All language subtitles for Irreversible.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:58,681 --> 00:05:00,801 You know what? 2 00:05:07,401 --> 00:05:09,801 Time destroys all things. 3 00:05:26,721 --> 00:05:29,001 That's a thought. 4 00:05:32,081 --> 00:05:34,161 What happened to you? 5 00:05:40,321 --> 00:05:42,721 Guess I can tell you. 6 00:05:47,161 --> 00:05:49,761 I was in the joint because 7 00:05:55,361 --> 00:05:58,121 I slept with my daughter. 8 00:05:58,121 --> 00:06:01,481 Ah, the western syndrome! 9 00:06:14,441 --> 00:06:16,961 I can't stop thinking about it. 10 00:06:24,361 --> 00:06:28,601 She was all I had. Nothing's left. 11 00:06:28,601 --> 00:06:31,001 I never had a thing. 12 00:06:41,241 --> 00:06:43,561 She was so cute! 13 00:06:47,361 --> 00:06:49,881 Take it easy. 14 00:06:52,161 --> 00:06:56,641 I guess we're all Mephisto. 15 00:06:56,641 --> 00:06:58,881 It's no big deal. 16 00:06:58,881 --> 00:07:03,241 We fuck up and they say it's bad news. 17 00:07:03,241 --> 00:07:05,561 It's tragic. 18 00:07:06,641 --> 00:07:10,161 Can't forget the pleasure, the joy. 19 00:07:11,241 --> 00:07:13,121 There's no... 20 00:07:14,961 --> 00:07:18,041 no bad deeds, just deeds. 21 00:07:29,201 --> 00:07:31,721 Means we gotta start all over. 22 00:07:32,761 --> 00:07:34,721 Gotta fight. 23 00:07:34,721 --> 00:07:37,001 Gotta live. 24 00:07:37,001 --> 00:07:40,281 Go on fighting. Go on living. 25 00:07:40,441 --> 00:07:43,721 Right! Got something to drink? 26 00:07:43,721 --> 00:07:46,241 Not a drop. 27 00:07:46,241 --> 00:07:48,281 I don't have a dime. 28 00:07:48,441 --> 00:07:51,121 Me neither. 29 00:07:51,121 --> 00:07:55,161 What's that? That noise outside? 30 00:07:55,321 --> 00:07:57,721 That's nothing! 31 00:07:59,321 --> 00:08:01,681 Only the fruitcakes downstairs. 32 00:08:01,681 --> 00:08:04,001 Always stirring up shit 33 00:08:04,161 --> 00:08:06,681 in the Rectum! 34 00:08:06,681 --> 00:08:08,561 The Rectum! 35 00:08:08,921 --> 00:08:10,801 - Police business. - What business? 36 00:08:10,801 --> 00:08:12,681 - Police, sir. - What crime? 37 00:08:12,841 --> 00:08:14,641 - Blood crime? - Blood? 38 00:08:14,641 --> 00:08:17,561 - Somebody on the rag or what? - Right. 39 00:08:17,561 --> 00:08:19,561 - Can I wait here? - Why? 40 00:08:19,561 --> 00:08:22,201 I just want my money. I don't care what happened. 41 00:08:22,201 --> 00:08:24,161 - Come back tomorrow. - Morad! 42 00:08:24,161 --> 00:08:26,081 I knew those two fags wouldn't pay up. 43 00:08:26,241 --> 00:08:27,721 Stand back, please. 44 00:08:27,721 --> 00:08:31,841 Take a look at that skin dick fuckass on the stretcher! 45 00:08:31,841 --> 00:08:34,241 Got your arm broke, sweetie? 46 00:08:34,241 --> 00:08:36,561 I hope you got your ass reamed too! 47 00:08:36,561 --> 00:08:39,081 Like Alex. Hope it bled, hope it hurt! 48 00:08:39,081 --> 00:08:40,521 Pay. Daddy's boy! 49 00:08:40,521 --> 00:08:43,121 Blood flowed out that shit tunnel? 50 00:08:43,121 --> 00:08:45,641 - Shit hole! Faggot! - Fuckass! 51 00:08:45,641 --> 00:08:49,121 Some fags threw rocks at us 'cuz of those two fucks! 52 00:08:49,121 --> 00:08:51,721 Now we're the laughing-stock of the hood! 53 00:08:51,881 --> 00:08:54,521 I want my pay, you dig? 54 00:08:54,681 --> 00:08:59,121 Let's take our money and get the fuck outta here, Morad. 55 00:08:59,121 --> 00:09:01,881 Fuckass cops! It's fag city here! 56 00:09:01,881 --> 00:09:04,121 They're everywhere! 57 00:09:25,841 --> 00:09:28,121 Clear the way! 58 00:09:28,121 --> 00:09:32,081 And take this piece of shit away! 59 00:09:32,081 --> 00:09:34,881 Cuff him. He'll go down for ten. 60 00:09:34,881 --> 00:09:38,881 Gonna get your ass fucked in prison, you paedophile fuck! 61 00:09:38,881 --> 00:09:41,521 You gotta pay! 62 00:09:41,521 --> 00:09:43,281 Philosopher my ass! 63 00:09:43,281 --> 00:09:46,481 Hope you get sodomized to death! Historian of my faeces, shithead! 64 00:09:46,641 --> 00:09:48,641 I want my cash. Greek sucker! 65 00:09:48,801 --> 00:09:49,961 Squealing pig! 66 00:09:49,961 --> 00:09:52,521 No wonder! All philosophers are faggots. 67 00:09:52,521 --> 00:09:55,921 - Gonna get poled in there! - To the station! 68 00:09:56,081 --> 00:09:59,521 Ain't no rubbers in prison. You're gonna catch AIDS, pussy! 69 00:14:54,241 --> 00:14:56,601 - Where you going? - I'm looking for the Tenia. 70 00:14:56,601 --> 00:14:59,441 - So? Pay up. - I'll pay, I'll pay! 71 00:15:03,121 --> 00:15:06,961 - You know a guy called the Tenia? - No, don't know him. 72 00:15:06,961 --> 00:15:09,121 We'll find him. 73 00:15:09,281 --> 00:15:11,001 Stop! Stop now. 74 00:15:11,001 --> 00:15:14,041 You're not a man, you're an animal. Even animals don't seek revenge. 75 00:15:14,041 --> 00:15:16,801 It's my right! Drop it. It's my problem. 76 00:15:16,801 --> 00:15:19,401 - They'll kill you, Marcus! - It's my problem! 77 00:15:19,401 --> 00:15:22,761 Stinks of shit in here! Marcus, stop! They'll kill you! 78 00:15:22,761 --> 00:15:25,121 - You know the Tenia? - Get lost! 79 00:15:25,121 --> 00:15:26,601 The Tenia! 80 00:15:26,761 --> 00:15:31,041 Marcus, come back! I'm not gonna save you! 81 00:15:31,041 --> 00:15:32,961 Don't go! 82 00:15:32,961 --> 00:15:35,201 Marcus, stop! Marcus! 83 00:15:38,281 --> 00:15:41,281 Know a guy called the Tenia? 84 00:15:55,601 --> 00:15:57,001 Pierre! 85 00:15:57,161 --> 00:16:00,001 You know a guy called the Tenia? 86 00:16:04,441 --> 00:16:06,841 The Tenia, you know him? 87 00:16:16,001 --> 00:16:17,561 The Tenia? 88 00:16:21,761 --> 00:16:23,961 Pierre! Pierre! 89 00:16:28,401 --> 00:16:30,761 Pierre, let's go! 90 00:16:30,761 --> 00:16:32,841 Marcus, let's get outta here! 91 00:16:33,001 --> 00:16:35,241 There's a downstairs, come on! 92 00:16:35,241 --> 00:16:37,601 Just downstairs! 93 00:16:37,601 --> 00:16:39,361 Come help me! 94 00:16:41,161 --> 00:16:44,121 You know the Tenia? 95 00:16:44,281 --> 00:16:46,521 Why you smiling? 96 00:16:54,801 --> 00:16:58,241 You, you know the Tenia? 97 00:16:58,241 --> 00:17:00,841 You don't? Let go of me! 98 00:17:06,841 --> 00:17:09,881 - You know the Tenia? - Suck me? 99 00:17:09,881 --> 00:17:12,481 I don't wanna suck you! You know the Tenia? 100 00:17:13,561 --> 00:17:15,481 You know a guy called the Tenia? 101 00:17:15,481 --> 00:17:18,041 - You suck my big cock? - Fuck! 102 00:17:18,041 --> 00:17:21,241 Hey you, come back. Fucky fucky? 103 00:17:22,281 --> 00:17:25,201 You know the Tenia? Like the tapeworm. 104 00:17:25,201 --> 00:17:27,921 - The Tenia! - Maybe upstairs. 105 00:17:31,521 --> 00:17:34,401 The Tenia. Are you the Tenia? 106 00:17:39,041 --> 00:17:41,361 Let go! You know the Tenia? 107 00:17:44,801 --> 00:17:48,121 - You know the Tenia? - No, don't know him. 108 00:17:48,121 --> 00:17:50,921 - You work here? - Don't know him. 109 00:17:50,921 --> 00:17:54,481 - You know him? - Look around, he can't be far. 110 00:18:20,481 --> 00:18:22,681 You know the Tenia? 111 00:18:26,121 --> 00:18:27,521 Tenia? 112 00:18:34,321 --> 00:18:35,921 Shit! 113 00:18:38,481 --> 00:18:42,001 - You know the Tenia? - Yeah, fuck off! 114 00:18:42,161 --> 00:18:45,841 - Hey, the Tenia? - The tapeworm's in my guts, man. 115 00:18:51,601 --> 00:18:53,521 You know the Tenia? 116 00:18:59,241 --> 00:19:02,281 You! You know the Tenia? 117 00:19:02,441 --> 00:19:05,081 - He's my man! - You know him? 118 00:19:05,081 --> 00:19:07,081 - Yeah! - Where is he? 119 00:19:07,241 --> 00:19:09,321 I guess he's packing fudge! 120 00:19:09,481 --> 00:19:11,521 - Where is he? - He's packing fudge! 121 00:19:11,681 --> 00:19:15,241 - Forget the Tenia! - Don't touch me! 122 00:19:15,241 --> 00:19:17,601 Fist me, man! Fist me! 123 00:19:17,601 --> 00:19:19,161 - Hands off! - Fist me! 124 00:19:19,321 --> 00:19:21,481 Shut up and take me to him! 125 00:19:21,481 --> 00:19:23,401 Fist me, man, come on! 126 00:19:23,561 --> 00:19:26,841 - Show me! - Fist me! 127 00:19:26,841 --> 00:19:29,281 Chill, fag. I'm no queer! 128 00:19:29,441 --> 00:19:32,161 Show him to me! Where is he? Take me to him! 129 00:19:32,161 --> 00:19:35,081 The Tenia'll shove both arms up your ass! 130 00:19:35,081 --> 00:19:38,881 - You'll be squealing! - I'll bash your face! 131 00:19:38,881 --> 00:19:40,841 Sure you wanna see the Tenia? 132 00:19:40,841 --> 00:19:44,681 Fist me instead! Fist me, it's safer! 133 00:19:44,681 --> 00:19:47,081 I said take me to him! 134 00:19:49,521 --> 00:19:52,361 It'd be a lot cooler if you fist me, man! 135 00:19:52,361 --> 00:19:55,921 Filthy queer, you want my fist in your face? 136 00:19:57,001 --> 00:20:00,121 I like you. You remind me of somebody. 137 00:20:00,121 --> 00:20:03,641 Let's go. Easy now, or I'll hurt you! 138 00:20:03,641 --> 00:20:05,521 Where is he? 139 00:20:05,521 --> 00:20:09,921 - Buy me a drink first! - Give him a drink! 140 00:20:09,921 --> 00:20:12,401 Take a drink. Where is he? 141 00:20:12,401 --> 00:20:14,161 - A soda? - Where is he? 142 00:20:14,321 --> 00:20:16,321 The Tenia? In my anus! 143 00:20:16,321 --> 00:20:19,121 Got that? The worm's up my ass! 144 00:20:29,281 --> 00:20:32,481 Listen! You see this bottle? I'll bash your face with it! 145 00:20:32,481 --> 00:20:35,401 Is that what you want, huh? 146 00:20:35,401 --> 00:20:37,841 I'll bash you sphincter face? 147 00:20:38,001 --> 00:20:40,041 - Where is he? - Don't worry, I know him! 148 00:20:40,041 --> 00:20:42,321 - Stop! - I know him! 149 00:20:42,321 --> 00:20:45,721 - You take me to him. - Fucking trooper! 150 00:20:45,881 --> 00:20:47,321 Take me to him now! 151 00:20:47,321 --> 00:20:49,641 A good trooper's gotta be fucked to death! 152 00:20:49,641 --> 00:20:52,121 Show your stuff, superhero! 153 00:20:52,121 --> 00:20:55,241 This what you want? Take me to him. 154 00:20:55,401 --> 00:20:59,241 Take me to him. Take me to him! 155 00:20:59,241 --> 00:21:01,961 Take me to him! Take me to him! 156 00:21:01,961 --> 00:21:03,841 Where is he? 157 00:21:05,041 --> 00:21:07,961 Forward! Forward! Where is he? 158 00:21:10,001 --> 00:21:13,481 - Move your ass! Now! - The Tenia's heavy shit, man! 159 00:21:15,281 --> 00:21:18,121 You sure you wanna meet the Tenia? 160 00:21:19,881 --> 00:21:24,081 - Where is he? - Hit me again and I'll tell you! 161 00:21:24,081 --> 00:21:26,561 - Where is he? - There he is! 162 00:21:26,561 --> 00:21:28,521 What the fuck! 163 00:21:30,121 --> 00:21:33,201 Are you the Tenia? Are you? 164 00:21:33,201 --> 00:21:35,281 I'm asking you a question! 165 00:21:36,841 --> 00:21:38,801 Who's the Tenia? 166 00:21:43,441 --> 00:21:45,521 I'm asking you! 167 00:21:45,521 --> 00:21:48,841 Get that away from me. You know the Tenia? 168 00:21:48,841 --> 00:21:50,961 - Who is he? - Easy, man. 169 00:21:51,121 --> 00:21:54,161 - Who is he? - Why you want him? 170 00:21:54,161 --> 00:21:56,601 That's my business! You the Tenia? 171 00:21:56,761 --> 00:21:59,041 - Pain in the ass! - Is it you? 172 00:21:59,041 --> 00:22:01,441 I'm talking to you, man! 173 00:22:20,281 --> 00:22:22,961 No, don't! Stop! 174 00:22:26,161 --> 00:22:29,161 - I'm gonna fuck your ass! - Yeah, fuck his ass! 175 00:22:29,321 --> 00:22:32,761 Let him go! Hey! I'm talking to you! 176 00:22:43,641 --> 00:22:46,001 - Stop. - Kill him! 177 00:22:49,081 --> 00:22:50,961 - Faggot! - Stop. 178 00:22:50,961 --> 00:22:53,721 Fucking faggot! Fucking faggot! 179 00:22:56,841 --> 00:22:58,481 Faggot! 180 00:23:02,841 --> 00:23:05,001 Stop! 181 00:23:05,001 --> 00:23:07,241 Faggot! Faggot! 182 00:23:07,241 --> 00:23:10,481 Stop! 183 00:23:10,481 --> 00:23:13,881 - Stop! - Go on! 184 00:23:27,521 --> 00:23:28,721 Awesome! 185 00:23:28,881 --> 00:23:31,001 Outta sight, man! 186 00:24:53,121 --> 00:24:56,441 Dirty Chink fuck! Stop the madness, please! 187 00:24:56,441 --> 00:24:58,441 We're getting closer. 188 00:24:58,601 --> 00:25:00,681 - Stop it! - Wait here. 189 00:25:00,681 --> 00:25:03,081 Yeah sure, I'll wait! 190 00:25:09,361 --> 00:25:12,161 Hey! Where's the Rectum? 191 00:25:13,241 --> 00:25:15,801 The Rectum! The fag joint. Near here. 192 00:25:15,801 --> 00:25:18,961 You in need? A hooker's bar or what? 193 00:25:18,961 --> 00:25:21,001 You want it up your ass? I'll show you the rectum! 194 00:25:21,161 --> 00:25:24,601 - You don't know the Rectum? - The only club... 195 00:25:24,761 --> 00:25:27,241 - You're no fag? - I'm no fag. 196 00:25:27,241 --> 00:25:29,081 Where is it? 197 00:25:30,641 --> 00:25:32,281 Cocksuckers! 198 00:25:33,641 --> 00:25:35,041 Pierre! 199 00:25:40,321 --> 00:25:42,161 Pain in the ass! 200 00:25:44,921 --> 00:25:46,241 Pierre! 201 00:25:47,721 --> 00:25:49,761 What now? What next? 202 00:25:49,921 --> 00:25:51,881 Who you gonna insult? Who you gonna hit! 203 00:25:51,881 --> 00:25:54,481 - Come with me! - Like hell I will! 204 00:25:56,121 --> 00:25:59,881 You know a club for... the Rectum? 205 00:26:05,121 --> 00:26:07,641 The Rectum, a gay club, you know it? 206 00:26:07,641 --> 00:26:10,121 - That way... - That way? 207 00:26:10,281 --> 00:26:12,841 It's right over there! 208 00:26:14,721 --> 00:26:17,601 Where you going? Come on! 209 00:26:17,601 --> 00:26:21,041 - Let's go see Alex at the hospital. - We're close, man! 210 00:26:23,761 --> 00:26:26,161 You coming? You coming? 211 00:26:27,801 --> 00:26:30,441 You're coming! You're coming! 212 00:26:30,441 --> 00:26:33,001 - You're coming with me! - Stop it, goddamnit! 213 00:26:33,161 --> 00:26:35,241 Don't play the sissy! Come with me! 214 00:26:35,401 --> 00:26:38,841 - You're fucking sick! - We're going to the Rectum! 215 00:26:43,801 --> 00:26:45,521 Hurry up! 216 00:26:58,161 --> 00:26:59,801 Drive! 217 00:26:59,961 --> 00:27:02,881 - Who's after you? - Fuck that, drive! 218 00:27:02,881 --> 00:27:05,121 The hookers are after you? 219 00:27:05,121 --> 00:27:07,881 - Tell him where to go, idiot! - Go to the Rectum. 220 00:27:08,041 --> 00:27:10,721 - What's the Rectum? - Right! The Rectum! 221 00:27:10,721 --> 00:27:12,681 Everyone knows that! 222 00:27:12,681 --> 00:27:14,761 Where's the Rectum? 223 00:27:14,761 --> 00:27:16,721 Stop screaming at him! 224 00:27:16,721 --> 00:27:19,721 - It's a fag club! - Stop screaming! 225 00:27:19,721 --> 00:27:22,441 Half that energy would have saved Alex! 226 00:27:22,441 --> 00:27:26,721 Think about that, idiot! Put that in your primal brain! 227 00:27:26,721 --> 00:27:29,601 You're worse than a lab rat! 228 00:27:29,601 --> 00:27:32,481 You done? The Rectum's a fag club. 229 00:27:32,481 --> 00:27:34,481 What is the Rectum, please? 230 00:27:34,481 --> 00:27:36,401 A club for fags! Fags! You understand? 231 00:27:36,561 --> 00:27:38,681 - Are you fag? - No, I'm no fag! 232 00:27:38,681 --> 00:27:41,841 - I said a fag club! - Pipe down, damn! 233 00:27:41,841 --> 00:27:45,321 - Aren't there any clubs around? - A lot of clubs. 234 00:27:45,321 --> 00:27:47,361 So get us to the faggot club! 235 00:27:47,361 --> 00:27:51,681 - You're the faggot! - Hey, I'm no faggot! 236 00:27:51,681 --> 00:27:53,961 Leave me alone! 237 00:27:53,961 --> 00:27:56,561 Take us to the Rectum! Got it? 238 00:27:56,721 --> 00:28:01,281 - What's the Rectum? - You're making me sick! 239 00:28:01,281 --> 00:28:05,481 - I don't come in the Rectum! - You gotta phone? 240 00:28:05,481 --> 00:28:08,001 How about your slant-eyed asshole friends? 241 00:28:08,161 --> 00:28:10,081 You insult me. I smash your face! 242 00:28:10,081 --> 00:28:13,961 - Hurry or I'll fuck your ass! - He's going mad, forgive him! 243 00:28:13,961 --> 00:28:16,241 Calm down, sir. Forgive him. 244 00:28:16,241 --> 00:28:19,081 - He's sick. - I'll smash your face! 245 00:28:19,241 --> 00:28:21,001 Calm down. 246 00:28:21,001 --> 00:28:24,801 Go to a club with men. 247 00:28:24,801 --> 00:28:28,201 Rummage through your shitass genetic code! 248 00:28:28,201 --> 00:28:31,161 Fucking Peking duck! Take me to the Rectum! 249 00:28:31,161 --> 00:28:34,041 Get down now! Shut up! Get down! 250 00:28:34,041 --> 00:28:37,921 You want me out? Throw me out, you Chink fuck! 251 00:28:37,921 --> 00:28:40,681 Get down, please! You go too far! 252 00:28:40,681 --> 00:28:44,401 - Alex would be so ashamed! - Get down, now! 253 00:28:44,401 --> 00:28:46,401 Calm down, we're getting out. 254 00:28:46,561 --> 00:28:48,761 What? You throwing us out? 255 00:28:48,761 --> 00:28:51,601 - Get down! - What's that tear gas? 256 00:28:51,601 --> 00:28:54,521 What's that tear gas, filthy yellow fuck? 257 00:28:54,521 --> 00:28:57,121 - Get down! - Bowl of rice shit! 258 00:28:57,281 --> 00:29:00,361 - Don't touch me! - Stop it, Marcus! 259 00:29:00,361 --> 00:29:03,521 - Get down, please! - How much do I owe you? 260 00:29:03,521 --> 00:29:05,721 How much do I owe you? 261 00:29:05,721 --> 00:29:07,681 Stop it, Marcus! 262 00:29:10,921 --> 00:29:12,201 Stop! 263 00:29:15,961 --> 00:29:17,561 Be careful! 264 00:29:17,561 --> 00:29:20,361 - My taxi! - Fuck off! 265 00:29:20,361 --> 00:29:23,401 Thieves! That's my taxi! 266 00:29:23,401 --> 00:29:26,881 You're sick! Fucking sick! 267 00:29:26,881 --> 00:29:29,201 Get fucked, filthy Chink nancy! 268 00:29:29,201 --> 00:29:32,841 - You're totally sick! - Off to the Rectum! 269 00:29:44,801 --> 00:29:47,481 Cut this revenge bullshit! Stop it. 270 00:29:47,481 --> 00:29:50,001 We'll pay you. Stay here, Marcus. 271 00:29:50,001 --> 00:29:52,881 - Just whores! - What'd you expect? 272 00:29:52,881 --> 00:29:56,801 How can you say it's not my business? Stop it! 273 00:29:56,801 --> 00:30:00,601 What? You gonna hit me? 274 00:30:00,601 --> 00:30:05,441 You'll get your money. Stay back. You'll get it. 275 00:30:05,441 --> 00:30:07,521 You know one of these girls? 276 00:30:07,681 --> 00:30:09,321 Goddamnit! 277 00:30:09,481 --> 00:30:11,521 What do you want to do? 278 00:30:11,681 --> 00:30:15,761 - And what if he's here? - You don't know what happened! 279 00:30:15,761 --> 00:30:17,801 You don't want to find out? 280 00:30:17,801 --> 00:30:21,681 Nobody knows who he is! It won't make Alex any better. 281 00:30:21,681 --> 00:30:24,561 - We want our money. - You'll get it. 282 00:30:24,561 --> 00:30:26,681 Who do you know here? 283 00:30:26,681 --> 00:30:30,441 What's your anger all about? Fucking B-movie revenge crap! 284 00:30:30,441 --> 00:30:32,681 Don't be an idiot! 285 00:30:32,841 --> 00:30:37,761 - Fuck off! - You wanna hit me, is that it? 286 00:30:37,761 --> 00:30:42,321 - What're you doing? - Go to the hospital! 287 00:30:42,321 --> 00:30:44,401 You know those two? 288 00:30:44,401 --> 00:30:46,601 Ask them. 289 00:30:46,601 --> 00:30:48,641 - What's his name? - Guillermo Nuñez. 290 00:30:48,641 --> 00:30:51,881 - You know the guy? - Preguntale a Donna. 291 00:30:51,881 --> 00:30:53,401 - What? - A Donna. 292 00:30:53,561 --> 00:30:54,801 What'd she say? 293 00:30:54,961 --> 00:30:58,561 Donna, she's the whore I told you about. 294 00:31:01,641 --> 00:31:03,481 Don't worry. 295 00:31:03,481 --> 00:31:05,761 We're better than the police. 296 00:31:05,761 --> 00:31:08,881 Drunks with guns! You talk to them, they shoot you. 297 00:31:08,881 --> 00:31:11,841 - Right. - What do you know, brownnose teach? 298 00:31:11,841 --> 00:31:14,281 I know about human stupidity. 299 00:31:14,281 --> 00:31:16,161 Which one? Huh? 300 00:31:16,161 --> 00:31:18,561 That hooker there. 301 00:31:18,561 --> 00:31:21,481 - Donna! - Get off my back! 302 00:31:21,481 --> 00:31:24,801 - Look at me, Marcus. - You know Guillermo Nuñez? 303 00:31:24,801 --> 00:31:26,801 - No. - You don't know him? 304 00:31:26,801 --> 00:31:29,441 - No. - You know who does? 305 00:31:29,441 --> 00:31:31,881 - Nobody does. - Sí. Conozco a la persona. 306 00:31:31,881 --> 00:31:35,481 - Who is it? - Es ella. Se llama Concha. 307 00:31:35,481 --> 00:31:37,761 What'd she say? The blonde there? 308 00:31:37,761 --> 00:31:39,841 Thanks, Donna. 309 00:31:42,641 --> 00:31:45,121 Are you Concha? 310 00:31:46,441 --> 00:31:49,921 You know Guillermo Nuñez? 311 00:31:50,081 --> 00:31:53,281 Come on, take it easy. Don't hurt her! 312 00:31:53,281 --> 00:31:55,441 We're not gonna hurt her! 313 00:31:55,441 --> 00:31:57,921 Who does he think we are? 314 00:31:57,921 --> 00:32:01,121 - Back off, you, back off! - Conozco a Guillermo. 315 00:32:01,121 --> 00:32:05,041 Mi amigo quiere saber donde está Guillermo Nuñez. 316 00:32:05,041 --> 00:32:07,001 - Para qué? - Para qué?! 317 00:32:07,001 --> 00:32:09,521 What's wrong with you? 318 00:32:10,601 --> 00:32:13,881 I want an answer! Someone got raped! 319 00:32:17,081 --> 00:32:19,361 You sick or what? 320 00:32:20,881 --> 00:32:23,921 Touch her and I won't pay! 321 00:32:24,081 --> 00:32:26,521 Es un loco, completamente loco. 322 00:32:26,521 --> 00:32:29,001 Cool it, Marcus, stop! 323 00:32:29,161 --> 00:32:31,681 Marcus, stop! 324 00:32:31,681 --> 00:32:35,281 - Let go of him! - Lay off! 325 00:32:35,281 --> 00:32:37,801 Get him off me! 326 00:32:38,881 --> 00:32:41,521 Stop, Marcus, please! 327 00:32:41,521 --> 00:32:44,281 What's wrong with you? 328 00:32:44,281 --> 00:32:46,281 You know Guillermo Nuñez? 329 00:32:46,561 --> 00:32:49,321 Espera, espera. Cálmate, cálmate, cálmate! 330 00:32:49,481 --> 00:32:51,361 - Tell me! - Soy yo! Yo. 331 00:32:51,361 --> 00:32:54,441 - I don't know Jo, who's Jo? - It's me, I'm Guillermo! 332 00:32:54,441 --> 00:32:57,481 Mira, mira! See, I'm Guillermo! 333 00:32:57,481 --> 00:33:00,001 You found a she-male, great! 334 00:33:00,161 --> 00:33:02,601 Let her go! 335 00:33:02,601 --> 00:33:05,041 That means she was there! 336 00:33:05,201 --> 00:33:07,601 Fucking fag! That means you saw it! 337 00:33:07,601 --> 00:33:09,641 Pick that thing up! 338 00:33:09,641 --> 00:33:11,801 Take this! Take this! 339 00:33:12,841 --> 00:33:15,321 Now tell me what you saw! 340 00:33:15,321 --> 00:33:19,281 - Slit her! - Tell me! Tell me! 341 00:33:19,281 --> 00:33:23,121 Es seguramente el Tenia! Es seguramente el Tenia! 342 00:33:23,121 --> 00:33:25,561 I know the Tenia. He's a shitfuck pimp. 343 00:33:25,721 --> 00:33:29,761 Where is he? I'll bash your tranny whore fucking face! 344 00:33:29,761 --> 00:33:33,041 Tell us or die, freak whore! Where? 345 00:33:33,041 --> 00:33:35,041 En el club de homos, en el club de gays. 346 00:33:35,201 --> 00:33:37,321 - What's it called? - El Rectum. 347 00:33:37,321 --> 00:33:39,521 Tenia in the rectum? You kidding? 348 00:33:39,521 --> 00:33:43,041 I know the place. It's a felching fuck club! 349 00:33:43,041 --> 00:33:44,801 Todas! 350 00:33:52,841 --> 00:33:55,041 Pierre! The taxi! 351 00:33:55,041 --> 00:33:57,961 - Cabrón! - Taxi! 352 00:34:00,761 --> 00:34:03,241 Cabrón! Cabrón! Abre la puerta! 353 00:34:03,241 --> 00:34:08,161 Abrela! Abrela! Abre! 354 00:34:08,321 --> 00:34:10,201 Hijo de puta! 355 00:34:15,161 --> 00:34:17,241 Have you been drinking? 356 00:34:17,241 --> 00:34:20,241 - No. - No drugs either? 357 00:34:21,521 --> 00:34:23,681 No drugs? 358 00:34:23,681 --> 00:34:26,561 But your so-called colleague, 359 00:34:26,561 --> 00:34:29,721 he told us you take drugs all the time. 360 00:34:29,881 --> 00:34:33,161 - Whatever. - Is it true or not? 361 00:34:33,321 --> 00:34:35,241 You can check if you like. 362 00:34:35,241 --> 00:34:38,001 - Did the victim take drugs? - I don't know. 363 00:34:38,161 --> 00:34:42,201 You don't know? But you lived together. 364 00:34:42,201 --> 00:34:45,081 You lived together, right? 365 00:34:45,081 --> 00:34:47,841 You don't want to answer? 366 00:34:47,841 --> 00:34:50,481 You're not being much help. 367 00:34:52,401 --> 00:34:55,881 Did you leave before or after the victim? 368 00:34:58,681 --> 00:35:01,041 - Pull yourself together. - After, after. 369 00:35:01,041 --> 00:35:03,001 After. How long after? 370 00:35:03,001 --> 00:35:06,801 - Fifteen minutes. - There's an answer! 371 00:35:06,801 --> 00:35:08,641 Fifteen minutes. 372 00:35:08,641 --> 00:35:12,121 And Mr Marcus? When did he leave? 373 00:35:13,121 --> 00:35:15,481 He caught up with me in the hallway. 374 00:35:15,481 --> 00:35:17,641 He caught up with you? 375 00:35:17,641 --> 00:35:20,081 Did he leave at any time during the party? 376 00:35:20,081 --> 00:35:22,881 - I don't know. - You don't know? 377 00:35:24,481 --> 00:35:27,801 Did you notice anything odd during the party? 378 00:35:27,801 --> 00:35:30,521 Was anybody hanging around the victim? 379 00:35:30,521 --> 00:35:34,401 Did the victim talk to certain people or get into an argument? 380 00:35:34,401 --> 00:35:35,841 No? 381 00:35:35,841 --> 00:35:38,161 - With you maybe? - No. 382 00:35:39,201 --> 00:35:41,601 With Mr Marcus? 383 00:35:41,601 --> 00:35:45,161 And did you and Mr Marcus get into an argument? 384 00:35:47,001 --> 00:35:49,841 You didn't quarrel with Mr Marcus? 385 00:35:51,961 --> 00:35:56,041 Listen, I need a number where I can reach you. 386 00:35:57,441 --> 00:35:59,521 I'm listening. 387 00:35:59,521 --> 00:36:01,321 01- 388 00:36:01,321 --> 00:36:04,561 44-76... 389 00:36:04,561 --> 00:36:08,441 Okay... Is that your home number? 390 00:36:09,481 --> 00:36:12,361 That's your home number? Okay. 391 00:36:12,361 --> 00:36:17,081 Give him his ID. Take your ID back. 392 00:36:17,081 --> 00:36:20,601 If I need you, I'll contact you. You can go now. 393 00:36:20,761 --> 00:36:23,041 Go on, you can go now. 394 00:36:23,201 --> 00:36:24,881 Off you go! 395 00:36:47,561 --> 00:36:50,521 Evening. You all right? 396 00:36:54,201 --> 00:36:58,281 You know the person who was attacked a little while ago? 397 00:37:01,001 --> 00:37:04,361 You don't look good. It's tough. 398 00:37:04,361 --> 00:37:06,441 You think it'll never happen to you. 399 00:37:06,601 --> 00:37:10,321 And when it does, you freak out. 400 00:37:12,641 --> 00:37:15,161 So you're counting on the police? 401 00:37:15,161 --> 00:37:17,281 What do you think the police will do? 402 00:37:17,281 --> 00:37:19,521 You know they won't do shit. 403 00:37:22,441 --> 00:37:25,521 They're gonna catch him, put him in prison, 404 00:37:25,681 --> 00:37:28,841 give him food, clothe him, wash him. 405 00:37:28,841 --> 00:37:30,801 They'll give him a doctor. 406 00:37:30,961 --> 00:37:34,281 Your friend didn't get a doctor. 407 00:37:34,281 --> 00:37:37,041 - Who are you? - Who am I? 408 00:37:37,041 --> 00:37:41,001 Until proof to the contrary, I can be your best friend. 409 00:37:41,001 --> 00:37:44,441 I can help you find him if you want. 410 00:37:44,441 --> 00:37:48,401 You look like good people, well-dressed. 411 00:37:48,401 --> 00:37:50,841 Looks like you can afford it. 412 00:37:50,841 --> 00:37:55,521 With a little money we can help you get revenge. 413 00:37:55,521 --> 00:37:57,761 The assailant drew blood. 414 00:37:57,761 --> 00:38:00,441 Blood calls for revenge. 415 00:38:00,441 --> 00:38:03,281 Vengeance is a human right. 416 00:38:03,281 --> 00:38:05,801 Laïd, come here. 417 00:38:05,961 --> 00:38:09,121 You'll get the picture. Tell them. 418 00:38:09,121 --> 00:38:12,081 This is our turf. Our home, man. 419 00:38:12,081 --> 00:38:15,081 We can find anybody we want before those cocksuckers! 420 00:38:15,241 --> 00:38:17,041 Listen to my buddy. 421 00:38:17,041 --> 00:38:19,081 Not too long ago... 422 00:38:19,081 --> 00:38:22,481 somebody we know got assaulted and raped. 423 00:38:22,641 --> 00:38:25,361 We found the assailant. 424 00:38:25,361 --> 00:38:28,121 We made him understand he'd never do it again. 425 00:38:30,121 --> 00:38:32,361 You want revenge or not? 426 00:38:32,521 --> 00:38:34,921 Or you wanna see him in prison? 427 00:38:36,201 --> 00:38:38,561 - You know him? - Sure, I do. 428 00:38:38,561 --> 00:38:41,961 They found a purse with an ID inside. 429 00:38:42,121 --> 00:38:45,281 The name was Guillermo Nuñez. 430 00:38:45,281 --> 00:38:49,041 You in or not? You pay us, we find him. 431 00:38:49,041 --> 00:38:51,281 You afraid? 432 00:38:51,441 --> 00:38:54,801 What's wrong? You're shaking all over. 433 00:38:56,001 --> 00:38:59,281 This is a man's business. No pussies allowed. 434 00:38:59,281 --> 00:39:00,561 All right? 435 00:39:00,561 --> 00:39:03,641 You in or not? You seem... wake up! 436 00:39:03,641 --> 00:39:05,681 - Let's go. Let's go. - You in? 437 00:39:05,681 --> 00:39:08,081 Let's get away from the cops. 438 00:39:12,961 --> 00:39:16,201 Go home then. 439 00:39:16,201 --> 00:39:18,801 You don't know how lucky you are. You'll end up losing Alex. 440 00:39:18,961 --> 00:39:23,241 OK, go home. You broke my balls and fucked up the whole party. 441 00:39:25,641 --> 00:39:28,601 - What's going on? - A whore got raped! 442 00:39:28,601 --> 00:39:31,321 - A whore got raped? - We wanna catch a cab. 443 00:39:31,481 --> 00:39:33,721 - Yeah, a cab. - No, sir, not here. 444 00:39:33,721 --> 00:39:36,561 - You're kidding? - Sorry, not here. 445 00:39:38,041 --> 00:39:41,521 Alex! 446 00:39:42,681 --> 00:39:45,041 Alex! 447 00:39:45,041 --> 00:39:46,841 Stop! 448 00:39:50,041 --> 00:39:52,641 What happened? 449 00:39:52,641 --> 00:39:55,121 Calm down, sir! 450 00:39:55,121 --> 00:39:59,521 - What happened? - She was attacked. She's in a coma. 451 00:40:00,601 --> 00:40:02,721 Calm down. 452 00:40:08,121 --> 00:40:11,161 Calm down and let us do our job. 453 00:40:11,321 --> 00:40:14,001 Please, let her go. 454 00:40:14,001 --> 00:40:17,641 - We can't work like this! - Get him away from her. 455 00:40:22,361 --> 00:40:25,721 Who are you, mister? Who are you? 456 00:40:27,441 --> 00:40:31,361 You know the girl? You know that man? 457 00:40:32,641 --> 00:40:35,281 - Who are you? Who are you? - She's my girl. 458 00:40:35,441 --> 00:40:37,281 Can't be true! 459 00:40:38,401 --> 00:40:40,241 She's my girl! 460 00:41:07,961 --> 00:41:09,721 Taxi! 461 00:41:25,281 --> 00:41:28,241 Take the underpass. It's safer. 462 00:41:28,241 --> 00:41:29,841 There. 463 00:42:40,721 --> 00:42:42,881 Yo ya no quiero...! 464 00:42:49,841 --> 00:42:51,841 Ayuda! 465 00:42:52,001 --> 00:42:54,041 You're dead, bitch! 466 00:42:54,041 --> 00:42:56,281 Wait a second, you! 467 00:42:56,281 --> 00:42:58,281 What you doing? 468 00:42:58,281 --> 00:43:00,401 Wait a second! 469 00:43:02,121 --> 00:43:04,121 Wait. Wait! 470 00:43:04,121 --> 00:43:06,561 - Let me go! - I said wait! 471 00:43:09,041 --> 00:43:10,401 Aiuto! 472 00:43:10,561 --> 00:43:13,201 Shut your mouth! Did I touch you? 473 00:43:14,321 --> 00:43:16,641 Shut your mouth, slut! 474 00:43:17,801 --> 00:43:20,521 Is this what you want? 475 00:43:21,721 --> 00:43:24,001 You gonna shut your mouth now? 476 00:43:29,681 --> 00:43:32,041 Fucking high-class bitch! 477 00:43:34,801 --> 00:43:38,041 You wanna nice big smile, huh? 478 00:43:38,041 --> 00:43:40,841 Stinking cunt! 479 00:43:40,841 --> 00:43:43,321 This turn you on? Tell me. 480 00:43:43,321 --> 00:43:45,201 This turn you on? 481 00:43:46,241 --> 00:43:48,041 You turned on? 482 00:43:53,161 --> 00:43:55,121 Look at you! 483 00:43:58,401 --> 00:44:01,161 You know you're hot for a cunt! 484 00:44:03,841 --> 00:44:06,601 - Please. - Shut up! 485 00:44:06,601 --> 00:44:09,961 - Let me go. - Shut up! 486 00:44:09,961 --> 00:44:12,521 - Lift your skirt! - Let me go. 487 00:44:12,681 --> 00:44:15,881 Lift your skirt! Shut up! 488 00:44:19,161 --> 00:44:22,041 Let me go, please. 489 00:44:24,441 --> 00:44:26,481 Please. 490 00:44:30,641 --> 00:44:32,961 Get on your knees! On your knees! 491 00:44:35,321 --> 00:44:37,721 I'm gonna take care of you. 492 00:44:39,441 --> 00:44:41,681 On your knees! Lay down! 493 00:44:41,681 --> 00:44:44,041 Lay down! 494 00:44:48,281 --> 00:44:51,641 - Aiuto! - Lay down! 495 00:44:53,001 --> 00:44:55,081 Shut your mouth! 496 00:45:00,601 --> 00:45:04,761 Damn! You must have one tight ass! 497 00:45:04,761 --> 00:45:07,281 I'll take care of you, slut! 498 00:45:12,641 --> 00:45:16,601 Who buys your classy dresses? Your man dress you like that? 499 00:45:16,601 --> 00:45:19,641 Only a fag would let you go out like that! 500 00:45:19,641 --> 00:45:21,601 Little whore! 501 00:45:25,361 --> 00:45:28,921 Shut your trap or I'll strangle you! 502 00:45:28,921 --> 00:45:31,921 Got it? Shut up or I'll strangle you! 503 00:45:41,561 --> 00:45:46,161 Spread your legs! Spread your legs, bitch! 504 00:45:51,641 --> 00:45:54,081 Shut up! 505 00:45:54,081 --> 00:45:57,561 Don't move. Don't move! 506 00:45:57,561 --> 00:45:59,641 I'm gonna fuck your ass. 507 00:45:59,801 --> 00:46:01,961 I'm gonna blast your shit hole! 508 00:46:01,961 --> 00:46:05,041 I'm gonna fuck your ass like never before! 509 00:46:05,041 --> 00:46:07,241 Fucking little whore! 510 00:46:07,241 --> 00:46:10,321 Don't move. Don't move. 511 00:46:10,481 --> 00:46:14,081 You like being fucked in the ass? 512 00:46:14,081 --> 00:46:16,521 Your old man fuck your ass? 513 00:46:16,681 --> 00:46:18,521 You like that? 514 00:46:22,561 --> 00:46:24,761 Wait. 515 00:46:24,761 --> 00:46:27,401 Don't move, cunt! 516 00:46:28,801 --> 00:46:31,801 Don't move, don't move. 517 00:46:31,801 --> 00:46:34,681 Don't move, don't move, don't move. 518 00:46:37,801 --> 00:46:40,121 Don't move, shit! 519 00:46:42,601 --> 00:46:47,441 Don't move, don't move, don't move, I said. 520 00:46:55,201 --> 00:46:57,121 Fucking shit! 521 00:46:57,121 --> 00:47:00,361 What a fucking tight ass you got! 522 00:47:00,361 --> 00:47:03,841 I'm gonna blast your fucking ass! 523 00:47:04,001 --> 00:47:08,041 You shit on me and you're dead, got it? 524 00:47:16,961 --> 00:47:19,881 Fucking high-class swine! 525 00:47:43,441 --> 00:47:46,561 Shit, you got a tight ass! 526 00:47:46,561 --> 00:47:50,761 A real little faggot's ass! 527 00:47:50,761 --> 00:47:53,121 I don't normally like this. 528 00:47:53,121 --> 00:47:56,721 Fucking rich bitch! But this ain't bad! Huh? 529 00:48:07,881 --> 00:48:11,641 You gonna shut up, little whore? 530 00:48:25,441 --> 00:48:29,121 Take this in your ass, cunt! 531 00:48:29,281 --> 00:48:32,521 You never been reamed like this before, huh? 532 00:48:37,281 --> 00:48:40,001 You bleeding or you wet? 533 00:48:40,001 --> 00:48:42,961 Opens up real good, your ass! You bleeding? 534 00:48:44,801 --> 00:48:46,641 Fucking shit! 535 00:48:55,041 --> 00:48:57,361 That's so good! 536 00:49:01,721 --> 00:49:04,321 So fucking good! 537 00:49:07,681 --> 00:49:10,041 Tell daddy it's good! 538 00:49:10,041 --> 00:49:12,601 Say, "Daddy it's good!" 539 00:49:12,761 --> 00:49:15,401 Call me daddy! Call me daddy! 540 00:49:15,401 --> 00:49:18,241 Call me daddy, you fucking cunt! 541 00:49:55,521 --> 00:49:57,441 Shut your trap! 542 00:50:42,401 --> 00:50:44,281 Shit! 543 00:51:17,481 --> 00:51:20,601 Holy shit! Jesus Christ! 544 00:51:24,321 --> 00:51:26,001 Shit! 545 00:51:48,361 --> 00:51:50,481 Awesome! 546 00:52:07,961 --> 00:52:11,281 Where you going, sweet hole? 547 00:52:11,441 --> 00:52:13,241 Where? 548 00:52:14,841 --> 00:52:17,201 Where you going like that? 549 00:52:24,121 --> 00:52:26,401 You think I'm through with you? 550 00:52:29,001 --> 00:52:31,721 Fucking rich bitch! Look at me. 551 00:52:33,561 --> 00:52:36,241 Look at me when I talk to you! 552 00:52:36,241 --> 00:52:38,321 Look at me, cunt! 553 00:52:38,321 --> 00:52:41,041 Fucking sow, look at me! 554 00:52:43,761 --> 00:52:46,241 Little fucking whore! 555 00:52:46,401 --> 00:52:48,321 Filthy whore! 556 00:52:51,241 --> 00:52:54,281 Piece of shit! Dead meat! 557 00:52:57,481 --> 00:52:59,961 The world's your due, right? 558 00:52:59,961 --> 00:53:02,441 'Cuz you're beautiful? 559 00:53:04,081 --> 00:53:06,121 Fucking sow! 560 00:53:06,121 --> 00:53:08,801 Take this! 561 00:53:08,961 --> 00:53:12,401 I'm gonna fix your face! I'm gonna fix it good! 562 00:53:12,561 --> 00:53:15,721 I'm not through with you. But I will be! 563 00:53:20,041 --> 00:53:21,681 Cunt! 564 00:53:25,681 --> 00:53:28,001 That enough? 565 00:53:28,001 --> 00:53:31,241 You want some more? Want some more? 566 00:53:31,241 --> 00:53:33,241 Little whore! 567 00:53:33,241 --> 00:53:35,281 Fucking dog! 568 00:53:35,281 --> 00:53:37,601 Take that in your face! 569 00:53:47,121 --> 00:53:49,281 Now I'm through with you! 570 00:53:49,281 --> 00:53:51,521 Dead meat! 571 00:54:01,041 --> 00:54:05,481 - What do you mean? - Just stay out of my sex life. 572 00:54:05,481 --> 00:54:07,601 Even if I do, you bring me into it. 573 00:54:07,601 --> 00:54:09,761 You never talk about your sexuality! 574 00:54:09,761 --> 00:54:12,321 What's to say? What do you care? 575 00:54:12,321 --> 00:54:16,441 So... so what about Johnson there? 576 00:54:16,441 --> 00:54:18,321 Very subtle! 577 00:54:18,321 --> 00:54:23,041 You jack off? You go to hookers? You been alone for three years now. 578 00:54:23,041 --> 00:54:26,001 What's it to you? I like being alone. 579 00:54:26,001 --> 00:54:27,881 What's up, Marcus? 580 00:54:27,881 --> 00:54:33,121 You must been sent by God 'cuz my friend Pierre has a problem. 581 00:54:33,121 --> 00:54:34,321 What problem? 582 00:54:34,321 --> 00:54:36,841 Pierre's problem is that we gotta find a way 583 00:54:36,841 --> 00:54:40,761 to bring him out of his shell. 584 00:54:40,761 --> 00:54:43,401 I can bring him out of his shell. 585 00:54:43,561 --> 00:54:45,801 - Oh yeah, how? - Come see. 586 00:54:45,961 --> 00:54:48,441 You're two and we're two. 587 00:54:48,441 --> 00:54:51,881 Oh yeah, to the john! That's where shit happens. 588 00:54:51,881 --> 00:54:55,081 Alex is all alone. What're you doing? 589 00:54:55,081 --> 00:54:59,441 You talk about my sexuality... Look what you're doing with yours. 590 00:55:04,161 --> 00:55:06,921 You afraid to come inside? 591 00:55:06,921 --> 00:55:12,521 I know the score! Having a ball, sniffing away! 592 00:55:12,521 --> 00:55:16,401 Been there, done that. 15, 30 years ago. It's pathetic! 593 00:55:17,601 --> 00:55:22,121 Stop... Stop, Marcus, stop. 594 00:55:22,121 --> 00:55:24,161 Why not? She's nice. 595 00:55:24,161 --> 00:55:29,161 - It's not fair to Alex. - Get off my case! 596 00:55:29,161 --> 00:55:33,361 Don't do that! You'll regret it in the morning. 597 00:55:33,361 --> 00:55:36,721 Come on, let it go. Come on. 598 00:55:37,761 --> 00:55:40,201 Wait. My freebie! Pass the straw. 599 00:55:40,201 --> 00:55:43,161 Don't take that. Cut the crap. 600 00:55:43,321 --> 00:55:45,601 Fuck off, Pierre. It's just a line. 601 00:55:45,601 --> 00:55:47,961 Stop it, stop it. Don't do that. 602 00:55:47,961 --> 00:55:50,201 You're a pain in the ass, I swear! 603 00:56:09,441 --> 00:56:10,961 Good? 604 00:56:10,961 --> 00:56:14,321 Yeah, but I have to find Pierre, my rat-loving friend. 605 00:56:14,321 --> 00:56:17,321 - He can't be alone. - You'll be back? 606 00:56:17,321 --> 00:56:21,241 Yeah, thanks girls. That was real cool. 607 00:56:21,241 --> 00:56:28,001 Pierre! 608 00:56:32,201 --> 00:56:35,561 Ladies, let me introduce you to Pierre! 609 00:56:38,521 --> 00:56:41,361 - He needs love! - Alex is dancing alone. 610 00:56:41,361 --> 00:56:43,841 Stop messing around! Stop it. 611 00:56:43,841 --> 00:56:46,481 Come on, girls, make him happy! 612 00:56:46,481 --> 00:56:48,881 Make him feel good, or bad- whatever! 613 00:56:48,881 --> 00:56:51,041 And you talk about my sexuality? 614 00:56:51,041 --> 00:56:53,401 What're you doing? 615 00:56:53,401 --> 00:56:55,161 Pierre! 616 00:56:56,561 --> 00:56:57,601 Pierre! 617 00:56:57,601 --> 00:57:00,801 I've been there, Marcus, come on! I can't stand you like this! 618 00:57:00,961 --> 00:57:04,441 Come, come, come! Marcus, come on! 619 00:57:04,441 --> 00:57:06,681 If not for me, for her! 620 00:57:06,681 --> 00:57:09,441 What the hell are you doing? 621 00:57:10,561 --> 00:57:14,081 Stop fooling around! Let it go! Let it go! 622 00:57:14,081 --> 00:57:17,241 Alex is dancing alone. Come on 623 00:57:18,281 --> 00:57:20,921 - Marcus! - Yeah, I'm here! 624 00:57:20,921 --> 00:57:22,441 Come on, come on. 625 00:57:23,921 --> 00:57:26,881 Marcus, this is disgusting. Come on! 626 00:57:26,881 --> 00:57:32,281 - This is life, buddy! - You shouldn't have brought her. 627 00:57:34,921 --> 00:57:36,921 Damnit, man. 628 00:57:36,921 --> 00:57:39,441 Why bring her and act like that? 629 00:57:39,441 --> 00:57:42,201 What'd you take, huh? Drink some water! 630 00:57:42,201 --> 00:57:44,881 Drink some water. Come, come on. 631 00:57:45,041 --> 00:57:47,281 - Grow up! - What's with you? 632 00:57:47,281 --> 00:57:51,081 Why bring her if you're going to act like a fool? 633 00:57:51,081 --> 00:57:54,561 - But she can have fun with us! - Go to her! 634 00:57:54,561 --> 00:57:58,001 - Have fun, man. - You call this having fun? 635 00:57:58,001 --> 00:58:00,281 You're acting like a preacher! 636 00:58:00,281 --> 00:58:06,441 Preacher, my ass! More like babysitting a fucked up teen! 637 00:58:06,441 --> 00:58:09,001 Drink some water. Drink some water. 638 00:58:09,161 --> 00:58:11,681 Drink some water. Drink some water. 639 00:58:11,681 --> 00:58:16,281 Here, drink. Fill it from the tap! 640 00:58:16,441 --> 00:58:18,281 None left! 641 00:58:18,281 --> 00:58:20,881 Can't wait, gotta pee. Too many people in the john. 642 00:58:21,041 --> 00:58:25,081 - Stop, Marcus, stop! - It's Okay, I turned the tap on! 643 00:58:25,081 --> 00:58:29,321 Don't do that! You're not an ape. Come on, let's go! 644 00:58:29,321 --> 00:58:32,721 Stop, Pierre! I'm squirting all over! 645 00:58:32,721 --> 00:58:35,721 - You're a pain, man! - I can't stand you like this! 646 00:58:35,881 --> 00:58:37,961 What if she sees you? 647 00:58:38,121 --> 00:58:40,121 You're worse than an ape! 648 00:58:40,121 --> 00:58:42,121 You're a drag! 649 00:59:13,401 --> 00:59:16,481 - So that's it, sonofabitch! - What? 650 00:59:16,481 --> 00:59:19,601 You're into watching! 651 00:59:19,601 --> 00:59:22,321 Don't act like that, Marcus! 652 00:59:22,321 --> 00:59:25,841 - Look how gorgeous she is! - Look how gorgeous they are! 653 00:59:26,001 --> 00:59:29,761 A brunette and a blonde. A brunette and a blonde. 654 00:59:29,761 --> 00:59:33,361 Now it's time to fuck them all on the sand and in the sun. 655 00:59:33,361 --> 00:59:35,401 Found some friends? 656 00:59:35,401 --> 00:59:37,001 Hi. 657 00:59:37,001 --> 00:59:39,121 - What's your name? - Joanna. And you? 658 00:59:39,121 --> 00:59:41,121 - Vincent. - Hi, Vincent. 659 00:59:41,121 --> 00:59:43,561 It's really Marcus. And you? 660 00:59:43,561 --> 00:59:45,401 Aurele. 661 00:59:45,401 --> 00:59:48,201 Let me introduce Alex. 662 00:59:48,361 --> 00:59:51,721 - This is Alex. - I know, I got it. 663 00:59:51,721 --> 00:59:55,041 Marcus, Marcus. 664 00:59:55,201 --> 00:59:58,841 Come on, say my name. Marcus, Marcus. 665 00:59:58,841 --> 01:00:00,201 Go on! 666 01:00:00,201 --> 01:00:02,241 Your fag friend is breaking my balls! 667 01:00:02,241 --> 01:00:04,721 - Don't be mean! - He's a fucking curse! 668 01:00:04,721 --> 01:00:08,521 I set him up with babes and he don't give a shit! 669 01:00:08,521 --> 01:00:13,441 He don't sniff coke. He don't drink. A real ballbreaker! 670 01:00:13,441 --> 01:00:15,961 You got yourself a real number! 671 01:00:16,121 --> 01:00:18,601 No, I'd rather watch you. 672 01:00:18,761 --> 01:00:21,121 It brings back too many memories. 673 01:00:21,121 --> 01:00:24,281 I'd rather watch. You never liked to dance before. 674 01:00:24,281 --> 01:00:28,041 Ah, the primate is back. Stop it! 675 01:00:28,201 --> 01:00:30,601 Do something. What's he on? 676 01:00:30,761 --> 01:00:33,201 You stop it! 677 01:00:33,201 --> 01:00:35,761 You never danced before. 678 01:00:35,761 --> 01:00:39,121 You're dancing away your pain because the guy's a real jerk! 679 01:00:39,281 --> 01:00:44,481 What're you doing with him? You never danced that way before! 680 01:00:47,481 --> 01:00:50,401 - Let loose! - I'm doing just fine! 681 01:00:50,561 --> 01:00:54,841 - Dance with me! - You scare me. It's not you! 682 01:00:54,841 --> 01:00:57,841 - I scare you? - The chimp's back. 683 01:00:57,841 --> 01:01:01,081 - I scare you? - He's funny, huh? 684 01:01:02,681 --> 01:01:06,121 You think he's funny? Look, I can be funny too. 685 01:01:07,641 --> 01:01:09,761 Come on, dance with me! 686 01:01:09,761 --> 01:01:12,641 I'm watching you. Form and content. 687 01:01:12,641 --> 01:01:16,081 Remember, we used to talk about that. Easy. 688 01:01:17,241 --> 01:01:19,761 You're playing with fire. 689 01:01:19,921 --> 01:01:22,441 That must be Marcus having fun. 690 01:01:22,441 --> 01:01:24,361 Come on, follow me. 691 01:01:34,961 --> 01:01:36,641 Alex! 692 01:01:59,721 --> 01:02:01,841 How nice to see you! 693 01:02:01,841 --> 01:02:04,761 Me too! 694 01:02:04,761 --> 01:02:07,401 Let me say hi to my friends. 695 01:02:07,401 --> 01:02:09,721 How are you? Oh, sorry! 696 01:02:11,161 --> 01:02:13,121 How are you? 697 01:02:13,121 --> 01:02:15,201 You? 698 01:02:19,601 --> 01:02:22,081 - So? - It's getting bigger? 699 01:02:22,241 --> 01:02:24,641 It won't stop growing. 700 01:02:24,641 --> 01:02:27,681 I'm so happy! That's so good! 701 01:02:27,681 --> 01:02:30,081 Oh, stop it! 702 01:02:30,081 --> 01:02:33,121 It's so nice to see you! 703 01:02:33,121 --> 01:02:36,321 I'm exhausted! I've been dancing all night long! 704 01:02:36,321 --> 01:02:38,841 - I danced a lot too. - How's life? 705 01:02:38,841 --> 01:02:42,441 I'm really happy. Today's a special day. 706 01:02:42,441 --> 01:02:45,801 I'll tell you all about it. I'm here with my man. 707 01:02:45,801 --> 01:02:47,441 Pierre? 708 01:02:53,561 --> 01:02:57,961 - I think he's drunk. - He looks kinda... loaded! 709 01:02:57,961 --> 01:03:00,921 Let's go out for dinner sometime. 710 01:03:00,921 --> 01:03:03,681 - I'd love to! - I'll tell you everything! 711 01:03:03,681 --> 01:03:06,241 - Tell me! Tell me! - What? 712 01:03:06,241 --> 01:03:08,521 Don't know yet. 713 01:03:08,521 --> 01:03:10,841 - How's it going? - All right. 714 01:03:12,401 --> 01:03:15,481 - Promise? Let's talk. - Sure, soon. 715 01:03:16,761 --> 01:03:19,481 I'm gonna get a drink. Bye! 716 01:03:29,841 --> 01:03:31,401 Stop it! 717 01:03:33,881 --> 01:03:36,161 Baci, baci, baci. 718 01:03:36,161 --> 01:03:38,161 What are you on? 719 01:03:39,521 --> 01:03:41,041 Nothing! 720 01:03:41,041 --> 01:03:44,641 Absolutely nothing. I'm clean as spring water. 721 01:03:44,641 --> 01:03:47,281 My name is Jean-François. 722 01:03:50,081 --> 01:03:53,441 - Look at your eyes. - What about my eyes? 723 01:03:53,441 --> 01:03:55,721 - Your jaw's flapping. - So what? 724 01:03:55,881 --> 01:03:58,361 Your breasts flap too! 725 01:03:58,521 --> 01:04:01,201 Stop! I just wanted to hang out. 726 01:04:01,201 --> 01:04:03,361 But I couldn't find you. 727 01:04:03,361 --> 01:04:06,641 How come you gotta take shit to get off? 728 01:04:06,641 --> 01:04:08,841 It's a blast! 729 01:04:08,841 --> 01:04:11,561 You know, you're not fifteen any more. 730 01:04:15,001 --> 01:04:20,481 You can be so nice... so gentle. 731 01:04:20,641 --> 01:04:22,881 - Or such an ass! - Stop it! 732 01:04:22,881 --> 01:04:25,521 I wanna go home! 733 01:04:25,681 --> 01:04:27,521 I wanna go home and rest. 734 01:04:27,681 --> 01:04:29,961 I don't wanna stay here with you. 735 01:04:30,121 --> 01:04:32,521 You look like a ghost. 736 01:04:32,681 --> 01:04:34,721 - Stop it! - Stop, Alex. 737 01:04:34,721 --> 01:04:37,201 - I'll take you home. - Don't touch me! 738 01:04:39,161 --> 01:04:40,481 Alex! 739 01:04:41,761 --> 01:04:43,161 Alex! 740 01:04:43,321 --> 01:04:46,281 Alex. Come on. 741 01:04:46,281 --> 01:04:47,921 Alex! 742 01:04:52,281 --> 01:04:55,641 I said I'll take you home! I'll take you home! 743 01:04:55,641 --> 01:04:57,521 Alex! Fuck! 744 01:05:23,961 --> 01:05:26,001 Shut the door. 745 01:05:30,281 --> 01:05:32,441 - I'm going. - Where to? 746 01:05:32,441 --> 01:05:35,321 - I'm tired. - Tired? What? 747 01:05:35,321 --> 01:05:38,521 You were just dancing. What's going on? 748 01:05:38,681 --> 01:05:41,281 He's totally fucked up. Watch him. 749 01:05:41,281 --> 01:05:43,401 He doesn't need me. You need me. 750 01:05:43,401 --> 01:05:45,801 Don't worry, nothing'll happen. 751 01:05:45,801 --> 01:05:48,161 - I'll call you tomorrow. - Tomorrow? 752 01:05:48,161 --> 01:05:51,641 I came here to see you. I haven't seen you in months. 753 01:05:51,641 --> 01:05:55,641 I need an excuse just to look in your eyes and watch you dance. 754 01:05:55,641 --> 01:05:58,321 - Don't hurt yourself. - It doesn't hurt. 755 01:05:58,321 --> 01:06:02,161 I like seeing you. It's an aesthetic pleasure. 756 01:06:02,161 --> 01:06:05,161 A bit of nostalgia, that's all. Don't go, don't go! 757 01:06:05,161 --> 01:06:07,441 I'll call you tomorrow. 758 01:06:07,441 --> 01:06:09,881 - What for? - You're so cute. 759 01:06:10,041 --> 01:06:14,041 No, I'm not. Don't go alone. It's not safe. 760 01:06:19,961 --> 01:06:21,921 I'm reading an amazing book. 761 01:06:21,921 --> 01:06:26,041 - How many months? - Several. I can't finish it. 762 01:06:26,041 --> 01:06:29,241 What I'm telling you is special. 763 01:06:29,241 --> 01:06:31,201 She turns a page and... slam! 764 01:06:31,201 --> 01:06:34,161 - What is it? - It says... 765 01:06:34,161 --> 01:06:37,041 The book says that... 766 01:06:37,041 --> 01:06:41,521 It says the future is already written. 767 01:06:41,521 --> 01:06:43,521 It's all there. 768 01:06:43,521 --> 01:06:46,961 And the proof lies in premonitory dreams. 769 01:06:46,961 --> 01:06:50,721 Wow! It's putting us to sleep already! 770 01:06:50,721 --> 01:06:55,041 - Even dreams are bad news! - Well, what should be written... 771 01:06:55,041 --> 01:06:57,561 I often dream I'm sleeping. It's my only dream. 772 01:06:57,721 --> 01:07:00,641 - Fuck! - At least you relax. 773 01:07:02,681 --> 01:07:05,481 - This our stop? - No, not here. 774 01:07:05,481 --> 01:07:07,321 Next stop. 775 01:07:07,321 --> 01:07:10,841 It's nice you sleep once in a while. What? Two hours a night? 776 01:07:10,841 --> 01:07:15,241 The number of times I collapsed, drenched in sweat, on your body... 777 01:07:15,401 --> 01:07:17,801 Was it good? Tell me. I want to know! 778 01:07:17,801 --> 01:07:19,961 You can't do it either! What a catastrophe! 779 01:07:19,961 --> 01:07:22,401 What's it take to make you come? 780 01:07:22,401 --> 01:07:25,201 Stop! Why do you say stuff like that? 781 01:07:25,201 --> 01:07:27,761 It's your fault. What do you expect? 782 01:07:27,921 --> 01:07:31,201 - Don't tell me you make her come! - We'll tell you, don't worry. 783 01:07:31,361 --> 01:07:33,561 - No, seriously... - What? 784 01:07:33,561 --> 01:07:36,121 He makes you come? 785 01:07:36,121 --> 01:07:40,641 Alex, you don't have to answer this social reject! 786 01:07:40,801 --> 01:07:45,081 Look at his primate head! Come on, tell me everything! 787 01:07:45,081 --> 01:07:49,241 You and your little secrets! Yes, we make each other come! 788 01:07:49,241 --> 01:07:53,201 You see how you are! You want to explain everything. 789 01:07:53,201 --> 01:07:56,201 No, I don't. Tell me if you come or not! 790 01:07:56,201 --> 01:07:59,201 - I couldn't! - Everything's fine! 791 01:07:59,201 --> 01:08:02,201 That's why you're behind and I'm in front. 792 01:08:03,521 --> 01:08:07,481 No kidding, Alex. Nobody's around. 793 01:08:07,481 --> 01:08:10,401 Did he do something interesting or not? Come on! 794 01:08:10,401 --> 01:08:12,481 You can't talk about things like that. 795 01:08:12,481 --> 01:08:14,641 You can't talk about it. How about doing it! 796 01:08:14,801 --> 01:08:17,721 - Line up and see what happens! - It's complicated! 797 01:08:17,721 --> 01:08:20,161 Seriously, did you get somewhere or not? 798 01:08:20,161 --> 01:08:22,921 You complained, sweetheart, but I've got better since. 799 01:08:22,921 --> 01:08:24,881 Pierre... 800 01:08:24,881 --> 01:08:28,361 - Did he get somewhere? - You can't talk about sex. 801 01:08:28,361 --> 01:08:31,361 - Why not? - We can talk about anything. 802 01:08:31,521 --> 01:08:34,961 - But you've got a fixation. - We can talk about it without you. 803 01:08:35,121 --> 01:08:38,681 You wanna explain everything but you can't. 804 01:08:38,681 --> 01:08:42,041 That's sex. You have to do it, not talk about it. 805 01:08:42,201 --> 01:08:44,921 OK, but you can give me a result or an observation. 806 01:08:44,921 --> 01:08:48,081 Did you feel pleasure or well-being? Yes or no? 807 01:08:48,081 --> 01:08:50,361 - With you? - Of course not! 808 01:08:50,361 --> 01:08:52,441 Stop! Why do you say that? 809 01:08:52,441 --> 01:08:54,721 My cardiologist told me to stop or die. 810 01:08:54,881 --> 01:08:58,801 He said it was either you or me: your orgasm or my heart. 811 01:08:58,801 --> 01:09:01,241 - No, seriously. - Stop! 812 01:09:01,241 --> 01:09:04,921 Look, a subway train! Blue and colourful! 813 01:09:04,921 --> 01:09:07,361 Did you get somewhere or not? 814 01:09:07,361 --> 01:09:11,081 Pierre, Pierre. Yes, yes, we'll tell you about it. 815 01:09:11,081 --> 01:09:13,441 What a liar! 816 01:09:13,441 --> 01:09:15,961 Liars have long noses, you have big ears! 817 01:09:15,961 --> 01:09:18,241 - And my nose? - What nose? 818 01:09:18,241 --> 01:09:21,401 But look at your ears in the wind! 819 01:09:23,201 --> 01:09:26,041 Look at that! What a whirl! 820 01:09:28,121 --> 01:09:32,241 Ladies and gentlemen, enter a couple that has orgasms! 821 01:09:40,521 --> 01:09:42,641 One time! 822 01:09:42,641 --> 01:09:44,561 One time she screamed because she fell 823 01:09:44,721 --> 01:09:47,881 and hit her head on the bedside table. 824 01:09:47,881 --> 01:09:50,001 Stop! Why act like that? 825 01:09:50,001 --> 01:09:52,441 The closest we got to orgasm was a bruise! 826 01:09:52,601 --> 01:09:54,601 I thought it was the real thing! 827 01:09:54,761 --> 01:09:57,041 She was crying! Blood was everywhere! 828 01:09:57,041 --> 01:10:01,201 - It all made sense! - You know what they say? 829 01:10:01,201 --> 01:10:06,641 It's not the women who can't come but the men who can't fuck. 830 01:10:09,041 --> 01:10:11,721 - That says it all! - Why hurt yourself? 831 01:10:11,721 --> 01:10:15,241 It doesn't hurt. She tells me the truth. I live with it. 832 01:10:15,241 --> 01:10:19,121 I couldn't give her a good fuck. I'm too cerebral. You're right. 833 01:10:19,121 --> 01:10:22,641 Whereas he and his banana diet and testosterone: instant ecstasy! 834 01:10:22,641 --> 01:10:25,681 - You're a joke. - No, really... 835 01:10:25,681 --> 01:10:28,241 You fuck on a banana diet? 836 01:10:28,401 --> 01:10:30,801 Bravo. I can't believe it! 837 01:10:30,801 --> 01:10:33,841 The smug middle-class couple who won't share secrets! 838 01:10:33,841 --> 01:10:37,721 - I thought you were free! - You have to be gentle. 839 01:10:37,881 --> 01:10:41,401 I'm gonna write this down in case she and I cross paths. 840 01:10:41,401 --> 01:10:44,001 - Here. - Thanks, a surprise! 841 01:10:44,001 --> 01:10:46,521 A pill I've saved and never used. 842 01:10:46,681 --> 01:10:49,961 Nasgunk or whatever they call it. Go on! 843 01:10:52,201 --> 01:10:54,481 - So, be gentle... - Too late! 844 01:10:54,481 --> 01:10:58,121 If you haven't done it yet, at your age you never will. 845 01:10:58,121 --> 01:11:00,801 Take care of your rats. You can do that. 846 01:11:00,801 --> 01:11:04,281 To make a rat come, you take a pen... 847 01:11:04,441 --> 01:11:06,921 Don't excite me or I'll use some kid! 848 01:11:06,921 --> 01:11:09,561 Don't joke like that in public. It's unsafe. 849 01:11:09,561 --> 01:11:12,081 Alex, what's the trick? 850 01:11:12,081 --> 01:11:15,201 Does he make noises? Is he hairy? Does he smell? 851 01:11:15,201 --> 01:11:17,801 Does he yell and scream? 852 01:11:17,801 --> 01:11:20,721 Come on, I don't believe it! 853 01:11:21,881 --> 01:11:25,281 You always say I'm too cerebral. It's a simple, basic question. 854 01:11:25,281 --> 01:11:27,881 Oh, little kissy kissy! 855 01:11:27,881 --> 01:11:31,001 Why don't you sing while you're at it! 856 01:11:31,161 --> 01:11:33,641 What's that all about? 857 01:11:33,641 --> 01:11:37,121 - Do I embarrass you? - No. 858 01:11:37,121 --> 01:11:40,081 Forgive me, ma'am, sir... 859 01:11:40,081 --> 01:11:42,241 - Pardon me, ma'am. - Listen... 860 01:11:42,241 --> 01:11:45,361 Ma'am keeps her come to herself! 861 01:11:45,361 --> 01:11:49,001 - What about Sylvie? - Sylvie's like all the others... 862 01:11:49,001 --> 01:11:51,001 after a few hours of effort- 863 01:11:52,321 --> 01:11:56,041 - I don't care about her. - You know what your problem is? 864 01:11:56,041 --> 01:11:58,481 For you, it's a task. 865 01:11:58,481 --> 01:12:00,401 - A what? - A task. 866 01:12:00,561 --> 01:12:03,401 - Do what? - Do it. 867 01:12:03,401 --> 01:12:06,201 You do it but you're not there. 868 01:12:06,201 --> 01:12:10,201 - What're you saying? - It's true. 869 01:12:10,201 --> 01:12:13,641 Frankly, I'm not interested in the depths of your private life. 870 01:12:13,801 --> 01:12:17,521 - Forgive us, Father! - He's the one who started. 871 01:12:17,521 --> 01:12:21,521 OK. At the party lock yourselves in the john and talk about it. 872 01:12:21,521 --> 01:12:23,761 I can't believe it! 873 01:12:23,761 --> 01:12:28,321 I simply don't understand what you do that I couldn't do. 874 01:12:28,321 --> 01:12:30,561 - Anything special? - Too old, drop it! 875 01:12:30,721 --> 01:12:34,641 - I'm two years older than you. - You wish! 876 01:12:34,641 --> 01:12:36,921 Touchy about dates, isn't he? 877 01:12:36,921 --> 01:12:40,001 Your problem is you focus on your partner's pleasure. 878 01:12:40,001 --> 01:12:42,681 - You have to let yourself go. - An altruist! 879 01:12:42,681 --> 01:12:46,081 You have to let loose and think only of yourself. 880 01:12:46,081 --> 01:12:48,721 - That's selfish. - No, it's much better. 881 01:12:48,721 --> 01:12:51,521 - Otherwise you freeze. - Right on! 882 01:12:51,521 --> 01:12:54,041 You think about the other's desire and you freeze. 883 01:12:54,041 --> 01:12:57,761 You freeze because you aren't concentrating on yourself. 884 01:12:57,761 --> 01:13:01,801 You know? Sometimes a woman's pleasure 885 01:13:01,801 --> 01:13:04,001 is the pleasure that the man feels. 886 01:13:04,001 --> 01:13:07,801 And if I feel that the guy isn't coming, 887 01:13:07,961 --> 01:13:11,921 - isn't also feeling pleasure... - Wait, let her talk. 888 01:13:11,921 --> 01:13:15,441 If I sense that the man isn't also feeling pleasure... 889 01:13:15,601 --> 01:13:18,841 - You won't come if he doesn't come? - I can't come. 890 01:13:18,841 --> 01:13:23,881 It's a shame you realize it so late, after so many years of celibacy. 891 01:13:24,041 --> 01:13:27,321 - I couldn't come because... - Remember all my efforts 892 01:13:27,321 --> 01:13:30,601 to hold back for hours and hours? 893 01:13:30,601 --> 01:13:34,121 Hours and hours, like an animal, drenched in sweat! 894 01:13:34,121 --> 01:13:36,081 If I fucked like a rabbit you'd have come 895 01:13:36,081 --> 01:13:39,561 while I was in the shower or sleeping? 896 01:13:39,721 --> 01:13:44,001 - You saying that? - Let me explain... No! 897 01:13:44,001 --> 01:13:47,001 What I needed... 898 01:13:47,161 --> 01:13:49,921 You can't explain it all, you understand? 899 01:13:49,921 --> 01:13:53,681 Sure, it's not rational. Paranoiacs need everything explained. 900 01:13:53,841 --> 01:13:55,681 Some things can't be explained. 901 01:13:55,841 --> 01:14:00,841 It's like talk, talk, talk. Sometimes... you fuck. 902 01:14:00,841 --> 01:14:04,161 And after, everything's all right, I don't know why. 903 01:14:04,161 --> 01:14:07,321 - The body talks. - Even when I fuck I talk. 904 01:14:07,321 --> 01:14:09,881 Remember what I'd say when we fucked! 905 01:14:09,881 --> 01:14:12,841 Remember all the things that used to excite you. 906 01:14:12,841 --> 01:14:15,321 All the stories I told. 907 01:14:15,321 --> 01:14:17,521 You liked a lot of what I said. 908 01:14:17,521 --> 01:14:19,961 I never reached ecstasy. But once or twice you did? 909 01:14:19,961 --> 01:14:22,401 Be honest. Tell me, he won't listen. 910 01:14:22,401 --> 01:14:24,401 - More than that. - Really! 911 01:14:24,401 --> 01:14:26,681 More than that! You hear that? 912 01:14:26,841 --> 01:14:30,681 - Lucky guy! More than that! - You're so lofty, lofty, lofty... 913 01:14:30,681 --> 01:14:35,441 But at the end of the day, when it comes to sex, you're down to earth. 914 01:14:35,441 --> 01:14:37,481 And then you say he's an animal. 915 01:14:37,481 --> 01:14:41,321 His basic need is sex. He's got no language, so you can't tell. 916 01:14:41,321 --> 01:14:44,441 He says, "Me want fuck. Me want eat. Me, Marcus." 917 01:14:44,441 --> 01:14:46,361 And me try to diversify that. 918 01:14:46,361 --> 01:14:49,201 Me have hard time because me use language. 919 01:14:49,201 --> 01:14:52,041 - Hey Language! Let's go. - Already? 920 01:14:52,041 --> 01:14:54,721 Go ahead, I'll jack off a bit. 921 01:14:57,961 --> 01:14:59,961 You're silly! 922 01:15:42,121 --> 01:15:44,801 Hey there, Alexandra. 923 01:15:46,401 --> 01:15:48,881 It's Pierre. my car broke down 924 01:15:49,041 --> 01:15:51,121 so we'll be taking the subway. 925 01:15:51,281 --> 01:15:54,401 See you in half an hour. 926 01:16:20,161 --> 01:16:22,161 I had a dream. 927 01:16:34,281 --> 01:16:36,761 It was weird. 928 01:16:52,081 --> 01:16:54,801 I can't feel my arm. 929 01:17:03,041 --> 01:17:05,801 I was in a tunnel. 930 01:17:07,801 --> 01:17:10,441 A tunnel. 931 01:17:10,441 --> 01:17:12,921 All red. 932 01:17:14,361 --> 01:17:16,641 And then... 933 01:17:16,641 --> 01:17:20,281 the tunnel broke in two. 934 01:17:36,721 --> 01:17:40,441 I think it's... 935 01:17:40,441 --> 01:17:42,961 because of my period. 936 01:17:47,521 --> 01:17:50,601 I'm late, you know? 937 01:17:57,841 --> 01:17:59,841 Very late? 938 01:18:04,721 --> 01:18:07,361 No, a few days. 939 01:18:07,521 --> 01:18:10,161 So we'll see. 940 01:18:42,921 --> 01:18:46,041 We slept a long time. 941 01:18:46,041 --> 01:18:50,921 Gotta get up and buy some liquor before it closes. 942 01:18:50,921 --> 01:18:54,881 I have to be nice to Pierre. 943 01:18:54,881 --> 01:18:58,361 After all, I stole his girl. 944 01:19:00,041 --> 01:19:02,841 - What? - And I also have to... 945 01:19:02,841 --> 01:19:04,841 No. 946 01:19:04,841 --> 01:19:07,361 You didn't steal anything from anybody, my love. 947 01:19:08,521 --> 01:19:11,921 I'm not an object, you know? 948 01:19:12,081 --> 01:19:14,721 You didn't steal a thing from anybody. 949 01:19:14,721 --> 01:19:17,481 It was all me. I made all the decisions. 950 01:19:17,481 --> 01:19:20,001 It's always the woman who decides. 951 01:19:23,401 --> 01:19:25,001 It is. 952 01:19:30,601 --> 01:19:33,921 Yeah, well, you do decide. 953 01:19:33,921 --> 01:19:36,441 Besides... 954 01:19:36,441 --> 01:19:39,921 What this time? Making me spend an evening with your ex? 955 01:19:40,081 --> 01:19:43,081 You impose an evening with your ex, even if he's a buddy. 956 01:19:43,081 --> 01:19:45,041 He really likes you. 957 01:19:45,041 --> 01:19:47,121 Well, you're gonna have to pay! 958 01:19:47,281 --> 01:19:49,921 - No, I'm not paying. - You decide, you pay. 959 01:19:49,921 --> 01:19:53,681 No, stop it! I'm not awake! 960 01:19:55,001 --> 01:19:57,321 Stop it! You're gonna pay for this! 961 01:19:57,321 --> 01:20:00,601 If you hurt me, I swear you'll pay. 962 01:20:02,041 --> 01:20:05,041 Now, the revenge of the elephants! 963 01:20:05,201 --> 01:20:08,201 The revenge that eats up infants! 964 01:20:19,201 --> 01:20:21,241 Stop! 965 01:20:21,241 --> 01:20:23,961 You know I don't like that! 966 01:20:31,401 --> 01:20:34,001 I'll get my revenge too. 967 01:20:35,041 --> 01:20:37,201 With a kiss. 968 01:20:41,841 --> 01:20:44,881 - You kneed me! - I did not! 969 01:20:47,361 --> 01:20:50,281 Did I hurt you? Don't exaggerate! 970 01:20:50,281 --> 01:20:53,441 Fuck! You crushed my balls! 971 01:20:53,441 --> 01:20:57,241 Liar! Did I hurt you? 972 01:20:57,241 --> 01:21:01,001 - You're sickening! - You're zickenino! 973 01:21:01,001 --> 01:21:04,681 I'm gonna make some coffee. 974 01:21:04,681 --> 01:21:06,961 Ma guarda questo culo! 975 01:21:06,961 --> 01:21:08,801 Stop it! 976 01:21:08,801 --> 01:21:11,121 Stop, stop, stop. 977 01:21:11,281 --> 01:21:14,001 - Dove vai? - Make some coffee. 978 01:21:14,001 --> 01:21:15,801 Coffee? 979 01:21:15,801 --> 01:21:19,841 Know what? You gotta go buy a bottle! 980 01:21:25,361 --> 01:21:27,281 Okay. 981 01:21:32,361 --> 01:21:35,281 Look at my eye. It hurts. 982 01:21:36,681 --> 01:21:39,401 I swear there's something there. 983 01:21:42,801 --> 01:21:45,121 Put some music on? 984 01:21:53,121 --> 01:21:56,721 You make my head spin 985 01:21:57,801 --> 01:22:01,201 You are my merry-go-round 986 01:22:02,321 --> 01:22:06,681 I'm always at a party 987 01:22:06,681 --> 01:22:10,441 When I'm in your arms... 988 01:22:11,441 --> 01:22:13,321 - You know what? - What? 989 01:22:13,321 --> 01:22:16,921 I wanna fuck your ass. 990 01:22:18,001 --> 01:22:20,921 I thought you were a romantic! 991 01:22:20,921 --> 01:22:22,801 Oh, really? 992 01:22:32,361 --> 01:22:35,641 Aren't we great the two of us! 993 01:22:36,961 --> 01:22:40,121 When the two of us are together 994 01:22:41,481 --> 01:22:44,641 Oh, how life is such a wonder! 995 01:22:46,001 --> 01:22:49,441 When the two of us are one 996 01:22:49,441 --> 01:22:52,881 We could fly to outer space 997 01:22:52,881 --> 01:22:56,281 When my heart is next to yours 998 01:23:25,921 --> 01:23:27,721 I love you. 999 01:23:27,881 --> 01:23:29,841 Me too. 1000 01:23:29,841 --> 01:23:33,561 We love each other forever 1001 01:23:34,601 --> 01:23:38,201 And even if there were no ever 1002 01:23:39,281 --> 01:23:43,201 We'd love each other all the same 1003 01:23:51,281 --> 01:23:53,481 What if I'm pregnant? 1004 01:24:00,361 --> 01:24:02,521 That'd be fun! 1005 01:24:07,561 --> 01:24:09,641 Oh yes, please! 1006 01:24:12,081 --> 01:24:13,881 Shower. 1007 01:24:31,921 --> 01:24:34,721 Gotta get some booze! 1008 01:24:34,721 --> 01:24:37,721 - You got any cash? - You stop it! 1009 01:24:37,881 --> 01:24:40,881 - Stop what? - You never have any money! 1010 01:24:40,881 --> 01:24:43,441 You're impossible! 1011 01:24:43,441 --> 01:24:45,801 Right, but do you? 1012 01:24:45,961 --> 01:24:48,201 I'll take it from your purse. 1013 01:25:45,401 --> 01:25:47,441 Be right back. 1014 01:33:14,521 --> 01:33:22,001 Time destroys all things.72113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.