Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,681 --> 00:05:00,801
You know what?
2
00:05:07,401 --> 00:05:09,801
Time destroys all things.
3
00:05:26,721 --> 00:05:29,001
That's a thought.
4
00:05:32,081 --> 00:05:34,161
What happened to you?
5
00:05:40,321 --> 00:05:42,721
Guess I can tell you.
6
00:05:47,161 --> 00:05:49,761
I was in the joint because
7
00:05:55,361 --> 00:05:58,121
I slept with my daughter.
8
00:05:58,121 --> 00:06:01,481
Ah, the western syndrome!
9
00:06:14,441 --> 00:06:16,961
I can't stop thinking about it.
10
00:06:24,361 --> 00:06:28,601
She was all I had.
Nothing's left.
11
00:06:28,601 --> 00:06:31,001
I never had a thing.
12
00:06:41,241 --> 00:06:43,561
She was so cute!
13
00:06:47,361 --> 00:06:49,881
Take it easy.
14
00:06:52,161 --> 00:06:56,641
I guess we're all Mephisto.
15
00:06:56,641 --> 00:06:58,881
It's no big deal.
16
00:06:58,881 --> 00:07:03,241
We fuck up and they say
it's bad news.
17
00:07:03,241 --> 00:07:05,561
It's tragic.
18
00:07:06,641 --> 00:07:10,161
Can't forget the pleasure,
the joy.
19
00:07:11,241 --> 00:07:13,121
There's no...
20
00:07:14,961 --> 00:07:18,041
no bad deeds, just deeds.
21
00:07:29,201 --> 00:07:31,721
Means we gotta start all over.
22
00:07:32,761 --> 00:07:34,721
Gotta fight.
23
00:07:34,721 --> 00:07:37,001
Gotta live.
24
00:07:37,001 --> 00:07:40,281
Go on fighting.
Go on living.
25
00:07:40,441 --> 00:07:43,721
Right! Got something to drink?
26
00:07:43,721 --> 00:07:46,241
Not a drop.
27
00:07:46,241 --> 00:07:48,281
I don't have a dime.
28
00:07:48,441 --> 00:07:51,121
Me neither.
29
00:07:51,121 --> 00:07:55,161
What's that?
That noise outside?
30
00:07:55,321 --> 00:07:57,721
That's nothing!
31
00:07:59,321 --> 00:08:01,681
Only the fruitcakes
downstairs.
32
00:08:01,681 --> 00:08:04,001
Always stirring up shit
33
00:08:04,161 --> 00:08:06,681
in the Rectum!
34
00:08:06,681 --> 00:08:08,561
The Rectum!
35
00:08:08,921 --> 00:08:10,801
- Police business.
- What business?
36
00:08:10,801 --> 00:08:12,681
- Police, sir.
- What crime?
37
00:08:12,841 --> 00:08:14,641
- Blood crime?
- Blood?
38
00:08:14,641 --> 00:08:17,561
- Somebody on the rag or what?
- Right.
39
00:08:17,561 --> 00:08:19,561
- Can I wait here?
- Why?
40
00:08:19,561 --> 00:08:22,201
I just want my money.
I don't care what happened.
41
00:08:22,201 --> 00:08:24,161
- Come back tomorrow.
- Morad!
42
00:08:24,161 --> 00:08:26,081
I knew those two fags
wouldn't pay up.
43
00:08:26,241 --> 00:08:27,721
Stand back, please.
44
00:08:27,721 --> 00:08:31,841
Take a look at that skin dick
fuckass on the stretcher!
45
00:08:31,841 --> 00:08:34,241
Got your arm broke, sweetie?
46
00:08:34,241 --> 00:08:36,561
I hope you got your ass
reamed too!
47
00:08:36,561 --> 00:08:39,081
Like Alex. Hope it bled,
hope it hurt!
48
00:08:39,081 --> 00:08:40,521
Pay. Daddy's boy!
49
00:08:40,521 --> 00:08:43,121
Blood flowed out
that shit tunnel?
50
00:08:43,121 --> 00:08:45,641
- Shit hole! Faggot!
- Fuckass!
51
00:08:45,641 --> 00:08:49,121
Some fags threw rocks at us
'cuz of those two fucks!
52
00:08:49,121 --> 00:08:51,721
Now we're the laughing-stock
of the hood!
53
00:08:51,881 --> 00:08:54,521
I want my pay, you dig?
54
00:08:54,681 --> 00:08:59,121
Let's take our money and
get the fuck outta here, Morad.
55
00:08:59,121 --> 00:09:01,881
Fuckass cops!
It's fag city here!
56
00:09:01,881 --> 00:09:04,121
They're everywhere!
57
00:09:25,841 --> 00:09:28,121
Clear the way!
58
00:09:28,121 --> 00:09:32,081
And take this piece
of shit away!
59
00:09:32,081 --> 00:09:34,881
Cuff him.
He'll go down for ten.
60
00:09:34,881 --> 00:09:38,881
Gonna get your ass fucked in prison,
you paedophile fuck!
61
00:09:38,881 --> 00:09:41,521
You gotta pay!
62
00:09:41,521 --> 00:09:43,281
Philosopher my ass!
63
00:09:43,281 --> 00:09:46,481
Hope you get sodomized to death!
Historian of my faeces, shithead!
64
00:09:46,641 --> 00:09:48,641
I want my cash. Greek sucker!
65
00:09:48,801 --> 00:09:49,961
Squealing pig!
66
00:09:49,961 --> 00:09:52,521
No wonder!
All philosophers are faggots.
67
00:09:52,521 --> 00:09:55,921
- Gonna get poled in there!
- To the station!
68
00:09:56,081 --> 00:09:59,521
Ain't no rubbers in prison.
You're gonna catch AIDS, pussy!
69
00:14:54,241 --> 00:14:56,601
- Where you going?
- I'm looking for the Tenia.
70
00:14:56,601 --> 00:14:59,441
- So? Pay up.
- I'll pay, I'll pay!
71
00:15:03,121 --> 00:15:06,961
- You know a guy called the Tenia?
- No, don't know him.
72
00:15:06,961 --> 00:15:09,121
We'll find him.
73
00:15:09,281 --> 00:15:11,001
Stop! Stop now.
74
00:15:11,001 --> 00:15:14,041
You're not a man, you're an animal.
Even animals don't seek revenge.
75
00:15:14,041 --> 00:15:16,801
It's my right! Drop it.
It's my problem.
76
00:15:16,801 --> 00:15:19,401
- They'll kill you, Marcus!
- It's my problem!
77
00:15:19,401 --> 00:15:22,761
Stinks of shit in here!
Marcus, stop! They'll kill you!
78
00:15:22,761 --> 00:15:25,121
- You know the Tenia?
- Get lost!
79
00:15:25,121 --> 00:15:26,601
The Tenia!
80
00:15:26,761 --> 00:15:31,041
Marcus, come back!
I'm not gonna save you!
81
00:15:31,041 --> 00:15:32,961
Don't go!
82
00:15:32,961 --> 00:15:35,201
Marcus, stop! Marcus!
83
00:15:38,281 --> 00:15:41,281
Know a guy called the Tenia?
84
00:15:55,601 --> 00:15:57,001
Pierre!
85
00:15:57,161 --> 00:16:00,001
You know a guy
called the Tenia?
86
00:16:04,441 --> 00:16:06,841
The Tenia, you know him?
87
00:16:16,001 --> 00:16:17,561
The Tenia?
88
00:16:21,761 --> 00:16:23,961
Pierre! Pierre!
89
00:16:28,401 --> 00:16:30,761
Pierre, let's go!
90
00:16:30,761 --> 00:16:32,841
Marcus, let's get outta here!
91
00:16:33,001 --> 00:16:35,241
There's a downstairs,
come on!
92
00:16:35,241 --> 00:16:37,601
Just downstairs!
93
00:16:37,601 --> 00:16:39,361
Come help me!
94
00:16:41,161 --> 00:16:44,121
You know the Tenia?
95
00:16:44,281 --> 00:16:46,521
Why you smiling?
96
00:16:54,801 --> 00:16:58,241
You, you know the Tenia?
97
00:16:58,241 --> 00:17:00,841
You don't?
Let go of me!
98
00:17:06,841 --> 00:17:09,881
- You know the Tenia?
- Suck me?
99
00:17:09,881 --> 00:17:12,481
I don't wanna suck you!
You know the Tenia?
100
00:17:13,561 --> 00:17:15,481
You know a guy
called the Tenia?
101
00:17:15,481 --> 00:17:18,041
- You suck my big cock?
- Fuck!
102
00:17:18,041 --> 00:17:21,241
Hey you, come back.
Fucky fucky?
103
00:17:22,281 --> 00:17:25,201
You know the Tenia?
Like the tapeworm.
104
00:17:25,201 --> 00:17:27,921
- The Tenia!
- Maybe upstairs.
105
00:17:31,521 --> 00:17:34,401
The Tenia.
Are you the Tenia?
106
00:17:39,041 --> 00:17:41,361
Let go!
You know the Tenia?
107
00:17:44,801 --> 00:17:48,121
- You know the Tenia?
- No, don't know him.
108
00:17:48,121 --> 00:17:50,921
- You work here?
- Don't know him.
109
00:17:50,921 --> 00:17:54,481
- You know him?
- Look around, he can't be far.
110
00:18:20,481 --> 00:18:22,681
You know the Tenia?
111
00:18:26,121 --> 00:18:27,521
Tenia?
112
00:18:34,321 --> 00:18:35,921
Shit!
113
00:18:38,481 --> 00:18:42,001
- You know the Tenia?
- Yeah, fuck off!
114
00:18:42,161 --> 00:18:45,841
- Hey, the Tenia?
- The tapeworm's in my guts, man.
115
00:18:51,601 --> 00:18:53,521
You know the Tenia?
116
00:18:59,241 --> 00:19:02,281
You! You know the Tenia?
117
00:19:02,441 --> 00:19:05,081
- He's my man!
- You know him?
118
00:19:05,081 --> 00:19:07,081
- Yeah!
- Where is he?
119
00:19:07,241 --> 00:19:09,321
I guess he's packing fudge!
120
00:19:09,481 --> 00:19:11,521
- Where is he?
- He's packing fudge!
121
00:19:11,681 --> 00:19:15,241
- Forget the Tenia!
- Don't touch me!
122
00:19:15,241 --> 00:19:17,601
Fist me, man!
Fist me!
123
00:19:17,601 --> 00:19:19,161
- Hands off!
- Fist me!
124
00:19:19,321 --> 00:19:21,481
Shut up
and take me to him!
125
00:19:21,481 --> 00:19:23,401
Fist me, man,
come on!
126
00:19:23,561 --> 00:19:26,841
- Show me!
- Fist me!
127
00:19:26,841 --> 00:19:29,281
Chill, fag.
I'm no queer!
128
00:19:29,441 --> 00:19:32,161
Show him to me! Where is he?
Take me to him!
129
00:19:32,161 --> 00:19:35,081
The Tenia'll shove
both arms up your ass!
130
00:19:35,081 --> 00:19:38,881
- You'll be squealing!
- I'll bash your face!
131
00:19:38,881 --> 00:19:40,841
Sure you wanna see
the Tenia?
132
00:19:40,841 --> 00:19:44,681
Fist me instead!
Fist me, it's safer!
133
00:19:44,681 --> 00:19:47,081
I said take me to him!
134
00:19:49,521 --> 00:19:52,361
It'd be a lot cooler
if you fist me, man!
135
00:19:52,361 --> 00:19:55,921
Filthy queer, you want
my fist in your face?
136
00:19:57,001 --> 00:20:00,121
I like you.
You remind me of somebody.
137
00:20:00,121 --> 00:20:03,641
Let's go. Easy now,
or I'll hurt you!
138
00:20:03,641 --> 00:20:05,521
Where is he?
139
00:20:05,521 --> 00:20:09,921
- Buy me a drink first!
- Give him a drink!
140
00:20:09,921 --> 00:20:12,401
Take a drink.
Where is he?
141
00:20:12,401 --> 00:20:14,161
- A soda?
- Where is he?
142
00:20:14,321 --> 00:20:16,321
The Tenia? In my anus!
143
00:20:16,321 --> 00:20:19,121
Got that?
The worm's up my ass!
144
00:20:29,281 --> 00:20:32,481
Listen! You see this bottle?
I'll bash your face with it!
145
00:20:32,481 --> 00:20:35,401
Is that what you want, huh?
146
00:20:35,401 --> 00:20:37,841
I'll bash you sphincter face?
147
00:20:38,001 --> 00:20:40,041
- Where is he?
- Don't worry, I know him!
148
00:20:40,041 --> 00:20:42,321
- Stop!
- I know him!
149
00:20:42,321 --> 00:20:45,721
- You take me to him.
- Fucking trooper!
150
00:20:45,881 --> 00:20:47,321
Take me to him now!
151
00:20:47,321 --> 00:20:49,641
A good trooper's gotta
be fucked to death!
152
00:20:49,641 --> 00:20:52,121
Show your stuff, superhero!
153
00:20:52,121 --> 00:20:55,241
This what you want?
Take me to him.
154
00:20:55,401 --> 00:20:59,241
Take me to him.
Take me to him!
155
00:20:59,241 --> 00:21:01,961
Take me to him!
Take me to him!
156
00:21:01,961 --> 00:21:03,841
Where is he?
157
00:21:05,041 --> 00:21:07,961
Forward! Forward!
Where is he?
158
00:21:10,001 --> 00:21:13,481
- Move your ass! Now!
- The Tenia's heavy shit, man!
159
00:21:15,281 --> 00:21:18,121
You sure you wanna
meet the Tenia?
160
00:21:19,881 --> 00:21:24,081
- Where is he?
- Hit me again and I'll tell you!
161
00:21:24,081 --> 00:21:26,561
- Where is he?
- There he is!
162
00:21:26,561 --> 00:21:28,521
What the fuck!
163
00:21:30,121 --> 00:21:33,201
Are you the Tenia?
Are you?
164
00:21:33,201 --> 00:21:35,281
I'm asking you a question!
165
00:21:36,841 --> 00:21:38,801
Who's the Tenia?
166
00:21:43,441 --> 00:21:45,521
I'm asking you!
167
00:21:45,521 --> 00:21:48,841
Get that away from me.
You know the Tenia?
168
00:21:48,841 --> 00:21:50,961
- Who is he?
- Easy, man.
169
00:21:51,121 --> 00:21:54,161
- Who is he?
- Why you want him?
170
00:21:54,161 --> 00:21:56,601
That's my business!
You the Tenia?
171
00:21:56,761 --> 00:21:59,041
- Pain in the ass!
- Is it you?
172
00:21:59,041 --> 00:22:01,441
I'm talking to you, man!
173
00:22:20,281 --> 00:22:22,961
No, don't!
Stop!
174
00:22:26,161 --> 00:22:29,161
- I'm gonna fuck your ass!
- Yeah, fuck his ass!
175
00:22:29,321 --> 00:22:32,761
Let him go!
Hey! I'm talking to you!
176
00:22:43,641 --> 00:22:46,001
- Stop.
- Kill him!
177
00:22:49,081 --> 00:22:50,961
- Faggot!
- Stop.
178
00:22:50,961 --> 00:22:53,721
Fucking faggot!
Fucking faggot!
179
00:22:56,841 --> 00:22:58,481
Faggot!
180
00:23:02,841 --> 00:23:05,001
Stop!
181
00:23:05,001 --> 00:23:07,241
Faggot! Faggot!
182
00:23:07,241 --> 00:23:10,481
Stop!
183
00:23:10,481 --> 00:23:13,881
- Stop!
- Go on!
184
00:23:27,521 --> 00:23:28,721
Awesome!
185
00:23:28,881 --> 00:23:31,001
Outta sight, man!
186
00:24:53,121 --> 00:24:56,441
Dirty Chink fuck!
Stop the madness, please!
187
00:24:56,441 --> 00:24:58,441
We're getting closer.
188
00:24:58,601 --> 00:25:00,681
- Stop it!
- Wait here.
189
00:25:00,681 --> 00:25:03,081
Yeah sure, I'll wait!
190
00:25:09,361 --> 00:25:12,161
Hey! Where's the Rectum?
191
00:25:13,241 --> 00:25:15,801
The Rectum! The fag joint.
Near here.
192
00:25:15,801 --> 00:25:18,961
You in need?
A hooker's bar or what?
193
00:25:18,961 --> 00:25:21,001
You want it up your ass?
I'll show you the rectum!
194
00:25:21,161 --> 00:25:24,601
- You don't know the Rectum?
- The only club...
195
00:25:24,761 --> 00:25:27,241
- You're no fag?
- I'm no fag.
196
00:25:27,241 --> 00:25:29,081
Where is it?
197
00:25:30,641 --> 00:25:32,281
Cocksuckers!
198
00:25:33,641 --> 00:25:35,041
Pierre!
199
00:25:40,321 --> 00:25:42,161
Pain in the ass!
200
00:25:44,921 --> 00:25:46,241
Pierre!
201
00:25:47,721 --> 00:25:49,761
What now? What next?
202
00:25:49,921 --> 00:25:51,881
Who you gonna insult?
Who you gonna hit!
203
00:25:51,881 --> 00:25:54,481
- Come with me!
- Like hell I will!
204
00:25:56,121 --> 00:25:59,881
You know a club for...
the Rectum?
205
00:26:05,121 --> 00:26:07,641
The Rectum, a gay club,
you know it?
206
00:26:07,641 --> 00:26:10,121
- That way...
- That way?
207
00:26:10,281 --> 00:26:12,841
It's right over there!
208
00:26:14,721 --> 00:26:17,601
Where you going?
Come on!
209
00:26:17,601 --> 00:26:21,041
- Let's go see Alex at the hospital.
- We're close, man!
210
00:26:23,761 --> 00:26:26,161
You coming?
You coming?
211
00:26:27,801 --> 00:26:30,441
You're coming!
You're coming!
212
00:26:30,441 --> 00:26:33,001
- You're coming with me!
- Stop it, goddamnit!
213
00:26:33,161 --> 00:26:35,241
Don't play the sissy!
Come with me!
214
00:26:35,401 --> 00:26:38,841
- You're fucking sick!
- We're going to the Rectum!
215
00:26:43,801 --> 00:26:45,521
Hurry up!
216
00:26:58,161 --> 00:26:59,801
Drive!
217
00:26:59,961 --> 00:27:02,881
- Who's after you?
- Fuck that, drive!
218
00:27:02,881 --> 00:27:05,121
The hookers are after you?
219
00:27:05,121 --> 00:27:07,881
- Tell him where to go, idiot!
- Go to the Rectum.
220
00:27:08,041 --> 00:27:10,721
- What's the Rectum?
- Right! The Rectum!
221
00:27:10,721 --> 00:27:12,681
Everyone knows that!
222
00:27:12,681 --> 00:27:14,761
Where's the Rectum?
223
00:27:14,761 --> 00:27:16,721
Stop screaming at him!
224
00:27:16,721 --> 00:27:19,721
- It's a fag club!
- Stop screaming!
225
00:27:19,721 --> 00:27:22,441
Half that energy would
have saved Alex!
226
00:27:22,441 --> 00:27:26,721
Think about that, idiot!
Put that in your primal brain!
227
00:27:26,721 --> 00:27:29,601
You're worse than a lab rat!
228
00:27:29,601 --> 00:27:32,481
You done?
The Rectum's a fag club.
229
00:27:32,481 --> 00:27:34,481
What is the Rectum, please?
230
00:27:34,481 --> 00:27:36,401
A club for fags! Fags!
You understand?
231
00:27:36,561 --> 00:27:38,681
- Are you fag?
- No, I'm no fag!
232
00:27:38,681 --> 00:27:41,841
- I said a fag club!
- Pipe down, damn!
233
00:27:41,841 --> 00:27:45,321
- Aren't there any clubs around?
- A lot of clubs.
234
00:27:45,321 --> 00:27:47,361
So get us to the faggot club!
235
00:27:47,361 --> 00:27:51,681
- You're the faggot!
- Hey, I'm no faggot!
236
00:27:51,681 --> 00:27:53,961
Leave me alone!
237
00:27:53,961 --> 00:27:56,561
Take us to the Rectum!
Got it?
238
00:27:56,721 --> 00:28:01,281
- What's the Rectum?
- You're making me sick!
239
00:28:01,281 --> 00:28:05,481
- I don't come in the Rectum!
- You gotta phone?
240
00:28:05,481 --> 00:28:08,001
How about your slant-eyed
asshole friends?
241
00:28:08,161 --> 00:28:10,081
You insult me.
I smash your face!
242
00:28:10,081 --> 00:28:13,961
- Hurry or I'll fuck your ass!
- He's going mad, forgive him!
243
00:28:13,961 --> 00:28:16,241
Calm down, sir. Forgive him.
244
00:28:16,241 --> 00:28:19,081
- He's sick.
- I'll smash your face!
245
00:28:19,241 --> 00:28:21,001
Calm down.
246
00:28:21,001 --> 00:28:24,801
Go to a club with men.
247
00:28:24,801 --> 00:28:28,201
Rummage through
your shitass genetic code!
248
00:28:28,201 --> 00:28:31,161
Fucking Peking duck!
Take me to the Rectum!
249
00:28:31,161 --> 00:28:34,041
Get down now! Shut up!
Get down!
250
00:28:34,041 --> 00:28:37,921
You want me out?
Throw me out, you Chink fuck!
251
00:28:37,921 --> 00:28:40,681
Get down, please!
You go too far!
252
00:28:40,681 --> 00:28:44,401
- Alex would be so ashamed!
- Get down, now!
253
00:28:44,401 --> 00:28:46,401
Calm down,
we're getting out.
254
00:28:46,561 --> 00:28:48,761
What?
You throwing us out?
255
00:28:48,761 --> 00:28:51,601
- Get down!
- What's that tear gas?
256
00:28:51,601 --> 00:28:54,521
What's that tear gas,
filthy yellow fuck?
257
00:28:54,521 --> 00:28:57,121
- Get down!
- Bowl of rice shit!
258
00:28:57,281 --> 00:29:00,361
- Don't touch me!
- Stop it, Marcus!
259
00:29:00,361 --> 00:29:03,521
- Get down, please!
- How much do I owe you?
260
00:29:03,521 --> 00:29:05,721
How much do I owe you?
261
00:29:05,721 --> 00:29:07,681
Stop it, Marcus!
262
00:29:10,921 --> 00:29:12,201
Stop!
263
00:29:15,961 --> 00:29:17,561
Be careful!
264
00:29:17,561 --> 00:29:20,361
- My taxi!
- Fuck off!
265
00:29:20,361 --> 00:29:23,401
Thieves! That's my taxi!
266
00:29:23,401 --> 00:29:26,881
You're sick!
Fucking sick!
267
00:29:26,881 --> 00:29:29,201
Get fucked, filthy
Chink nancy!
268
00:29:29,201 --> 00:29:32,841
- You're totally sick!
- Off to the Rectum!
269
00:29:44,801 --> 00:29:47,481
Cut this revenge bullshit!
Stop it.
270
00:29:47,481 --> 00:29:50,001
We'll pay you.
Stay here, Marcus.
271
00:29:50,001 --> 00:29:52,881
- Just whores!
- What'd you expect?
272
00:29:52,881 --> 00:29:56,801
How can you say
it's not my business? Stop it!
273
00:29:56,801 --> 00:30:00,601
What? You gonna hit me?
274
00:30:00,601 --> 00:30:05,441
You'll get your money.
Stay back. You'll get it.
275
00:30:05,441 --> 00:30:07,521
You know one of these girls?
276
00:30:07,681 --> 00:30:09,321
Goddamnit!
277
00:30:09,481 --> 00:30:11,521
What do you want to do?
278
00:30:11,681 --> 00:30:15,761
- And what if he's here?
- You don't know what happened!
279
00:30:15,761 --> 00:30:17,801
You don't want to find out?
280
00:30:17,801 --> 00:30:21,681
Nobody knows who he is!
It won't make Alex any better.
281
00:30:21,681 --> 00:30:24,561
- We want our money.
- You'll get it.
282
00:30:24,561 --> 00:30:26,681
Who do you know here?
283
00:30:26,681 --> 00:30:30,441
What's your anger all about?
Fucking B-movie revenge crap!
284
00:30:30,441 --> 00:30:32,681
Don't be an idiot!
285
00:30:32,841 --> 00:30:37,761
- Fuck off!
- You wanna hit me, is that it?
286
00:30:37,761 --> 00:30:42,321
- What're you doing?
- Go to the hospital!
287
00:30:42,321 --> 00:30:44,401
You know those two?
288
00:30:44,401 --> 00:30:46,601
Ask them.
289
00:30:46,601 --> 00:30:48,641
- What's his name?
- Guillermo Nuñez.
290
00:30:48,641 --> 00:30:51,881
- You know the guy?
- Preguntale a Donna.
291
00:30:51,881 --> 00:30:53,401
- What?
- A Donna.
292
00:30:53,561 --> 00:30:54,801
What'd she say?
293
00:30:54,961 --> 00:30:58,561
Donna, she's the whore
I told you about.
294
00:31:01,641 --> 00:31:03,481
Don't worry.
295
00:31:03,481 --> 00:31:05,761
We're better than the police.
296
00:31:05,761 --> 00:31:08,881
Drunks with guns!
You talk to them, they shoot you.
297
00:31:08,881 --> 00:31:11,841
- Right.
- What do you know, brownnose teach?
298
00:31:11,841 --> 00:31:14,281
I know about human stupidity.
299
00:31:14,281 --> 00:31:16,161
Which one? Huh?
300
00:31:16,161 --> 00:31:18,561
That hooker there.
301
00:31:18,561 --> 00:31:21,481
- Donna!
- Get off my back!
302
00:31:21,481 --> 00:31:24,801
- Look at me, Marcus.
- You know Guillermo Nuñez?
303
00:31:24,801 --> 00:31:26,801
- No.
- You don't know him?
304
00:31:26,801 --> 00:31:29,441
- No.
- You know who does?
305
00:31:29,441 --> 00:31:31,881
- Nobody does.
- Sí. Conozco a la persona.
306
00:31:31,881 --> 00:31:35,481
- Who is it?
- Es ella. Se llama Concha.
307
00:31:35,481 --> 00:31:37,761
What'd she say?
The blonde there?
308
00:31:37,761 --> 00:31:39,841
Thanks, Donna.
309
00:31:42,641 --> 00:31:45,121
Are you Concha?
310
00:31:46,441 --> 00:31:49,921
You know Guillermo Nuñez?
311
00:31:50,081 --> 00:31:53,281
Come on, take it easy.
Don't hurt her!
312
00:31:53,281 --> 00:31:55,441
We're not gonna hurt her!
313
00:31:55,441 --> 00:31:57,921
Who does he think we are?
314
00:31:57,921 --> 00:32:01,121
- Back off, you, back off!
- Conozco a Guillermo.
315
00:32:01,121 --> 00:32:05,041
Mi amigo quiere saber
donde está Guillermo Nuñez.
316
00:32:05,041 --> 00:32:07,001
- Para qué?
- Para qué?!
317
00:32:07,001 --> 00:32:09,521
What's wrong with you?
318
00:32:10,601 --> 00:32:13,881
I want an answer!
Someone got raped!
319
00:32:17,081 --> 00:32:19,361
You sick or what?
320
00:32:20,881 --> 00:32:23,921
Touch her and I won't pay!
321
00:32:24,081 --> 00:32:26,521
Es un loco,
completamente loco.
322
00:32:26,521 --> 00:32:29,001
Cool it, Marcus, stop!
323
00:32:29,161 --> 00:32:31,681
Marcus, stop!
324
00:32:31,681 --> 00:32:35,281
- Let go of him!
- Lay off!
325
00:32:35,281 --> 00:32:37,801
Get him off me!
326
00:32:38,881 --> 00:32:41,521
Stop, Marcus, please!
327
00:32:41,521 --> 00:32:44,281
What's wrong with you?
328
00:32:44,281 --> 00:32:46,281
You know Guillermo Nuñez?
329
00:32:46,561 --> 00:32:49,321
Espera, espera.
Cálmate, cálmate, cálmate!
330
00:32:49,481 --> 00:32:51,361
- Tell me!
- Soy yo! Yo.
331
00:32:51,361 --> 00:32:54,441
- I don't know Jo, who's Jo?
- It's me, I'm Guillermo!
332
00:32:54,441 --> 00:32:57,481
Mira, mira!
See, I'm Guillermo!
333
00:32:57,481 --> 00:33:00,001
You found a she-male, great!
334
00:33:00,161 --> 00:33:02,601
Let her go!
335
00:33:02,601 --> 00:33:05,041
That means she was there!
336
00:33:05,201 --> 00:33:07,601
Fucking fag!
That means you saw it!
337
00:33:07,601 --> 00:33:09,641
Pick that thing up!
338
00:33:09,641 --> 00:33:11,801
Take this! Take this!
339
00:33:12,841 --> 00:33:15,321
Now tell me what you saw!
340
00:33:15,321 --> 00:33:19,281
- Slit her!
- Tell me! Tell me!
341
00:33:19,281 --> 00:33:23,121
Es seguramente el Tenia!
Es seguramente el Tenia!
342
00:33:23,121 --> 00:33:25,561
I know the Tenia.
He's a shitfuck pimp.
343
00:33:25,721 --> 00:33:29,761
Where is he? I'll bash
your tranny whore fucking face!
344
00:33:29,761 --> 00:33:33,041
Tell us or die, freak whore!
Where?
345
00:33:33,041 --> 00:33:35,041
En el club de homos,
en el club de gays.
346
00:33:35,201 --> 00:33:37,321
- What's it called?
- El Rectum.
347
00:33:37,321 --> 00:33:39,521
Tenia in the rectum?
You kidding?
348
00:33:39,521 --> 00:33:43,041
I know the place.
It's a felching fuck club!
349
00:33:43,041 --> 00:33:44,801
Todas!
350
00:33:52,841 --> 00:33:55,041
Pierre! The taxi!
351
00:33:55,041 --> 00:33:57,961
- Cabrón!
- Taxi!
352
00:34:00,761 --> 00:34:03,241
Cabrón! Cabrón!
Abre la puerta!
353
00:34:03,241 --> 00:34:08,161
Abrela! Abrela! Abre!
354
00:34:08,321 --> 00:34:10,201
Hijo de puta!
355
00:34:15,161 --> 00:34:17,241
Have you been drinking?
356
00:34:17,241 --> 00:34:20,241
- No.
- No drugs either?
357
00:34:21,521 --> 00:34:23,681
No drugs?
358
00:34:23,681 --> 00:34:26,561
But your so-called colleague,
359
00:34:26,561 --> 00:34:29,721
he told us you take drugs
all the time.
360
00:34:29,881 --> 00:34:33,161
- Whatever.
- Is it true or not?
361
00:34:33,321 --> 00:34:35,241
You can check if you like.
362
00:34:35,241 --> 00:34:38,001
- Did the victim take drugs?
- I don't know.
363
00:34:38,161 --> 00:34:42,201
You don't know?
But you lived together.
364
00:34:42,201 --> 00:34:45,081
You lived together, right?
365
00:34:45,081 --> 00:34:47,841
You don't want to answer?
366
00:34:47,841 --> 00:34:50,481
You're not being much help.
367
00:34:52,401 --> 00:34:55,881
Did you leave before
or after the victim?
368
00:34:58,681 --> 00:35:01,041
- Pull yourself together.
- After, after.
369
00:35:01,041 --> 00:35:03,001
After. How long after?
370
00:35:03,001 --> 00:35:06,801
- Fifteen minutes.
- There's an answer!
371
00:35:06,801 --> 00:35:08,641
Fifteen minutes.
372
00:35:08,641 --> 00:35:12,121
And Mr Marcus?
When did he leave?
373
00:35:13,121 --> 00:35:15,481
He caught up with me
in the hallway.
374
00:35:15,481 --> 00:35:17,641
He caught up with you?
375
00:35:17,641 --> 00:35:20,081
Did he leave at any time
during the party?
376
00:35:20,081 --> 00:35:22,881
- I don't know.
- You don't know?
377
00:35:24,481 --> 00:35:27,801
Did you notice anything odd
during the party?
378
00:35:27,801 --> 00:35:30,521
Was anybody hanging
around the victim?
379
00:35:30,521 --> 00:35:34,401
Did the victim talk to certain
people or get into an argument?
380
00:35:34,401 --> 00:35:35,841
No?
381
00:35:35,841 --> 00:35:38,161
- With you maybe?
- No.
382
00:35:39,201 --> 00:35:41,601
With Mr Marcus?
383
00:35:41,601 --> 00:35:45,161
And did you and Mr Marcus
get into an argument?
384
00:35:47,001 --> 00:35:49,841
You didn't quarrel
with Mr Marcus?
385
00:35:51,961 --> 00:35:56,041
Listen, I need a number
where I can reach you.
386
00:35:57,441 --> 00:35:59,521
I'm listening.
387
00:35:59,521 --> 00:36:01,321
01-
388
00:36:01,321 --> 00:36:04,561
44-76...
389
00:36:04,561 --> 00:36:08,441
Okay... Is that
your home number?
390
00:36:09,481 --> 00:36:12,361
That's your home number?
Okay.
391
00:36:12,361 --> 00:36:17,081
Give him his ID.
Take your ID back.
392
00:36:17,081 --> 00:36:20,601
If I need you, I'll contact you.
You can go now.
393
00:36:20,761 --> 00:36:23,041
Go on, you can go now.
394
00:36:23,201 --> 00:36:24,881
Off you go!
395
00:36:47,561 --> 00:36:50,521
Evening.
You all right?
396
00:36:54,201 --> 00:36:58,281
You know the person
who was attacked a little while ago?
397
00:37:01,001 --> 00:37:04,361
You don't look good.
It's tough.
398
00:37:04,361 --> 00:37:06,441
You think it'll never
happen to you.
399
00:37:06,601 --> 00:37:10,321
And when it does,
you freak out.
400
00:37:12,641 --> 00:37:15,161
So you're counting on the police?
401
00:37:15,161 --> 00:37:17,281
What do you think
the police will do?
402
00:37:17,281 --> 00:37:19,521
You know they won't do shit.
403
00:37:22,441 --> 00:37:25,521
They're gonna catch him,
put him in prison,
404
00:37:25,681 --> 00:37:28,841
give him food,
clothe him, wash him.
405
00:37:28,841 --> 00:37:30,801
They'll give him a doctor.
406
00:37:30,961 --> 00:37:34,281
Your friend didn't get a doctor.
407
00:37:34,281 --> 00:37:37,041
- Who are you?
- Who am I?
408
00:37:37,041 --> 00:37:41,001
Until proof to the contrary,
I can be your best friend.
409
00:37:41,001 --> 00:37:44,441
I can help you find him
if you want.
410
00:37:44,441 --> 00:37:48,401
You look like good people,
well-dressed.
411
00:37:48,401 --> 00:37:50,841
Looks like you can afford it.
412
00:37:50,841 --> 00:37:55,521
With a little money
we can help you get revenge.
413
00:37:55,521 --> 00:37:57,761
The assailant drew blood.
414
00:37:57,761 --> 00:38:00,441
Blood calls for revenge.
415
00:38:00,441 --> 00:38:03,281
Vengeance is a human right.
416
00:38:03,281 --> 00:38:05,801
Laïd, come here.
417
00:38:05,961 --> 00:38:09,121
You'll get the picture.
Tell them.
418
00:38:09,121 --> 00:38:12,081
This is our turf. Our home, man.
419
00:38:12,081 --> 00:38:15,081
We can find anybody we want
before those cocksuckers!
420
00:38:15,241 --> 00:38:17,041
Listen to my buddy.
421
00:38:17,041 --> 00:38:19,081
Not too long ago...
422
00:38:19,081 --> 00:38:22,481
somebody we know
got assaulted and raped.
423
00:38:22,641 --> 00:38:25,361
We found the assailant.
424
00:38:25,361 --> 00:38:28,121
We made him understand
he'd never do it again.
425
00:38:30,121 --> 00:38:32,361
You want revenge or not?
426
00:38:32,521 --> 00:38:34,921
Or you wanna
see him in prison?
427
00:38:36,201 --> 00:38:38,561
- You know him?
- Sure, I do.
428
00:38:38,561 --> 00:38:41,961
They found a purse
with an ID inside.
429
00:38:42,121 --> 00:38:45,281
The name was Guillermo Nuñez.
430
00:38:45,281 --> 00:38:49,041
You in or not?
You pay us, we find him.
431
00:38:49,041 --> 00:38:51,281
You afraid?
432
00:38:51,441 --> 00:38:54,801
What's wrong?
You're shaking all over.
433
00:38:56,001 --> 00:38:59,281
This is a man's business.
No pussies allowed.
434
00:38:59,281 --> 00:39:00,561
All right?
435
00:39:00,561 --> 00:39:03,641
You in or not?
You seem... wake up!
436
00:39:03,641 --> 00:39:05,681
- Let's go. Let's go.
- You in?
437
00:39:05,681 --> 00:39:08,081
Let's get away from the cops.
438
00:39:12,961 --> 00:39:16,201
Go home then.
439
00:39:16,201 --> 00:39:18,801
You don't know how lucky you are.
You'll end up losing Alex.
440
00:39:18,961 --> 00:39:23,241
OK, go home. You broke my balls
and fucked up the whole party.
441
00:39:25,641 --> 00:39:28,601
- What's going on?
- A whore got raped!
442
00:39:28,601 --> 00:39:31,321
- A whore got raped?
- We wanna catch a cab.
443
00:39:31,481 --> 00:39:33,721
- Yeah, a cab.
- No, sir, not here.
444
00:39:33,721 --> 00:39:36,561
- You're kidding?
- Sorry, not here.
445
00:39:38,041 --> 00:39:41,521
Alex!
446
00:39:42,681 --> 00:39:45,041
Alex!
447
00:39:45,041 --> 00:39:46,841
Stop!
448
00:39:50,041 --> 00:39:52,641
What happened?
449
00:39:52,641 --> 00:39:55,121
Calm down, sir!
450
00:39:55,121 --> 00:39:59,521
- What happened?
- She was attacked. She's in a coma.
451
00:40:00,601 --> 00:40:02,721
Calm down.
452
00:40:08,121 --> 00:40:11,161
Calm down
and let us do our job.
453
00:40:11,321 --> 00:40:14,001
Please, let her go.
454
00:40:14,001 --> 00:40:17,641
- We can't work like this!
- Get him away from her.
455
00:40:22,361 --> 00:40:25,721
Who are you, mister?
Who are you?
456
00:40:27,441 --> 00:40:31,361
You know the girl?
You know that man?
457
00:40:32,641 --> 00:40:35,281
- Who are you? Who are you?
- She's my girl.
458
00:40:35,441 --> 00:40:37,281
Can't be true!
459
00:40:38,401 --> 00:40:40,241
She's my girl!
460
00:41:07,961 --> 00:41:09,721
Taxi!
461
00:41:25,281 --> 00:41:28,241
Take the underpass.
It's safer.
462
00:41:28,241 --> 00:41:29,841
There.
463
00:42:40,721 --> 00:42:42,881
Yo ya no quiero...!
464
00:42:49,841 --> 00:42:51,841
Ayuda!
465
00:42:52,001 --> 00:42:54,041
You're dead, bitch!
466
00:42:54,041 --> 00:42:56,281
Wait a second, you!
467
00:42:56,281 --> 00:42:58,281
What you doing?
468
00:42:58,281 --> 00:43:00,401
Wait a second!
469
00:43:02,121 --> 00:43:04,121
Wait. Wait!
470
00:43:04,121 --> 00:43:06,561
- Let me go!
- I said wait!
471
00:43:09,041 --> 00:43:10,401
Aiuto!
472
00:43:10,561 --> 00:43:13,201
Shut your mouth!
Did I touch you?
473
00:43:14,321 --> 00:43:16,641
Shut your mouth, slut!
474
00:43:17,801 --> 00:43:20,521
Is this what you want?
475
00:43:21,721 --> 00:43:24,001
You gonna shut
your mouth now?
476
00:43:29,681 --> 00:43:32,041
Fucking high-class bitch!
477
00:43:34,801 --> 00:43:38,041
You wanna nice big smile, huh?
478
00:43:38,041 --> 00:43:40,841
Stinking cunt!
479
00:43:40,841 --> 00:43:43,321
This turn you on?
Tell me.
480
00:43:43,321 --> 00:43:45,201
This turn you on?
481
00:43:46,241 --> 00:43:48,041
You turned on?
482
00:43:53,161 --> 00:43:55,121
Look at you!
483
00:43:58,401 --> 00:44:01,161
You know you're hot for a cunt!
484
00:44:03,841 --> 00:44:06,601
- Please.
- Shut up!
485
00:44:06,601 --> 00:44:09,961
- Let me go.
- Shut up!
486
00:44:09,961 --> 00:44:12,521
- Lift your skirt!
- Let me go.
487
00:44:12,681 --> 00:44:15,881
Lift your skirt!
Shut up!
488
00:44:19,161 --> 00:44:22,041
Let me go, please.
489
00:44:24,441 --> 00:44:26,481
Please.
490
00:44:30,641 --> 00:44:32,961
Get on your knees!
On your knees!
491
00:44:35,321 --> 00:44:37,721
I'm gonna take care of you.
492
00:44:39,441 --> 00:44:41,681
On your knees! Lay down!
493
00:44:41,681 --> 00:44:44,041
Lay down!
494
00:44:48,281 --> 00:44:51,641
- Aiuto!
- Lay down!
495
00:44:53,001 --> 00:44:55,081
Shut your mouth!
496
00:45:00,601 --> 00:45:04,761
Damn! You must have
one tight ass!
497
00:45:04,761 --> 00:45:07,281
I'll take care of you, slut!
498
00:45:12,641 --> 00:45:16,601
Who buys your classy dresses?
Your man dress you like that?
499
00:45:16,601 --> 00:45:19,641
Only a fag would let you
go out like that!
500
00:45:19,641 --> 00:45:21,601
Little whore!
501
00:45:25,361 --> 00:45:28,921
Shut your trap
or I'll strangle you!
502
00:45:28,921 --> 00:45:31,921
Got it? Shut up
or I'll strangle you!
503
00:45:41,561 --> 00:45:46,161
Spread your legs!
Spread your legs, bitch!
504
00:45:51,641 --> 00:45:54,081
Shut up!
505
00:45:54,081 --> 00:45:57,561
Don't move. Don't move!
506
00:45:57,561 --> 00:45:59,641
I'm gonna fuck your ass.
507
00:45:59,801 --> 00:46:01,961
I'm gonna blast your shit hole!
508
00:46:01,961 --> 00:46:05,041
I'm gonna fuck your ass
like never before!
509
00:46:05,041 --> 00:46:07,241
Fucking little whore!
510
00:46:07,241 --> 00:46:10,321
Don't move. Don't move.
511
00:46:10,481 --> 00:46:14,081
You like being
fucked in the ass?
512
00:46:14,081 --> 00:46:16,521
Your old man fuck your ass?
513
00:46:16,681 --> 00:46:18,521
You like that?
514
00:46:22,561 --> 00:46:24,761
Wait.
515
00:46:24,761 --> 00:46:27,401
Don't move, cunt!
516
00:46:28,801 --> 00:46:31,801
Don't move, don't move.
517
00:46:31,801 --> 00:46:34,681
Don't move, don't move,
don't move.
518
00:46:37,801 --> 00:46:40,121
Don't move, shit!
519
00:46:42,601 --> 00:46:47,441
Don't move, don't move,
don't move, I said.
520
00:46:55,201 --> 00:46:57,121
Fucking shit!
521
00:46:57,121 --> 00:47:00,361
What a fucking
tight ass you got!
522
00:47:00,361 --> 00:47:03,841
I'm gonna blast
your fucking ass!
523
00:47:04,001 --> 00:47:08,041
You shit on me
and you're dead, got it?
524
00:47:16,961 --> 00:47:19,881
Fucking high-class swine!
525
00:47:43,441 --> 00:47:46,561
Shit, you got a tight ass!
526
00:47:46,561 --> 00:47:50,761
A real little faggot's ass!
527
00:47:50,761 --> 00:47:53,121
I don't normally like this.
528
00:47:53,121 --> 00:47:56,721
Fucking rich bitch!
But this ain't bad! Huh?
529
00:48:07,881 --> 00:48:11,641
You gonna shut up,
little whore?
530
00:48:25,441 --> 00:48:29,121
Take this in your ass, cunt!
531
00:48:29,281 --> 00:48:32,521
You never been reamed
like this before, huh?
532
00:48:37,281 --> 00:48:40,001
You bleeding or you wet?
533
00:48:40,001 --> 00:48:42,961
Opens up real good, your ass!
You bleeding?
534
00:48:44,801 --> 00:48:46,641
Fucking shit!
535
00:48:55,041 --> 00:48:57,361
That's so good!
536
00:49:01,721 --> 00:49:04,321
So fucking good!
537
00:49:07,681 --> 00:49:10,041
Tell daddy it's good!
538
00:49:10,041 --> 00:49:12,601
Say, "Daddy it's good!"
539
00:49:12,761 --> 00:49:15,401
Call me daddy!
Call me daddy!
540
00:49:15,401 --> 00:49:18,241
Call me daddy,
you fucking cunt!
541
00:49:55,521 --> 00:49:57,441
Shut your trap!
542
00:50:42,401 --> 00:50:44,281
Shit!
543
00:51:17,481 --> 00:51:20,601
Holy shit! Jesus Christ!
544
00:51:24,321 --> 00:51:26,001
Shit!
545
00:51:48,361 --> 00:51:50,481
Awesome!
546
00:52:07,961 --> 00:52:11,281
Where you going,
sweet hole?
547
00:52:11,441 --> 00:52:13,241
Where?
548
00:52:14,841 --> 00:52:17,201
Where you going like that?
549
00:52:24,121 --> 00:52:26,401
You think I'm through with you?
550
00:52:29,001 --> 00:52:31,721
Fucking rich bitch!
Look at me.
551
00:52:33,561 --> 00:52:36,241
Look at me when I talk to you!
552
00:52:36,241 --> 00:52:38,321
Look at me, cunt!
553
00:52:38,321 --> 00:52:41,041
Fucking sow, look at me!
554
00:52:43,761 --> 00:52:46,241
Little fucking whore!
555
00:52:46,401 --> 00:52:48,321
Filthy whore!
556
00:52:51,241 --> 00:52:54,281
Piece of shit! Dead meat!
557
00:52:57,481 --> 00:52:59,961
The world's your due, right?
558
00:52:59,961 --> 00:53:02,441
'Cuz you're beautiful?
559
00:53:04,081 --> 00:53:06,121
Fucking sow!
560
00:53:06,121 --> 00:53:08,801
Take this!
561
00:53:08,961 --> 00:53:12,401
I'm gonna fix your face!
I'm gonna fix it good!
562
00:53:12,561 --> 00:53:15,721
I'm not through with you.
But I will be!
563
00:53:20,041 --> 00:53:21,681
Cunt!
564
00:53:25,681 --> 00:53:28,001
That enough?
565
00:53:28,001 --> 00:53:31,241
You want some more?
Want some more?
566
00:53:31,241 --> 00:53:33,241
Little whore!
567
00:53:33,241 --> 00:53:35,281
Fucking dog!
568
00:53:35,281 --> 00:53:37,601
Take that in your face!
569
00:53:47,121 --> 00:53:49,281
Now I'm through with you!
570
00:53:49,281 --> 00:53:51,521
Dead meat!
571
00:54:01,041 --> 00:54:05,481
- What do you mean?
- Just stay out of my sex life.
572
00:54:05,481 --> 00:54:07,601
Even if I do,
you bring me into it.
573
00:54:07,601 --> 00:54:09,761
You never talk
about your sexuality!
574
00:54:09,761 --> 00:54:12,321
What's to say?
What do you care?
575
00:54:12,321 --> 00:54:16,441
So... so what about
Johnson there?
576
00:54:16,441 --> 00:54:18,321
Very subtle!
577
00:54:18,321 --> 00:54:23,041
You jack off? You go to hookers?
You been alone for three years now.
578
00:54:23,041 --> 00:54:26,001
What's it to you?
I like being alone.
579
00:54:26,001 --> 00:54:27,881
What's up, Marcus?
580
00:54:27,881 --> 00:54:33,121
You must been sent by God
'cuz my friend Pierre has a problem.
581
00:54:33,121 --> 00:54:34,321
What problem?
582
00:54:34,321 --> 00:54:36,841
Pierre's problem is
that we gotta find a way
583
00:54:36,841 --> 00:54:40,761
to bring him out of his shell.
584
00:54:40,761 --> 00:54:43,401
I can bring him out of his shell.
585
00:54:43,561 --> 00:54:45,801
- Oh yeah, how?
- Come see.
586
00:54:45,961 --> 00:54:48,441
You're two and we're two.
587
00:54:48,441 --> 00:54:51,881
Oh yeah, to the john!
That's where shit happens.
588
00:54:51,881 --> 00:54:55,081
Alex is all alone.
What're you doing?
589
00:54:55,081 --> 00:54:59,441
You talk about my sexuality...
Look what you're doing with yours.
590
00:55:04,161 --> 00:55:06,921
You afraid to come inside?
591
00:55:06,921 --> 00:55:12,521
I know the score!
Having a ball, sniffing away!
592
00:55:12,521 --> 00:55:16,401
Been there, done that.
15, 30 years ago. It's pathetic!
593
00:55:17,601 --> 00:55:22,121
Stop...
Stop, Marcus, stop.
594
00:55:22,121 --> 00:55:24,161
Why not? She's nice.
595
00:55:24,161 --> 00:55:29,161
- It's not fair to Alex.
- Get off my case!
596
00:55:29,161 --> 00:55:33,361
Don't do that!
You'll regret it in the morning.
597
00:55:33,361 --> 00:55:36,721
Come on, let it go.
Come on.
598
00:55:37,761 --> 00:55:40,201
Wait. My freebie!
Pass the straw.
599
00:55:40,201 --> 00:55:43,161
Don't take that. Cut the crap.
600
00:55:43,321 --> 00:55:45,601
Fuck off, Pierre.
It's just a line.
601
00:55:45,601 --> 00:55:47,961
Stop it, stop it.
Don't do that.
602
00:55:47,961 --> 00:55:50,201
You're a pain in the ass, I swear!
603
00:56:09,441 --> 00:56:10,961
Good?
604
00:56:10,961 --> 00:56:14,321
Yeah, but I have to find Pierre,
my rat-loving friend.
605
00:56:14,321 --> 00:56:17,321
- He can't be alone.
- You'll be back?
606
00:56:17,321 --> 00:56:21,241
Yeah, thanks girls.
That was real cool.
607
00:56:21,241 --> 00:56:28,001
Pierre!
608
00:56:32,201 --> 00:56:35,561
Ladies, let me
introduce you to Pierre!
609
00:56:38,521 --> 00:56:41,361
- He needs love!
- Alex is dancing alone.
610
00:56:41,361 --> 00:56:43,841
Stop messing around!
Stop it.
611
00:56:43,841 --> 00:56:46,481
Come on, girls,
make him happy!
612
00:56:46,481 --> 00:56:48,881
Make him feel good, or bad-
whatever!
613
00:56:48,881 --> 00:56:51,041
And you talk about my sexuality?
614
00:56:51,041 --> 00:56:53,401
What're you doing?
615
00:56:53,401 --> 00:56:55,161
Pierre!
616
00:56:56,561 --> 00:56:57,601
Pierre!
617
00:56:57,601 --> 00:57:00,801
I've been there, Marcus, come on!
I can't stand you like this!
618
00:57:00,961 --> 00:57:04,441
Come, come, come!
Marcus, come on!
619
00:57:04,441 --> 00:57:06,681
If not for me, for her!
620
00:57:06,681 --> 00:57:09,441
What the hell are you doing?
621
00:57:10,561 --> 00:57:14,081
Stop fooling around!
Let it go! Let it go!
622
00:57:14,081 --> 00:57:17,241
Alex is dancing alone.
Come on
623
00:57:18,281 --> 00:57:20,921
- Marcus!
- Yeah, I'm here!
624
00:57:20,921 --> 00:57:22,441
Come on, come on.
625
00:57:23,921 --> 00:57:26,881
Marcus, this is disgusting.
Come on!
626
00:57:26,881 --> 00:57:32,281
- This is life, buddy!
- You shouldn't have brought her.
627
00:57:34,921 --> 00:57:36,921
Damnit, man.
628
00:57:36,921 --> 00:57:39,441
Why bring her and act like that?
629
00:57:39,441 --> 00:57:42,201
What'd you take, huh?
Drink some water!
630
00:57:42,201 --> 00:57:44,881
Drink some water.
Come, come on.
631
00:57:45,041 --> 00:57:47,281
- Grow up!
- What's with you?
632
00:57:47,281 --> 00:57:51,081
Why bring her if you're going
to act like a fool?
633
00:57:51,081 --> 00:57:54,561
- But she can have fun with us!
- Go to her!
634
00:57:54,561 --> 00:57:58,001
- Have fun, man.
- You call this having fun?
635
00:57:58,001 --> 00:58:00,281
You're acting like a preacher!
636
00:58:00,281 --> 00:58:06,441
Preacher, my ass! More like
babysitting a fucked up teen!
637
00:58:06,441 --> 00:58:09,001
Drink some water.
Drink some water.
638
00:58:09,161 --> 00:58:11,681
Drink some water.
Drink some water.
639
00:58:11,681 --> 00:58:16,281
Here, drink.
Fill it from the tap!
640
00:58:16,441 --> 00:58:18,281
None left!
641
00:58:18,281 --> 00:58:20,881
Can't wait, gotta pee.
Too many people in the john.
642
00:58:21,041 --> 00:58:25,081
- Stop, Marcus, stop!
- It's Okay, I turned the tap on!
643
00:58:25,081 --> 00:58:29,321
Don't do that! You're not an ape.
Come on, let's go!
644
00:58:29,321 --> 00:58:32,721
Stop, Pierre!
I'm squirting all over!
645
00:58:32,721 --> 00:58:35,721
- You're a pain, man!
- I can't stand you like this!
646
00:58:35,881 --> 00:58:37,961
What if she sees you?
647
00:58:38,121 --> 00:58:40,121
You're worse than an ape!
648
00:58:40,121 --> 00:58:42,121
You're a drag!
649
00:59:13,401 --> 00:59:16,481
- So that's it, sonofabitch!
- What?
650
00:59:16,481 --> 00:59:19,601
You're into watching!
651
00:59:19,601 --> 00:59:22,321
Don't act like that, Marcus!
652
00:59:22,321 --> 00:59:25,841
- Look how gorgeous she is!
- Look how gorgeous they are!
653
00:59:26,001 --> 00:59:29,761
A brunette and a blonde.
A brunette and a blonde.
654
00:59:29,761 --> 00:59:33,361
Now it's time to fuck them all
on the sand and in the sun.
655
00:59:33,361 --> 00:59:35,401
Found some friends?
656
00:59:35,401 --> 00:59:37,001
Hi.
657
00:59:37,001 --> 00:59:39,121
- What's your name?
- Joanna. And you?
658
00:59:39,121 --> 00:59:41,121
- Vincent.
- Hi, Vincent.
659
00:59:41,121 --> 00:59:43,561
It's really Marcus.
And you?
660
00:59:43,561 --> 00:59:45,401
Aurele.
661
00:59:45,401 --> 00:59:48,201
Let me introduce Alex.
662
00:59:48,361 --> 00:59:51,721
- This is Alex.
- I know, I got it.
663
00:59:51,721 --> 00:59:55,041
Marcus, Marcus.
664
00:59:55,201 --> 00:59:58,841
Come on, say my name.
Marcus, Marcus.
665
00:59:58,841 --> 01:00:00,201
Go on!
666
01:00:00,201 --> 01:00:02,241
Your fag friend
is breaking my balls!
667
01:00:02,241 --> 01:00:04,721
- Don't be mean!
- He's a fucking curse!
668
01:00:04,721 --> 01:00:08,521
I set him up with babes
and he don't give a shit!
669
01:00:08,521 --> 01:00:13,441
He don't sniff coke. He don't drink.
A real ballbreaker!
670
01:00:13,441 --> 01:00:15,961
You got yourself a real number!
671
01:00:16,121 --> 01:00:18,601
No, I'd rather watch you.
672
01:00:18,761 --> 01:00:21,121
It brings back
too many memories.
673
01:00:21,121 --> 01:00:24,281
I'd rather watch.
You never liked to dance before.
674
01:00:24,281 --> 01:00:28,041
Ah, the primate is back.
Stop it!
675
01:00:28,201 --> 01:00:30,601
Do something.
What's he on?
676
01:00:30,761 --> 01:00:33,201
You stop it!
677
01:00:33,201 --> 01:00:35,761
You never danced before.
678
01:00:35,761 --> 01:00:39,121
You're dancing away your pain
because the guy's a real jerk!
679
01:00:39,281 --> 01:00:44,481
What're you doing with him?
You never danced that way before!
680
01:00:47,481 --> 01:00:50,401
- Let loose!
- I'm doing just fine!
681
01:00:50,561 --> 01:00:54,841
- Dance with me!
- You scare me. It's not you!
682
01:00:54,841 --> 01:00:57,841
- I scare you?
- The chimp's back.
683
01:00:57,841 --> 01:01:01,081
- I scare you?
- He's funny, huh?
684
01:01:02,681 --> 01:01:06,121
You think he's funny?
Look, I can be funny too.
685
01:01:07,641 --> 01:01:09,761
Come on, dance with me!
686
01:01:09,761 --> 01:01:12,641
I'm watching you.
Form and content.
687
01:01:12,641 --> 01:01:16,081
Remember, we used
to talk about that. Easy.
688
01:01:17,241 --> 01:01:19,761
You're playing with fire.
689
01:01:19,921 --> 01:01:22,441
That must be Marcus having fun.
690
01:01:22,441 --> 01:01:24,361
Come on, follow me.
691
01:01:34,961 --> 01:01:36,641
Alex!
692
01:01:59,721 --> 01:02:01,841
How nice to see you!
693
01:02:01,841 --> 01:02:04,761
Me too!
694
01:02:04,761 --> 01:02:07,401
Let me say hi to my friends.
695
01:02:07,401 --> 01:02:09,721
How are you?
Oh, sorry!
696
01:02:11,161 --> 01:02:13,121
How are you?
697
01:02:13,121 --> 01:02:15,201
You?
698
01:02:19,601 --> 01:02:22,081
- So?
- It's getting bigger?
699
01:02:22,241 --> 01:02:24,641
It won't stop growing.
700
01:02:24,641 --> 01:02:27,681
I'm so happy!
That's so good!
701
01:02:27,681 --> 01:02:30,081
Oh, stop it!
702
01:02:30,081 --> 01:02:33,121
It's so nice to see you!
703
01:02:33,121 --> 01:02:36,321
I'm exhausted!
I've been dancing all night long!
704
01:02:36,321 --> 01:02:38,841
- I danced a lot too.
- How's life?
705
01:02:38,841 --> 01:02:42,441
I'm really happy.
Today's a special day.
706
01:02:42,441 --> 01:02:45,801
I'll tell you all about it.
I'm here with my man.
707
01:02:45,801 --> 01:02:47,441
Pierre?
708
01:02:53,561 --> 01:02:57,961
- I think he's drunk.
- He looks kinda... loaded!
709
01:02:57,961 --> 01:03:00,921
Let's go out for dinner sometime.
710
01:03:00,921 --> 01:03:03,681
- I'd love to!
- I'll tell you everything!
711
01:03:03,681 --> 01:03:06,241
- Tell me! Tell me!
- What?
712
01:03:06,241 --> 01:03:08,521
Don't know yet.
713
01:03:08,521 --> 01:03:10,841
- How's it going?
- All right.
714
01:03:12,401 --> 01:03:15,481
- Promise? Let's talk.
- Sure, soon.
715
01:03:16,761 --> 01:03:19,481
I'm gonna get a drink. Bye!
716
01:03:29,841 --> 01:03:31,401
Stop it!
717
01:03:33,881 --> 01:03:36,161
Baci, baci, baci.
718
01:03:36,161 --> 01:03:38,161
What are you on?
719
01:03:39,521 --> 01:03:41,041
Nothing!
720
01:03:41,041 --> 01:03:44,641
Absolutely nothing.
I'm clean as spring water.
721
01:03:44,641 --> 01:03:47,281
My name is Jean-François.
722
01:03:50,081 --> 01:03:53,441
- Look at your eyes.
- What about my eyes?
723
01:03:53,441 --> 01:03:55,721
- Your jaw's flapping.
- So what?
724
01:03:55,881 --> 01:03:58,361
Your breasts flap too!
725
01:03:58,521 --> 01:04:01,201
Stop! I just wanted
to hang out.
726
01:04:01,201 --> 01:04:03,361
But I couldn't find you.
727
01:04:03,361 --> 01:04:06,641
How come you gotta
take shit to get off?
728
01:04:06,641 --> 01:04:08,841
It's a blast!
729
01:04:08,841 --> 01:04:11,561
You know,
you're not fifteen any more.
730
01:04:15,001 --> 01:04:20,481
You can be so nice...
so gentle.
731
01:04:20,641 --> 01:04:22,881
- Or such an ass!
- Stop it!
732
01:04:22,881 --> 01:04:25,521
I wanna go home!
733
01:04:25,681 --> 01:04:27,521
I wanna go home and rest.
734
01:04:27,681 --> 01:04:29,961
I don't wanna stay
here with you.
735
01:04:30,121 --> 01:04:32,521
You look like a ghost.
736
01:04:32,681 --> 01:04:34,721
- Stop it!
- Stop, Alex.
737
01:04:34,721 --> 01:04:37,201
- I'll take you home.
- Don't touch me!
738
01:04:39,161 --> 01:04:40,481
Alex!
739
01:04:41,761 --> 01:04:43,161
Alex!
740
01:04:43,321 --> 01:04:46,281
Alex.
Come on.
741
01:04:46,281 --> 01:04:47,921
Alex!
742
01:04:52,281 --> 01:04:55,641
I said I'll take you home!
I'll take you home!
743
01:04:55,641 --> 01:04:57,521
Alex! Fuck!
744
01:05:23,961 --> 01:05:26,001
Shut the door.
745
01:05:30,281 --> 01:05:32,441
- I'm going.
- Where to?
746
01:05:32,441 --> 01:05:35,321
- I'm tired.
- Tired? What?
747
01:05:35,321 --> 01:05:38,521
You were just dancing.
What's going on?
748
01:05:38,681 --> 01:05:41,281
He's totally fucked up.
Watch him.
749
01:05:41,281 --> 01:05:43,401
He doesn't need me.
You need me.
750
01:05:43,401 --> 01:05:45,801
Don't worry,
nothing'll happen.
751
01:05:45,801 --> 01:05:48,161
- I'll call you tomorrow.
- Tomorrow?
752
01:05:48,161 --> 01:05:51,641
I came here to see you.
I haven't seen you in months.
753
01:05:51,641 --> 01:05:55,641
I need an excuse just to look
in your eyes and watch you dance.
754
01:05:55,641 --> 01:05:58,321
- Don't hurt yourself.
- It doesn't hurt.
755
01:05:58,321 --> 01:06:02,161
I like seeing you.
It's an aesthetic pleasure.
756
01:06:02,161 --> 01:06:05,161
A bit of nostalgia, that's all.
Don't go, don't go!
757
01:06:05,161 --> 01:06:07,441
I'll call you tomorrow.
758
01:06:07,441 --> 01:06:09,881
- What for?
- You're so cute.
759
01:06:10,041 --> 01:06:14,041
No, I'm not.
Don't go alone. It's not safe.
760
01:06:19,961 --> 01:06:21,921
I'm reading an amazing book.
761
01:06:21,921 --> 01:06:26,041
- How many months?
- Several. I can't finish it.
762
01:06:26,041 --> 01:06:29,241
What I'm telling you is special.
763
01:06:29,241 --> 01:06:31,201
She turns a page
and... slam!
764
01:06:31,201 --> 01:06:34,161
- What is it?
- It says...
765
01:06:34,161 --> 01:06:37,041
The book says that...
766
01:06:37,041 --> 01:06:41,521
It says the future
is already written.
767
01:06:41,521 --> 01:06:43,521
It's all there.
768
01:06:43,521 --> 01:06:46,961
And the proof lies
in premonitory dreams.
769
01:06:46,961 --> 01:06:50,721
Wow! It's putting us
to sleep already!
770
01:06:50,721 --> 01:06:55,041
- Even dreams are bad news!
- Well, what should be written...
771
01:06:55,041 --> 01:06:57,561
I often dream I'm sleeping.
It's my only dream.
772
01:06:57,721 --> 01:07:00,641
- Fuck!
- At least you relax.
773
01:07:02,681 --> 01:07:05,481
- This our stop?
- No, not here.
774
01:07:05,481 --> 01:07:07,321
Next stop.
775
01:07:07,321 --> 01:07:10,841
It's nice you sleep once in
a while. What? Two hours a night?
776
01:07:10,841 --> 01:07:15,241
The number of times I collapsed,
drenched in sweat, on your body...
777
01:07:15,401 --> 01:07:17,801
Was it good? Tell me.
I want to know!
778
01:07:17,801 --> 01:07:19,961
You can't do it either!
What a catastrophe!
779
01:07:19,961 --> 01:07:22,401
What's it take
to make you come?
780
01:07:22,401 --> 01:07:25,201
Stop! Why do you say
stuff like that?
781
01:07:25,201 --> 01:07:27,761
It's your fault.
What do you expect?
782
01:07:27,921 --> 01:07:31,201
- Don't tell me you make her come!
- We'll tell you, don't worry.
783
01:07:31,361 --> 01:07:33,561
- No, seriously...
- What?
784
01:07:33,561 --> 01:07:36,121
He makes you come?
785
01:07:36,121 --> 01:07:40,641
Alex, you don't have to answer
this social reject!
786
01:07:40,801 --> 01:07:45,081
Look at his primate head!
Come on, tell me everything!
787
01:07:45,081 --> 01:07:49,241
You and your little secrets!
Yes, we make each other come!
788
01:07:49,241 --> 01:07:53,201
You see how you are!
You want to explain everything.
789
01:07:53,201 --> 01:07:56,201
No, I don't.
Tell me if you come or not!
790
01:07:56,201 --> 01:07:59,201
- I couldn't!
- Everything's fine!
791
01:07:59,201 --> 01:08:02,201
That's why you're behind
and I'm in front.
792
01:08:03,521 --> 01:08:07,481
No kidding, Alex. Nobody's around.
793
01:08:07,481 --> 01:08:10,401
Did he do something
interesting or not? Come on!
794
01:08:10,401 --> 01:08:12,481
You can't talk
about things like that.
795
01:08:12,481 --> 01:08:14,641
You can't talk about it.
How about doing it!
796
01:08:14,801 --> 01:08:17,721
- Line up and see what happens!
- It's complicated!
797
01:08:17,721 --> 01:08:20,161
Seriously, did you get
somewhere or not?
798
01:08:20,161 --> 01:08:22,921
You complained, sweetheart,
but I've got better since.
799
01:08:22,921 --> 01:08:24,881
Pierre...
800
01:08:24,881 --> 01:08:28,361
- Did he get somewhere?
- You can't talk about sex.
801
01:08:28,361 --> 01:08:31,361
- Why not?
- We can talk about anything.
802
01:08:31,521 --> 01:08:34,961
- But you've got a fixation.
- We can talk about it without you.
803
01:08:35,121 --> 01:08:38,681
You wanna explain everything
but you can't.
804
01:08:38,681 --> 01:08:42,041
That's sex. You have to do it,
not talk about it.
805
01:08:42,201 --> 01:08:44,921
OK, but you can give me
a result or an observation.
806
01:08:44,921 --> 01:08:48,081
Did you feel pleasure or well-being?
Yes or no?
807
01:08:48,081 --> 01:08:50,361
- With you?
- Of course not!
808
01:08:50,361 --> 01:08:52,441
Stop! Why do you say that?
809
01:08:52,441 --> 01:08:54,721
My cardiologist told me
to stop or die.
810
01:08:54,881 --> 01:08:58,801
He said it was either you or me:
your orgasm or my heart.
811
01:08:58,801 --> 01:09:01,241
- No, seriously.
- Stop!
812
01:09:01,241 --> 01:09:04,921
Look, a subway train!
Blue and colourful!
813
01:09:04,921 --> 01:09:07,361
Did you get somewhere or not?
814
01:09:07,361 --> 01:09:11,081
Pierre, Pierre.
Yes, yes, we'll tell you about it.
815
01:09:11,081 --> 01:09:13,441
What a liar!
816
01:09:13,441 --> 01:09:15,961
Liars have long noses,
you have big ears!
817
01:09:15,961 --> 01:09:18,241
- And my nose?
- What nose?
818
01:09:18,241 --> 01:09:21,401
But look at your ears
in the wind!
819
01:09:23,201 --> 01:09:26,041
Look at that! What a whirl!
820
01:09:28,121 --> 01:09:32,241
Ladies and gentlemen,
enter a couple that has orgasms!
821
01:09:40,521 --> 01:09:42,641
One time!
822
01:09:42,641 --> 01:09:44,561
One time she screamed
because she fell
823
01:09:44,721 --> 01:09:47,881
and hit her head
on the bedside table.
824
01:09:47,881 --> 01:09:50,001
Stop! Why act like that?
825
01:09:50,001 --> 01:09:52,441
The closest we got
to orgasm was a bruise!
826
01:09:52,601 --> 01:09:54,601
I thought it was
the real thing!
827
01:09:54,761 --> 01:09:57,041
She was crying!
Blood was everywhere!
828
01:09:57,041 --> 01:10:01,201
- It all made sense!
- You know what they say?
829
01:10:01,201 --> 01:10:06,641
It's not the women who can't come
but the men who can't fuck.
830
01:10:09,041 --> 01:10:11,721
- That says it all!
- Why hurt yourself?
831
01:10:11,721 --> 01:10:15,241
It doesn't hurt.
She tells me the truth. I live with it.
832
01:10:15,241 --> 01:10:19,121
I couldn't give her a good fuck.
I'm too cerebral. You're right.
833
01:10:19,121 --> 01:10:22,641
Whereas he and his banana diet
and testosterone: instant ecstasy!
834
01:10:22,641 --> 01:10:25,681
- You're a joke.
- No, really...
835
01:10:25,681 --> 01:10:28,241
You fuck on a banana diet?
836
01:10:28,401 --> 01:10:30,801
Bravo.
I can't believe it!
837
01:10:30,801 --> 01:10:33,841
The smug middle-class couple
who won't share secrets!
838
01:10:33,841 --> 01:10:37,721
- I thought you were free!
- You have to be gentle.
839
01:10:37,881 --> 01:10:41,401
I'm gonna write this down
in case she and I cross paths.
840
01:10:41,401 --> 01:10:44,001
- Here.
- Thanks, a surprise!
841
01:10:44,001 --> 01:10:46,521
A pill I've saved
and never used.
842
01:10:46,681 --> 01:10:49,961
Nasgunk or whatever
they call it. Go on!
843
01:10:52,201 --> 01:10:54,481
- So, be gentle...
- Too late!
844
01:10:54,481 --> 01:10:58,121
If you haven't done it yet,
at your age you never will.
845
01:10:58,121 --> 01:11:00,801
Take care of your rats.
You can do that.
846
01:11:00,801 --> 01:11:04,281
To make a rat come,
you take a pen...
847
01:11:04,441 --> 01:11:06,921
Don't excite me
or I'll use some kid!
848
01:11:06,921 --> 01:11:09,561
Don't joke like that in public.
It's unsafe.
849
01:11:09,561 --> 01:11:12,081
Alex, what's the trick?
850
01:11:12,081 --> 01:11:15,201
Does he make noises?
Is he hairy? Does he smell?
851
01:11:15,201 --> 01:11:17,801
Does he yell and scream?
852
01:11:17,801 --> 01:11:20,721
Come on, I don't believe it!
853
01:11:21,881 --> 01:11:25,281
You always say I'm too cerebral.
It's a simple, basic question.
854
01:11:25,281 --> 01:11:27,881
Oh, little kissy kissy!
855
01:11:27,881 --> 01:11:31,001
Why don't you sing
while you're at it!
856
01:11:31,161 --> 01:11:33,641
What's that all about?
857
01:11:33,641 --> 01:11:37,121
- Do I embarrass you?
- No.
858
01:11:37,121 --> 01:11:40,081
Forgive me, ma'am, sir...
859
01:11:40,081 --> 01:11:42,241
- Pardon me, ma'am.
- Listen...
860
01:11:42,241 --> 01:11:45,361
Ma'am keeps her come
to herself!
861
01:11:45,361 --> 01:11:49,001
- What about Sylvie?
- Sylvie's like all the others...
862
01:11:49,001 --> 01:11:51,001
after a few hours of effort-
863
01:11:52,321 --> 01:11:56,041
- I don't care about her.
- You know what your problem is?
864
01:11:56,041 --> 01:11:58,481
For you, it's a task.
865
01:11:58,481 --> 01:12:00,401
- A what?
- A task.
866
01:12:00,561 --> 01:12:03,401
- Do what?
- Do it.
867
01:12:03,401 --> 01:12:06,201
You do it but you're not there.
868
01:12:06,201 --> 01:12:10,201
- What're you saying?
- It's true.
869
01:12:10,201 --> 01:12:13,641
Frankly, I'm not interested
in the depths of your private life.
870
01:12:13,801 --> 01:12:17,521
- Forgive us, Father!
- He's the one who started.
871
01:12:17,521 --> 01:12:21,521
OK. At the party lock yourselves
in the john and talk about it.
872
01:12:21,521 --> 01:12:23,761
I can't believe it!
873
01:12:23,761 --> 01:12:28,321
I simply don't understand
what you do that I couldn't do.
874
01:12:28,321 --> 01:12:30,561
- Anything special?
- Too old, drop it!
875
01:12:30,721 --> 01:12:34,641
- I'm two years older than you.
- You wish!
876
01:12:34,641 --> 01:12:36,921
Touchy about dates, isn't he?
877
01:12:36,921 --> 01:12:40,001
Your problem is you focus
on your partner's pleasure.
878
01:12:40,001 --> 01:12:42,681
- You have to let yourself go.
- An altruist!
879
01:12:42,681 --> 01:12:46,081
You have to let loose
and think only of yourself.
880
01:12:46,081 --> 01:12:48,721
- That's selfish.
- No, it's much better.
881
01:12:48,721 --> 01:12:51,521
- Otherwise you freeze.
- Right on!
882
01:12:51,521 --> 01:12:54,041
You think about the other's desire
and you freeze.
883
01:12:54,041 --> 01:12:57,761
You freeze because you aren't
concentrating on yourself.
884
01:12:57,761 --> 01:13:01,801
You know?
Sometimes a woman's pleasure
885
01:13:01,801 --> 01:13:04,001
is the pleasure that the man feels.
886
01:13:04,001 --> 01:13:07,801
And if I feel
that the guy isn't coming,
887
01:13:07,961 --> 01:13:11,921
- isn't also feeling pleasure...
- Wait, let her talk.
888
01:13:11,921 --> 01:13:15,441
If I sense that the man
isn't also feeling pleasure...
889
01:13:15,601 --> 01:13:18,841
- You won't come if he doesn't come?
- I can't come.
890
01:13:18,841 --> 01:13:23,881
It's a shame you realize it so late,
after so many years of celibacy.
891
01:13:24,041 --> 01:13:27,321
- I couldn't come because...
- Remember all my efforts
892
01:13:27,321 --> 01:13:30,601
to hold back
for hours and hours?
893
01:13:30,601 --> 01:13:34,121
Hours and hours, like an animal,
drenched in sweat!
894
01:13:34,121 --> 01:13:36,081
If I fucked like a rabbit
you'd have come
895
01:13:36,081 --> 01:13:39,561
while I was in the shower
or sleeping?
896
01:13:39,721 --> 01:13:44,001
- You saying that?
- Let me explain... No!
897
01:13:44,001 --> 01:13:47,001
What I needed...
898
01:13:47,161 --> 01:13:49,921
You can't explain it all,
you understand?
899
01:13:49,921 --> 01:13:53,681
Sure, it's not rational. Paranoiacs
need everything explained.
900
01:13:53,841 --> 01:13:55,681
Some things can't be explained.
901
01:13:55,841 --> 01:14:00,841
It's like talk, talk, talk.
Sometimes... you fuck.
902
01:14:00,841 --> 01:14:04,161
And after, everything's all right,
I don't know why.
903
01:14:04,161 --> 01:14:07,321
- The body talks.
- Even when I fuck I talk.
904
01:14:07,321 --> 01:14:09,881
Remember what I'd say
when we fucked!
905
01:14:09,881 --> 01:14:12,841
Remember all the things
that used to excite you.
906
01:14:12,841 --> 01:14:15,321
All the stories I told.
907
01:14:15,321 --> 01:14:17,521
You liked a lot of what I said.
908
01:14:17,521 --> 01:14:19,961
I never reached ecstasy.
But once or twice you did?
909
01:14:19,961 --> 01:14:22,401
Be honest.
Tell me, he won't listen.
910
01:14:22,401 --> 01:14:24,401
- More than that.
- Really!
911
01:14:24,401 --> 01:14:26,681
More than that! You hear that?
912
01:14:26,841 --> 01:14:30,681
- Lucky guy! More than that!
- You're so lofty, lofty, lofty...
913
01:14:30,681 --> 01:14:35,441
But at the end of the day, when it
comes to sex, you're down to earth.
914
01:14:35,441 --> 01:14:37,481
And then you say
he's an animal.
915
01:14:37,481 --> 01:14:41,321
His basic need is sex. He's got
no language, so you can't tell.
916
01:14:41,321 --> 01:14:44,441
He says, "Me want fuck.
Me want eat. Me, Marcus."
917
01:14:44,441 --> 01:14:46,361
And me try to diversify that.
918
01:14:46,361 --> 01:14:49,201
Me have hard time
because me use language.
919
01:14:49,201 --> 01:14:52,041
- Hey Language! Let's go.
- Already?
920
01:14:52,041 --> 01:14:54,721
Go ahead, I'll jack off a bit.
921
01:14:57,961 --> 01:14:59,961
You're silly!
922
01:15:42,121 --> 01:15:44,801
Hey there, Alexandra.
923
01:15:46,401 --> 01:15:48,881
It's Pierre.
my car broke down
924
01:15:49,041 --> 01:15:51,121
so we'll be
taking the subway.
925
01:15:51,281 --> 01:15:54,401
See you in half an hour.
926
01:16:20,161 --> 01:16:22,161
I had a dream.
927
01:16:34,281 --> 01:16:36,761
It was weird.
928
01:16:52,081 --> 01:16:54,801
I can't feel my arm.
929
01:17:03,041 --> 01:17:05,801
I was in a tunnel.
930
01:17:07,801 --> 01:17:10,441
A tunnel.
931
01:17:10,441 --> 01:17:12,921
All red.
932
01:17:14,361 --> 01:17:16,641
And then...
933
01:17:16,641 --> 01:17:20,281
the tunnel broke in two.
934
01:17:36,721 --> 01:17:40,441
I think it's...
935
01:17:40,441 --> 01:17:42,961
because of my period.
936
01:17:47,521 --> 01:17:50,601
I'm late, you know?
937
01:17:57,841 --> 01:17:59,841
Very late?
938
01:18:04,721 --> 01:18:07,361
No, a few days.
939
01:18:07,521 --> 01:18:10,161
So we'll see.
940
01:18:42,921 --> 01:18:46,041
We slept a long time.
941
01:18:46,041 --> 01:18:50,921
Gotta get up and buy
some liquor before it closes.
942
01:18:50,921 --> 01:18:54,881
I have to be nice to Pierre.
943
01:18:54,881 --> 01:18:58,361
After all, I stole his girl.
944
01:19:00,041 --> 01:19:02,841
- What?
- And I also have to...
945
01:19:02,841 --> 01:19:04,841
No.
946
01:19:04,841 --> 01:19:07,361
You didn't steal anything
from anybody, my love.
947
01:19:08,521 --> 01:19:11,921
I'm not an object,
you know?
948
01:19:12,081 --> 01:19:14,721
You didn't steal a thing
from anybody.
949
01:19:14,721 --> 01:19:17,481
It was all me.
I made all the decisions.
950
01:19:17,481 --> 01:19:20,001
It's always the woman
who decides.
951
01:19:23,401 --> 01:19:25,001
It is.
952
01:19:30,601 --> 01:19:33,921
Yeah, well, you do decide.
953
01:19:33,921 --> 01:19:36,441
Besides...
954
01:19:36,441 --> 01:19:39,921
What this time? Making me spend
an evening with your ex?
955
01:19:40,081 --> 01:19:43,081
You impose an evening with your ex,
even if he's a buddy.
956
01:19:43,081 --> 01:19:45,041
He really likes you.
957
01:19:45,041 --> 01:19:47,121
Well, you're gonna
have to pay!
958
01:19:47,281 --> 01:19:49,921
- No, I'm not paying.
- You decide, you pay.
959
01:19:49,921 --> 01:19:53,681
No, stop it! I'm not awake!
960
01:19:55,001 --> 01:19:57,321
Stop it! You're gonna
pay for this!
961
01:19:57,321 --> 01:20:00,601
If you hurt me,
I swear you'll pay.
962
01:20:02,041 --> 01:20:05,041
Now, the revenge
of the elephants!
963
01:20:05,201 --> 01:20:08,201
The revenge
that eats up infants!
964
01:20:19,201 --> 01:20:21,241
Stop!
965
01:20:21,241 --> 01:20:23,961
You know I don't like that!
966
01:20:31,401 --> 01:20:34,001
I'll get my revenge too.
967
01:20:35,041 --> 01:20:37,201
With a kiss.
968
01:20:41,841 --> 01:20:44,881
- You kneed me!
- I did not!
969
01:20:47,361 --> 01:20:50,281
Did I hurt you?
Don't exaggerate!
970
01:20:50,281 --> 01:20:53,441
Fuck! You crushed my balls!
971
01:20:53,441 --> 01:20:57,241
Liar!
Did I hurt you?
972
01:20:57,241 --> 01:21:01,001
- You're sickening!
- You're zickenino!
973
01:21:01,001 --> 01:21:04,681
I'm gonna make some coffee.
974
01:21:04,681 --> 01:21:06,961
Ma guarda questo culo!
975
01:21:06,961 --> 01:21:08,801
Stop it!
976
01:21:08,801 --> 01:21:11,121
Stop, stop, stop.
977
01:21:11,281 --> 01:21:14,001
- Dove vai?
- Make some coffee.
978
01:21:14,001 --> 01:21:15,801
Coffee?
979
01:21:15,801 --> 01:21:19,841
Know what?
You gotta go buy a bottle!
980
01:21:25,361 --> 01:21:27,281
Okay.
981
01:21:32,361 --> 01:21:35,281
Look at my eye.
It hurts.
982
01:21:36,681 --> 01:21:39,401
I swear there's
something there.
983
01:21:42,801 --> 01:21:45,121
Put some music on?
984
01:21:53,121 --> 01:21:56,721
You make my head spin
985
01:21:57,801 --> 01:22:01,201
You are my merry-go-round
986
01:22:02,321 --> 01:22:06,681
I'm always at a party
987
01:22:06,681 --> 01:22:10,441
When I'm in your arms...
988
01:22:11,441 --> 01:22:13,321
- You know what?
- What?
989
01:22:13,321 --> 01:22:16,921
I wanna fuck your ass.
990
01:22:18,001 --> 01:22:20,921
I thought you were
a romantic!
991
01:22:20,921 --> 01:22:22,801
Oh, really?
992
01:22:32,361 --> 01:22:35,641
Aren't we great
the two of us!
993
01:22:36,961 --> 01:22:40,121
When the two of us
are together
994
01:22:41,481 --> 01:22:44,641
Oh, how life is
such a wonder!
995
01:22:46,001 --> 01:22:49,441
When the two of us are one
996
01:22:49,441 --> 01:22:52,881
We could fly to outer space
997
01:22:52,881 --> 01:22:56,281
When my heart
is next to yours
998
01:23:25,921 --> 01:23:27,721
I love you.
999
01:23:27,881 --> 01:23:29,841
Me too.
1000
01:23:29,841 --> 01:23:33,561
We love each other forever
1001
01:23:34,601 --> 01:23:38,201
And even if
there were no ever
1002
01:23:39,281 --> 01:23:43,201
We'd love each other
all the same
1003
01:23:51,281 --> 01:23:53,481
What if I'm pregnant?
1004
01:24:00,361 --> 01:24:02,521
That'd be fun!
1005
01:24:07,561 --> 01:24:09,641
Oh yes, please!
1006
01:24:12,081 --> 01:24:13,881
Shower.
1007
01:24:31,921 --> 01:24:34,721
Gotta get some booze!
1008
01:24:34,721 --> 01:24:37,721
- You got any cash?
- You stop it!
1009
01:24:37,881 --> 01:24:40,881
- Stop what?
- You never have any money!
1010
01:24:40,881 --> 01:24:43,441
You're impossible!
1011
01:24:43,441 --> 01:24:45,801
Right, but do you?
1012
01:24:45,961 --> 01:24:48,201
I'll take it from your purse.
1013
01:25:45,401 --> 01:25:47,441
Be right back.
1014
01:33:14,521 --> 01:33:22,001
Time destroys all things.72113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.