All language subtitles for Innan Vintern Kommer (2018) SWEDiSH 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:13,240 --> 00:05:15,960 Kuckeliku, klockan är sju... 2 00:05:16,560 --> 00:05:19,840 Jag var faktiskt vaken till tre i natt. 3 00:05:20,000 --> 00:05:22,360 Jag skulle just gå in med kaffe till dig. 4 00:05:22,520 --> 00:05:25,280 Jag kunde inte sova. 5 00:05:25,840 --> 00:05:28,720 - Har du sovit? - Jag har sovit som en stock. 6 00:05:29,160 --> 00:05:31,640 Klart du gjort... 7 00:05:32,280 --> 00:05:34,520 - Är det fullmåne? - Inte nu väl. 8 00:05:34,680 --> 00:05:37,000 Hej. God morgon. 9 00:05:39,000 --> 00:05:40,640 Tack. 10 00:05:40,800 --> 00:05:43,480 Jag går och ger Poco vatten. 11 00:05:46,480 --> 00:05:49,840 Tar du in äggen när du ändå är där? 12 00:05:55,280 --> 00:05:58,520 Har du nånsin hört honom klaga? 13 00:05:59,000 --> 00:06:00,200 Va? 14 00:06:01,560 --> 00:06:04,000 Inte ens nu. 15 00:06:49,920 --> 00:06:53,960 - Jag åker in till stan och handlar nu. - Nej, jag åker. 16 00:06:54,120 --> 00:06:56,600 Det är bättre. Mig kollar de inte. Dig stoppade de ju sist. 17 00:06:56,760 --> 00:06:59,760 De känner mig nu. Det är samma killar hela tiden. 18 00:06:59,920 --> 00:07:03,280 - Jag tror de släpper igenom mig. - Nej, jag vill åka. 19 00:07:03,440 --> 00:07:06,280 Vi har slut på nästan allting. Jag hade ändå tänkt baka. 20 00:07:06,440 --> 00:07:09,960 Det borde gå att få tag på mjöl åtminstone. Tror du inte det? 21 00:07:10,280 --> 00:07:12,720 Jag tar med mig alla papper bara... 22 00:07:16,760 --> 00:07:22,000 Om du blir stoppad, så ligg lågt. Var vänlig, låt dem inte provocera dig. 23 00:07:23,400 --> 00:07:26,240 Och framför allt, bli inte arg. 24 00:07:53,560 --> 00:07:56,560 Klockorna bara ringer och ringer. 25 00:07:58,000 --> 00:08:00,840 Så var det inte förr. 26 00:08:02,880 --> 00:08:05,680 Jag vet inte varför. 27 00:08:08,320 --> 00:08:12,480 Jo, jag vet. Men jag vill inte tänka på det. 28 00:08:28,480 --> 00:08:30,640 Jag ska bara klä på mig. 29 00:09:04,040 --> 00:09:07,280 Du, jag ska åka in till stan och handla. 30 00:09:11,360 --> 00:09:14,640 Mamma... Visste du att alla vi kommer från fiskarna? 31 00:09:14,800 --> 00:09:15,840 Jaså. 32 00:09:16,000 --> 00:09:21,080 De kröp upp på land och så blev det människor till slut. Det har jag läst. 33 00:09:21,240 --> 00:09:24,200 - Så jag är en gädda menar du? - Och jag är en häst. 34 00:09:25,360 --> 00:09:26,640 Jag vet. 35 00:09:27,800 --> 00:09:30,800 - Vi ses sen. - Men mamma, stanna lite. 36 00:09:30,960 --> 00:09:32,400 Kom. 37 00:09:40,960 --> 00:09:42,360 Jag åker nu. 38 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 - Kan inte pappa åka och handla? - Men jag gör det. Det är lugnt. 39 00:09:46,120 --> 00:09:49,760 - Kan du köpa morötter till Poco? - Om det finns gör jag det. 40 00:09:49,920 --> 00:09:53,600 Och du rider ingenstans utan att säga till pappa. 41 00:10:09,440 --> 00:10:12,480 - Du glömde mobilen. - Tack. 42 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 Vad är det, vad vill du? 43 00:10:21,640 --> 00:10:26,080 Vad det är? Jag vill se på dig. Jag vill... 44 00:10:26,240 --> 00:10:29,440 - När du kommer tillbaka så ska jag... - Så ska du vadå? 45 00:10:30,360 --> 00:10:33,680 Så ska jag berätta något för dig som jag aldrig sagt förut. 46 00:10:33,840 --> 00:10:35,880 - Får jag gissa? - Nix. 47 00:10:36,040 --> 00:10:38,920 Du är inte lite knäpp. 48 00:10:40,800 --> 00:10:42,960 Ring när du är klar. 49 00:10:43,120 --> 00:10:45,640 Jag är tillbaka snart, du behöver inte vara orolig. 50 00:10:45,800 --> 00:10:49,720 Se till bara att han inte rider iväg utan att tala om för dig vart. 51 00:16:49,560 --> 00:16:51,120 Tjena. 52 00:16:51,280 --> 00:16:55,120 - Inte ett ord varifrån ni fått det. - Schysst. 53 00:16:55,280 --> 00:16:59,880 - Det är bra att ni gör motstånd. - Vi är många nu. Vi kommer stoppa dem. 54 00:17:00,520 --> 00:17:04,320 - Håll mig utanför. OK? - Ja, ja, ja, jag lovar. Tja. 55 00:19:49,440 --> 00:19:50,960 Pappa! 56 00:19:53,320 --> 00:19:58,000 Pappa, pappa. Jag såg hur det rök över stan. Tänk om det var en bomb! 57 00:19:58,560 --> 00:20:00,240 Vadå bomb? 58 00:20:00,400 --> 00:20:04,600 Det rök upp mot himlen och hela marken skakade. 59 00:20:05,000 --> 00:20:08,480 Jag har varken hört eller sett något. Du skulle hjälpa mig att stängsla. 60 00:20:08,640 --> 00:20:12,120 - Mamma är i stan, vi måste hämta henne. - Mamma kommer närsomhelst. 61 00:20:12,280 --> 00:20:14,800 - Hur vet du det? - Jag ringde henne och hon svarar inte. 62 00:20:14,960 --> 00:20:18,040 - Hon svarar aldrig när hon kör bil. - Jag rider och möter henne. Nu. 63 00:20:18,200 --> 00:20:21,240 Det gör du inte alls. Du stannar här. 64 00:20:23,920 --> 00:20:28,440 Var har du varit förresten? Du får inte rida iväg sådär utan att säga något. 65 00:20:28,600 --> 00:20:32,120 - Tänk om telefonerna inte funkar? - Telefonerna funkar utmärkt. 66 00:20:32,280 --> 00:20:36,120 - Iallafall när jag ringde dig nyss. - Jag glömde min. Förlåt. 67 00:20:36,280 --> 00:20:39,080 Mamma kommer nog snart. Vi får vänta lite och se. 68 00:20:44,240 --> 00:20:47,040 Var det våra flygplan? 69 00:20:48,480 --> 00:20:49,600 Va? 70 00:20:50,560 --> 00:20:53,720 Nej, det var inget. Tror du de kommer hit? 71 00:20:54,480 --> 00:20:58,080 Nejdå, ingen kommer hit. Vi är inte viktiga för dem. 72 00:21:31,280 --> 00:21:32,960 Du... 73 00:21:36,920 --> 00:21:40,120 Om det skulle hända oss något... 74 00:21:43,320 --> 00:21:47,000 - Om vi dör, menar du? - Nej, om jag och mamma skulle... 75 00:21:47,680 --> 00:21:51,560 Om du skulle bli själv, vad skulle du göra? 76 00:21:55,760 --> 00:21:58,520 Jag skulle rida till morfar. 77 00:22:00,080 --> 00:22:02,200 Det är bra. 78 00:22:03,960 --> 00:22:05,280 Men... 79 00:22:06,680 --> 00:22:10,320 Om det hade hänt morfar något också? 80 00:22:13,600 --> 00:22:18,160 Då skulle jag rida ut i skogen och stanna där. 81 00:22:18,920 --> 00:22:21,600 Jag skulle bygga en koja 82 00:22:21,760 --> 00:22:25,280 och bygga en fälla där alla de dumma fastnar i. 83 00:22:28,280 --> 00:22:31,320 Och mat då? Hur skulle du... 84 00:22:31,480 --> 00:22:36,040 Jag skulle ta ett av dina gamla gevär och jaga. 85 00:22:36,200 --> 00:22:38,600 Du får bara lära mig att ladda. 86 00:22:38,760 --> 00:22:42,520 - Men, har du en AK-47:a? - Nej. 87 00:22:43,760 --> 00:22:47,280 Nej, jag har ett vanligt jaktgevär och ett hagelgevär. 88 00:22:48,960 --> 00:22:54,520 - Går det skjuta människor med det? - Ja, men varför skulle man göra det? 89 00:22:57,200 --> 00:23:01,720 Tänk om man blir tvungen för att... För att klara sig. 90 00:23:01,880 --> 00:23:04,160 Om mamma och jag... 91 00:23:05,360 --> 00:23:08,960 ...var tvungna att gömma oss för några. 92 00:23:09,120 --> 00:23:14,360 Och de kom till dig och frågade var vi var nånstans. Vad skulle du göra? 93 00:23:15,280 --> 00:23:20,440 - Jag vet inte, vad skulle du göra? - Jag skulle inte ha sagt något. 94 00:23:20,920 --> 00:23:23,480 - Jag skulle ha hållit käft. - Jag med. 95 00:23:24,800 --> 00:23:29,680 - Om de hotade att skjuta din häst? - Varför skulle nån skjuta min häst? 96 00:23:29,840 --> 00:23:33,040 De skjuter din häst om du inte säger var vi är. 97 00:23:36,920 --> 00:23:39,440 Jag skulle göra som du, hålla käften. 98 00:23:41,200 --> 00:23:45,800 Det är bra. Det är viktigt att man inte förråder nån. 99 00:23:48,720 --> 00:23:51,440 Det tjänar ingenting till att gråta. 100 00:23:52,720 --> 00:23:56,680 - Bara mamma kommer blir allt bra. - Det blir det. 101 00:24:46,640 --> 00:24:49,560 Du såg i alla fall vad jag såg. 102 00:25:11,360 --> 00:25:14,160 Det kanske hade varit bättre om du hade åkt. 103 00:25:16,920 --> 00:25:18,440 Ja... 104 00:25:26,160 --> 00:25:27,680 Så. 105 00:25:30,040 --> 00:25:33,000 - Ska inte du ha? - Ät du. 106 00:25:48,600 --> 00:25:51,880 Valkommen till mobilsvar tillh color="Black" orande... 107 00:25:53,400 --> 00:25:56,720 Jag förstår inte varför hon inte ringer. 108 00:25:56,880 --> 00:25:59,360 Hon kanske har tappat telefonen. 109 00:26:01,480 --> 00:26:03,720 Hon kommer nog snart. 110 00:26:07,520 --> 00:26:08,680 Ta du resten. 111 00:26:09,640 --> 00:26:12,000 - Vart ska du? - Till Poco. 112 00:27:24,560 --> 00:27:26,640 27, kom. 113 00:27:29,080 --> 00:27:31,280 Kontakta omradeschefen. 114 00:27:33,720 --> 00:27:36,080 ...mycket vapen i omlopp. 115 00:27:38,040 --> 00:27:41,280 24, kom. 24, kom. 116 00:27:42,200 --> 00:27:44,320 Ange position. 117 00:27:46,480 --> 00:27:50,000 ...flera motstands-eller avv color="Black" apnade... 118 00:27:50,760 --> 00:27:54,200 Hall color="Black" ogonen och oronen oppna. 23, kom. 119 00:30:20,200 --> 00:30:21,720 Hej. 120 00:30:31,040 --> 00:30:33,680 - Bor du här? - Ja. 121 00:30:35,320 --> 00:30:38,040 - Ensam? - Ja. 122 00:30:41,280 --> 00:30:44,880 - Så det är ditt hus alltså. - Ja. 123 00:30:45,800 --> 00:30:48,720 - Du äger det? - Ja. 124 00:30:52,520 --> 00:30:55,120 Det är ett ganska stort hus. 125 00:31:01,040 --> 00:31:02,560 Ja. 126 00:31:06,120 --> 00:31:09,960 Den här traktorn som står där ute. Är det också din? 127 00:31:10,760 --> 00:31:12,280 Ja. 128 00:31:15,200 --> 00:31:17,960 För jag tänkte om du kanske hade... 129 00:31:19,000 --> 00:31:21,320 Har du några grannar? 130 00:31:21,760 --> 00:31:24,120 Ja, ett par. 131 00:31:25,480 --> 00:31:27,680 En bit bort. En bra bit bort egentligen. 132 00:31:27,840 --> 00:31:31,640 - Jag umgås inte med... - Vad är det för slags folk? 133 00:31:46,880 --> 00:31:51,040 - Va är det för några? - De är ute och letar efter nån bara. 134 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 Men vad gör de här? 135 00:31:54,840 --> 00:31:59,040 De behöver bensin. Stanna här tills de har åkt. Okej? 136 00:32:00,520 --> 00:32:02,040 Okej. 137 00:32:50,280 --> 00:32:53,760 - Varför kommer du inte hem förrän nu? - De skulle kolla alla papper. 138 00:32:53,920 --> 00:32:57,360 Och sen så skulle jag svara på tusen idiotiska frågor utan svar. 139 00:32:57,520 --> 00:33:00,880 - Var du rädd? - Nej. Men de är inte kloka. 140 00:33:01,040 --> 00:33:03,960 Du, vad är det för bil som står där ute? 141 00:33:04,120 --> 00:33:08,880 Några militärer. Men gå inte in. Pappa sa att vi skulle stanna här. 142 00:33:10,280 --> 00:33:12,960 - Jag ska se vad som försiggår. - Nej, gå inte in! 143 00:33:13,120 --> 00:33:16,320 - Men de kanske bara vill hjälpa oss. - Nej, men snälla. 144 00:33:16,480 --> 00:33:20,200 Du stannar här och jag kommer snart tillbaka. Okej? 145 00:33:21,320 --> 00:33:24,480 Älskling, jag är snart tillbaka. Det är lugnt. 146 00:33:45,360 --> 00:33:48,200 Vad är det som händer här, om man får fråga? 147 00:33:53,320 --> 00:33:55,000 Ingenting. 148 00:33:57,040 --> 00:34:00,480 Det händer absolut ingenting här. Eller hur? 149 00:34:00,880 --> 00:34:02,400 Va? 150 00:34:03,200 --> 00:34:07,960 Den här mannen påstår att han bor här alldeles ensam, så vem fan är du? 151 00:34:15,760 --> 00:34:18,400 Kan du reda ut det åt mig? 152 00:34:21,040 --> 00:34:21,960 Va? 153 00:34:25,000 --> 00:34:28,840 Kan du reda ut det här nu, så är du snäll. 154 00:34:42,640 --> 00:34:45,760 Men du snackar ju bara en massa skit. 155 00:34:45,960 --> 00:34:49,400 Jag ser ju att du ljuger. Vem fan är du egentligen, va? 156 00:34:49,560 --> 00:34:52,960 Tror du att jag är en idiot? Glöm det i så fall! 157 00:35:04,760 --> 00:35:07,320 Vad har du i påsen då? 158 00:35:12,480 --> 00:35:14,760 Det var skit... 159 00:35:20,080 --> 00:35:22,360 Det var vad som gick att få tag på. 160 00:35:24,880 --> 00:35:26,800 Sitt. 161 00:35:40,000 --> 00:35:43,360 Killar, ni är väl hungriga. Eller hur? 162 00:35:43,520 --> 00:35:47,440 Jag menar, ni hade ju höns därute. Du får väl laga till något. 163 00:36:47,520 --> 00:36:48,720 Pappa? 164 00:36:49,680 --> 00:36:52,320 Varför gjorde han sådär? 165 00:36:52,920 --> 00:36:57,920 - De vill ha mat, jag får slakta tuppen. - Men varför det? 166 00:36:59,280 --> 00:37:02,680 Det är ingen fara. Han var lite dum bara. 167 00:37:04,800 --> 00:37:08,360 Jag har ju sagt åt dig, du måste stanna här. 168 00:37:09,880 --> 00:37:13,160 Bara de går så kommer allt bli bra. 169 00:38:20,280 --> 00:38:23,320 - Hur går det? - Det går bra. 170 00:38:24,720 --> 00:38:27,080 - Behöver du hjälp? - Nej tack. 171 00:38:27,880 --> 00:38:31,400 Vad är det för kryddor du använder? 172 00:38:32,760 --> 00:38:35,800 - Rosmarin eller? - Det där är timjan. 173 00:38:51,400 --> 00:38:52,920 Så. 174 00:39:04,480 --> 00:39:08,520 - Men sluta med det där! - Oj, oj. Det var inte populärt. 175 00:39:27,920 --> 00:39:31,120 - Får det lov och vara en droppe? - Nej tack. 176 00:39:38,120 --> 00:39:41,200 Nä, så kul ska vi inte ha det. 177 00:39:50,280 --> 00:39:51,800 Oj. 178 00:39:52,680 --> 00:39:55,640 Förlåt. Det var verkligen inte meningen. 179 00:39:57,240 --> 00:40:00,760 Jag ber verkligen om ursäkt. Det var en ren olycka. Förlåt. 180 00:40:00,920 --> 00:40:02,920 Det gör inget. 181 00:40:16,360 --> 00:40:17,880 Upps! 182 00:40:18,280 --> 00:40:20,400 Nu gjorde jag det igen. 183 00:40:20,560 --> 00:40:22,600 Jag är så klumpig. 184 00:41:08,080 --> 00:41:09,960 Du ska inte ha lite då? 185 00:41:11,080 --> 00:41:12,880 Nej tack... 186 00:41:14,320 --> 00:41:18,440 Jag tänkte jag skulle duka så att ni hinner äta innan ni åker. 187 00:43:34,080 --> 00:43:37,160 - Det var jättegott. - Det var verkligen jättegott. 188 00:43:38,640 --> 00:43:42,760 Ah monsieur. S'il vous plait. Maten color="Black"ar serverad. 189 00:43:43,200 --> 00:43:46,120 - Tupp à la victoire. - Tupp à la krupp. 190 00:43:49,400 --> 00:43:53,200 - Du kan sitta här. - Sitt ner. Kom här, jag... 191 00:43:54,000 --> 00:43:55,640 Sätt dig. 192 00:44:00,400 --> 00:44:01,920 Nähä... 193 00:44:05,680 --> 00:44:08,000 Du, skål. Skål. 194 00:44:08,760 --> 00:44:11,040 - Skål! - Ah, skål! 195 00:44:13,040 --> 00:44:17,000 - Så gör man och så gör man så. - Skål. 196 00:44:29,160 --> 00:44:31,120 Varför surar du? 197 00:44:33,600 --> 00:44:35,800 Varför skrattar inte du? 198 00:44:41,720 --> 00:44:43,840 Du behöver en sup. 199 00:44:50,280 --> 00:44:51,600 Så. 200 00:45:05,800 --> 00:45:08,320 Det är ingen fara. 201 00:46:40,120 --> 00:46:42,920 Det bor ju en hel jävla armé här. 202 00:46:44,080 --> 00:46:46,880 Och du har fortfarande ingenting att säga. 203 00:46:48,240 --> 00:46:52,000 Du det här stora vapenskåpet där ute i hallen... 204 00:46:53,160 --> 00:46:56,200 Det är bara ett hagelgevär i det. 205 00:46:57,080 --> 00:46:59,520 Jagar du älg med hagel? 206 00:47:02,640 --> 00:47:05,720 En sak ska du ha klart för dig. 207 00:47:05,880 --> 00:47:08,480 Jag ser rakt igenom dig. 208 00:47:11,440 --> 00:47:13,640 Nej, nej, nej, nej! 209 00:47:16,440 --> 00:47:18,200 Ge mig pistolen. 210 00:47:18,720 --> 00:47:23,440 - Ge mig pistolen för helvete! - Ge fan i att uppfostra mig. Hör du? 211 00:47:26,760 --> 00:47:29,400 Vem fan tror du att du är, va? 212 00:47:30,200 --> 00:47:31,720 Jesus eller? 213 00:47:32,480 --> 00:47:34,320 Va? Jesus. 214 00:47:36,320 --> 00:47:37,560 Va? 215 00:47:44,120 --> 00:47:45,640 Jesus! 216 00:47:50,920 --> 00:47:54,360 Trodde du verkligen att vi skulle döda dig, va? 217 00:47:57,320 --> 00:48:00,120 Du trodde vi skulle skjuta dig. 218 00:48:03,560 --> 00:48:05,880 Jävla nolla. 219 00:48:06,080 --> 00:48:08,800 - Släpp mig! - Lugn. 220 00:48:11,880 --> 00:48:15,920 Jag vill inte. Släpp mig. Släpp mig! 221 00:48:19,360 --> 00:48:22,000 Kolla vilken jävla hora. 222 00:48:25,160 --> 00:48:26,680 Mamma... 223 00:48:59,200 --> 00:49:01,480 Vi måste hämta hjälp! 224 00:49:48,680 --> 00:49:50,360 Morfar... 225 00:49:57,680 --> 00:49:59,400 Hallå? 226 00:50:00,320 --> 00:50:02,040 Hallå! 227 00:50:04,320 --> 00:50:06,040 Släpp mig! 228 00:50:12,520 --> 00:50:15,720 Nu ska du få se hur riktigt knulla ser ut. 229 00:50:21,760 --> 00:50:23,880 No, no, no, no, no! 230 00:50:44,840 --> 00:50:47,200 Släpp mig! 231 00:51:12,120 --> 00:51:13,920 Nej... 232 00:51:21,440 --> 00:51:23,480 Nej, nej! 233 00:51:26,760 --> 00:51:30,680 Jag ska visa var han är, han ni letar efter. 234 00:51:31,520 --> 00:51:35,520 Jag ska visa var han är, han ni letar efter! 235 00:52:21,760 --> 00:52:23,280 Hej. 236 00:52:24,760 --> 00:52:27,280 Är din pappa hemma? 237 00:52:28,840 --> 00:52:31,560 Är din mamma hemma då? 238 00:52:35,800 --> 00:52:37,680 Är ingen hemma? 239 00:53:49,960 --> 00:53:53,040 Stanna här. Jag ska hämta hjälp. 240 00:53:56,960 --> 00:53:58,640 Lova det. 241 00:56:57,480 --> 00:56:59,000 Öppna! 242 00:57:01,080 --> 00:57:02,840 Öppna, snälla. 243 00:57:03,840 --> 00:57:05,360 Öppna! 244 00:57:15,360 --> 00:57:17,880 Vad ska vi göra, Poco... 245 01:00:18,080 --> 01:00:20,600 Det fanns inget jag kunde göra... 246 01:00:28,040 --> 01:00:29,840 Vad sa du... 247 01:01:07,880 --> 01:01:10,160 Vad fan är det här nu då? 248 01:01:11,200 --> 01:01:12,960 En ungjävel. 249 01:01:15,040 --> 01:01:17,840 Vart är du på väg, va? Hörru. 250 01:01:19,320 --> 01:01:22,000 Vad har ni gjort med min mamma och pappa? 251 01:01:22,160 --> 01:01:24,480 - Kom hit. Kom. - Låt mig va! 252 01:01:24,640 --> 01:01:25,880 Vad händer? 253 01:01:26,040 --> 01:01:30,120 - Vad gör vi med den här jäveln? - Se till att få bort honom härifrån. 254 01:01:30,320 --> 01:01:33,160 - Lugn nu. Lägg av. - Släpp mig. Låt mig va! 255 01:01:33,320 --> 01:01:34,160 Stick. 256 01:01:34,320 --> 01:01:36,880 - Släpp min häst. - Glöm din jävla häst. 257 01:01:37,040 --> 01:01:40,600 Låt honom va! Var är min mamma och pappa! 258 01:01:41,080 --> 01:01:43,440 - Kom, Poco! Spring, Poco! - Men stick! 259 01:01:44,440 --> 01:01:46,960 - Stick härifrån! - Poco! 260 01:01:50,280 --> 01:01:52,880 Spring, Poco! Kom! 261 01:02:20,280 --> 01:02:21,960 Sluta! 262 01:02:29,240 --> 01:02:31,160 Släpp mig! 263 01:02:32,280 --> 01:02:34,280 Jag kunde inte göra nånting... 264 01:02:44,960 --> 01:02:47,200 Jag ska döda er! 265 01:02:48,200 --> 01:02:50,760 Jag ska döda er allihop! 266 01:02:52,400 --> 01:02:54,320 Jag ska bomba er! 267 01:04:25,640 --> 01:04:28,400 Hej, jag kan tyv color="Black" arr inte svara just nu 268 01:04:28,560 --> 01:04:32,680 men l color="Black" amna ett meddelande sa ringer jag upp sa fort jag kan. 269 01:06:18,880 --> 01:06:20,640 Pappa... 270 01:06:23,800 --> 01:06:25,320 Mamma... 271 01:06:32,760 --> 01:06:34,480 Snälla. 272 01:11:58,680 --> 01:12:01,480 Texter: Jennifer Evans 20116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.