Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,760 --> 00:00:44,760
Asshole.
2
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Hey, this is Marieke.
Yes, a very long time ago.
3
00:01:00,880 --> 00:01:03,880
l was thinking of you.
l was sitting here, listening to music.
4
00:01:04,400 --> 00:01:07,400
l thought that maybe you felt like
going out for a Thursday night drink.
5
00:01:09,720 --> 00:01:12,720
Awine or a beer or a whisky.
6
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
Yes, l understand,
but he's my ex- boyfriend.
7
00:01:16,960 --> 00:01:19,960
Okay, never mind. Bye.
8
00:01:21,080 --> 00:01:24,080
Oh, well.
9
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
Erwin the Perwin.
Hey, this is Marieke.
10
00:01:33,240 --> 00:01:36,240
Marieke? From tennis.
11
00:01:38,560 --> 00:01:41,560
No, in the summer. No, that's okay.
Never mind. Okay, bye.
12
00:01:45,880 --> 00:01:48,880
Hey. No, l'm fine now. Not bad at all.
13
00:01:50,880 --> 00:01:53,880
l felt like going for a drink.
With you, preferably.
14
00:01:54,680 --> 00:01:57,680
Maybe you should ask him in person,
because we split up.
15
00:02:02,280 --> 00:02:05,280
Yes, too bad, isn't it?
No, only since yesterday, actually.
16
00:02:06,240 --> 00:02:09,240
The reason l'm calling...
17
00:02:20,800 --> 00:02:23,800
revenge
18
00:02:24,760 --> 00:02:27,760
l'd really like to live here.
lt's too expensive, but it's so cool.
19
00:02:32,360 --> 00:02:35,360
Shall we go to bed early?
-Yes. Let's see. l had a nice picture.
20
00:02:36,280 --> 00:02:39,280
You'll fall for it right away, l'm sure.
-Did you pick up our pictures?
21
00:02:42,240 --> 00:02:45,240
Temper your enthusiasm, darling.
22
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
Yes? l'm very interested.
Tomorrow at three?
23
00:03:09,720 --> 00:03:12,720
l can make that.
Perfect. Thank you. Bye.
24
00:03:52,920 --> 00:03:55,920
Yes, this is Terschoren.
l'd like to order a pizza. Apizza.
25
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
Pepperoni, great.
26
00:04:10,200 --> 00:04:12,479
How are you?
-Fine.
27
00:04:12,480 --> 00:04:15,480
l tried calling you.
-Yes.
28
00:04:21,080 --> 00:04:24,080
l'd like a cup of tea.
l'm going to do some groceries later on.
29
00:04:25,800 --> 00:04:28,800
Tell me what you need.
-lt's not a good time.
30
00:04:28,880 --> 00:04:31,880
l'm happyto do it.
Marieke, are you okay?
31
00:05:22,840 --> 00:05:25,840
What's the matter?
32
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
Help.
33
00:07:17,800 --> 00:07:20,800
Help. Help, goddammit.
ls anyone out here?
34
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
Sir, can you call for help?
There's someone inside.
35
00:10:00,360 --> 00:10:03,360
Can go through skin
36
00:14:31,080 --> 00:14:32,919
1 .SA.03.
37
00:14:32,920 --> 00:14:35,920
The newdate is January 1 6.
You can come to the same location.
38
00:14:40,800 --> 00:14:43,800
They won't get me.
39
00:14:44,200 --> 00:14:47,200
Fucking assholes.
40
00:14:48,160 --> 00:14:51,160
Fucking lawyer.
41
00:15:00,440 --> 00:15:03,440
Fuck off. Fuck off.
42
00:20:04,920 --> 00:20:07,719
lt's January 16, 2007.
43
00:20:07,720 --> 00:20:10,720
We're assembled on account
of the lawsuit against MrA...
44
00:20:11,320 --> 00:20:14,320
born on July 13, 1 978, Westmaas,
residing in Amstelveen...
45
00:20:17,040 --> 00:20:20,040
currentlydetained in Peni...
Number 11 , 2nd floor.
46
00:20:20,840 --> 00:20:23,840
Assault and battery against Marieke
Terschoren and against Siska Reen...
47
00:20:25,800 --> 00:20:28,159
The defendant's lawyer is Mr...
48
00:20:28,160 --> 00:20:31,160
Page 818.
And l just heard the chairwoman refer...
49
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
This means that you admit...
50
00:21:29,200 --> 00:21:32,200
Do you smoke?
-Yes.
51
00:21:33,160 --> 00:21:36,160
How are you?
-Fine. l'm living in Zeeland now.
52
00:21:38,880 --> 00:21:41,880
Yes, so l've heard. That's great.
-Yes.
53
00:21:50,200 --> 00:21:53,200
l'm really sorry about what happened.
54
00:21:56,120 --> 00:21:59,120
ls there anything...
55
00:22:39,240 --> 00:22:42,240
Hi, good morning. John Maane.
-Marieke.
56
00:22:43,640 --> 00:22:46,640
l heard that you wanted to borrow
some goats for the grass.
57
00:22:47,920 --> 00:22:50,920
Oh, forthe grass.
-l brought them with me.
58
00:22:54,280 --> 00:22:57,280
l thought here.
-Alright. Come.
59
00:23:01,080 --> 00:23:04,080
No, goats break out wheneverthey can.
lt really won't do like this.
60
00:23:08,320 --> 00:23:11,320
They'll break right out.
l'd also remove that plastic.
61
00:23:11,880 --> 00:23:14,880
l'll come back tomorrowto reinforce it.
No problem.
62
00:23:16,280 --> 00:23:19,280
Come, come.
63
00:23:22,040 --> 00:23:25,040
Two more. You don't have to wait.
l'll close the gate right away.
64
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Okay. Thanks a lot.
-Don't mention it.
65
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
Let's dance.
66
00:26:06,240 --> 00:26:09,240
What the fuck are you doing?
Bugger off. Get lost. Leave me alone.
67
00:26:12,720 --> 00:26:15,720
Mind your own business, will you?
Bugger off.
68
00:27:29,040 --> 00:27:32,040
Community service in the form
of educating high-school students...
69
00:27:33,240 --> 00:27:36,240
about the risks of drug use.
70
00:28:49,280 --> 00:28:51,199
Hi.
71
00:28:51,200 --> 00:28:54,200
Are you done with the goats?
-Yes, shit. Yes.
72
00:28:59,640 --> 00:29:02,640
Would you like to come in?
73
00:29:08,600 --> 00:29:11,600
Watch out.
-Oh, my God.
74
00:29:18,960 --> 00:29:21,960
lt's a bit of a mess.
-Oh, well...
75
00:29:22,720 --> 00:29:25,719
What a great view. Wonderful.
76
00:29:25,720 --> 00:29:28,720
Would you like some coffee?
-Yes, please.
77
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
How long have you been living here?
-Well...
78
00:29:38,320 --> 00:29:40,799
l'm not sure.
-Can you manage?
79
00:29:40,800 --> 00:29:43,800
Yes, it's going fine, although
sometimes l have to ask people for help.
80
00:29:48,440 --> 00:29:51,440
Why do you have to ask people?
-Recently there was a rat in the drain.
81
00:29:53,160 --> 00:29:56,160
A rat in the drain? Where's that drain?
Where's that drain?
82
00:30:05,080 --> 00:30:08,080
l'll come by tomorrow with some tools.
-That's okay. Aplumber is coming.
83
00:30:10,400 --> 00:30:13,400
Oh, yeah? Who? l'll call and cancel him.
-No, l'll do it myself.
84
00:30:23,240 --> 00:30:26,240
The coffee is ready.
85
00:30:26,560 --> 00:30:29,560
Now he'll come back tomorrow.
Fuck. l guess l'll have totidy up.
86
00:30:33,400 --> 00:30:36,400
Though it's time l did anyway.
87
00:30:43,360 --> 00:30:46,360
That doesn't work.
88
00:31:25,440 --> 00:31:28,440
Oh, shit.
89
00:31:29,720 --> 00:31:32,720
Good morning. l didn't wake you, did l?
-No.
90
00:31:34,080 --> 00:31:36,239
lt smells good, doesn't it?
-Wonderful.
91
00:31:36,240 --> 00:31:39,240
Coffee?
92
00:32:04,760 --> 00:32:07,760
lt's not a real shower, of course.
lt would have had a drain over there.
93
00:32:10,240 --> 00:32:13,240
l bought those tiles in Amsterdam,
at some kind of market.
94
00:32:14,240 --> 00:32:17,240
l thought: They're such ugly tiles,
no one will have those.
95
00:32:18,040 --> 00:32:21,040
But at the builder's merchant here
all they had were tiles like these.
96
00:32:22,320 --> 00:32:25,320
Especially in salmon pink.
They're not as ugly as l thought.
97
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Look, it's simple.
That whole floor should come out, really.
98
00:32:34,680 --> 00:32:37,680
While we're at it,
l'd take out the floor in the toilet too.
99
00:32:38,880 --> 00:32:40,919
We might as well do it right.
100
00:32:40,920 --> 00:32:43,920
l'll start on the drain,
while you think it over, okay?
101
00:33:12,440 --> 00:33:15,440
Coffee? Coffee?
-Thanks.
102
00:33:27,880 --> 00:33:30,880
Hey, that's Bennie. Hey, Bennie.
103
00:34:02,480 --> 00:34:05,480
Marieke, Ben. Ben, this is Marieke.
104
00:34:08,560 --> 00:34:10,399
Amsterdam, right?
105
00:34:10,400 --> 00:34:13,400
Have a look inside? Straight ahead.
-Wow.
106
00:34:20,200 --> 00:34:23,119
Nice, isn't it? Look at that stucco.
107
00:34:23,120 --> 00:34:26,120
New electricity.
Here, the living room.
108
00:34:26,320 --> 00:34:29,320
All the electricity has to come out?
-Yes, all of it.
109
00:34:30,280 --> 00:34:33,280
Awood-burning stove.
Forthe warm winter nights.
110
00:34:34,080 --> 00:34:35,319
Bedroom.
111
00:34:35,320 --> 00:34:38,320
The entire floor has to come out.
-All those lead water pipes.
112
00:34:39,920 --> 00:34:42,920
The kitchen.
-Big.
113
00:34:56,120 --> 00:34:59,120
One, two...
-There.
114
00:35:01,560 --> 00:35:04,560
Well, nice to have met you.
-Thanks.
115
00:35:04,880 --> 00:35:07,679
Come by for a cup of coffee some time.
-Sure.
116
00:35:07,680 --> 00:35:10,680
My wife will enjoy that. Bye.
-Thank you. Bye.
117
00:35:56,320 --> 00:35:59,320
Enough fortoday.
l'll come bythis weekend.
118
00:36:01,920 --> 00:36:04,920
But l'll first need to go to the builder's
merchant to get concrete and some...
119
00:36:07,440 --> 00:36:10,359
ls that okay?
-Sure. Thank you.
120
00:36:10,360 --> 00:36:13,360
No problem. Bye.
-Bye.
121
00:36:31,200 --> 00:36:34,200
Herfst: you have too much self-pity
that's no good
122
00:36:36,760 --> 00:36:39,760
a lot has happened to me
123
00:36:41,040 --> 00:36:44,040
Herfst: if you want to act pathetic
go to youcandoityourself.nl
124
00:37:28,200 --> 00:37:31,200
Fuck.
125
00:37:31,480 --> 00:37:34,480
lt's Pizzaman.
126
00:37:50,880 --> 00:37:53,880
Look, what are you going to do now?
127
00:37:55,800 --> 00:37:58,800
ls this scary, when l go like this?
Are you afraid that l'll shoot?
128
00:38:02,840 --> 00:38:05,159
What are you looking at?
129
00:38:05,160 --> 00:38:08,160
Are you looking at me?
Go ahead.
130
00:38:08,560 --> 00:38:11,560
My backside?
131
00:38:12,440 --> 00:38:15,440
Shall l shoot your kneecaps?
They say it really hurts.
132
00:38:18,480 --> 00:38:21,480
l will, you know. Shoot a few rounds.
l'm really good at it.
133
00:38:26,600 --> 00:38:29,600
Show me your hands.
Are you left- or right-handed?
134
00:38:29,840 --> 00:38:32,840
You won't say, of course.
But l know.
135
00:38:36,440 --> 00:38:39,440
No, you can't smoke in there.
Shit, what was it again?
136
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
Fuck, what's that sound?
137
00:39:00,880 --> 00:39:03,880
Go away, go away, go away, go away.
138
00:39:04,480 --> 00:39:07,480
No, l have to leave this place.
Theycan see me.
139
00:39:13,160 --> 00:39:16,160
The plug, where's the plug?
140
00:39:19,800 --> 00:39:22,800
lt's possible, right?
l just left the house for a while.
141
00:39:33,760 --> 00:39:36,760
He's walking round the house. Fuck.
142
00:39:40,840 --> 00:39:43,840
Yes, now you can...
1 ... 2...
143
00:39:55,120 --> 00:39:58,120
l don't hear a thing anymore.
He is gone. Or he's pretending he is.
144
00:40:00,080 --> 00:40:03,080
247, 248, 249, 250.
l'm not here, l'm not here.
145
00:40:53,200 --> 00:40:55,879
Goddammit.
146
00:40:55,880 --> 00:40:58,880
Hey, there you are.
147
00:40:59,440 --> 00:41:02,440
You thought you'd tryto hide?
That's not allowed, is it? No, it isn't.
148
00:41:04,520 --> 00:41:07,520
Back to your spot. There.
149
00:41:15,480 --> 00:41:18,480
So there you are.
150
00:41:20,080 --> 00:41:23,080
Little dickhead.
151
00:41:23,600 --> 00:41:26,600
Cold, isn't it?
152
00:41:28,640 --> 00:41:31,640
Does it hurt? Shall l shoot again?
Shall l shoot off yourfeet?
153
00:43:13,040 --> 00:43:16,040
Hey, John. What a coincidence.
How are you?
154
00:43:17,800 --> 00:43:20,800
Fine. What do l owe you?
-31 .40.
155
00:43:23,920 --> 00:43:26,920
Thank you.
-How are the goats?
156
00:43:28,200 --> 00:43:29,919
They're okay.
157
00:43:29,920 --> 00:43:32,359
How was Tenerife?
-Lovely.
158
00:43:32,360 --> 00:43:35,360
Nice tan. See you next time.
-Bye.
159
00:43:46,960 --> 00:43:49,960
Alot of apartments are build
because ground is scarce and expensive.
160
00:44:13,720 --> 00:44:16,720
Do you work?
161
00:46:23,160 --> 00:46:25,639
youcandoityourself.nl
162
00:46:25,640 --> 00:46:28,640
No, never. Nobody knew.
163
00:46:28,720 --> 00:46:31,720
lt even hurt a little.
164
00:46:32,920 --> 00:46:35,920
can anyone help me? l've been
raped and can't confide in anyone
165
00:46:36,160 --> 00:46:38,759
...and he says that if l ever tell anyone...
166
00:46:38,760 --> 00:46:41,760
...moving up and down...
167
00:46:42,040 --> 00:46:44,599
...sexually abused...
168
00:46:44,600 --> 00:46:47,600
...there are also beautiful things in life...
169
00:46:49,680 --> 00:46:52,680
...one yearfor him, a lifetime for me...
170
00:46:54,440 --> 00:46:57,440
...and at first l said: you're hurting me...
171
00:46:58,800 --> 00:47:01,800
...l don't want this...
172
00:47:29,200 --> 00:47:32,200
Hello.
Finally we meet each other.
173
00:47:33,760 --> 00:47:36,359
l'm Karel.
-Marieke.
174
00:47:36,360 --> 00:47:39,360
Come by one day
for coffee and cake.
175
00:47:40,800 --> 00:47:43,800
My wife would really like that.
176
00:47:46,840 --> 00:47:49,840
Sorry, are those kittens?
-Yes, but they're very ill.
177
00:47:51,240 --> 00:47:54,240
You can give them to me.
-Yes, but they're ill.
178
00:47:54,400 --> 00:47:55,879
l'll make 'em better.
179
00:47:55,880 --> 00:47:58,679
You can't let those animals suffer.
-l'll take them.
180
00:47:58,680 --> 00:48:00,839
No problem.
-Thank you.
181
00:48:00,840 --> 00:48:03,840
Sure.
Bye.
182
00:48:10,800 --> 00:48:13,679
You're so dirty.
183
00:48:13,680 --> 00:48:16,680
You're not well, are you?
184
00:48:17,880 --> 00:48:20,880
Hello.
185
00:51:21,720 --> 00:51:24,720
Goddammit.
186
00:51:37,480 --> 00:51:40,480
There.
187
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
Hot, isn't it?
188
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Hey, guys. What a surprise.
189
00:52:11,480 --> 00:52:14,480
That wasn't the idea, was it?
No, that's impossible.
190
00:52:30,800 --> 00:52:33,800
Oh, fuck. How stupid of me.
191
00:52:36,120 --> 00:52:39,120
l have to.
192
00:52:40,400 --> 00:52:43,400
l have to put it out.
Everyone can see it. Howstupid.
193
00:52:45,720 --> 00:52:48,720
lt's equal to a bright orange neon light
that says that l'm home. How stupid.
194
00:55:48,600 --> 00:55:51,600
You guys must be hungry.
195
00:55:51,680 --> 00:55:54,680
l have something nice for you: Meat.
196
00:55:56,360 --> 00:55:59,360
Look, have you ever had that?
This is for you.
197
00:56:02,400 --> 00:56:05,400
Ho, take it easy. Yes, nice and warm.
198
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
There, now you're nice and clean.
There you go.
199
00:56:11,280 --> 00:56:14,280
Well done. There.
200
00:56:15,160 --> 00:56:18,160
lsn't that nice?
Wasn't that nice and warm?
201
00:56:20,080 --> 00:56:23,080
lt hurts a little, Spot.
202
00:56:37,320 --> 00:56:40,320
Thanks a lot.
203
00:57:42,000 --> 00:57:44,719
Herfst: don't wait to see
what happens to him.
204
00:57:44,720 --> 00:57:47,720
Herfst: what Should happen to him?
205
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
Herfst: if you could do something to him,
what would it be?
206
00:57:57,920 --> 00:58:00,920
l'd like to stab my index finger
through his skull
207
00:58:02,880 --> 00:58:05,880
to make him understand what he did
208
00:58:07,080 --> 00:58:10,080
Herfst: is that comparable
in terms of pain to what he did to you?
209
00:58:11,920 --> 00:58:14,920
no, of course not
210
00:58:15,840 --> 00:58:18,840
Herfst: think about howto really hurt
him: take his wife or daughter from him
211
00:58:53,480 --> 00:58:56,480
What happened to you?
212
00:59:59,600 --> 01:00:02,600
What do you want?
213
01:00:08,280 --> 01:00:11,199
Hello, Marieke.
214
01:00:11,200 --> 01:00:14,200
Did you come all the wayto bring that?
But l could have come to pick it up.
215
01:00:18,440 --> 01:00:21,440
Aren't you dressed too lightly?
-No.
216
01:00:21,920 --> 01:00:24,799
Okay, thanks. Drive safely.
217
01:00:24,800 --> 01:00:27,800
l thought we could have some wine,
as thanks forthe shower floor.
218
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
Now?
-Yes.
219
01:00:32,760 --> 01:00:35,760
lt's not necessary.
But okay, come inside.
220
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
Something to go along with it?
Some sausage?
221
01:01:00,960 --> 01:01:03,960
Fifteen years, but l grew up around here.
Working in the city, living in the country.
222
01:01:06,800 --> 01:01:09,639
ls the renovation coming along?
223
01:01:09,640 --> 01:01:12,640
To be honest, l'm hardly ever there.
l'm always in Amsterdam.
224
01:01:15,120 --> 01:01:18,120
Aparty. Something with residents,
or what do you call them, neighbours.
225
01:01:34,560 --> 01:01:37,560
Another glass?
-You must think: What's she doing here?
226
01:01:38,800 --> 01:01:41,800
To be honest, l hadn't expected it.
-l feel so embarrassed.
227
01:01:43,920 --> 01:01:46,920
You were so kind, so sweet. And l...
228
01:01:47,760 --> 01:01:50,759
l'm sorry l didn't get to finish it.
ls it finished?
229
01:01:50,760 --> 01:01:53,760
Finished? No, it's not.
So l can't shower anymore.
230
01:01:55,760 --> 01:01:58,760
But l take baths. l put a washtub
in the kitchen, so l can take baths.
231
01:02:01,640 --> 01:02:04,640
ln the tub? That's...
232
01:02:09,520 --> 01:02:12,359
Coffee?
-You're driving, so coffee is better.
233
01:02:12,360 --> 01:02:15,360
Maybe it is.
-Coffee.
234
01:02:44,400 --> 01:02:46,799
Marieke, cup of coffee? Damn.
235
01:02:46,800 --> 01:02:48,319
Never mind.
-l'm sorry.
236
01:02:48,320 --> 01:02:51,039
How stupid.
-lt doesn't matter. Take this one.
237
01:02:51,040 --> 01:02:54,040
Shall l take you home? l had less to
drink than you. Let me have your cup.
238
01:03:00,200 --> 01:03:03,200
Thank you.
-Bythe way, you look good in that dress.
239
01:03:24,600 --> 01:03:27,600
Herfst.
240
01:03:30,880 --> 01:03:33,639
Herfst: l was kind of waiting for you
241
01:03:33,640 --> 01:03:36,399
l'm a bit drunk
242
01:03:36,400 --> 01:03:39,400
Herfst: l've been thinking about you
and the asshole who did this to you
243
01:03:41,760 --> 01:03:44,760
Herfst: he mustn't do it again,
but he didn't learn his lesson
244
01:03:45,280 --> 01:03:48,280
so soon he'll do it again
245
01:03:48,400 --> 01:03:51,400
no, he won't
246
01:03:53,400 --> 01:03:56,400
Herfst: lf it happens again,
it'll be your fault.
247
01:03:57,440 --> 01:03:59,599
Why?
248
01:03:59,600 --> 01:04:01,759
Herfst: he would do it again in a second.
-Howdo you know?
249
01:04:01,760 --> 01:04:04,759
All statistics say so.
-You don't even know him.
250
01:04:04,760 --> 01:04:07,760
l did everything l had to do.
l went to the police, l did everything.
251
01:04:09,240 --> 01:04:11,679
Herfst: lt'sjust a matter of time.
Why would he be any different?
252
01:04:11,680 --> 01:04:14,680
Stop it.
-He'll be successful and you'll be guilty.
253
01:04:16,600 --> 01:04:19,600
Herfst: You can stop him.
You have to. lt's your duty.
254
01:04:20,280 --> 01:04:23,280
You don't know what you're talking
about. You don't know him, nor me.
255
01:04:25,240 --> 01:04:26,479
l hate this. Goddammit.
256
01:04:26,480 --> 01:04:29,480
You don't know what happened.
And how. Asshole.
257
01:04:53,840 --> 01:04:56,840
Come on, boy, sit up.
258
01:05:49,400 --> 01:05:52,400
Beans, beans, beans.
259
01:05:52,560 --> 01:05:55,479
Deep ridge potato crisps,
white chocolate and rice.
260
01:05:55,480 --> 01:05:58,480
Awhite sandwich with chocolate
sprinkles and blue cheese.
261
01:05:58,920 --> 01:06:01,920
Herring with onions, capers,
glass of red wine, chocolate éclair.
262
01:06:03,120 --> 01:06:06,120
Caramel custard, hot chocolate
with cream, kebab, glass of red port.
263
01:06:07,960 --> 01:06:10,960
Toffees, sponge cake, warm fruit.
264
01:06:30,400 --> 01:06:33,400
Yes, good evening. Are you still open?
l'd like two times number 8, 119...
265
01:06:38,200 --> 01:06:41,200
21 , 38, yummy. Great. l'm on my way.
266
01:07:16,560 --> 01:07:19,560
Are four pairs of chopsticks enough?
-Yes.
267
01:07:21,520 --> 01:07:24,520
Here you go. Enjoy it.
-Thank you.
268
01:07:28,240 --> 01:07:31,240
Hey, Marieke.
-l have lots of Chinese food. Hungry?
269
01:07:33,480 --> 01:07:36,480
Yes? Yes, great.
-Have you eaten yet?
270
01:07:38,520 --> 01:07:41,520
Chopsticks?
-Yes.
271
01:07:56,560 --> 01:07:58,679
What the heck is that?
272
01:07:58,680 --> 01:08:01,680
Fried egg. Foo yung hai.
-Foo yung hai? lt's a kind of omelette.
273
01:08:03,760 --> 01:08:06,760
Here's more. Boy oh boy.
274
01:08:14,840 --> 01:08:17,319
Wonderful.
275
01:08:17,320 --> 01:08:20,320
Another beer?
-Yes, please.
276
01:08:27,960 --> 01:08:30,960
John, l'm going.
277
01:08:31,480 --> 01:08:34,480
You don't have to cook tomorrow.
-No, thanks.
278
01:08:35,080 --> 01:08:38,080
Always welcome for a midnight picnic.
-Great.
279
01:08:38,600 --> 01:08:41,600
Coat.
-Overthere.
280
01:08:42,440 --> 01:08:45,440
There you go.
281
01:10:31,160 --> 01:10:34,160
Thank you.
282
01:10:47,000 --> 01:10:50,000
Where are we going?
Please, stop. Can l get out here?
283
01:10:51,920 --> 01:10:54,920
Stop. Where are you taking me?
Where are we going?
284
01:11:53,520 --> 01:11:56,520
you know it's not yourfault
285
01:12:00,720 --> 01:12:03,720
we must do something about this
286
01:12:06,400 --> 01:12:09,400
Goddammit.
287
01:12:54,360 --> 01:12:57,360
l'm sitting in the aisle.
Dressed in black.
288
01:12:58,960 --> 01:13:00,879
Hey, how are you?
289
01:13:00,880 --> 01:13:03,799
What are you doing here?
Why haven't you called?
290
01:13:03,800 --> 01:13:06,800
l'm here with Josef and Maurice.
291
01:13:07,360 --> 01:13:10,279
No, it's very crowded.
292
01:13:10,280 --> 01:13:13,280
Do you have an appointment?
293
01:13:15,640 --> 01:13:17,879
You look great.
294
01:13:17,880 --> 01:13:20,880
We're sitting overthere.
ln case you feel like joining us.
295
01:13:30,680 --> 01:13:33,680
Herfst, l'll come to you.
Where are you?
296
01:14:45,760 --> 01:14:48,760
lt was my dream that told me,
but in the end it took all of a week...
297
01:14:49,880 --> 01:14:52,880
and a predictor test
before l really believed in you.
298
01:14:53,400 --> 01:14:56,400
l told myself you couldn't be there,
because l didn't feel it.
299
01:14:57,560 --> 01:15:00,399
But yesterday
l found myself talking to you...
300
01:15:00,400 --> 01:15:03,400
so l guess that's when l started
to believe in you.
301
01:15:04,280 --> 01:15:07,239
Anyway, we have to discuss this.
302
01:15:07,240 --> 01:15:10,240
For l'd love to welcome you
in your warm shelter, of course.
303
01:15:11,320 --> 01:15:14,199
But you can't stay.
304
01:15:14,200 --> 01:15:17,200
Because l'm already enough for myself.
Sorry.
305
01:15:18,800 --> 01:15:21,800
l'm slowlygetting better, but for a long
time l wasn't doing well at all.
306
01:15:24,400 --> 01:15:27,400
And your arrival
would confuse things to no end.
307
01:15:29,960 --> 01:15:32,960
And that would make me very angry.
308
01:15:33,640 --> 01:15:36,640
Because l'm very glad
that l've made it this far.
309
01:15:38,040 --> 01:15:41,040
And l think l'd come to hate you
and maybe hurt you.
310
01:15:43,640 --> 01:15:46,640
Because l can't stand
the crying of babies.
311
01:15:53,520 --> 01:15:56,520
l think you've simply picked
the wrong belly.
312
01:16:01,280 --> 01:16:04,280
And l'd be a very bad motherto you.
313
01:16:05,160 --> 01:16:08,160
And your father doesn't know, and if
he did, he might want to stay with me.
314
01:16:10,600 --> 01:16:13,600
And l reallycan't have that,
as he's no match for me.
315
01:16:15,560 --> 01:16:18,560
He'd probably love you, but that's no
damn good to us. You're not in his belly.
316
01:16:23,080 --> 01:16:25,359
So you'll have to find a new belly.
317
01:16:25,360 --> 01:16:28,360
And l think many bellies would be
very happy with you. But not me.
318
01:16:34,440 --> 01:16:37,440
Sorry.
319
01:19:06,120 --> 01:19:09,120
Or is it possible over the internet?
320
01:19:11,160 --> 01:19:14,160
Afifteen-second loop. And how long
does it have to be in sight?
321
01:19:26,280 --> 01:19:29,280
What are you doing?
322
01:19:29,560 --> 01:19:32,560
Yes, l'll rememberthat. Alright.
323
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Yes, it's really high time.
324
01:20:24,200 --> 01:20:27,200
Did you feel that?
-lt's kicking. Wait, do it again. Cuckoo.
325
01:20:28,880 --> 01:20:31,880
Dear little man or woman, l don't care,
as long as it's one of the two.
326
01:20:36,000 --> 01:20:39,000
Hey, sweetheart.
Come on, baby, give us a kick.
327
01:22:08,920 --> 01:22:11,920
Look, there he is.
328
01:22:33,440 --> 01:22:36,440
How's it going?
-You're already here.
329
01:22:37,800 --> 01:22:40,800
l haven't done any shopping yet.
330
01:22:43,360 --> 01:22:46,360
Jesus, Marieke. Come, let me see.
331
01:22:47,280 --> 01:22:50,280
Let's take a shower.
-No, first we'll take care of your hand.
332
01:22:51,480 --> 01:22:54,279
Let's take a shower.
-No games now. Come on.
333
01:22:54,280 --> 01:22:57,280
We'll first prick that blister
and then take a shower. Come.
334
01:23:06,880 --> 01:23:09,880
Ouch girl, this is much too hot.
335
01:23:13,160 --> 01:23:16,160
Yes, this is better. This is better.
336
01:23:19,280 --> 01:23:22,280
Yes, thank you.
337
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Why do you never want to talk about it?
338
01:23:29,280 --> 01:23:32,280
The city is so aggressive.
You don't realize it at first.
339
01:23:35,080 --> 01:23:38,080
But once you notice it,
you see it all the time.
340
01:23:40,680 --> 01:23:43,680
You could look for a job around here.
You don't have to work in Amsterdam.
341
01:24:08,840 --> 01:24:11,840
Taxi centres in Amsterdam
have met today...
342
01:24:13,720 --> 01:24:16,720
to discuss theirdrivers' safety.
343
01:24:17,400 --> 01:24:20,400
Yesterday night a driver died
after an incident involving violence.
344
01:24:40,840 --> 01:24:43,840
Can l have a pillow?
345
01:25:43,600 --> 01:25:46,600
What's the matter?
-l had some oil on my...
346
01:25:47,120 --> 01:25:50,120
No, you look perfect.
Just perfect.
347
01:26:46,560 --> 01:26:49,560
Really?
-lt moves. And that's a good thing too.
348
01:26:50,520 --> 01:26:53,520
Just in time for it to go like this.
-Yes, funny.
349
01:27:37,080 --> 01:27:40,080
lt's not good forthe baby,
rushing like that.
350
01:27:55,520 --> 01:27:58,520
Hey Marieke, are you home already?
351
01:28:00,800 --> 01:28:03,800
lt's all going wrong...
352
01:28:05,640 --> 01:28:08,640
Phone. Shit.
-Marieke?
353
01:28:08,800 --> 01:28:11,800
l've lost my phone.
Fuck.
354
01:28:13,560 --> 01:28:16,560
Herfst, pick up the phone.
Pick up the phone.
355
01:28:17,440 --> 01:28:20,440
Yes, it's Marieke. Bad news.
There's police everywhere.
356
01:28:21,200 --> 01:28:24,200
l don't know, but they're everywhere.
l have to get rid of it.
357
01:28:24,920 --> 01:28:27,719
Shit, l can't get rid of it.
358
01:28:27,720 --> 01:28:30,720
l have to make a call, okay?
359
01:28:32,320 --> 01:28:35,320
You have to throw away everything too.
360
01:28:39,120 --> 01:28:42,120
No, we don't have time forthat.
Oh, shit.
361
01:28:49,280 --> 01:28:52,280
Fuck, fuck, fuck. Fucking computer.
362
01:28:53,440 --> 01:28:56,440
No, someone... No, l have to talk.
Don't do that. No, John, bugger off.
363
01:28:59,400 --> 01:29:02,400
No, l have to finish this. Herfst, listen.
No, dammit.
364
01:29:04,280 --> 01:29:07,280
Calm down. Calm down.
365
01:29:07,600 --> 01:29:10,600
She'll call you back.
-No, dammit.
366
01:29:11,280 --> 01:29:14,280
Calm down, now.
-No, l have to finish this, you prick.
367
01:29:15,560 --> 01:29:17,719
Come.
-No.
368
01:29:17,720 --> 01:29:20,720
Marieke.
-No, l'm doing fine. Really, l'm doing fine.
369
01:29:22,120 --> 01:29:25,120
Darling, l'm fine.
-Calm down.
370
01:29:25,240 --> 01:29:28,240
No, l don't want to. No.
371
01:29:47,640 --> 01:29:50,640
Calm down. Calm down.
372
01:29:55,240 --> 01:29:58,240
No, l'm drowning.
28473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.