -men det �r riktigt h�ftigt. 327 00:31:43,010 --> 00:31:48,410 Bondage st�r mig inte, utan kl�mmor och piskor. 328 00:31:48,490 --> 00:31:53,570 Kvinnor som vill bli modeller har olika ber�ttelser. 329 00:31:53,650 --> 00:31:59,410 Vissa vill utforska sin sexualitet och tj�na lite pengar. 330 00:31:59,490 --> 00:32:04,090 Det �r h�ftigt. Andra vill bli porrstj�rnor. 331 00:32:04,170 --> 00:32:10,330 "Jag vill g�ra det till min karri�r och skapa en rollfigur." 332 00:32:10,410 --> 00:32:16,130 Det �r ocks� otroligt. Andra �r bara nyfikna. Schyst. 333 00:32:16,210 --> 00:32:22,250 Kvinnor b�rjar med det av s� olika sk�l. 334 00:32:22,330 --> 00:32:25,370 Inget av det �r fel. 335 00:32:25,450 --> 00:32:31,090 Bondage �r s� kul. Har du inte provat? Jag �lskar det. 336 00:32:31,170 --> 00:32:37,370 Jag gjorde det innan porr. Bara stillbilder, inga videor. 337 00:32:37,450 --> 00:32:42,610 Jag vill inte k�nna det, utan g�ra det mot n�gon annan. 338 00:32:42,690 --> 00:32:46,810 Jag ville k�nna vad undergivna k�nner- 339 00:32:46,890 --> 00:32:53,130 - och uppleva olika niv�er f�r att veta vad jag uts�tter andra f�r. 340 00:32:53,210 --> 00:32:58,330 Jag �r dominant privat, jag gillar inte att bli dominerad. 341 00:32:58,410 --> 00:33:05,450 Jag �r tv�rt om. Jag �r undergiven privat, men vill dominera p� film. 342 00:33:05,530 --> 00:33:08,730 - Killar eller tjejer? - B�de och. 343 00:33:08,810 --> 00:33:11,330 Hos andra porrf�retag- 344 00:33:11,410 --> 00:33:17,730 - dyker tjejer upp och vet inte vad de ska g�ra eller vem partnern �r. 345 00:33:17,810 --> 00:33:24,250 Det �r ot�ckt. De ska veta om allt och vara med p� det. 346 00:33:24,330 --> 00:33:28,970 Hon ska ha analsex med en kille och en tjej- 347 00:33:29,050 --> 00:33:35,250 - i en undergiven roll om det fungerar f�r henne. 348 00:33:35,330 --> 00:33:40,370 Har hon haft analsex f�rut? 349 00:33:40,450 --> 00:33:47,370 - Vilka �r varningstecknen? - N�r de inte vet n�gonting. 350 00:33:47,450 --> 00:33:51,890 De har inte bara inte upplevt det utan vet inte vad de vill. 351 00:33:51,970 --> 00:33:55,290 �r hon bekv�m med v�rt inneh�ll? 352 00:33:55,370 --> 00:34:00,930 Ofta vet de inte vad de vill. "Vad g�r du p� intervjun, d�?" 353 00:34:01,010 --> 00:34:06,410 "Du har inte sett hemsidan och vet inte vad du gillar och vill." 354 00:34:06,490 --> 00:34:14,250 Vi l�ter dig inte bli bunden och smiskad n�r du inte vet vad du vill. 355 00:34:14,330 --> 00:34:21,130 Men s�ger de: "Jag vill prova det h�r, jag har provat lite privat." 356 00:34:21,210 --> 00:34:25,890 "Jag �r oerfaren men vill prova det h�r p� grund av..." 357 00:34:25,970 --> 00:34:31,450 Kan de f�rklara det p� ett nyktert s�tt, s� visst. 358 00:34:31,530 --> 00:34:36,850 Bra. H�rligt. Jag vill boka henne. 359 00:34:36,930 --> 00:34:40,970 Ska jag skicka en bekr�ftelse om inspelningen? 360 00:34:41,050 --> 00:34:47,530 Hej, jag har en fr�ga till dig. Kom till skyttebanan n�r du har tid. 361 00:34:47,610 --> 00:34:52,970 Ge mig fem minuter, jag riggar ett glory hole. 362 00:34:53,050 --> 00:34:58,770 - Uppfattat. Tack. - Jag kommer n�r glory holet �r klart. 363 00:34:58,850 --> 00:35:03,650 Det funkar inte �n, men du m�ste testa det. 364 00:35:03,730 --> 00:35:08,370 Folk tror nog att vi �r galningar med yxor- 365 00:35:08,450 --> 00:35:12,730 - som vill s�tta tjejer och fjolliga b�gar i burar. 366 00:35:12,810 --> 00:35:20,090 N�r man kommer hem inser man att de flesta g�r hem och �r normala. 367 00:35:20,170 --> 00:35:25,650 De har vanliga kl�der fr�n GAP. 368 00:35:25,730 --> 00:35:29,850 De har inte korsett hemma och �r skruvade som de �r h�r. 369 00:35:32,450 --> 00:35:38,530 P� h�ll verkar v�r porr otroligt kreativ. 370 00:35:38,610 --> 00:35:45,570 Den �r till f�r folk som vill komma, men kreativt finns det potential. 371 00:35:45,650 --> 00:35:49,770 Det st�mmer in p� 1970-talsfilmer. 372 00:35:49,850 --> 00:35:57,530 Porr fungerar s�. Man kan g�ra vad fan som helst om folk knullar. 373 00:35:57,610 --> 00:36:04,810 Alla dina galna id�er kan vara med, bara de passar i filmen. 374 00:36:04,890 --> 00:36:11,970 Att f� komma hit och skapa var en dr�m som blev sann. 375 00:36:12,050 --> 00:36:16,490 N�r det h�nde blev jag glad �ver att f� komma hit. 376 00:36:16,570 --> 00:36:21,850 - Vad �r folks st�rsta f�rdomar? - Om BDSM eller porr? 377 00:36:21,930 --> 00:36:25,610 Att vi �r galningar och v�ldt�ktsm�n. 378 00:36:25,690 --> 00:36:31,010 Att vi f�rtrycker kvinnor f�r man h�ra ofta. 379 00:36:31,090 --> 00:36:37,890 Den enda som var uppr�rd �ver att jag jobbade med porr var ett ex. 380 00:36:37,970 --> 00:36:41,890 Hon sa: "Du bidrar till folks f�rfall." 381 00:36:41,970 --> 00:36:45,290 "Du �r med under deras v�rsta tid." 382 00:36:45,370 --> 00:36:50,330 "�ren de l�r minnas som sina v�rsta innan de finner Gud." 383 00:36:50,410 --> 00:36:55,690 Det var h�rt. Hon har inte pratat med mig sedan dess. 384 00:36:55,770 --> 00:37:00,290 Den synen �r nog vanlig. Folk kallar sig liberala- 385 00:37:00,370 --> 00:37:04,850 - men har problem med att v�nner jobbar med porr. 386 00:37:04,930 --> 00:37:09,810 Hej. Tom Cat. Vi ska jobba ihop idag. 387 00:37:09,890 --> 00:37:14,050 - Det �r live idag, har de sagt det? - Ja. 388 00:37:14,130 --> 00:37:19,410 - Har du knullat med en maskin? - Ja, med en Sybian. 389 00:37:19,490 --> 00:37:22,570 Det k�ndes lite obekv�mt. 390 00:37:22,650 --> 00:37:28,970 Jag kollade p� hemsidan och s�g Hitachis modeller. De �r grymma. 391 00:37:29,050 --> 00:37:34,050 Okej. Du blir inte p�satt i fyra timmar. Vi tar pauser. 392 00:37:34,130 --> 00:37:38,210 - Hur l�nge har du gjort porr? - I ett �r. 393 00:37:38,290 --> 00:37:42,130 Det �r inte f�rsta g�ngen. Har du n�gra fr�gor? 394 00:37:42,210 --> 00:37:46,170 S�kert en miljon, men inte just nu. 395 00:37:46,250 --> 00:37:51,090 Ta tid p� dig, vi ses om en halvtimme. Vi ses. 396 00:37:51,170 --> 00:37:55,970 Kan man inte BDSM s� tror man l�tt att det f�respr�kar v�ldt�kt- 397 00:37:56,050 --> 00:37:59,210 -eller f�rnedring av kvinnor. 398 00:38:01,210 --> 00:38:07,850 Det �r l�ttare �n att f�rst� varf�r n�gon vill g�ra det och visa upp det. 399 00:38:07,930 --> 00:38:13,810 - Varf�r �r det en bra dag? - Hon sprudlar. 400 00:38:13,890 --> 00:38:17,930 Och hon �r lagom blyg. 401 00:38:18,010 --> 00:38:23,610 Det k�nns bra. Vi ska hit�t. F�rl�t. 402 00:38:23,690 --> 00:38:30,850 Jag tror att hon �r en lagom mix av �ventyrlig och �rlig. 403 00:38:30,930 --> 00:38:36,090 Det �r unikt. Vi har fyra timmar att filma p� och en timme innan- 404 00:38:36,170 --> 00:38:40,050 -d� vi f�r tjejen att lita p� oss. 405 00:38:40,130 --> 00:38:45,490 Titta bara i kameran om du t�nder p� det. Du m�ste inte. 406 00:38:45,570 --> 00:38:51,770 - F�r jag prata med er? - Om du vill. Vi f�rs�ker f�rsvinna. 407 00:38:51,850 --> 00:38:57,810 Jag kl�r av dig, s�tter en maskin mellan dina ben och sl�r p� den. 408 00:38:59,210 --> 00:39:03,330 Bara det �r ot�ckt. 409 00:39:03,410 --> 00:39:08,450 Det �r viktigt att modellen vet att alla s�tter henne f�rst. 410 00:39:08,530 --> 00:39:11,370 Vi g�r ingenting hon inte vill. 411 00:39:30,690 --> 00:39:35,610 - Hur k�nns det, Shane? - Det �r sk�nt. 412 00:39:52,890 --> 00:39:57,330 Det �r tillfredsst�llande. Professionellt kan jag s�ga: 413 00:39:57,410 --> 00:40:04,210 "Den �r rak, den fungerar. Det h�r �r enkelt. Jag sk�ter den bra." 414 00:40:04,290 --> 00:40:10,850 P� ett personligt plan f�r man se n�gon ha en otrolig upplevelse. 415 00:40:10,930 --> 00:40:17,930 Man m�rker n�r det g�r bortom allt de n�gonsin har upplevt- 416 00:40:18,010 --> 00:40:22,450 - och de kommer dith�n att de inte bryr sig. De vet inte var vi �r. 417 00:40:22,530 --> 00:40:27,410 De brukar g�ra sexiga miner. De �r borta. Nu ser de galna ut. 418 00:40:27,490 --> 00:40:30,690 De m�rker det inte ens. 419 00:40:35,330 --> 00:40:40,210 De kommer ut ur det som ur en trans. 420 00:40:40,290 --> 00:40:45,410 D� kan jag inte h�lla masken l�ngre. 421 00:40:45,490 --> 00:40:48,610 "Schyst. Det h�r �r grymt." 422 00:40:55,210 --> 00:41:02,010 Okej, idag g�r vi n�got d�r ni g�r inbrott. 423 00:41:02,090 --> 00:41:05,930 Det finns en story, men- 424 00:41:06,010 --> 00:41:10,770 - hon f�r 1000 dollar extra om hon kommer undan er. 425 00:41:10,850 --> 00:41:16,690 Det �r viktigt. Jag vill se en �kta kamp. 426 00:41:16,770 --> 00:41:22,170 - Hon ska inte l�tsas k�mpa. - Hon kommer inte att f� dem. 427 00:41:22,250 --> 00:41:28,650 K�nns det okej att g�ra en scen d�r du f�rs�ker komma undan. 428 00:41:28,730 --> 00:41:34,170 - Jag har nog inte en chans. - Det handlar inte om det. 429 00:41:34,250 --> 00:41:41,290 - Bara du verkligen f�rs�ker. - Jag vill nog inte komma undan. 430 00:41:41,370 --> 00:41:46,850 - Inga �rfilar, det vet ni? - Inga slag mot br�sten heller, v�l? 431 00:41:46,930 --> 00:41:51,290 Var f�rsiktiga, s� �r det okej. 432 00:41:51,370 --> 00:41:58,210 Jag v�xte inte upp utan skam. Under uppv�xten k�nde jag mig... 433 00:41:59,410 --> 00:42:05,930 Ingen l�rde mig att k�nna skam, men jag tror... 434 00:42:06,010 --> 00:42:11,370 F�r mig finns det en direkt koppling mellan saker som t�nder mig- 435 00:42:11,450 --> 00:42:16,410 - och saker jag ser som �ckliga, ol�mpliga eller fel. 436 00:42:16,490 --> 00:42:21,210 N�r jag v�xte upp fick strippande mig att t�nka p� sex. 437 00:42:21,290 --> 00:42:28,290 Jag blev s� st�tt, �nd� s�g jag den scenen i Flashdance om och om igen. 438 00:42:28,370 --> 00:42:32,410 N�got med den gjorde mig upphetsad. 439 00:42:33,930 --> 00:42:39,290 Hej, du. Ska jag inte s�ga "Hej, du"? 440 00:42:39,370 --> 00:42:43,970 Jag var tvungen att s�ga n�got. Hon s�g p� mig... 441 00:42:44,050 --> 00:42:51,650 Att skapa sexuella bilder �r en g�va. Det �r det jag vill g�ra. 442 00:42:51,730 --> 00:42:58,090 I college, n�r jag pluggade sexualitet och fotografi- 443 00:42:58,170 --> 00:43:02,850 - var mina fotografier alltid sexuellt betonade. 444 00:43:02,930 --> 00:43:07,850 Vem �r det? Vem �r det? 445 00:43:10,050 --> 00:43:15,130 Vad i helvete? Nej! Vad? 446 00:43:15,210 --> 00:43:20,850 - Kliv av mig! - Bakbind henne. 447 00:43:20,930 --> 00:43:26,490 - Kliv av mig, f�r fan! - Sluta orma dig, f�r fan. 448 00:43:26,570 --> 00:43:31,770 Sl�pp mig! Sl�pp mig! 449 00:43:31,850 --> 00:43:36,290 - S�ja. - Ut h�rifr�n! 450 00:43:38,650 --> 00:43:42,130 Hj�lp mig! 451 00:43:44,130 --> 00:43:48,770 Forts�tter du, s� sk�r vi dig. 452 00:43:55,610 --> 00:44:00,890 - P�sen funkar inte f�r mig. - Jag tar p� mig luvan igen, d�. 453 00:44:03,850 --> 00:44:10,010 - G�r det bra? - P�sen g�r att jag inte kan andas. 454 00:44:10,090 --> 00:44:15,810 - Sitter den f�r h�rt runt halsen? - Jag kan inte andas. 455 00:44:19,370 --> 00:44:24,170 K�nns det b�ttre nu? Ta ett djupt andetag. 456 00:44:24,250 --> 00:44:28,410 - Vill du ha vatten? - Jag vill slippa p�sen. 457 00:44:28,490 --> 00:44:32,250 Vi tar av den, men inte n�r vi filmar. 458 00:44:32,330 --> 00:44:38,330 Ibland m�rker folk att det �r h�rdare �n de v�ntade sig. 459 00:44:38,410 --> 00:44:45,890 Jag anpassar alltid scenen efter vad de klarar av. 460 00:44:45,970 --> 00:44:51,090 Full intensitet igen. Andas tungt. B�rja! 461 00:44:55,090 --> 00:44:59,170 Vissa scener �r mycket h�rdare �n andra. 462 00:44:59,250 --> 00:45:03,610 Jag h�ller mig alltid inom modellens gr�nser. 463 00:45:03,690 --> 00:45:09,690 Jag klarg�r att de best�mmer och att vi inte g�r l�ngre �n de vill. 464 00:45:09,770 --> 00:45:13,330 Vi f�r t�nka om, det h�r funkar inte. 465 00:45:13,410 --> 00:45:17,090 Det funkar inte f�r henne. 466 00:45:17,170 --> 00:45:21,770 Jag g�r det till n�got hon gillar. 467 00:45:21,850 --> 00:45:27,210 Hon f�r g�ra det med sin pojkv�n, som spelas av en av killarna. 468 00:45:27,290 --> 00:45:33,610 Mark, John eller n�n. De sitter i soffan och det hettar till. 469 00:45:33,690 --> 00:45:37,450 Det knackar och hon s�ger: "Vem �r det?" 470 00:45:37,530 --> 00:45:42,890 Han s�ger: "Minns du fantasin du pratade om?" 471 00:45:42,970 --> 00:45:48,850 Hon s�ger: "Vad menar du?" De kommer in och det blir gruppsex. 472 00:45:53,330 --> 00:45:58,370 - T�rta eller paj? - Menar du cheesecake, eller... 473 00:46:00,730 --> 00:46:06,050 - Ta av dig beh�n. - Cheesecake �r inte en paj. 474 00:46:06,130 --> 00:46:11,890 - Jag har alltid undrat. - Jag gillar matpaj ocks�. 475 00:46:13,610 --> 00:46:18,210 Det h�r vill min grabb ha p� sin f�delsedag: 476 00:46:18,290 --> 00:46:24,610 En stapel med munkar, bacon runt och gr�dde ovanp�. 477 00:46:24,690 --> 00:46:30,290 - Han kommer inte att f� det. - Fick han id�n fr�n dig? 478 00:46:30,370 --> 00:46:36,530 Han gillar inte t�rta eller glass. Han gillar h�lsokostmunkar. 479 00:46:36,610 --> 00:46:44,130 Veganmunkar med bacon. Skumt, va? Han fyller nio. 480 00:46:44,210 --> 00:46:49,090 Det blir organiskt, det m�ste det vara. 481 00:46:49,170 --> 00:46:55,810 - Vad t�nker du p� n�r du runkar? - Det h�r �r pinsamt. 482 00:46:55,890 --> 00:47:02,210 - S�g det nu. - Keanu Reeves. 483 00:47:02,290 --> 00:47:07,570 Va? Nu m�ste du ber�tta. Vad g�r han? 484 00:47:07,650 --> 00:47:13,330 - Det �r ett helt scenario. - Ber�tta alla detaljer. 485 00:47:13,410 --> 00:47:18,130 Folk t�nker p� en snygg, vilsen arton�ring- 486 00:47:18,210 --> 00:47:23,130 - och en h�rig, svettig, illaluktande snubbe- 487 00:47:23,210 --> 00:47:27,210 med en minipenis under magen som knullar henne f�r pengar. 488 00:47:27,290 --> 00:47:31,170 Hon kollar i kameran och fejkst�nar. 489 00:47:31,250 --> 00:47:34,810 Det �r stereotypen f�r porr. 490 00:47:34,890 --> 00:47:39,450 En djup insikt om porr? 491 00:47:42,570 --> 00:47:45,690 Vilken mots�gelse! 492 00:47:45,770 --> 00:47:50,730 En insikt om porr? Hur g�r det till? 493 00:47:52,090 --> 00:47:56,090 Jag... Jag hade en fin uppv�xt. 494 00:47:56,170 --> 00:48:01,810 Jag hade fina f�r�ldrar, jag har inga pappakomplex. 495 00:48:01,890 --> 00:48:06,330 Jag �lskar bara att g�ra porr. 496 00:48:06,410 --> 00:48:10,650 Jag �lskar att vara k�ttslig. 497 00:48:10,730 --> 00:48:16,330 Det g�r s�kert en del st�tta, men jag �r v�l lite st�tande. 498 00:48:18,570 --> 00:48:24,690 Det tror jag p�, g�r det ni �lskar om det inte skadar n�gon. 499 00:48:24,770 --> 00:48:29,730 - Det jag g�r skadar ingen. - Fint. Upp med r�ven. 500 00:48:32,250 --> 00:48:39,690 Folk ser dem som fallna kvinnor och vill skydda kvinnorna i porren. 501 00:48:39,770 --> 00:48:47,290 Det �r l�ttare att tro att det finns en grupp kvinnor som m�ste skyddas- 502 00:48:47,370 --> 00:48:53,330 - �n att det finns kvinnor som g�r medvetna, vuxna val- 503 00:48:53,410 --> 00:48:58,570 - att ha ett jobb d�r de tj�nar pengar p� sin kropp. 504 00:48:58,650 --> 00:49:03,370 Jag tror att det skr�mmer folk. 505 00:49:03,450 --> 00:49:10,890 Det �r alltf�r l�tt att klumpa ihop dem med prostituerade. 506 00:49:21,490 --> 00:49:28,050 Varf�r ses det som nedv�rderande att utforska sin sexualitet inf�r andra? 507 00:49:28,130 --> 00:49:31,810 Ingen st�ller m�n den fr�gan. 508 00:49:31,890 --> 00:49:38,650 Det f�ruts�tts v�l att sexualitet �r n�got som g�rs mot kvinnor. 509 00:49:40,970 --> 00:49:47,810 Att de inte styr �ver det. Att de inte fattar egna beslut kring sexualitet- 510 00:49:47,890 --> 00:49:51,450 -och hur de portr�tteras. 511 00:49:51,530 --> 00:49:57,770 Eller att de �r f�r dumma f�r att besluta vad de g�r inf�r kameran. 512 00:49:57,850 --> 00:50:01,210 Jag f�rst�r inte ens fr�gan. 513 00:50:01,290 --> 00:50:06,650 Tv� minuter kvar. St� inte bara d�r. 514 00:50:06,730 --> 00:50:12,970 Vill du fly? Ta dig loss, d�. 515 00:50:30,210 --> 00:50:36,250 Vad svarar du p� fr�gan: "Hur kan du vara feminist och g�ra porr?" 516 00:50:36,330 --> 00:50:41,770 Tja... Jag ser det s�h�r, v�ldigt f�renklat. 517 00:50:41,850 --> 00:50:46,010 N�r det g�ller porr finns tv� sorters feminister. 518 00:50:46,090 --> 00:50:51,610 De som �r positiva till sex och de som �r negativa till sex. 519 00:50:51,690 --> 00:50:55,850 Jag �r positiv till sex. 520 00:50:59,090 --> 00:51:06,850 Jag �r f�r kvinnors val. Kvinnorna som jobbar med oss g�r ett val- 521 00:51:06,930 --> 00:51:14,210 - att dela ett intimt �gonblick med oss och resten av v�rlden. 522 00:51:14,290 --> 00:51:18,210 Det valet m�ste hyllas. 523 00:51:18,290 --> 00:51:23,850 Alla g�r inte det valet, men de g�r det valet. 524 00:51:23,930 --> 00:51:30,570 Det m�ste jag respektera och st�tta. 525 00:51:35,050 --> 00:51:40,650 Stopp. Vem har g�tt i hundskit? Det luktar. 526 00:51:40,730 --> 00:51:46,770 N�gons skor luktar skit. 527 00:51:46,850 --> 00:51:51,610 Det luktar som att det �r jag. 528 00:51:55,570 --> 00:52:00,610 - F�r jag ta en bild? - Sj�lvklart. 529 00:52:00,690 --> 00:52:04,410 Jas�, av den. Visst. 530 00:52:06,810 --> 00:52:11,250 S�ja. Bra. 531 00:52:11,330 --> 00:52:16,410 - Nu m�ste vi v�l knulla henne? - Ja. 532 00:52:16,490 --> 00:52:22,250 S� vi ska ta henne h�rifr�n till positionen? 533 00:52:22,330 --> 00:52:28,730 - Har alla en massa glidmedel? - Vad snackar du om? Ja, det har vi. 534 00:52:29,770 --> 00:52:36,330 - Det finns glidmedel bakom l�dan. - Du �r s� mjuk. 535 00:52:36,410 --> 00:52:41,370 - Ska vi v�nda henne? - Ta fr�n d�r hon v�ndes. 536 00:52:41,450 --> 00:52:46,250 Carlo tar p� hennes r�v och s� kommer han in. 537 00:52:46,330 --> 00:52:52,490 H�ll hennes ansikte synligt, jag filmar hennes reaktioner. 538 00:52:52,570 --> 00:52:56,370 Titta alltid �t v�nster. D� k�r vi. 539 00:52:56,450 --> 00:52:58,450 Mycket minspel. B�rja. 540 00:52:58,530 --> 00:53:03,090 - S�g vad du vill. - Stick den i min r�v. 541 00:53:03,170 --> 00:53:07,290 Om man ser BDSM-porr och blir f�rskr�ckt- 542 00:53:07,370 --> 00:53:12,170 - t�nk: "Det �r inte min grej, men n�gon annans." 543 00:53:12,250 --> 00:53:16,290 Sen g�r man vidare. Alla har en gr�ns. 544 00:53:16,370 --> 00:53:21,530 Man tycker att vissa saker �r sexiga, men inte andra. 545 00:53:21,610 --> 00:53:28,130 S� �r det bara. Mer �n s� �r det inte. G� vidare. 546 00:53:28,210 --> 00:53:31,810 Branschen �r s� stor av en anledning. 547 00:53:31,890 --> 00:53:37,370 Det �r enormt. Det finns m�nga delar, m�nga jobb och varianter. 548 00:53:37,450 --> 00:53:43,290 Allt finns. Vad �r det ni k�mpar emot? 549 00:53:43,370 --> 00:53:48,290 F�rra m�naden gick det bra f�r Bound Gangbangs. 550 00:53:48,370 --> 00:53:55,010 141000 i prenumerationer och 170000 totalt. 551 00:53:55,090 --> 00:53:58,330 Oj, de har g�tt upp mycket. 552 00:53:58,410 --> 00:54:03,370 �r det f�r�ndringar, �r det s�songsbetonat eller vad? 553 00:54:03,450 --> 00:54:10,210 Det �r en kombination av b�ttre inneh�ll och jag tror... 554 00:54:10,290 --> 00:54:14,370 Lockelsen �r att bli �vermannad, inte att bli bunden. 555 00:54:14,450 --> 00:54:18,290 Att flera �r inblandade. 556 00:54:18,370 --> 00:54:23,650 De antas g� �nnu b�ttre den h�r m�naden, omkring 150000. 557 00:54:23,730 --> 00:54:27,730 Regiss�rerna vill g�ra material som s�ljer bra. 558 00:54:27,810 --> 00:54:33,890 De f�r kommission p� materialet de producerar. 559 00:54:33,970 --> 00:54:39,730 Materialets framg�ng beror ocks� mycket p� kreativitet. 560 00:54:39,810 --> 00:54:46,570 Fucking Machines g�r s�mre �n p� l�nge, 128000. 561 00:54:46,650 --> 00:54:52,850 - Vet vi vad som h�nder d�r? - Inte �n. Vi tittar p� det. 562 00:54:52,930 --> 00:54:59,770 Vi hade en nedg�ng f�r 2-3 m�nader sedan. Vi utreder varf�r. 563 00:54:59,850 --> 00:55:03,130 Inneh�llet �r bra. 564 00:55:03,210 --> 00:55:08,490 Vi kan skicka ut e-post till alla som inte har f�rnyat p� ett �r. 565 00:55:08,570 --> 00:55:14,890 Om porr var gymnasiet, s� skulle vi vara esteterna. 566 00:55:14,970 --> 00:55:21,370 De som g�r n�got intressant i en bransch d�r det inte �r viktigt. 567 00:55:21,450 --> 00:55:28,610 Om porr var ett gymnasium skulle Vivid vara sportf�narna. 568 00:55:28,690 --> 00:55:35,330 N�gra andra vore de popul�ra tjejerna och vi n�rdarna i h�rnet. 569 00:55:35,410 --> 00:55:40,210 Felony, vi ses d�r nere. D�r uppe, vi ska upp. 570 00:55:40,290 --> 00:55:43,170 De �r perfekta. 571 00:55:43,250 --> 00:55:50,650 Du �r l�rarens fru och pervers i hemlighet. Det vanliga. 572 00:55:50,730 --> 00:55:54,090 Alla fantasier �r okej. 573 00:55:54,170 --> 00:55:59,330 Att ha v�ldt�ktsfantasier �r okej, men inte att v�ldta. 574 00:55:59,410 --> 00:56:04,850 Jag gillar h�rdh�nt sex, h�rdh�ntare �n andra. 575 00:56:04,930 --> 00:56:11,450 - Jag utforskar det fortfarande. - G� in p� detaljer lite mer. 576 00:56:11,530 --> 00:56:19,290 Vill du bli knullad h�rt, dragen i h�ret eller kallad fula ord? 577 00:56:19,370 --> 00:56:24,970 Jag gillar allt det. Ja, ja och ja. 578 00:56:25,050 --> 00:56:32,130 - Strypning, smisk och spottande. - I ditt ansikte? Vi �lskar dig. 579 00:56:33,530 --> 00:56:38,610 M�nga �r nog r�dda f�r BDSM f�r att de �r r�dda f�r sina egna- 580 00:56:38,690 --> 00:56:42,970 -v�ldsamma, aggressiva eller... 581 00:56:44,970 --> 00:56:47,770 ...oacceptabla beg�r. 582 00:56:47,850 --> 00:56:52,290 Jag �r en av de h�rdaste. Jag kan ta emot det jag ger. 583 00:56:52,370 --> 00:56:58,210 De undergivna f�r veta att jag har upplevt allt jag anv�nder p� dem. 584 00:56:58,290 --> 00:57:04,810 Jag har upplevt det tio g�nger h�rdare �n de f�r uppleva. 585 00:57:04,890 --> 00:57:08,090 Som undergiven ber jag om det. 586 00:57:08,170 --> 00:57:14,530 Jag ber att f� hamna i ett speciellt tillst�nd- 587 00:57:14,610 --> 00:57:20,290 -d�r jag... n�stan �r hypnotiserad. 588 00:57:20,370 --> 00:57:26,770 Det �r ett utlopp... Hur ska jag beskriva det? Det �r s� underbart- 589 00:57:26,850 --> 00:57:31,210 - att uppleva det jag g�r som undergiven. 590 00:57:31,290 --> 00:57:35,930 Jag gillar att bli piskad h�rt. 591 00:57:36,010 --> 00:57:40,090 Jag �lskar att bli slagen h�rt. 592 00:57:40,170 --> 00:57:44,890 Jag ber om mer, trots att jag gr�ter och t�rarna rinner. 593 00:57:44,970 --> 00:57:49,770 Det �r s� frig�rande och s�... 594 00:57:49,850 --> 00:57:54,330 ...tillfredsst�llande efter�t. Det �r n�stan b�ttre �n sex. 595 00:58:00,930 --> 00:58:04,810 Tappa inte mitt j�vla �pple. 596 00:58:21,530 --> 00:58:27,570 Vad �r det sv�raste med ditt jobb? 597 00:58:27,650 --> 00:58:30,890 Att ha barn. 598 00:58:32,130 --> 00:58:36,530 En dag kommer de att fr�ga. 599 00:58:36,610 --> 00:58:40,730 De st�ller fr�gan som �r sv�rast att besvara. 600 00:58:40,810 --> 00:58:48,210 - Har du barn? - Tre. De �r nio, elva och tretton. 601 00:58:58,010 --> 00:59:02,930 Min son vill bli arkitekt eller n�got slags forskare. 602 00:59:03,010 --> 00:59:08,890 Han tittar redan p� stipendier till college och han g�r bara i sjuan. 603 00:59:08,970 --> 00:59:14,250 Min �ldsta dotter vill bli l�kare. 604 00:59:14,330 --> 00:59:17,330 Hj�lpa folk och bota sjukdomar. 605 00:59:17,410 --> 00:59:23,530 Vi har m�nga l�kare, brandm�n och poliser i min familj. 606 00:59:23,610 --> 00:59:27,770 Min yngsta vill bli ballerina. 607 00:59:27,850 --> 00:59:31,250 Vad tycker din familj om det du g�r? 608 00:59:31,330 --> 00:59:35,570 Jag har van�rat min pappas familj. 609 00:59:35,650 --> 00:59:39,730 Jag pratar inte med dem sedan de fick reda p� det. 610 00:59:39,810 --> 00:59:45,010 Jag har van�rat familjen totalt. De �r katoliker. 611 00:59:56,610 --> 01:00:02,770 Okej, v�nd p� henne. Bra jobbat, tjejer. 612 01:00:02,850 --> 01:00:07,210 - Tar vi Hitachin snart? - Nej, vi ger oss p� framsidan. 613 01:00:07,290 --> 01:00:13,250 Sedan blir det strypning, spottande, dra i h�ret och v�ld mot br�sten. 614 01:00:13,330 --> 01:00:17,210 Sedan upp p� kn� och pulla till orgasm. 615 01:00:17,290 --> 01:00:23,250 Om din dotter ville g�ra porr, hur skulle du k�nna kring det? 616 01:00:32,170 --> 01:00:37,250 Det �r sv�rt, med tanke p�... 617 01:00:37,330 --> 01:00:44,370 I en normal m�nniskas livstid �r man i den h�r branschen i tv� �r. 618 01:00:44,450 --> 01:00:48,290 - Jas�? - Om ens det. 619 01:00:48,370 --> 01:00:52,210 De sliter ut en och kastar bort en. 620 01:00:52,290 --> 01:00:58,530 Jag har varit smart och varit p� den s�kra sidan och... 621 01:00:58,610 --> 01:01:03,850 Jag tar inte till flaskan eller droger direkt efter inspelningen. 622 01:01:03,930 --> 01:01:09,250 Eller f�re inspelningen. Jag �r balanserad. 623 01:01:09,330 --> 01:01:16,570 Det finns mycket korruption, som i resten av v�rlden, men... 624 01:01:19,210 --> 01:01:22,530 Det finns m�nga f�rlorade sj�lar h�r. 625 01:01:22,610 --> 01:01:29,010 Jag vill aldrig att mina barn ska bli f�rlorade sj�lar. 626 01:01:39,290 --> 01:01:45,770 Medgivande �r viktigast av allt, �ven d�r man leker med medgivandet- 627 01:01:45,850 --> 01:01:50,890 - som vid v�ldt�ktsfantasier, d� folk skriker nej n�r saker g�rs med dem. 628 01:01:50,970 --> 01:01:56,610 Det har �verenskommits i f�rv�g och man kan komma ur det om man vill. 629 01:02:01,130 --> 01:02:07,250 - Bra. Ett slag till? - Ett slag till, sedan f�r du st� upp. 630 01:02:07,330 --> 01:02:13,250 - Du f�r st� n�r vi har filmat klart. - Skynda er. 631 01:02:13,330 --> 01:02:19,330 Vissa sitter p� kontor hela veckorna. Vi skulle inte g�ra det gratis. 632 01:02:19,410 --> 01:02:23,170 Om n�gon bara g�r det h�r f�r att de f�r betalt- 633 01:02:23,250 --> 01:02:29,130 - s� f�r man respektera att de har det h�r som jobb. 634 01:02:30,610 --> 01:02:36,730 Pengar komplicerar saker och g�r medgivande komplicerat. 635 01:02:36,810 --> 01:02:41,370 Man f�r lita p� att folk kan fatta r�tt beslut. 636 01:02:41,450 --> 01:02:44,010 Beredd att knulla honom? 637 01:02:44,090 --> 01:02:49,810 H�r g�ller det perversa, d�r nere g�ller det bara sex. 638 01:02:49,890 --> 01:02:55,370 - F�r det mesta. - Vilket f�redrar du? 639 01:02:55,450 --> 01:03:01,450 Ingetdera. Jag f�redrar din roll. 640 01:03:01,530 --> 01:03:06,210 Man f�r g�ra en �verg�ng. Jag jobbar p� det. 641 01:03:06,290 --> 01:03:12,170 Det �r kul att f� jobba med film p� n�got s�tt. Det h�ller mig ig�ng. 642 01:03:12,250 --> 01:03:17,570 Jag g�r n�got h�ftigt, som folk gjorde i Europa och p� 1970-och 1980-talen. 643 01:03:17,650 --> 01:03:21,530 Det finns alltid konstn�rer. 644 01:03:21,610 --> 01:03:26,330 Det �r h�ftigt, men i slut�ndan vill alla bara ha en Lexus. 645 01:03:26,410 --> 01:03:33,250 De vill f� den gratis. Knulla p� film i fem �r och slipp jobba livet ut. 646 01:03:33,330 --> 01:03:38,810 Allts� tills du �r drygt 20. Det �r den bistra verkligheten. 647 01:03:38,890 --> 01:03:44,730 Din r�v sv�ljer verkligen kuken. Sv�lj kuken. 648 01:03:44,810 --> 01:03:47,290 Ja. Ja. Ja. 649 01:03:47,370 --> 01:03:53,810 Kompliceras valet att forts�tta ibland av att det �r n�gons jobb? 650 01:03:53,890 --> 01:03:58,570 Det �r en del av det ibland. 651 01:03:58,650 --> 01:04:03,330 En scen kanske hade sett annorlunda ut- 652 01:04:03,410 --> 01:04:06,570 -eller varit kortare utan pengar. 653 01:04:06,650 --> 01:04:12,690 Vi f�rs�ker undvika det och filma med folk som tycker om aktiviteterna. 654 01:04:12,770 --> 01:04:20,370 De hade gjort det privat. Det m�rks n�r n�gon g�r det f�r pengarna. 655 01:04:20,450 --> 01:04:27,010 Det blir inte bra, de ser inte ut att njuta. Det blir inte bra p� film. 656 01:04:27,090 --> 01:04:33,290 M�nga undergivna vill vara duktiga och �r r�dda att misslyckas. 657 01:04:33,370 --> 01:04:37,330 Man vill f� ut fler jobb av det. 658 01:04:37,410 --> 01:04:41,690 Det kommer i v�gen f�r medgivandet. 659 01:04:41,770 --> 01:04:45,170 Det fina med att jobba h�r- 660 01:04:45,250 --> 01:04:50,530 - �r att alla har r�tt att avbryta. �ven jag som kameraman. 661 01:04:50,610 --> 01:04:55,050 Som f�retag har vi en stor gr�zon och missf�rst�nd uppst�r. 662 01:04:55,130 --> 01:04:59,250 Modeller kommer in f�r att g�ra ett jobb. 663 01:04:59,330 --> 01:05:02,690 Alla gillar inte det som filmas. 664 01:05:02,770 --> 01:05:07,210 Det �r l�tt f�r oss regiss�rer att se vilka de �r. 665 01:05:07,290 --> 01:05:10,730 N�r det h�nder slutar jag att filma. 666 01:05:10,810 --> 01:05:15,730 Om de �r h�r och inte njuter av det jag g�r- 667 01:05:15,810 --> 01:05:21,810 - kan jag inte forts�tta. Det k�nns fel n�r de inte njuter av det de g�r. 668 01:05:21,890 --> 01:05:28,690 Modeller g�r porr av olika sk�l. Ofta �r det pengar. 669 01:05:28,770 --> 01:05:32,810 Vissa g�r inte porr f�r att det betalar f�r d�ligt. 670 01:05:32,890 --> 01:05:38,170 De s�ljer sig ist�llet. Det betalar ofta mycket b�ttre. 671 01:05:38,250 --> 01:05:45,650 Modeller st�ller in f�r att s�lja sig ist�llet f�r att filma med mig. 672 01:05:45,730 --> 01:05:51,770 - Beredda? B�rja! - Idiot! Gillar du att strypa dig sj�lv? 673 01:05:51,850 --> 01:05:56,050 - Sl�pp mig. - H�ll k�ften, din j�vel. 674 01:05:56,130 --> 01:06:01,250 Kom igen, d�, tuffing! Dra �t helvete. 675 01:06:01,330 --> 01:06:05,170 Vad ska du g�ra? Vad sa du? 676 01:06:05,250 --> 01:06:11,650 - Din skith�g. - Dra �t helvete! Jag sp�ar upp dig! 677 01:06:11,730 --> 01:06:16,890 Ned med dig, din subba! Ned! 678 01:06:18,890 --> 01:06:23,330 - Jag trodde v�l det. - L�tsas svimma. 679 01:06:23,410 --> 01:06:29,250 - God natt, subba. - Panorera ned�t. 680 01:06:29,330 --> 01:06:35,490 Sl�pp honom. �r du okej? En enda tagning! 681 01:06:36,690 --> 01:06:41,810 Bra jobbat. Du kan sticka. 682 01:06:43,130 --> 01:06:50,410 Ta av tr�jan. Nej, vi river s�nder den. Vill du ha vatten? Vatten, tack. 683 01:06:50,490 --> 01:06:55,050 - Hur l�nge har du gjort porr? - I n�gra m�nader. 684 01:06:55,130 --> 01:06:59,650 Sedan b�rjan av skol�ret. September eller s�. 685 01:06:59,730 --> 01:07:01,930 En tagning. 686 01:07:02,010 --> 01:07:07,370 - Var pluggar du? - Jag hoppade just av UCLA. 687 01:07:07,450 --> 01:07:12,410 - Varf�r? - Det gick faktiskt bra f�r mig. 688 01:07:12,490 --> 01:07:18,490 Jag fick h�gsta betyg hela tiden, men det �r ett skitst�lle. 689 01:07:18,570 --> 01:07:21,250 Det... 690 01:07:21,330 --> 01:07:26,290 - H�rni, vi m�ste filma n�got. - Vad�? 691 01:07:26,370 --> 01:07:32,890 - Ingen fara, men ni m�ste vara tysta. - Jaha, f�rl�t. 692 01:07:32,970 --> 01:07:37,970 Skolledningen l�ter en inte vara sig sj�lv. 693 01:07:38,050 --> 01:07:42,810 Man m�ste uppfylla deras bild av en perfekt student. 694 01:07:42,890 --> 01:07:48,610 Folk f�r inte best�mma �ver mig och det finns viktigare saker i livet. 695 01:07:48,690 --> 01:07:53,770 Min dr�m �r att bli yogal�rare, s� jag jobbar p� ett certifikat. 696 01:07:53,850 --> 01:07:57,610 Jag vill g�ra n�got annat. 697 01:07:57,690 --> 01:08:04,810 - Var brutal. B�rja. - Kom igen, din j�vel! J�vla subba! 698 01:08:04,890 --> 01:08:09,570 Personen genomg�r en verklig resa. 699 01:08:09,650 --> 01:08:14,050 Det m�ste jag respektera. 700 01:08:14,130 --> 01:08:19,450 Att f� se det �r ett privilegium f�r mig. 701 01:08:23,530 --> 01:08:30,810 Det �r otroligt. Jag respekterar och �lskar de undergivna- 702 01:08:30,890 --> 01:08:36,210 - n�r jag jobbar. De st�r h�gt i kurs hos mig. 703 01:08:36,290 --> 01:08:41,090 De �r �verm�nskliga f�r mig. 704 01:08:41,170 --> 01:08:45,970 Jag tycker om och respekterar dem och det �r �msesidigt. 705 01:08:46,050 --> 01:08:49,890 Det finns en tillit. 706 01:08:49,970 --> 01:08:55,090 Utan tilliten skulle jag inte f� g�ra det jag g�r. 707 01:09:05,610 --> 01:09:11,050 Vackert. �r det okej, Paul? Helt j�vla otroligt. M�r du bra? 708 01:09:14,530 --> 01:09:20,370 �r du okej? Jag vill bara kolla. 709 01:09:20,450 --> 01:09:26,570 F�r vi vara ifred en stund? M�t oss i duschen. 710 01:09:27,690 --> 01:09:32,330 Jag vill bara kolla. B�rja inte... 711 01:09:32,410 --> 01:09:39,490 Ofta b�rjar folk... Fast de vet att de inte ska t�nker de som ett offer. 712 01:09:39,570 --> 01:09:41,930 Man k�nner sig s�rbar. 713 01:09:42,010 --> 01:09:47,850 Hj�rnan lurar en, trots att det �r kameror och lampor �verallt. 714 01:09:47,930 --> 01:09:51,890 T�nk inte som ett offer. �r det bra? 715 01:09:51,970 --> 01:09:56,650 Han gav mig kontroll. Det enda jobbiga var kylan. 716 01:09:56,730 --> 01:10:02,610 - Men fall inte in i... - F� inte spel. 717 01:10:02,690 --> 01:10:07,490 Okej. Dra dig sj�lv ur det. 718 01:10:09,410 --> 01:10:12,530 Bra, d� k�r vi. 719 01:10:12,610 --> 01:10:17,730 Ge honom efterspel. En kram, bara. Tre djupa andetag. 720 01:10:17,810 --> 01:10:22,650 - Kom, raring. Var inte blyg. S�ja. - Tre djupa andetag. 721 01:10:24,090 --> 01:10:30,370 Sitt kvar och andas. Tro mig. G�r det. H�ll om honom och ta tre andetag. 722 01:10:33,170 --> 01:10:36,690 Ett. Tv� till. 723 01:10:44,050 --> 01:10:46,050 Tack. 724 01:10:46,130 --> 01:10:53,850 Efterspelet �r till f�r att alla ska vara okej med det som h�nt- 725 01:10:53,930 --> 01:10:59,050 - och komma ur ett sinnestillst�nd som inte �r ens vanliga. 726 01:10:59,130 --> 01:11:04,970 Jag p�minner dem om att det �r okej att gr�ta och sl�ppa taget. 727 01:11:05,050 --> 01:11:07,730 Det �r ett s�kert st�lle. 728 01:11:07,810 --> 01:11:12,810 De ger oss g�van att vara undergivna och vi kan inte l�mna dem s�. 729 01:11:12,890 --> 01:11:19,410 N�r de �r s� nedbruten att de �r en p�l p� golvet- 730 01:11:19,490 --> 01:11:25,010 - kan man inte l�mna dem s�. Man talar om att det var en bra scen. 731 01:11:25,090 --> 01:11:29,850 "Jag bryr mig om dig. Du �r inte en smutsig hora, som jag sa." 732 01:11:29,930 --> 01:11:33,770 D� �r man bara som en misshandlande make. 733 01:11:33,850 --> 01:11:39,330 Efterspelet �r lika viktigt som allt annat i produktionen. 734 01:11:39,410 --> 01:11:46,490 Vill du forts�tta, v�nnen? Ja? Du �r tuff och grym. 735 01:11:46,570 --> 01:11:54,170 - Tro inte att du m�ste... - Vi �ndrar allt du vill, v�nnen. 736 01:11:56,170 --> 01:12:01,490 Porr kan vara terapeutiskt, s�rskilt BDSM. 737 01:12:01,570 --> 01:12:04,850 Jag �r h�r borta. S�g bara till. 738 01:12:04,930 --> 01:12:09,330 Jag minns f�rsta g�ngen p� Insects n�r jag blev bunden. 739 01:12:09,410 --> 01:12:14,490 Alla mina upplevelser... De var extrema och det var min f�rsta g�ng. 740 01:12:14,570 --> 01:12:20,850 Jag bara kastade mig in. Jag gjorde en scen och de pressade mig h�rt. 741 01:12:20,930 --> 01:12:27,770 Gr�t var inte f�rbjudet d�r. Jag gr�t och ville sluta. 742 01:12:27,850 --> 01:12:32,690 Jag dominerades av en man och en annan filmade. 743 01:12:32,770 --> 01:12:37,130 En kvinna fotograferade. Det var alla i rummet. 744 01:12:37,210 --> 01:12:44,290 Jag gr�t och ville att den andra kvinnan skulle stoppa scenen �t mig. 745 01:12:44,370 --> 01:12:48,410 Jag ins�g pl�tsligt- 746 01:12:48,490 --> 01:12:52,690 - att ingen skulle stoppa scenen �t mig. 747 01:12:52,770 --> 01:12:57,010 Att det var upp till mig att s�ga- 748 01:12:57,090 --> 01:13:02,890 - vad jag klarade av och inte. Att makten l�g hos mig. 749 01:13:02,970 --> 01:13:09,090 Men jag m�ste vara stark nog att s�ga vad jag klarade av och inte. 750 01:13:09,170 --> 01:13:13,610 Det gav mig en enorm styrka. 751 01:13:13,690 --> 01:13:18,450 Jag t�nkte: "Jag beh�ver ingen"- 752 01:13:18,530 --> 01:13:24,490 - "som stoppar scenen �t mig. Jag den har styrkan sj�lv." 753 01:13:24,570 --> 01:13:31,730 "Jag m�ste bara veta mina gr�nser v�l nog f�r att ta kontrollen." 754 01:13:31,810 --> 01:13:38,890 Det var stort f�r mig att inse min egen makt. 755 01:13:38,970 --> 01:13:42,650 Jag slutade att s�ka efter r�ddning. 756 01:13:42,730 --> 01:13:46,010 Piska henne p� l�ret. 757 01:13:50,490 --> 01:13:55,250 Klarar du det? Ta kontrollen. 758 01:14:04,810 --> 01:14:11,250 Det g�r folk t�nda. Jag k�per inte min egen porr, andra g�r det. 759 01:14:13,770 --> 01:14:19,730 Vi har ansvar f�r v�ra handlingar. Vi tar ansvar f�r vad vi g�r. 760 01:14:19,810 --> 01:14:25,010 Det �r s�kert och �msesidigt och l�ggs upp med respekt. 761 01:14:25,090 --> 01:14:31,770 Folk som inte visar respekt blir utsparkade. Vi styr v�r del. 762 01:14:31,850 --> 01:14:35,530 Vill du forts�tta? Okej. 763 01:14:38,970 --> 01:14:43,490 - Vad s�ger man? - Tack. 764 01:14:43,570 --> 01:14:48,250 - Vad s�ger man? - Tack. 765 01:15:08,890 --> 01:15:14,410 Du har t�rar i �gonen. �r du okej? Vill du forts�tta? 69776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.