All language subtitles for Killing.Salazar.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,785 --> 00:00:45,579 Also in Brothers' District Bratsk Krug, known as - 2 00:00:45,663 --> 00:00:47,665 is an international drug cartel 3 00:00:47,748 --> 00:00:52,336 Backplane Joseph of the Empire "El Tiburon" is Salazar - 4 00:00:52,419 --> 00:00:57,716 Also known as the white shark 5 00:00:58,884 --> 00:01:03,055 Colombian and Russian blood. daughter of a man's district chief 6 00:01:03,139 --> 00:01:09,145 Salazar's body after him leaving power 7 00:01:11,772 --> 00:01:16,694 Our work is always requires a safer base - 8 00:01:16,777 --> 00:01:22,366 We are constantly changing threats so that you can meet. 9 00:01:22,449 --> 00:01:26,579 We encounter these challenges I know it's coming out - 10 00:01:26,662 --> 00:01:30,249 and this emergency intervention require authorities - 11 00:01:30,332 --> 00:01:34,795 and partners ... 12 00:01:34,879 --> 00:01:38,883 Police must be declared a war is fighting. 13 00:01:38,966 --> 00:01:44,138 These victims of war are innocent. Violence has increased ... 14 00:01:52,771 --> 00:01:56,734 DRUG POLICE TASK SALAZAR 15 00:01:56,817 --> 00:01:59,445 ... State aid drug war - 16 00:01:59,528 --> 00:02:04,283 death penalty drug offenders. 17 00:02:20,758 --> 00:02:23,302 AVAILABLE 18 00:02:40,069 --> 00:02:42,571 Hell. 19 00:02:58,963 --> 00:03:03,801 This is in the US territory - 20 00:03:03,884 --> 00:03:09,807 and answers the laws of the United States . Speak the truth. 21 00:03:10,808 --> 00:03:12,143 Yeah. 22 00:03:12,226 --> 00:03:20,067 Ministry of Justice routine transportation the team wanted to carry it out. 23 00:03:20,151 --> 00:03:26,615 still lost the crowd. marshal one dead, one lost. 24 00:03:26,699 --> 00:03:31,704 In addition, Bratsk Krug patron Joseph "El Tiburon" Salazar disappeared. 25 00:03:31,787 --> 00:03:36,709 Report gaps it must have a place. 26 00:03:38,919 --> 00:03:43,674 I want to learn some of them. 27 00:03:43,757 --> 00:03:48,971 Which conditions do you serve it led to, you know? 28 00:03:50,306 --> 00:03:52,308 Skony did not say anything. 29 00:03:52,391 --> 00:03:55,978 Welcome to Missouri. 30 00:03:56,061 --> 00:03:59,565 Then I can tell you. 31 00:04:01,150 --> 00:04:04,612 Definitely Operation Salazar heard. 32 00:04:04,695 --> 00:04:09,909 I stop Bratsk Krug Opening for the operation - 33 00:04:09,992 --> 00:04:15,247 and Joseph "El Tiburon" Salazar five years. 34 00:04:18,667 --> 00:04:23,589 How the russian army escaped I have told you - 35 00:04:23,672 --> 00:04:27,051 Through Afghanistan in 1991 - 36 00:04:27,134 --> 00:04:33,557 and where the Odessa money Did Larisa's father end up? 37 00:04:33,641 --> 00:04:37,812 Just every time we have a play chess game. 38 00:04:37,895 --> 00:04:43,234 Harrison has all the positions. - Wait for my signal. 39 00:04:44,944 --> 00:04:47,196 Understood. We are waiting. 40 00:04:47,279 --> 00:04:51,534 Listen to this. Keep my mark. 41 00:04:51,617 --> 00:04:55,538 Everybody's familiar with the plan. - Prepare. 42 00:04:55,621 --> 00:04:58,040 LUCA NEGRU DRUG POLICE 43 00:04:58,123 --> 00:05:00,501 About what? 44 00:05:00,584 --> 00:05:06,757 He did all the work. Three days ago we found Salazar - 45 00:05:06,841 --> 00:05:12,930 and his right hand is Bruno Sinclair. We got permission to operate. 46 00:05:13,013 --> 00:05:18,561 They dominate this entrance. Everything is what you want. 47 00:05:18,644 --> 00:05:22,773 It can not kill a pig. I want him alive. 48 00:05:36,287 --> 00:05:39,790 That's why I like this game do you know why? 49 00:05:42,168 --> 00:05:45,379 Kings could be the only one. 50 00:05:52,178 --> 00:05:55,431 Main, exit through the back. 51 00:05:56,974 --> 00:05:59,310 No. 52 00:06:00,936 --> 00:06:03,314 Stay here. 53 00:06:14,909 --> 00:06:17,536 You know what they say. 54 00:06:19,914 --> 00:06:24,835 the king is dead. Live, king. 55 00:06:33,010 --> 00:06:36,138 It is to develop science. - He has not won you yet. 56 00:06:36,222 --> 00:06:39,558 On the day you win - 57 00:06:39,642 --> 00:06:43,145 I will give you all this for you. 58 00:06:43,229 --> 00:06:49,819 I swear. Everyone has a SINCLAIRE, a price. 59 00:06:49,902 --> 00:06:54,865 What is that price it is important to know. 60 00:06:54,949 --> 00:06:59,745 For this reason, We offer treasures. 61 00:07:09,880 --> 00:07:14,343 Chess. - It was a sign. Let 's do it. 62 00:07:14,426 --> 00:07:17,096 All units are moving! 63 00:07:20,808 --> 00:07:27,606 Ms. Pavlovna. It's all for today. Thank you so much. 64 00:07:48,669 --> 00:07:51,130 move, move! 65 00:07:55,009 --> 00:07:59,180 They get to the main bin not allowed for. 66 00:08:00,764 --> 00:08:04,477 Come in. move, move! 67 00:08:25,331 --> 00:08:28,792 We should go boss. 68 00:08:49,855 --> 00:08:51,273 Right. 69 00:09:24,723 --> 00:09:26,892 They took over in the garden. 70 00:09:30,020 --> 00:09:33,065 Stay away from the window. 71 00:09:34,066 --> 00:09:37,111 It's bullet proof vest. 72 00:09:47,079 --> 00:09:49,540 I want him alive. 73 00:09:49,623 --> 00:09:51,917 Easy. 74 00:09:52,918 --> 00:09:57,840 You can put them in jail. about to save us ajajani. 75 00:10:06,557 --> 00:10:08,642 Get your hands up! Now! 76 00:10:41,675 --> 00:10:45,429 Check. - Lift your hands. 77 00:11:09,578 --> 00:11:12,706 get them out of here. 78 00:11:24,218 --> 00:11:30,599 Get runkist. I will do the examination. 79 00:11:40,484 --> 00:11:43,070 Let 's do it. 80 00:11:50,161 --> 00:11:52,037 This was the end of El Tiburon. 81 00:11:56,125 --> 00:12:03,632 Agent Darol and I one day bought a pig. What about Barada? 82 00:12:05,885 --> 00:12:08,429 Reading the whole list. 83 00:12:08,512 --> 00:12:15,394 Like I said, it's my job not to read his papers - 84 00:12:15,478 --> 00:12:19,857 the majority of which have been censored. That's why I'm here. 85 00:12:19,940 --> 00:12:23,819 How did JPATS cents end? - I was hired. 86 00:12:23,903 --> 00:12:26,697 John Skokowskin throne? 87 00:12:30,201 --> 00:12:33,621 He was a good man. Yeah. 88 00:12:34,747 --> 00:12:39,084 going back to Baradaan moment. - What do you want to know? 89 00:12:39,168 --> 00:12:41,837 I recently traveled with Baradan three. 90 00:12:41,921 --> 00:12:45,674 I was, however, revived. Some angry on the way. 91 00:12:45,758 --> 00:12:50,930 What people do abroad I do not understand. Understands. 92 00:12:51,013 --> 00:12:53,349 I will prevent prison, now fall into silence. 93 00:12:53,432 --> 00:12:57,645 If I can arrest you now Do you think you came for? 94 00:13:01,106 --> 00:13:03,025 I do not. 95 00:13:09,490 --> 00:13:13,160 Kansas, Missouri JPATS / US Marshals Training Center 96 00:14:13,721 --> 00:14:16,432 Major Tom Jensen. - Just me. 97 00:14:16,515 --> 00:14:21,437 You're late, Jensen sensin. - She had to register at 0900. 98 00:14:21,520 --> 00:14:25,191 I do not want to talk about imaginary numbers. You are late. 99 00:14:27,234 --> 00:14:30,404 Let's. Take your things. 100 00:14:33,324 --> 00:14:37,995 Welcome to Missouri. - I'm very pleased. 101 00:14:39,330 --> 00:14:42,291 Come now. - Shit, Voihan. 102 00:15:02,394 --> 00:15:07,024 He will be a barada band. - Well done. Another lunatic. 103 00:15:09,777 --> 00:15:16,617 We do everything together as a group. Thus, he will be safe home. 104 00:15:16,700 --> 00:15:21,413 Not the Major, right? - That's right. Major. 105 00:15:28,045 --> 00:15:30,798 Hell bastard. 106 00:15:39,223 --> 00:15:42,726 Like all exercises, this is planned. 107 00:15:42,810 --> 00:15:46,981 there are 11 seconds to break down all the dyes. Otherwise, start over. 108 00:15:52,903 --> 00:15:56,073 Prepare, Major? 11 seconds. 109 00:15:58,242 --> 00:16:02,663 Nine seconds. Five seconds. 110 00:16:08,794 --> 00:16:13,299 I had a wonderful last time. - I needed more. 111 00:16:13,382 --> 00:16:14,466 Why? 112 00:16:14,550 --> 00:16:18,053 I shoot nice women it is always difficult. 113 00:16:21,140 --> 00:16:24,894 follow the case. - I will do my best. 114 00:16:27,480 --> 00:16:31,358 Also, the race takes time. - Why are you waiting? 115 00:17:10,189 --> 00:17:16,737 The Ministry of Justice the person asked us to move. 116 00:17:16,821 --> 00:17:22,409 Drug Police is bringing the body. They want to transport a prisoner. 117 00:17:22,493 --> 00:17:27,331 Ruumiilleko? - Drug police is a characteristic feature of bullshit. 118 00:17:27,414 --> 00:17:35,089 It's shit for us. - It's Joseph Salazar, who died. 119 00:17:37,716 --> 00:17:40,052 Bratsk Krug. - Of course. 120 00:17:40,136 --> 00:17:44,223 Do you feel the Brothers in circuit? - That's it. 121 00:17:44,306 --> 00:17:48,060 Salazar, same Eastern Europe He opened a serious card. 122 00:17:48,144 --> 00:17:52,273 Dead or alive US, will be brought. 123 00:17:52,356 --> 00:17:54,650 A Charm Pack and at driving distance. 124 00:17:58,654 --> 00:18:01,198 What do you expect for the soldier? 125 00:18:13,752 --> 00:18:17,756 Before Skony left right Did he give instructions for the team? 126 00:18:17,840 --> 00:18:23,971 They are the best. -Tiesikö O the real nature of the task? 127 00:18:24,054 --> 00:18:28,767 No. - Emir Wondered? 128 00:18:28,851 --> 00:18:31,729 No. 129 00:18:31,812 --> 00:18:37,693 Constanta, Romania 130 00:18:37,776 --> 00:18:41,405 TRANSPORT CENTER MP AIR BASE 131 00:18:41,489 --> 00:18:45,409 You know, marshal Get Skony approval - 132 00:18:45,493 --> 00:18:50,080 American shipping plane to fly abroad? 133 00:18:50,164 --> 00:18:54,251 My job is not enough for this. - Transport will not be accepted. 134 00:18:54,335 --> 00:18:58,255 We are the police organization I was told I made drugs. 135 00:18:58,339 --> 00:19:02,259 Command drug in Washington She came to the Security Directorate. 136 00:19:02,343 --> 00:19:07,306 I saw the command. Compliance with Skony regulations. 137 00:19:09,225 --> 00:19:10,893 It's not an official order or it's not. 138 00:19:10,976 --> 00:19:13,687 Skony. - Darol. 139 00:19:13,771 --> 00:19:17,316 Thanks for the last minute help. - We are away from home. 140 00:19:17,399 --> 00:19:22,112 Let 's do it. - It's ... Luca. 141 00:19:24,031 --> 00:19:26,575 Ramirez. 142 00:19:27,868 --> 00:19:31,705 Chica, let me. - You too, Jensen. 143 00:19:34,625 --> 00:19:37,211 What is happening? 144 00:19:45,678 --> 00:19:50,391 What is it, Darol? - It's classified information. 145 00:19:50,474 --> 00:19:54,353 Salazar ten years tähtitododistajamme. 146 00:19:54,436 --> 00:20:00,025 Only to administer it in the United States. - Is it just your own business? 147 00:20:00,109 --> 00:20:03,821 That territory, for her whole family, know you're trying to get out. 148 00:20:03,904 --> 00:20:06,740 yes, I am working. is it possible? No. 149 00:20:06,824 --> 00:20:12,496 Only she and Larisa have a wife. And I want it to the USA. 150 00:20:13,956 --> 00:20:18,502 see me in life they are all surprised. 151 00:20:18,586 --> 00:20:21,505 the words do not change. 152 00:20:21,589 --> 00:20:25,092 Especially the little girl. 153 00:20:25,176 --> 00:20:31,056 There must be chains. - You have to wait that day. 154 00:20:34,185 --> 00:20:39,607 The command comes at the top. We have instructions We are waiting here until we get to the area. 155 00:20:39,690 --> 00:20:43,068 US Marshall baby Ever since he was a carer? 156 00:20:43,152 --> 00:20:48,449 I burn on the sea it should be the smell of the smell. 157 00:20:48,532 --> 00:20:54,371 What can I say? The Justice Department has made a deal. 158 00:20:54,455 --> 00:20:59,585 Death information spread witness not for, so there was the scene. 159 00:20:59,668 --> 00:21:04,882 they do not change their plans. We were told to wait - 160 00:21:04,965 --> 00:21:07,510 So I will wait. 161 00:21:12,306 --> 00:21:16,060 I need a day. 162 00:21:16,143 --> 00:21:19,814 Then they put the stone for life. 163 00:21:29,365 --> 00:21:33,369 Day. - We have no confirmed Sellia. 164 00:21:34,578 --> 00:21:40,167 He take the base and put the iron It must be there for. 165 00:21:40,251 --> 00:21:42,670 It is a lot of paperwork. 166 00:21:42,753 --> 00:21:47,466 I can not take it in the middle of 8000 soldiers. They're broken. 167 00:21:47,550 --> 00:21:51,470 I have a refuge. You will love to be able to do this. 168 00:21:53,764 --> 00:21:57,726 But I heard your name. - What was the name? 169 00:21:59,436 --> 00:22:01,814 Talk to Harrison. 170 00:22:08,279 --> 00:22:11,198 Your name. 171 00:22:23,002 --> 00:22:26,338 Darol, pull your hand. lets go. 172 00:22:28,048 --> 00:22:33,637 Can I have a cigarette? I I was dead for four hours. 173 00:22:35,055 --> 00:22:37,641 No way. 174 00:22:37,725 --> 00:22:45,399 Someone steps on your foot when the world should be good. 175 00:22:46,358 --> 00:22:49,695 In my world ... in Pam. 176 00:22:59,079 --> 00:23:01,373 Remember. It must be dead. 177 00:23:01,457 --> 00:23:06,378 Do us a favor and ask for the dead. 178 00:23:06,462 --> 00:23:08,881 Jensen. 179 00:23:08,964 --> 00:23:11,175 I take care of him. 180 00:23:20,184 --> 00:23:26,607 Mamaia, Romania 181 00:24:52,818 --> 00:24:54,737 This way. 182 00:25:01,202 --> 00:25:05,456 I have never vacationed in Romania. 183 00:25:05,539 --> 00:25:09,210 It's not too late to start. 184 00:25:09,293 --> 00:25:13,047 Ramirez, Luca, west stairs Check. Dentze, go east. 185 00:25:13,130 --> 00:25:15,883 Jensen, Chavez. Come with me. 186 00:25:15,966 --> 00:25:18,511 12. kerrosco? - Presidential Suite. 187 00:25:18,594 --> 00:25:22,348 Only the best rat is good enough. 188 00:25:24,809 --> 00:25:27,436 According to the Chinese - 189 00:25:27,520 --> 00:25:33,484 In a rat born, intelligent creator - 190 00:25:33,567 --> 00:25:39,865 , Honest assertive, generous and appetite. 191 00:25:39,949 --> 00:25:44,161 Do you think of yourself this way? - I do not know. I'm not a rat. 192 00:25:44,245 --> 00:25:50,084 I'm not a shark. I will sing five rats. 193 00:25:56,382 --> 00:25:59,093 Power? - This suite has its own generator. 194 00:25:59,176 --> 00:26:02,221 Similarly, the elevator. Otherwise, there is no emergency or power. 195 00:26:02,304 --> 00:26:05,015 Staff? - It was sent home. 196 00:26:05,099 --> 00:26:10,020 water damage to foundations. Poranneet for half a year. 197 00:26:10,104 --> 00:26:15,651 It is suitable for this. For this transport it is a good place to keep your body. 198 00:26:15,734 --> 00:26:19,446 Who else knows we're here? -Come, Harrison. 199 00:26:46,974 --> 00:26:53,022 Handsome appearance. Those appearances Do you know what cost me? 200 00:26:54,482 --> 00:27:00,654 Three billion dollars. This is very much I left Odessa. 201 00:27:03,282 --> 00:27:06,994 I have family problems we see it. 202 00:27:07,077 --> 00:27:10,956 Really? - Your father. 203 00:27:11,040 --> 00:27:16,003 I am big on your life I think it is an effect. 204 00:27:16,086 --> 00:27:19,173 Am I right? 205 00:27:19,256 --> 00:27:25,471 My dad told me that made a man. 206 00:27:25,554 --> 00:27:28,057 Do you know what he taught? 207 00:27:28,140 --> 00:27:32,353 "Do not annoy a big dog." - Good advice. 208 00:27:32,436 --> 00:27:36,816 Something good. Born in a rat and I do not admire the dogs. 209 00:27:36,899 --> 00:27:41,445 Salazar, your room is low. Come. 210 00:27:44,323 --> 00:27:51,455 It's the guy. organize something for tomorrow. 211 00:27:51,539 --> 00:27:56,710 visit the guard tour. No no one will know it is here. 212 00:27:56,794 --> 00:28:01,215 My husband has been up to three days. Apply by Luca. 213 00:28:01,298 --> 00:28:06,512 Today we have to survive on our own he will stay, but yes, he will. 214 00:28:06,595 --> 00:28:09,849 the new team will be 9:00. 215 00:28:09,932 --> 00:28:14,186 There are six of us. We order all floor? 216 00:28:16,480 --> 00:28:21,527 Skony, just take two here for. Two sets of elevator or stairs. 217 00:28:21,610 --> 00:28:25,614 I can take care of three men. Good luck with. 218 00:28:25,698 --> 00:28:30,786 The bad guys are Salazar dead I'm thinking. I do not know anything about us. 219 00:28:30,870 --> 00:28:34,415 A slice of cake. I just have to stay at the curse. 220 00:28:39,837 --> 00:28:44,383 Listen to this. The motion is on. If something happens to me - 221 00:28:44,466 --> 00:28:47,136 Ramirez takes command. 222 00:28:47,219 --> 00:28:50,014 Jensen, Chavez, first to do the seizure. 223 00:28:50,097 --> 00:28:54,393 Luca Ramirez elevators to provide stairs and. 224 00:28:54,477 --> 00:28:58,522 Dentze's here with me. Let's do it the right way. 225 00:28:58,606 --> 00:29:01,734 20 hours later, we are back in the air. 226 00:29:03,944 --> 00:29:08,741 Darol without backup does not the left seem strange? 227 00:29:11,035 --> 00:29:13,412 After Afghanistan aikijeni ... 228 00:29:15,331 --> 00:29:17,458 Did not you feel. 229 00:30:18,102 --> 00:30:21,480 Even a job and you will die. 230 00:30:21,564 --> 00:30:25,401 Baby, you have to call back. 231 00:30:25,484 --> 00:30:29,363 You speak English. Who are you? - Emilia. Pääpikkolo. She's 47 years old. 232 00:30:29,446 --> 00:30:33,367 Many around the world I've been working on beautiful hotels. 233 00:30:33,450 --> 00:30:37,663 This is beautiful. What are you doing here, Emilia? 234 00:30:37,746 --> 00:30:41,834 I am looking for cancer treatment. What are you thinking? I'm taking a break. 235 00:30:41,917 --> 00:30:44,503 Jointtia smoking He was talking to heilani. 236 00:30:44,587 --> 00:30:48,299 Nobody's a guardian he said. 237 00:30:48,382 --> 00:30:52,511 The gun is Tähtäilet to me. Shit Bosses. 238 00:30:52,595 --> 00:30:57,141 No one will tell us anything, and I I do not know then it needs to be hard. 239 00:30:59,560 --> 00:31:04,565 You should know here. I'm not beautiful to you. 240 00:31:04,648 --> 00:31:10,321 He was looking at me because he went wrong. I have had a break ... 241 00:31:10,404 --> 00:31:15,409 Listen, Emilia. last poo Pull and then come in. 242 00:31:15,493 --> 00:31:20,164 I promise not to say any pakka- pomoillesi, for this reason ı did not get a fever. 243 00:31:20,247 --> 00:31:24,210 Why are you waiting? Is it enough? 244 00:31:26,712 --> 00:31:30,216 Have a nice day. - Thank you. 245 00:31:31,383 --> 00:31:37,890 Will this be Skonylle Announced? - I do not know. I do not. 246 00:31:37,973 --> 00:31:41,811 Tell your Chavez supervisor? 247 00:31:41,894 --> 00:31:45,356 I do not. - Why not? 248 00:31:46,774 --> 00:31:51,070 I am a civilian the result and let me leave. 249 00:31:59,370 --> 00:32:01,455 How did Chavez explain this? 250 00:32:13,467 --> 00:32:15,970 Good things. 251 00:32:17,054 --> 00:32:24,019 Do you drink grass? - It smells, Tältäkö? Strange. 252 00:32:33,696 --> 00:32:36,115 You do not trust me, do you? 253 00:32:37,449 --> 00:32:41,537 I can smell marijuana and Jensen came from the outside. 254 00:32:41,620 --> 00:32:45,124 I studied the region and a cannabis joint was found. 255 00:32:45,207 --> 00:32:47,668 Shit is everything, Jensen going? 256 00:32:47,751 --> 00:32:51,255 I do not. Root weed found burned spikes. 257 00:32:51,338 --> 00:32:55,134 I let you go. - Did he give it back to work? 258 00:32:55,217 --> 00:32:58,554 He had to shoot him. - You put our earth in danger. 259 00:32:58,637 --> 00:33:04,226 No, protect us. - Give us Chavez some time. 260 00:33:04,310 --> 00:33:05,895 Now. 261 00:33:19,700 --> 00:33:23,621 The server under your father in Iraq. 262 00:33:25,915 --> 00:33:31,003 I did not know that. - I do not like him very much. 263 00:33:31,086 --> 00:33:34,089 True, is he a soldier? - Yeah. 264 00:33:34,173 --> 00:33:39,011 However, I would have died in his name. So it was a visit. 265 00:33:41,472 --> 00:33:46,310 But men like them it could be opportunity to die. 266 00:33:48,270 --> 00:33:52,775 And whatever happens Barada group happend ... 267 00:33:52,858 --> 00:33:55,152 Thing... 268 00:33:59,073 --> 00:34:01,075 Thank you. 269 00:34:01,158 --> 00:34:06,372 Get out now. Only food Let Chavez get us something. 270 00:34:06,455 --> 00:34:09,875 And think about it. - All right. 271 00:34:34,275 --> 00:34:42,032 Football club FC ODESSA 272 00:34:58,632 --> 00:35:02,761 entire upper layer. Very limited travel. 273 00:35:06,932 --> 00:35:12,480 To see a corpse bag this will not stop until. 274 00:35:33,459 --> 00:35:36,879 injured civilians announced - 275 00:35:36,962 --> 00:35:39,715 but the armed forces he did not comment. 276 00:36:19,713 --> 00:36:22,967 Mobile communication is not working. - Well done. 277 00:36:26,720 --> 00:36:29,348 Skony, we're on the way. 278 00:36:29,431 --> 00:36:34,145 Last night at war Israel and Syria. 279 00:36:34,228 --> 00:36:39,358 Salazar pickles? - This is what we live in. 280 00:36:39,441 --> 00:36:42,987 The mobile connection is down. - Inspection. 281 00:36:43,070 --> 00:36:47,449 Attack Odessa this year it is cruel. 282 00:36:47,533 --> 00:36:51,120 Look at this. - He killed three people with a bomb-loaded car. 283 00:36:51,203 --> 00:36:53,080 one of the victims Larisa was Leontyev - 284 00:36:53,164 --> 00:36:57,751 who was only a gangster the wife of boss Joseph Salazar. 285 00:36:57,835 --> 00:37:02,047 Siblings changed in realm and something is for sure. 286 00:37:02,131 --> 00:37:05,259 Circuit tendency time the victim will be more - 287 00:37:05,342 --> 00:37:10,139 Eastern European drugs to protect the power of your market. 288 00:37:13,809 --> 00:37:19,857 The investigation is yet to come ... - Damn. 289 00:37:19,940 --> 00:37:22,985 Close this. 290 00:37:30,576 --> 00:37:33,537 Forgive me my dear. 291 00:37:35,372 --> 00:37:38,083 I am, my love, sorry. 292 00:38:06,028 --> 00:38:07,696 are positions B group? 293 00:38:11,575 --> 00:38:13,994 In group B position. 294 00:38:33,389 --> 00:38:36,308 They have weapons. - We look like ducks. 295 00:38:36,392 --> 00:38:38,811 Lets go. Run! 296 00:38:58,497 --> 00:39:01,542 Two dead. - Are you okay? 297 00:39:01,625 --> 00:39:04,295 I am. Checking. 298 00:40:04,563 --> 00:40:07,942 Anjev, do you hear me? 299 00:40:08,025 --> 00:40:10,820 We have to go Skonyn. 300 00:40:18,702 --> 00:40:23,207 Skony, we are exposed. They come up to the elevator. 301 00:40:39,056 --> 00:40:43,060 Maximo, what's happening? - It's just the storm. 302 00:40:43,144 --> 00:40:45,354 Damn. First of all, there was a bomb. 303 00:40:51,527 --> 00:40:54,738 Do not smoke grass at work. - I can be cloudy - 304 00:40:54,822 --> 00:40:59,285 but it will be here something strange. 305 00:40:59,368 --> 00:41:04,248 I do not spread the story First, I will say this. 306 00:41:04,331 --> 00:41:08,794 Police? I suspect activity I want to report. 307 00:41:37,531 --> 00:41:41,327 Skony, here is Jensen. Do you hear? - I'm listening to Jensen. 308 00:41:43,245 --> 00:41:46,332 Both elevators They are enemies. 309 00:41:47,791 --> 00:41:51,295 Stop them for a moment, but they are on the way up. 310 00:41:51,378 --> 00:41:54,089 be ready. - How many? 311 00:41:54,173 --> 00:41:57,968 Four garages. It's just a stay. 312 00:41:58,052 --> 00:42:01,180 The second group is the lobe. I'm guessing 20. 313 00:42:01,263 --> 00:42:04,308 Looks like you got it. - Did he die? 314 00:42:04,391 --> 00:42:07,061 Did he die? - Yeah. 315 00:42:09,104 --> 00:42:13,442 The elevators are broken. It's Chavez. Jensen does not know if it's actually dying. 316 00:42:13,526 --> 00:42:18,280 To protect the doors. the stairs Ramirez and Luca head positions. 317 00:42:18,364 --> 00:42:22,493 There are two groups. We continue. -Kuitta that. 318 00:42:32,127 --> 00:42:35,756 If Chavez deliberately targets do you think it is? 319 00:42:38,175 --> 00:42:41,178 Everything was so fast. 320 00:42:44,640 --> 00:42:49,061 Not knowing directly It seems to me. 321 00:42:49,145 --> 00:42:54,108 You Hell Zen Puzzle or the other debris is taking any. 322 00:42:54,191 --> 00:42:57,528 I am having fun it was not called to replace it. 323 00:42:57,611 --> 00:43:02,366 Then tobacco stolen from Barrack who do not talk about. 324 00:43:02,449 --> 00:43:07,496 Somebody's big shit . 325 00:43:07,580 --> 00:43:12,501 I am invited to the ice, alive or die. 326 00:43:14,712 --> 00:43:17,882 This moment determines his destiny. 327 00:43:17,965 --> 00:43:25,764 I am not a kid yesterday's birch chick, and now the wet corvantaustani. 328 00:43:25,848 --> 00:43:31,770 Korvantaustani is dry and me It's been doing this for a long time. 329 00:43:31,854 --> 00:43:37,610 A beginner Do not hold me, there is no vedata for me. 330 00:43:39,653 --> 00:43:44,325 let's take a hell out of his clothes. What happened? 331 00:43:46,994 --> 00:43:52,583 OK. I planned the attack I think it is. 332 00:43:54,460 --> 00:44:00,007 As soon as we arrived at the hotel. GMOs and AK-47 were not gorillas. 333 00:44:00,090 --> 00:44:03,469 Soldiers. A plan There were three, three. 334 00:44:03,552 --> 00:44:07,014 I saw it very often. 335 00:44:07,097 --> 00:44:10,226 Did you see any weapons? 336 00:44:10,309 --> 00:44:13,145 I said AK-47, IA. 337 00:44:15,940 --> 00:44:19,735 M4 may also be the Association. 338 00:44:26,200 --> 00:44:29,286 There were rats - 339 00:44:29,370 --> 00:44:32,706 but I know you already. 340 00:44:33,999 --> 00:44:37,294 Now honest answers I'm going to get it. 341 00:44:37,378 --> 00:44:40,005 Maybe now to reach the point. 342 00:44:40,089 --> 00:44:43,467 So Chavez got caught. What happened then? 343 00:44:43,551 --> 00:44:45,261 Jensen. 344 00:44:45,344 --> 00:44:49,140 I will go to Chavez later. - Yeah. He called for support. 345 00:44:49,223 --> 00:44:53,060 We are just a short-range radio phones. 346 00:44:53,144 --> 00:44:56,313 Unfortunately, he may still be alive. 347 00:44:56,397 --> 00:45:00,359 No. Task is a priority. It's an order. 348 00:45:00,442 --> 00:45:05,364 For you and for some reasons, he said it was a rat - 349 00:45:05,447 --> 00:45:08,534 sound is not obedience. 350 00:45:08,617 --> 00:45:12,079 I have a mission in danger I was afraid it was. 351 00:45:12,163 --> 00:45:15,082 I can trust I did not know who. 352 00:45:15,166 --> 00:45:18,419 This is Jensen's command. 353 00:45:22,840 --> 00:45:28,804 Something and money can take its place. I die on behalf of my family. 354 00:46:00,252 --> 00:46:03,672 Building terrorists unknown There is a number. 355 00:46:03,756 --> 00:46:08,093 The gates are trapped. There at least three of the hostages and the dead. 356 00:46:08,177 --> 00:46:10,429 What do they want? - We are trying to go through the basics. 357 00:46:10,513 --> 00:46:16,852 Where is the Mother? - We lost three men. 358 00:46:16,936 --> 00:46:20,731 are we still in the meeting place? 359 00:46:20,815 --> 00:46:23,943 No. We ten minutes I'll be there in. 360 00:46:25,694 --> 00:46:27,446 Lets go. 361 00:46:39,333 --> 00:46:41,752 Skony? Skony! 362 00:46:43,087 --> 00:46:45,673 I see them. 363 00:47:00,688 --> 00:47:03,357 Do you really want that? 364 00:47:12,908 --> 00:47:16,287 I like you, Skony. You are strong. 365 00:47:16,370 --> 00:47:20,916 But he has to know something. If you want to survive - 366 00:47:21,000 --> 00:47:23,335 He has to release me. 367 00:47:29,466 --> 00:47:34,847 Really? You do not go one time. We have weapons. 368 00:47:36,724 --> 00:47:39,477 Are you sure about this? 369 00:47:39,560 --> 00:47:41,896 That was very easy. 370 00:48:23,771 --> 00:48:26,857 Skony! I will support! 371 00:48:41,580 --> 00:48:43,165 Protect me. 372 00:48:45,125 --> 00:48:47,169 A SHIPS! 373 00:48:51,423 --> 00:48:54,301 A SHIPS? A SHIPS! 374 00:49:42,433 --> 00:49:45,895 I tell you something about Skony. 375 00:49:46,896 --> 00:49:51,609 Do you know who owns this hotel? -Don't tell me. 376 00:49:51,692 --> 00:49:55,404 I will. - What happened? 377 00:49:55,488 --> 00:49:59,325 Right. I built this package myself. 378 00:49:59,408 --> 00:50:06,457 This little friend of mine waiting here for a long time. 379 00:50:06,540 --> 00:50:10,753 I am here until now I thought to live. 380 00:50:10,836 --> 00:50:13,631 It was a beautiful dream. 381 00:51:03,973 --> 00:51:08,602 Speaking for myself - 382 00:51:08,686 --> 00:51:12,189 He said he would find death. 383 00:51:12,273 --> 00:51:17,528 I can not find me. Time is mature I will step to the side. 384 00:51:17,611 --> 00:51:22,241 I will be a glorious deed. 385 00:51:22,324 --> 00:51:27,246 And eventually I may become - 386 00:51:27,329 --> 00:51:31,667 So many years avoiding me have been. 387 00:51:34,920 --> 00:51:37,548 What is this? 388 00:51:40,384 --> 00:51:43,471 I will be a husband. 389 00:51:44,680 --> 00:51:47,349 No gangsters. 390 00:51:47,433 --> 00:51:55,232 Not the kind you need to be afraid of. So I decided it was time mature - 391 00:51:55,316 --> 00:51:57,818 and what happens? 392 00:51:59,236 --> 00:52:02,531 Larisa exported me. 393 00:52:04,408 --> 00:52:07,620 My family attacked. 394 00:52:13,334 --> 00:52:19,590 I have four words for them. 395 00:52:19,673 --> 00:52:25,846 The bed is Odna prikhodit. 396 00:52:27,640 --> 00:52:30,935 The problem does not come alone. 397 00:52:51,455 --> 00:52:54,166 Where are you going? 398 00:52:57,044 --> 00:53:00,339 I am looking for the most swampy, Skye. 399 00:53:05,302 --> 00:53:09,014 Decision Skonyn witness seems to transfer - 400 00:53:09,098 --> 00:53:13,519 we have created a lot of risks. 401 00:53:13,602 --> 00:53:17,648 So it's a matter. Do you agree? 402 00:53:17,731 --> 00:53:21,485 When they are right, can we go any further? 403 00:53:21,569 --> 00:53:25,030 I said that I read the report. 404 00:53:25,114 --> 00:53:30,035 Skony did not give orders. He gave them. 405 00:53:38,419 --> 00:53:41,547 he's a marshal. 406 00:53:42,464 --> 00:53:45,134 Its reliable I could have said. 407 00:53:45,217 --> 00:53:49,096 Marshal Dentze, probably Jensen could not be called. 408 00:53:51,974 --> 00:53:55,769 Who is in it. And it's not even a scratch. 409 00:53:55,853 --> 00:53:59,148 Anything else, soldier? 410 00:54:01,484 --> 00:54:04,153 Rat! - You had to be dead. 411 00:54:04,236 --> 00:54:08,449 What, Chavez? - Enough, soldier. 412 00:54:11,911 --> 00:54:18,000 I said it was enough. - What happened to Chavez? 413 00:54:18,083 --> 00:54:22,338 You little rat fucking! - Get him. 414 00:54:24,006 --> 00:54:27,468 Rat! - Get him out of here. 415 00:54:33,140 --> 00:54:38,229 I did not know he was alive. I bet he had to do something. 416 00:54:39,772 --> 00:54:43,442 Something else is bothering me. I'm trying to figure this out - 417 00:54:43,526 --> 00:54:48,405 By Salazar Skonyn I fought and wondered why. 418 00:54:48,489 --> 00:54:52,576 Dentze is injured there, but Salazar seeing guns - 419 00:54:52,660 --> 00:55:00,292 and Skonya helps. It's still really weird - 420 00:55:00,376 --> 00:55:03,379 shit combination. 421 00:55:03,462 --> 00:55:07,675 It took me some time to hang it from. 422 00:55:19,645 --> 00:55:24,483 None of you have me do not expect it - 423 00:55:24,567 --> 00:55:32,032 but this is how to get out of here I know that faith is waiting for me. 424 00:55:59,727 --> 00:56:04,982 It was about time. Listen. It makes it easy for you. 425 00:56:05,065 --> 00:56:11,572 I'm change agent Mike Daroliin release all the hostages. 426 00:56:11,655 --> 00:56:16,494 What is he talking about? - Drug Police Mike Darol. 427 00:56:20,956 --> 00:56:25,336 o Darol who learn hell Call the consulate for. 428 00:56:25,419 --> 00:56:30,007 I can save you time. I hear Mike Darol. 429 00:56:30,090 --> 00:56:34,428 Thank you, Jesus, or anyone who will keep an eye on me. 430 00:56:34,512 --> 00:56:37,264 This is dangerous and ask you to - 431 00:56:37,348 --> 00:56:43,062 all pigs hoitelemaan. 432 00:56:44,522 --> 00:56:46,649 Amine. 433 00:56:47,900 --> 00:56:51,195 Let's. This is kush. purple things. 434 00:56:51,278 --> 00:56:54,865 I smell it. Good grass. Come. 435 00:56:54,949 --> 00:56:57,952 And, Emilia. About prayer. 436 00:56:58,035 --> 00:57:02,623 The Lord listened to me. - Good point. 437 00:57:02,706 --> 00:57:06,377 Did you hear anything from Chavez? woman Marshall? 438 00:57:06,460 --> 00:57:09,672 How can I know? They speak Russian. 439 00:57:09,755 --> 00:57:13,843 We are talking about Romania and Romanian. I'm going home now. 440 00:57:13,926 --> 00:57:20,307 we are looking for the lowest of the swamp. Just like in movies. 441 00:57:20,391 --> 00:57:24,687 Everyone is very herkkänahkaisia. Maybe someone saw dickhead - 442 00:57:24,770 --> 00:57:28,899 Far away to those who shoot at me. 443 00:57:28,983 --> 00:57:30,734 Show me. 444 00:57:37,741 --> 00:57:41,453 Do you want to do this? - There is no alternative. 445 00:57:41,537 --> 00:57:46,292 These people are innocent. They are not allowed to die at my place. 446 00:57:46,375 --> 00:57:50,504 Do this. the last prisoners 20 minutes after publication - 447 00:57:50,588 --> 00:57:55,259 Team offense. If it takes so long survive, we take care of them. 448 00:57:55,342 --> 00:57:59,305 If you do not do this ... Well, it's paid for. 449 00:57:59,388 --> 00:58:01,599 hear calming. It's a big plan. 450 00:58:35,591 --> 00:58:37,468 Bring them. 451 00:58:47,686 --> 00:58:49,271 Ladies First. 452 00:58:53,692 --> 00:58:55,861 Where are we going? 453 00:59:33,607 --> 00:59:37,319 Now I trust you? 454 00:59:39,572 --> 00:59:42,199 Darol. 455 00:59:47,121 --> 00:59:49,498 The microphone is pale. 456 00:59:49,582 --> 00:59:54,170 How so? Restore access. 457 00:59:54,253 --> 00:59:57,047 I said the connection again. 458 00:59:57,131 --> 01:00:00,926 Status report. - Who are you? 459 01:00:01,010 --> 01:00:04,763 Things started to work, it is actually called. 460 01:00:04,847 --> 01:00:08,434 One for six team is needed. 461 01:00:12,980 --> 01:00:18,402 Why did you do that? - I wanted to kill them. 462 01:00:18,486 --> 01:00:21,572 Why is he still alive? 463 01:00:24,325 --> 01:00:29,455 Leave you. I told him where his wife is. 464 01:00:29,538 --> 01:00:34,001 Only live until you talk to me She had to keep the woman. 465 01:00:34,084 --> 01:00:37,630 It was a little accident. - Pienikö? 466 01:00:37,713 --> 01:00:40,674 he blew up his house everywhere. 467 01:00:43,385 --> 01:00:48,140 Listen. Harrison already He made a deal with Salazar. 468 01:00:48,224 --> 01:00:51,101 huumepolisiin watchful eye Under a new life. 469 01:00:51,185 --> 01:00:56,816 To disclose Salazar names There was, but it was not appropriate at all. 470 01:00:56,899 --> 01:01:02,071 $ 500 million - 471 01:01:02,154 --> 01:01:06,408 He offered to release him. I got rid of that DEA. 472 01:01:06,492 --> 01:01:11,455 Now your verses. He disappeared into thin air. 473 01:01:12,915 --> 01:01:17,044 His wife was a leverage. 474 01:01:17,127 --> 01:01:20,381 Without me accepting did not understand before - 475 01:01:20,464 --> 01:01:23,134 Before Harrison advanced I knew because - 476 01:01:23,217 --> 01:01:26,762 this is mokaisite and this This is your teasing. 477 01:01:29,348 --> 01:01:34,979 Big money. What can I say? 478 01:01:35,062 --> 01:01:39,775 Charmed money song! I want you to die. 479 01:01:39,859 --> 01:01:45,114 You killed his wife. and now he has to kill him. 480 01:01:45,197 --> 01:01:48,242 Otherwise, he will kill us. 481 01:01:50,161 --> 01:01:54,373 I do not understand. Now he gives this game. 482 01:01:54,456 --> 01:02:00,254 My people on the way to turvahuoneistoonsa. 483 01:02:00,337 --> 01:02:03,007 He will be dead soon. 484 01:02:05,259 --> 01:02:08,345 Listen. - Yes. 485 01:02:08,429 --> 01:02:13,767 Note is required. Salazar on the way I know where it is. 486 01:02:13,851 --> 01:02:17,480 to stabilize the building three tunnels will be built. 487 01:02:17,563 --> 01:02:23,402 One of these is dry and it ends up beyond the police border. 488 01:02:24,987 --> 01:02:28,532 Ben Salazar is on his way there We believe that it is. 489 01:02:38,459 --> 01:02:41,337 Someone is coming. 490 01:02:43,380 --> 01:02:45,049 get down. 491 01:02:53,098 --> 01:02:55,935 Still living. - Thank you, Jesus. 492 01:02:56,018 --> 01:02:58,562 Are you a believer, Emilia? - Now and then. 493 01:02:58,646 --> 01:03:02,858 But I believe he is listening ... - Lie on the floor. 494 01:03:07,738 --> 01:03:11,450 Ana, where are you? - A meeting place. What are we gonna do? 495 01:03:11,534 --> 01:03:13,619 Damn... 496 01:03:22,294 --> 01:03:25,631 Go. stay down. 497 01:03:32,346 --> 01:03:38,352 Drainage tunnels are dry. If you put them together - 498 01:03:38,435 --> 01:03:42,857 To search for a backup you need to get out. 499 01:03:44,233 --> 01:03:48,654 Ramirez, they search for tunnels and he brings people here. 500 01:03:48,737 --> 01:03:53,492 OK. -not too fast. Remove the driving pleasure. 501 01:03:53,576 --> 01:03:56,036 Luca, you are the leader. 502 01:04:02,251 --> 01:04:03,961 Skony, Three. 503 01:04:23,522 --> 01:04:26,150 protection. I will buy Lucan. 504 01:04:28,486 --> 01:04:30,112 Run! 505 01:04:32,281 --> 01:04:33,991 Skony! 506 01:04:37,244 --> 01:04:39,163 Jensen! 507 01:04:42,291 --> 01:04:44,460 Quickly here. 508 01:04:49,632 --> 01:04:51,091 Try to get troops. 509 01:04:52,218 --> 01:04:54,512 Luca, stay awake. 510 01:04:59,141 --> 01:05:02,228 Let's. Stay awake. 511 01:05:08,442 --> 01:05:11,362 Let's do a stunt job. 512 01:05:11,445 --> 01:05:15,324 Will it be possible? - Yeah. Now. 513 01:05:40,015 --> 01:05:41,517 Darol. 514 01:06:07,793 --> 01:06:10,004 Here. Take this. 515 01:06:12,756 --> 01:06:15,384 I need to go to the girl. 516 01:06:22,016 --> 01:06:23,100 Now! 517 01:06:30,441 --> 01:06:32,193 Stay close. 518 01:06:52,880 --> 01:06:54,757 Pig! 519 01:09:24,782 --> 01:09:25,825 Bitch! 520 01:09:35,668 --> 01:09:37,628 Get the hell out of here! Now! 521 01:09:44,552 --> 01:09:46,971 Hell! 522 01:10:08,909 --> 01:10:11,662 I'm tired. - Yeah. 523 01:10:14,290 --> 01:10:18,502 Drug Police Darol was with them. Do you know why? 524 01:10:27,303 --> 01:10:30,764 Do you know what this is? - I do not know. 525 01:10:30,848 --> 01:10:34,768 This is behind. 526 01:10:37,521 --> 01:10:43,444 I have said three billion behind - 527 01:10:45,279 --> 01:10:50,075 but I leave everything he said. 528 01:10:56,123 --> 01:10:59,418 $ 500,000,000. 529 01:11:02,296 --> 01:11:04,882 Maybe more. Who knows? 530 01:11:16,352 --> 01:11:19,063 Ana, okay? - He's dead. 531 01:11:29,073 --> 01:11:32,326 Not! - Get in. 532 01:11:38,958 --> 01:11:42,419 Agent Darol is broken. 533 01:11:42,503 --> 01:11:47,842 He Bratsk Krug is very strong is a major cause of 534 01:11:53,764 --> 01:12:00,062 That makes sense. How common Is corruption spreading? 535 01:12:01,272 --> 01:12:06,402 This is the stopped face. 536 01:12:08,112 --> 01:12:10,823 That's why I came to my hotel. 537 01:12:12,408 --> 01:12:19,790 The deal was simple. freedom key. Not a very big price. 538 01:12:19,874 --> 01:12:23,586 I do not know. That's a lot of money. 539 01:12:23,669 --> 01:12:27,089 Who else will participate in this matter Do you know that? 540 01:12:28,299 --> 01:12:34,221 Now my old friends are new become enemies. 541 01:12:35,598 --> 01:12:40,686 And now my enemy are enemies. 542 01:12:41,770 --> 01:12:44,273 He was very influential. 543 01:12:46,275 --> 01:12:48,819 But my wife is them. 544 01:12:50,946 --> 01:12:56,452 Maybe you have another wife. Am I right? 545 01:13:00,080 --> 01:13:04,752 Maybe. Maybe. 546 01:13:06,670 --> 01:13:10,299 my friend, believe me. 547 01:13:10,382 --> 01:13:16,347 It's for his removal what price you are paying - 548 01:13:17,640 --> 01:13:21,310 They can imagine it is much higher. 549 01:13:32,988 --> 01:13:35,574 $ 500 million? 550 01:13:37,827 --> 01:13:40,454 tobacco. 551 01:13:48,170 --> 01:13:50,756 Hoidellaan them. 552 01:14:00,015 --> 01:14:02,852 SINCLAIRE, I told you - 553 01:14:02,935 --> 01:14:08,065 how in 1991 with Afghanistan Russian army escaped - 554 01:14:08,149 --> 01:14:13,779 and where the Odessa money Did Larisa's father end up? 555 01:14:15,614 --> 01:14:18,409 Just every time we have a play chess game. 556 01:14:18,492 --> 01:14:22,371 If you win, Leave the thing, too. 557 01:14:22,454 --> 01:14:25,916 I have not won yet. 558 01:14:28,836 --> 01:14:31,422 But I do. The game is over, Salazar. 559 01:14:31,505 --> 01:14:34,884 Special Forces five strike in minutes - 560 01:14:34,967 --> 01:14:38,429 and I will give you a thousand we believe you did. 561 01:14:38,512 --> 01:14:41,682 Your chances against special forces you can try - 562 01:14:41,765 --> 01:14:44,435 Like we agreed can also give the key. 563 01:14:44,518 --> 01:14:47,062 OK. 564 01:14:55,488 --> 01:14:59,408 I'm corrupted Darol believe it to be? 565 01:15:10,711 --> 01:15:14,089 We have two Jensen here. 566 01:15:17,468 --> 01:15:20,012 Yeah. 567 01:15:26,268 --> 01:15:32,358 That's what Salazar said. - I do not know. 568 01:15:35,319 --> 01:15:39,615 maybe diamond or gold half a billion dollars, - 569 01:15:39,698 --> 01:15:44,954 Amanda Chavez is a rat I'm starting to feel. 570 01:15:45,037 --> 01:15:49,416 It may have to cross that side. - Yeah. 571 01:15:49,500 --> 01:15:54,213 If you hired him before did you know? 572 01:15:59,802 --> 01:16:02,388 I know my dad. 573 01:16:05,599 --> 01:16:10,104 He said that in such a situation ... 574 01:16:17,695 --> 01:16:23,409 "Boy, tell the truth. This may be the only way out. " 575 01:16:27,288 --> 01:16:32,334 Amanda Chavez Did not come, say repeat. 576 01:16:32,418 --> 01:16:38,841 He was shot, but he was injured he said. 577 01:16:38,924 --> 01:16:44,138 He had a bullet proof vest. - Most of them are kudit to pass. 578 01:16:44,221 --> 01:16:47,933 I found a vest and a bullet from the inside. No blood. 579 01:16:48,017 --> 01:16:52,062 Is not that why we are rats? 580 01:17:02,072 --> 01:17:05,367 Do you know what happened to him? 581 01:17:08,370 --> 01:17:10,206 Gee, after all. 582 01:17:11,832 --> 01:17:16,128 There you leave Jensen and huoltohissille walk. 583 01:17:16,212 --> 01:17:19,798 press the button and lift, it comes from getting it. 584 01:17:19,882 --> 01:17:24,303 floor and rise Go to the cadet. 585 01:17:24,386 --> 01:17:27,848 Chavez comes, lift close the doors - 586 01:17:27,932 --> 01:17:30,643 and the rest of you should not dream for yourself. 587 01:17:40,778 --> 01:17:43,405 OK. I'll take it first. 588 01:18:00,130 --> 01:18:02,508 Four minutes. 589 01:18:04,760 --> 01:18:08,180 All are very good. I do not need no more. 590 01:19:09,950 --> 01:19:11,619 What is happening? 591 01:19:48,656 --> 01:19:52,827 girls watch. I need to deal with Sinclair. 592 01:20:57,975 --> 01:21:00,186 You can get this. 593 01:22:14,969 --> 01:22:16,387 Bring it on! 594 01:22:24,937 --> 01:22:28,858 The body as a friend will end up in the bag. 595 01:22:28,941 --> 01:22:31,569 OK. Let's. 596 01:24:44,410 --> 01:24:46,537 Bon Appetit. 597 01:24:58,674 --> 01:25:01,760 Let me go. - I will help you. 598 01:25:04,680 --> 01:25:07,808 Are you okay? - I. 599 01:25:07,892 --> 01:25:10,102 Is it hurt to you? - Yeah. 600 01:25:10,186 --> 01:25:15,441 We need to move it off. - OK. Wait wait. 601 01:25:26,785 --> 01:25:31,540 Fortunately, you're fine. keep moving. 602 01:25:31,624 --> 01:25:33,459 OK. 603 01:25:36,504 --> 01:25:39,882 I'm unarmed. 604 01:25:39,965 --> 01:25:42,176 Show me. 605 01:25:55,606 --> 01:26:00,110 He's been injured. - What happened? 606 01:26:01,278 --> 01:26:05,074 He's just got a chance past the target. It was not something to grow. 607 01:26:07,618 --> 01:26:10,955 Are you okay? - I. 608 01:26:13,165 --> 01:26:16,418 what is the best way? 609 01:26:21,131 --> 01:26:24,677 This exit is the fastest way. 610 01:26:26,679 --> 01:26:29,682 Okay, then let's go. 611 01:26:41,569 --> 01:26:46,490 Think again. On it he shot, but I did not shoot. 612 01:26:47,658 --> 01:26:51,287 I admit that you are not honorable. 613 01:26:51,370 --> 01:26:55,374 You almost lose these dreams because of it. 614 01:26:55,457 --> 01:26:59,378 But that's the problem I am someone now - 615 01:26:59,461 --> 01:27:02,798 and the Minister of Justice I have an appointment. 616 01:27:02,882 --> 01:27:07,595 I think if I rely on this kind Do you? does not come any closer. 617 01:27:09,096 --> 01:27:13,934 Are you thinking about me? I helped save your life. 618 01:27:14,018 --> 01:27:18,063 Do not insult me. You needed me. 619 01:27:18,147 --> 01:27:21,984 It's still not moving. 620 01:27:23,235 --> 01:27:25,946 Or are you? 621 01:27:39,126 --> 01:27:41,420 Emilien. 622 01:28:07,571 --> 01:28:09,657 I'm fine. 623 01:28:14,829 --> 01:28:18,707 Sorry. You did not ask my boss. 624 01:28:18,791 --> 01:28:23,712 If you asked, I would tell you. Mr. Salazar is my boss. 625 01:28:41,105 --> 01:28:44,150 I told - 626 01:28:45,651 --> 01:28:50,030 I have every I gave it to you. 627 01:28:56,912 --> 01:29:00,583 I guess I understand this. 628 01:29:04,128 --> 01:29:06,881 If you do something to him - 629 01:29:10,676 --> 01:29:14,388 I am looking at you We will do everything for you. 630 01:29:15,890 --> 01:29:18,184 Maybe that's why, my friend. 631 01:29:20,644 --> 01:29:22,396 Maybe. 632 01:29:51,258 --> 01:29:55,638 Get your hands up! Put your guns in place. 633 01:29:57,515 --> 01:30:02,645 I am a US Marshal. Identity documents are right in my pocket. 634 01:30:02,728 --> 01:30:06,398 Do you know English? I am a US Marshal. 635 01:30:12,154 --> 01:30:14,615 Lift up. 636 01:30:20,579 --> 01:30:22,248 Give me a reason ... 637 01:30:30,965 --> 01:30:36,470 I want informal. Chavez and Do you know where Salazar is? 638 01:30:36,554 --> 01:30:41,392 I do not know this anymore. I do not know where they went. 639 01:30:41,475 --> 01:30:46,438 Amanda Chavez's real name Did you know it was Salazar? 640 01:30:49,650 --> 01:30:53,362 We see you as a surprise. 641 01:30:53,445 --> 01:30:56,866 Also amada Salazar'a known amanda Chavez. 642 01:30:56,949 --> 01:31:01,328 He became Joseph "El Tiburon" Salazar's little brother. 643 01:31:01,412 --> 01:31:07,168 The brothers are the man who led the circuit, that is Bratsk Krugia 20 years. 644 01:31:07,251 --> 01:31:14,508 When they see me in life they are all amazed. Especially the little girl. 645 01:31:14,592 --> 01:31:20,973 Darol is too stupid to realize and Everything went wrong because it was greedy - 646 01:31:21,056 --> 01:31:24,560 In such a Salazar he severe type, - 647 01:31:24,643 --> 01:31:27,271 familiar with ethics and ethics. 648 01:31:27,354 --> 01:31:31,859 It's for his removal what price you are paying - 649 01:31:31,942 --> 01:31:35,654 They can imagine it is much higher. 650 01:31:35,738 --> 01:31:40,451 how they are There is no idea that can be found. 651 01:31:40,534 --> 01:31:44,788 They are completely silent. 652 01:31:44,872 --> 01:31:47,541 What do you expect for the soldier? 653 01:31:47,625 --> 01:31:50,419 the body belongs to Joseph Salazar. 654 01:31:50,503 --> 01:31:52,963 What about Larisa? - The devil did the job. 655 01:31:53,047 --> 01:31:54,256 We all have secrets. 656 01:31:54,340 --> 01:31:56,050 I'm fine. 657 01:31:57,927 --> 01:32:02,848 We believe in telling you the truth. I ask for help. 658 01:32:08,771 --> 01:32:11,273 That makes sense. 659 01:32:12,608 --> 01:32:16,904 What we want behind Salazar and help you search. 660 01:32:18,823 --> 01:32:20,658 OK. 661 01:32:24,912 --> 01:32:29,625 You said Salazar and Chavez were dead. How is he dead? 662 01:32:38,592 --> 01:32:42,972 This is El Tiburon and Chavez organs. 663 01:32:43,055 --> 01:32:46,684 Kill in a fight. organs have fallen into sewer tunnel - 664 01:32:46,767 --> 01:32:50,396 and the Black Sea absolutely swept. 665 01:32:50,479 --> 01:32:52,982 What about Mike Darol? 666 01:32:53,065 --> 01:32:56,360 Agent Darol died heroically - 667 01:32:56,443 --> 01:33:00,364 gangsters are in circuit. That's all I know. 668 01:33:03,826 --> 01:33:08,831 One more thing. that thing happened to you Salazar did not do anything? 669 01:33:08,914 --> 01:33:12,251 What he found. 670 01:33:13,669 --> 01:33:15,838 They did not. 671 01:33:16,922 --> 01:33:21,093 Good, Major Jensen knows. If this statement was made - 672 01:33:21,177 --> 01:33:25,222 You can sign in. 673 01:33:37,318 --> 01:33:39,278 The Lord? 674 01:33:40,154 --> 01:33:42,656 Thank you. 675 01:33:46,702 --> 01:33:53,834 I knew him Salazar siskox would Chavez be a fire? 676 01:33:53,918 --> 01:33:59,965 To tell you the truth, I always say Nice women have been hard to shoot. 677 01:34:01,175 --> 01:34:03,803 What ugly women? - There's no problem. 678 01:34:03,886 --> 01:34:09,016 Nice moral and ethical standards To know that you feel. 679 01:34:47,972 --> 01:34:51,684 $ 500,000,000. This could keep you very entertaining. 680 01:34:51,767 --> 01:34:56,856 I do everything for my family I told you to give it. 681 01:34:56,939 --> 01:35:00,526 We will do anything to find you. - I hope. 52422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.