Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:09,052
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:11,924 --> 00:00:17,365
I'�VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,150 --> 00:00:24,198
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,241 --> 00:00:27,070
YEAH
5
00:00:27,114 --> 00:00:32,336
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,424 --> 00:00:36,558
OH, OH
7
00:00:36,601 --> 00:00:39,561
BUT HOLD ON
8
00:00:39,604 --> 00:00:44,131
IT WON'�T BE LONG,
JUST YOU BE STRONG
9
00:00:44,174 --> 00:00:48,004
AND IT'�LL BE ALL RIGHT
10
00:00:50,441 --> 00:00:53,923
IN THE HEAT OF THE NIGHT
11
00:00:53,966 --> 00:01:00,277
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:01:43,103 --> 00:01:44,626
Virgil: WHO'�S THAT?
13
00:01:44,669 --> 00:01:46,671
THAT THERE IS
A BEAUTIFUL WOMAN.
14
00:01:46,715 --> 00:01:49,152
YOU DON'�T SEE HER
KIND MUCH IN SPARTA.
15
00:01:49,196 --> 00:01:51,067
OH, PARKER,
16
00:01:51,111 --> 00:01:54,157
THERE ARE PLENTY
OF BEAUTIFUL WOMEN
HERE IN SPARTA.
17
00:01:54,201 --> 00:01:56,159
YES, SIR, THERE SURE ARE.
18
00:01:56,203 --> 00:01:59,380
BUT THERE'�S SMALL TOWN BEAUTY,
AND THERE'�S BIG TOWN BEAUTY.
19
00:01:59,423 --> 00:02:00,990
Parker: THAT LADY'�S
SPARTA-RAISED,
20
00:02:01,033 --> 00:02:03,079
BUT SEASONED
IN NEW ORLEANS
21
00:02:03,123 --> 00:02:06,038
AND NOW DOMICILED
IN GULFPORT.
22
00:02:06,082 --> 00:02:08,215
LONG-TIME FRIEND
OF THE CHIEF'�S.
23
00:02:08,258 --> 00:02:10,739
HOW LONG?
24
00:02:10,782 --> 00:02:12,741
OVER 20 YEARS.
25
00:02:12,784 --> 00:02:16,310
UH-HUH. WELL,
I GOTTA GET
TO MY DESK.
26
00:02:16,353 --> 00:02:19,965
IS THERE ANYTHING ELSE
I SHOULD KNOW BEFORE I
VENTURE IN THERE?
27
00:02:20,009 --> 00:02:23,055
WELL, SIR, HER
NAME'�S GEORGIA.
GEORGIA FARREN.
28
00:02:23,099 --> 00:02:25,841
AND THAT
THERE IS ONE OF HER
BOYFRIENDS, I RECKON.
29
00:02:25,884 --> 00:02:29,758
THEY SAY THAT
THE CHIEF AND HER
USED TO BE...COZY.
30
00:02:32,021 --> 00:02:35,416
PARKER, EXACTLY
WHO IS "THEY"?
31
00:02:35,459 --> 00:02:38,897
"THEY" IS THE KIND OF FOLKS
THAT PUT SUCH STORIES AROUND.
32
00:02:38,941 --> 00:02:41,987
WELL, PEOPLE LIKE "THEY"
HAVE BEEN KNOWN TO LOSE
STRIPES
33
00:02:42,031 --> 00:02:43,598
AND COULD LOSE '�EM AGAIN.
34
00:02:47,384 --> 00:02:48,690
GOOD MORNING, VIRGIL.
35
00:02:48,733 --> 00:02:50,474
GOOD MORNING, BUBBA.
36
00:02:52,694 --> 00:02:56,045
WELL, GEORGIA, I
CAN MAKE A COUPLE
OF PHONE CALLS,
37
00:02:56,088 --> 00:02:57,786
BUT FIRST LET ME GET
THE REGULAR ROUTINE
38
00:02:57,829 --> 00:02:59,266
STARTED '�ROUND HERE.
39
00:02:59,309 --> 00:03:02,007
SWEET OF YOU
TO HELP, BILL.
40
00:03:02,051 --> 00:03:03,531
I KNEW YOU WOULD.
41
00:03:03,574 --> 00:03:06,229
LIKE I SAY, I'�VE GOT
NOBODY LEFT HERE NOW.
42
00:03:06,273 --> 00:03:08,492
FORGETTIN'�
YOU-KNOW-WHO.YEAH, I KNOW.
43
00:03:08,536 --> 00:03:11,234
NOBODY CLOSE TO ME.
EXCEPT YOU.
44
00:03:11,278 --> 00:03:14,281
THE LAST TIME
YOU TOLD ME THAT
45
00:03:14,324 --> 00:03:17,632
WAS 20 YEARS AGO
THIS PAST JULY.
46
00:03:17,675 --> 00:03:20,287
AND YOU THOUGHT
I WAS ONLY TEASIN'�.
47
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
Bill: HA-HA!
I SURE DID.
48
00:03:22,289 --> 00:03:26,162
OH, MAY I INTRODUCE
MY CHIEF INVESTIGATOR,
VIRGIL TIBBS.
49
00:03:26,206 --> 00:03:27,946
VIRGIL, THIS IS
MISS GEORGIA FARREN.
50
00:03:27,990 --> 00:03:29,209
GOOD FRIEND OF MINE.
51
00:03:29,252 --> 00:03:30,819
HI.HELLO, HOW
DO YOU DO?
52
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
AND THIS IS HER
FRIEND MISTER...?
53
00:03:32,908 --> 00:03:35,867
RAMON PELEZ.
IT'�S A PLEASURE.
54
00:03:35,911 --> 00:03:38,043
BILL...
55
00:03:38,087 --> 00:03:40,002
I'�D LIKE TO CHECK OUT
BEFORE ELEVEN.
56
00:03:40,045 --> 00:03:41,873
SI,AND BE
ON THE ROAD.
57
00:03:41,917 --> 00:03:45,312
FINE.
I CAN BE AT THE MOTEL
BEFORE ELEVEN O'�CLOCK.
58
00:03:46,313 --> 00:03:47,444
BYE-BYE,
MR. TIBBS.
59
00:03:47,488 --> 00:03:48,619
THANK YOU, SIR.BYE-BYE.
60
00:03:48,663 --> 00:03:50,795
GOODBYE, SIR.GOODBYE.
61
00:03:54,234 --> 00:03:57,324
WELL, WELL...
62
00:03:57,367 --> 00:04:00,152
WHAT WAS THAT THING
THEY ALWAYS SAID
ABOUT THE PAST?
63
00:04:00,196 --> 00:04:03,634
THE PAST IS PROLOGUE.
64
00:04:04,809 --> 00:04:06,289
NO, THAT ISN'�T IT.
65
00:04:06,333 --> 00:04:09,901
HOWEVER, THAT'�S
PROBABLY TRUE, TOO.
66
00:04:09,945 --> 00:04:11,425
PROBABLY IS.
67
00:04:49,332 --> 00:04:51,247
EXCUSE ME.
68
00:04:51,291 --> 00:04:52,640
DIDN'�T YOU NOTICE
THAT THIS HERE
69
00:04:52,683 --> 00:04:54,685
IS PARKING FOR
POLICE VEHICLES ONLY?
70
00:04:56,165 --> 00:04:59,255
I WASN'�T REALLY
PARKING, I...
71
00:04:59,299 --> 00:05:02,867
I THOUGHT I COULD WAIT
HERE A MINUTE OR TWO.
72
00:05:02,911 --> 00:05:05,696
WELL, IF YOU WERE JUST
WAITING TO BE TOLD BY
SOMEBODY TO MOVE,
73
00:05:05,740 --> 00:05:07,872
WELL, NOW
YOU'�VE BEEN TOLD.
74
00:06:14,504 --> 00:06:15,897
NICE TO SEE YOU
OFF-DUTY, CHIEF.
75
00:06:15,940 --> 00:06:17,594
MORNING.
76
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
WHY'�D YOU CHANGE?
77
00:06:25,210 --> 00:06:27,517
I ALWAYS LIKED
YOU IN UNIFORM.
78
00:06:27,561 --> 00:06:31,042
WELL, THE MANAGER OF
THIS PLACE DOESN'�T.
79
00:06:31,086 --> 00:06:33,436
I'�D SAY THE MANAGER
ISN'�T A WOMAN.
80
00:06:33,480 --> 00:06:36,091
NO, HE'�S A NERVOUS
YOUNG MAN WHO THINKS
81
00:06:36,134 --> 00:06:40,051
THE SIGHT OF A COP
BOTHERS HIS GUESTS.
82
00:06:40,095 --> 00:06:42,010
I THINK YOU'�RENERVOUS--
83
00:06:42,053 --> 00:06:44,926
ABOUT BEIN'� NOTICED
SITTIN'� HERE WITH ME.
84
00:06:44,969 --> 00:06:46,797
MAYBE SO.
85
00:06:46,841 --> 00:06:49,670
WHERE IS MR. PELEZ?
86
00:06:49,713 --> 00:06:53,108
I TOLD HIM I DIDN'�T
WANT HIM AROUND.
87
00:06:53,151 --> 00:06:56,111
YOU STILL SAY EXACTLY
WHAT YOU MEAN, DON'�T YOU?
88
00:06:56,154 --> 00:06:59,419
MIGHT AS WELL.
PEOPLE KNOW ANYHOW.
89
00:06:59,462 --> 00:07:01,029
YOU BETTER BE KIND
TO THAT POOR FELLA.
90
00:07:01,072 --> 00:07:04,075
I CAN TELL,
HE'�S VERY FOND OF YOU.
91
00:07:04,119 --> 00:07:06,774
THAT HAS ITS RISKS--
AND HE KNOWS IT.
92
00:07:08,340 --> 00:07:09,994
HERE'�S THE DOCUMENTS.
93
00:07:12,736 --> 00:07:15,739
THE DEED TO
GRANNY'�S PLACE...
94
00:07:15,783 --> 00:07:20,178
AND HERE'�S A LETTER
THAT SHE WROTE TO ME
95
00:07:20,222 --> 00:07:23,312
AS PAGE FOUR OF
HER LAST WILL
AND TESTAMENT.
96
00:07:23,355 --> 00:07:27,098
AND HERE'�S THE PIECE FROM
THE PAPER WHEN SHE DIED.
97
00:07:28,360 --> 00:07:29,623
'�SCUSE ME.
98
00:07:29,666 --> 00:07:30,798
SOMETHING WE CAN
GET FOR YOU, CHIEF?
99
00:07:30,841 --> 00:07:32,016
MISS FARREN?
100
00:07:32,060 --> 00:07:33,278
NOTHIN'� FOR
ME, THANKS.
101
00:07:33,322 --> 00:07:35,411
UH, MAYBE SOME
COFFEE, PLEASE.
102
00:07:35,455 --> 00:07:36,804
RIGHT AWAY,
CHIEF.
103
00:07:38,545 --> 00:07:42,244
AND HERE'�S HER
DEATH CERTIFICATE.
104
00:07:42,287 --> 00:07:44,638
GET CHIEF
GILLESPIE A CUP OF
COFFEE RIGHT AWAY.
105
00:07:50,557 --> 00:07:53,255
HELLO, LADIES. LOOKING FOR
THE ASSISTANCE LEAGUE LUNCH?
106
00:07:53,298 --> 00:07:55,213
YES, WE ARE.RIGHT THIS
WAY, PLEASE.
107
00:08:11,360 --> 00:08:13,188
WHO'�S THAT WITH THE CHIEF?
108
00:08:13,231 --> 00:08:16,278
A WOMAN WHO USED
TO LIVE HERE...
109
00:08:18,541 --> 00:08:20,891
LONG TIME AGO.
110
00:08:20,935 --> 00:08:23,067
DO YOU KNOW HER?
111
00:08:23,111 --> 00:08:25,113
ONLY FROM THINGS I'�VE HEARD.
112
00:08:30,814 --> 00:08:32,294
HMM.
113
00:08:34,688 --> 00:08:37,429
WHEN YOU TOLD ME
YOU'�D NEVER SPLIT
WITH OLD KEN,
114
00:08:37,473 --> 00:08:39,736
I WAS REALLY SURPRISED.
115
00:08:39,780 --> 00:08:41,999
'�CAUSE WHEN YOU AND I
WERE SPENDING TIME,
116
00:08:42,043 --> 00:08:46,656
YOU TOLD ME THAT
YOU AND HE WERE
ALL BUT DIVORCED.
117
00:08:46,700 --> 00:08:49,398
I JUST NEVER
GOT AROUND TO IT.
118
00:08:49,441 --> 00:08:52,662
AND BESIDES,
KEN WAS QUIET,
119
00:08:52,706 --> 00:08:54,621
WASN'�T MAKIN'
NO TROUBLE.
120
00:08:54,664 --> 00:08:56,144
WHAT DO YOU MEAN?
121
00:08:56,187 --> 00:08:59,234
I HAVE BEEN WITH SOME
CRAZY GUYS IN MY TIME,
122
00:08:59,277 --> 00:09:03,194
BUT KEN WAS THE ONLY ONE
I WAS EVER SCARED OF.
123
00:09:03,238 --> 00:09:05,545
EXCUSE ME, CHIEF.
HERE'�S YOUR COFFEE.
124
00:09:08,156 --> 00:09:10,680
THANK YOU.YOU'�RE WELCOME.
125
00:09:10,724 --> 00:09:11,899
WELL, IT'�S A SHAME,
126
00:09:11,942 --> 00:09:13,814
BECAUSE YOU,
IT TURNS OUT,
127
00:09:13,857 --> 00:09:15,946
WERE THE ONLY ONE
WITH ANY PROPERTY
TO SPEAK OF.
128
00:09:15,990 --> 00:09:19,254
AND, AS YOU SAY,
129
00:09:19,297 --> 00:09:22,605
KEN WASN'�T THE FATHER
OF YOUR CHILD.
130
00:09:22,649 --> 00:09:25,869
I SAY IT BECAUSE
IT'�S TRUE, BILL.
131
00:09:27,741 --> 00:09:29,264
I DON'�T REMEMBER--
132
00:09:29,307 --> 00:09:33,442
MAYBE BECAUSE I DON'�T
WANT TO REMEMBER--
133
00:09:33,485 --> 00:09:37,794
WHEN YOU CALLED THAT TIME
AND TOLD ME ABOUT THE CHILD,
134
00:09:39,143 --> 00:09:41,189
WHAT DID I SAY?
135
00:09:41,232 --> 00:09:45,933
YOU SAID...YOU DIDN'�T
KNOW WHAT TO SAY.
136
00:09:50,807 --> 00:09:52,635
THAT IS JUST ABOUT
137
00:09:52,679 --> 00:09:56,944
THE SORRIEST RESPONSE
I EVER MADE TO ANYTHING.
138
00:10:06,475 --> 00:10:08,825
WHEN YOU THINK OF ME--
IF YOU EVER DO--
139
00:10:08,869 --> 00:10:11,654
SURE I DO. MORE
THAN YOU'�D SUSPECT.
140
00:10:11,698 --> 00:10:13,743
WHAT COMES TO YOUR MIND?
141
00:10:13,787 --> 00:10:17,921
AN UNPRINCIPLED,
PROMISCUOUS WOMAN?
142
00:10:17,965 --> 00:10:19,227
NOPE...
143
00:10:22,752 --> 00:10:25,276
A WOMAN MUCH ADMIRED.
144
00:11:13,063 --> 00:11:14,456
NOW, COME ON--
145
00:11:14,499 --> 00:11:17,111
JUST WHO DO YOU
EXPECT TO SEE?
146
00:11:17,154 --> 00:11:18,373
I HOPE NO ONE.
147
00:11:51,275 --> 00:11:53,408
AAH!
148
00:11:55,802 --> 00:11:57,717
PUT THAT
THING AWAY.
149
00:11:57,760 --> 00:12:01,633
AND BRING
THE BAGS INSIDE.
150
00:12:01,677 --> 00:12:04,201
OKAY.
IT'�S OKAY, HONEY.
151
00:12:04,245 --> 00:12:07,683
IT'�S JUST YOUR MOM
AND THE CISCO KID.
152
00:12:07,727 --> 00:12:10,077
COME ON, LANA. PULL
YOURSELF TOGETHER.
153
00:12:10,120 --> 00:12:12,166
WHY IS HE ALWAYS
CARRYING THAT GUN,
154
00:12:12,209 --> 00:12:13,950
AND WHY IS HE
ALWAYS HERE?
155
00:12:13,994 --> 00:12:16,736
BECAUSE THERE ARE
PEOPLE THAT WANT
TO KILL YOUR MOTHER!
156
00:12:16,779 --> 00:12:19,956
CAN I COME AND VISIT
YOU JUST ONCE AND
NOT FIND HIM HERE?
157
00:12:22,829 --> 00:12:26,920
RAMON, DISAPPEAR
FOR A WHILE, HUH?
158
00:12:26,963 --> 00:12:29,183
SUPPOSE SOMEONE
SHOULD COME BY HERE.
159
00:12:29,226 --> 00:12:31,751
WELL, HANG AROUND.
160
00:12:31,794 --> 00:12:33,927
STAY IN THE CAR.
161
00:12:33,970 --> 00:12:36,494
PLEASE, RAMON.
BE NICE.
162
00:12:36,538 --> 00:12:37,757
PLEASE?
163
00:12:48,811 --> 00:12:50,247
COME BACK AND
LIVE WITH ME
164
00:12:50,291 --> 00:12:52,293
AND I PROMISE YOU
WON'�T SEE HIM ANYMORE.
165
00:12:52,336 --> 00:12:54,338
AND WHO WILL
I SEE, MAMA?
166
00:12:54,382 --> 00:12:55,949
CARL DeLISSA?
167
00:12:55,992 --> 00:12:58,690
THERE'�LL ALWAYS BE
SOMEBODY, WON'�T THERE?
168
00:12:58,734 --> 00:13:01,519
WELL, AFTER ALL,
AIN'�T NO FLIES ON ME.
169
00:13:01,563 --> 00:13:03,783
NOT YET.
170
00:13:07,395 --> 00:13:09,049
I SEE THAT THING
IS BLINKING.
171
00:13:09,092 --> 00:13:10,224
I GOT MESSAGES.
172
00:13:13,880 --> 00:13:16,186
YOU GET WHAT YOU WANTED
OUT OF YOUR TRIP?
173
00:13:16,230 --> 00:13:18,841
Georgia:
I SIZED THINGS
UP, THAT'�S ALL.
174
00:13:20,321 --> 00:13:22,540
[TAPE REWINDING]
175
00:13:22,584 --> 00:13:24,064
[BEEP]
176
00:13:24,107 --> 00:13:26,718
[LANA] MOM,
IT'�S THREE O'CLOCK.
177
00:13:26,762 --> 00:13:28,546
IF YOU GET THERE
BEFORE I DO,
178
00:13:28,590 --> 00:13:31,201
PLEASE WAIT FOR ME SO
WE CAN GO OUT FOR DINNER.
179
00:13:31,245 --> 00:13:33,769
BYE. LOVE YOU.
180
00:13:36,250 --> 00:13:37,729
[BEEP]
181
00:13:37,773 --> 00:13:39,862
[MAN] HEY, YOU
THERE, GEORGIA?
182
00:13:39,906 --> 00:13:41,081
[CLICK]
183
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
THE VOICE
I LOVE TO HATE.
184
00:13:42,909 --> 00:13:44,824
HE EVEN CAME BY MY
OFFICE LOOKIN'� FOR YOU.
185
00:13:44,867 --> 00:13:47,609
[BILL]
GEORGIA, I MADE
A COUPLE OF CALLS
186
00:13:47,652 --> 00:13:49,480
AND I'�M GOING TO SEE
A MAN THIS EVENING.
187
00:13:49,524 --> 00:13:51,047
HE'�S A FIRST-CLASS LAWYER.
188
00:13:51,091 --> 00:13:53,136
HAPPENS TO BE ON
THE CITY COUNCIL.
189
00:13:53,180 --> 00:13:56,574
SPECIALIZES IN WILLS
AND ESTATES AND SUCH.
190
00:13:56,618 --> 00:13:58,881
HE'�LL LOOK AT THE PAPERS
AND LET ME KNOW TOMORROW.
191
00:13:58,925 --> 00:14:01,666
I'�LL CALL YOU AND TELL YOU
WHEN TO COME BACK UP.
192
00:14:01,710 --> 00:14:03,755
BYE, NOW.
193
00:14:03,799 --> 00:14:06,541
YOU THINKIN'� OF
MOVIN'� BACK UP THERE?
194
00:14:06,584 --> 00:14:09,109
WELL, NOT RIGHT
THIS MINUTE.
195
00:14:09,152 --> 00:14:11,111
BUT I WANT TO MAKE SURE[PHONE RINGS,
MACHINE ANSWERS]
196
00:14:11,154 --> 00:14:13,940
THAT I CAN EITHER SELL
OR KEEP THAT PROPERTY
197
00:14:13,983 --> 00:14:18,901
WITHOUT ANY OF
IT COMIN'� INTO THE
HANDS OF KEN FARREN.
198
00:14:18,945 --> 00:14:21,077
[MAN] STILL AIN'�T
THERE, GEORGIA?
199
00:14:21,121 --> 00:14:23,427
SURE...LIKE
I AIN'�T HERE.
200
00:14:23,471 --> 00:14:26,691
OKAY, I'�LL BE CLOSE.
201
00:14:26,735 --> 00:14:27,910
[CLICK]
202
00:14:27,954 --> 00:14:29,781
WHAT'�S HE MEAN, CLOSE?
203
00:14:32,132 --> 00:14:34,917
AND WHO'�S THAT OTHER GUY,
TALKING ABOUT A LAWYER?
204
00:14:36,353 --> 00:14:38,138
HE'�S A FRIEND.
205
00:14:38,181 --> 00:14:40,227
AND I MEAN A REALFRIEND,
206
00:14:40,270 --> 00:14:42,882
WHO YOU GOTTA MEET
ONE OF THESE DAYS.
207
00:14:42,925 --> 00:14:46,015
SPARE ME. I KNOW ENOUGH
OF YOUR MEN FRIENDS.
208
00:14:46,059 --> 00:14:48,104
ALL OF '�EM AIN'T
WORTH THIS ONE.
209
00:14:48,148 --> 00:14:49,932
YOU GOTTA MEET HIM.
210
00:14:49,976 --> 00:14:52,065
AND YOU'�RE GONNA
MEET HIM REAL SOON.
211
00:14:52,108 --> 00:14:54,371
I CAN HARDLY WAIT.
212
00:14:54,415 --> 00:14:57,766
YOU'�RE GONNA FIND OUT
THAT BILL GILLESPIE
213
00:14:57,809 --> 00:14:59,724
IS VERY SPECIAL.
214
00:15:23,226 --> 00:15:25,054
WELL, WELL.
GOOD AFTERNOON.
215
00:15:25,098 --> 00:15:27,013
GOOD AFTERNOON
TO YOU, TOO.
216
00:15:27,056 --> 00:15:29,493
IT'�S BEEN A WHILE.YES, IT CERTAINLY HAS.
217
00:15:38,676 --> 00:15:40,200
SIR.
218
00:15:40,243 --> 00:15:42,376
EXCUSE ME, SIR, WOULD
YOU MOVE TWO FEET
219
00:15:42,419 --> 00:15:44,421
TO THE LEFT OR
RIGHT, PLEASE?
220
00:15:51,820 --> 00:15:53,909
YOU WATCHIN'� YOUR BOSS?
221
00:15:53,953 --> 00:15:56,956
THAT'�S RIGHT.
WHO YOU WATCHIN'�?
222
00:16:14,538 --> 00:16:16,062
DIDN'�T ANYBODY TELL YOU
223
00:16:16,105 --> 00:16:18,020
THAT BUDGET MEETING HAS
BEEN MOVED TO TOMORROW?
224
00:16:18,064 --> 00:16:21,589
YES, I KNOW, BUT
I'�M HERE ABOUT
SOMETHING ELSE.
225
00:16:23,417 --> 00:16:26,681
YOU DIDN'�T WANT
TO SEE ME, DID YOU?
226
00:16:26,724 --> 00:16:29,249
WELL, THAT'�S
ALWAYS VERY NICE,
227
00:16:29,292 --> 00:16:31,425
BUT I HAVE
TO SEE TED MARCUS,
228
00:16:31,468 --> 00:16:33,166
SEE IF HE CAN HELP
A FRIEND OF MINE.
229
00:16:34,689 --> 00:16:37,213
HMM.
230
00:16:37,257 --> 00:16:39,172
GEORGIA FARREN MOVIN'�
BACK TO SPARTA
231
00:16:39,215 --> 00:16:40,825
AFTER ALL THESE YEARS?
232
00:16:43,002 --> 00:16:46,875
NO. NOT THAT I KNOW OF.
233
00:16:46,918 --> 00:16:49,269
I SAW HER
TODAY AT THE INN.
234
00:16:49,312 --> 00:16:50,835
SHE LOOKED VERY WELL.
235
00:16:50,879 --> 00:16:53,055
YEAH, WELL,
I RECKON SHE DOES.
236
00:16:55,014 --> 00:16:57,277
WELL, I'�LL
SEE YOU TOMORROW.
237
00:16:57,320 --> 00:16:58,669
YES, TOMORROW.
238
00:17:14,859 --> 00:17:15,817
MISS PATMAN.
239
00:17:15,860 --> 00:17:17,514
AFTERNOON, CHIEF.
240
00:17:17,558 --> 00:17:19,908
GO RIGHT ON IN.
THE COUNCILMAN'�S
EXPECTING YOU.
241
00:17:19,951 --> 00:17:21,127
THANK YOU.
242
00:17:22,954 --> 00:17:24,782
TED.Ted: HEY, BILL.
243
00:17:27,394 --> 00:17:28,482
MAKE YOURSELF AT HOME.
244
00:17:28,525 --> 00:17:30,701
THANK YOU.
245
00:17:30,745 --> 00:17:33,574
I DON'�T WANT TO GET
INTO THE DETAILS OF
THIS WITH YOU.
246
00:17:33,617 --> 00:17:35,576
I'�D RATHER LEAVE THAT
TO THE LADY HERSELF
247
00:17:35,619 --> 00:17:38,753
WHEN SHE COMES BACK UP
HERE FROM GULFPORT.
248
00:17:38,796 --> 00:17:40,711
WELL, SHE COULD HAVE
SEEN ME TODAY.
249
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
Bill: SHE DIDN'�T
WANT TO WAIT.
250
00:17:42,409 --> 00:17:46,021
HER HUSBAND WAS HANGING
AROUND WATCHIN'� HER.
251
00:17:46,065 --> 00:17:47,936
IS SHE AFRAID OF HIM?
252
00:17:47,979 --> 00:17:50,286
SHE THINKS
HE'�S KIND OF NUTTY.
253
00:17:50,330 --> 00:17:52,593
DANGEROUS.
254
00:17:52,636 --> 00:17:55,248
I ASSUME SHE WANTS
TO DIVORCE HIM.
255
00:17:55,291 --> 00:17:56,945
Bill: NO.
256
00:17:56,988 --> 00:17:58,294
SHE DOESN'�T
WANT A DIVORCE
257
00:17:58,338 --> 00:18:00,253
TO SETTLE ANY OF
THAT PROPERTY ON HIM.
258
00:18:00,296 --> 00:18:03,299
THAT'�S WHAT SHE
WANTS YOU TO PREVENT.
259
00:18:03,343 --> 00:18:06,389
WELL, I THINK WE CAN
TAKE CARE OF THAT.
260
00:18:06,433 --> 00:18:07,869
AS LONG AS
I GOT YOU HERE,
261
00:18:07,912 --> 00:18:12,787
YOU MIND IF I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
262
00:18:13,788 --> 00:18:15,877
NO, GO AHEAD.
263
00:18:15,920 --> 00:18:20,186
I TAKE IT MISS FARREN
IS SOMEONE YOU'�RE
DEEPLY INTERESTED IN?
264
00:18:20,229 --> 00:18:22,884
YOU SOUND AS IF YOU
WANT ME TO SAY YES.
265
00:18:22,927 --> 00:18:25,147
[CHUCKLING]
266
00:18:25,191 --> 00:18:26,888
MAYBE I DO.
267
00:18:26,931 --> 00:18:30,196
YOU WANT ME TO
GIVE UP MY FREEDOM?
268
00:18:30,239 --> 00:18:33,024
TO THE RIGHT WOMAN, SURE.
269
00:18:33,068 --> 00:18:35,070
WHAT DO YOU MEAN
BY THE RIGHT WOMAN?
270
00:18:37,507 --> 00:18:39,335
I MEAN...
271
00:18:41,381 --> 00:18:44,384
I...
272
00:18:44,427 --> 00:18:48,257
WOULDN'�T WANT
TO SEE A FRIEND
MAKE A MISTAKE.
273
00:18:53,306 --> 00:18:56,222
UH-HUH.
274
00:18:56,265 --> 00:18:59,094
NOW, THEN, LET'�S SEE
WHAT WE'�VE GOT HERE.
275
00:19:01,357 --> 00:19:03,098
[CLEARS THROAT]
276
00:19:11,889 --> 00:19:13,413
NO, SIR,
THE CHIEF'�S NOT IN,
277
00:19:13,456 --> 00:19:15,893
BUT OUR CHIEF INVESTIGATOR
VIRGIL TIBBS IS HERE.
278
00:19:15,937 --> 00:19:18,026
CAN YOU HOLD ON, PLEASE?
THANK YOU.
279
00:19:19,201 --> 00:19:20,246
VIRGIL.
280
00:19:23,553 --> 00:19:25,338
HELLO. VIRGIL TIBBS HERE.
281
00:19:28,428 --> 00:19:30,473
OKAY, EVERYBODY...
282
00:19:30,517 --> 00:19:33,607
Y'�ALL HIDE YOUR
CHICKEN TILL THE
CHIEF AIN'�T LOOKIN'.
283
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
THE CHIEF?
WHERE IS HE?
284
00:19:36,087 --> 00:19:39,308
HE'�S RIGHT BEHIND ME.
LUANNE JUST DROPPED HIM OFF
AND HE'�S COMING FAST.
285
00:19:39,352 --> 00:19:42,964
YOU KNOW THE CHIEF
WANTS US TO EAT IN
THE CONFERENCE ROOM,
286
00:19:43,007 --> 00:19:44,444
NOT OUT HERE
IN THE MAIN OFFICE.
287
00:19:44,487 --> 00:19:47,055
WHY IS THAT SO HARD
FOR YOU TO KEEP TO?
288
00:19:47,098 --> 00:19:49,405
I GUESS '�CAUSE CHICKEN
ALWAYS TASTES BETTER
289
00:19:49,449 --> 00:19:51,320
OUT HERE WHERE WE
AIN'�T SUPPOSED TO
EAT IT.
290
00:19:51,364 --> 00:19:53,279
LET ME ASK YOU--
291
00:19:53,322 --> 00:19:56,195
WHERE DID YOU GET
CHIEF GILLESPIE'�S
NAME AND ADDRESS?
292
00:19:56,238 --> 00:19:59,285
WE FOUND THE CHIEF'�S NAME
IN HER APPOINTMENT BOOK.
293
00:19:59,328 --> 00:20:02,070
AND I GUESS
THE APPOINTMENT BOOK
WAS IN THE APARTMENT?
294
00:20:05,508 --> 00:20:07,423
UH-HUH.
295
00:20:07,467 --> 00:20:11,122
CAPTAIN, HOLD ON.
THE CHIEF JUST WALKED IN.
296
00:20:11,166 --> 00:20:12,776
CHIEF.
297
00:20:12,820 --> 00:20:14,343
GULFPORT POLICE FOR YOU.
298
00:20:16,215 --> 00:20:18,391
BILL GILLESPIE HERE.
299
00:20:18,434 --> 00:20:19,783
HI, HOW ARE YOU?
300
00:20:27,400 --> 00:20:30,533
THE MURDER OF GEORGIA FARREN
HAPPENED EARLIER THIS EVENING.
301
00:20:35,016 --> 00:20:37,105
WHEN WE ARRIVED ON THE SCENE,
302
00:20:37,148 --> 00:20:39,150
WE FOUND
AN APPOINTMENT BOOK....
303
00:20:48,072 --> 00:20:49,378
THE MAN WHO CALLED US
304
00:20:49,422 --> 00:20:52,468
WAS THE MANAGER OF
THIS CONDO BUILDING.
305
00:20:52,512 --> 00:20:54,165
THE DAUGHTER?
306
00:20:54,209 --> 00:20:55,558
WELL, SHE WAS HERE.
307
00:20:55,602 --> 00:20:57,038
THE MANAGER FOUND
HER UNCONSCIOUS,
308
00:20:57,081 --> 00:20:58,344
HIT ON THE HEAD.
309
00:20:58,387 --> 00:21:00,607
WE SENT HER OVER
TO MERCY HOSPITAL.
310
00:21:00,650 --> 00:21:01,825
SHE DIDN'�T LOOK TOO BAD.
311
00:21:03,087 --> 00:21:04,872
WELL...
312
00:21:07,962 --> 00:21:10,225
I BETTER COME ON DOWN THERE.
313
00:21:13,184 --> 00:21:15,099
Bill: FLY? NO...
314
00:21:17,406 --> 00:21:19,539
BY THE TIME I PROMOTE
A PLANE OUT OF HERE,
315
00:21:19,582 --> 00:21:22,324
I COULD DRIVE IT.
316
00:21:24,283 --> 00:21:26,459
JAMISON, YOU DRIVE THE CHIEF?
317
00:21:26,502 --> 00:21:28,461
SURE.
318
00:21:30,289 --> 00:21:32,987
Bill: YEAH, I'�LL
START RIGHT AWAY.
319
00:21:33,030 --> 00:21:35,206
THANK YOU
FOR CALLING ME.
320
00:21:36,512 --> 00:21:37,905
BYE.
321
00:21:57,446 --> 00:21:59,056
HOW OLD IS
THE DAUGHTER?
322
00:22:03,583 --> 00:22:06,063
NINETEEN.
323
00:22:06,107 --> 00:22:07,674
MRS. FARREN'�S HUSBAND
BEEN CALLED?
324
00:22:09,415 --> 00:22:10,894
YES.
325
00:22:13,027 --> 00:22:14,376
BY THE DAUGHTER,
I SUPPOSE.
326
00:22:17,423 --> 00:22:20,295
BETWEEN YOU AND ME, VIRGIL,
327
00:22:20,339 --> 00:22:23,733
KEN FARREN IS NOT
THE FATHER OF THAT GIRL.
328
00:22:23,777 --> 00:22:25,518
OH?
329
00:22:25,561 --> 00:22:27,041
NO.
330
00:22:28,216 --> 00:22:30,218
I BELIEVE...
331
00:22:31,828 --> 00:22:33,352
I AM.
332
00:22:36,877 --> 00:22:38,531
I AM.
333
00:23:19,093 --> 00:23:20,703
CHIEF, I'�M RALPH PORTER.
334
00:23:20,747 --> 00:23:21,791
THIS HERE IS
SERGEANT MYER.
335
00:23:21,835 --> 00:23:23,750
OH, HI.
336
00:23:23,793 --> 00:23:25,447
THIS IS LIEUTENANT
JAMISON HERE.
337
00:23:25,491 --> 00:23:27,275
HOW YA DOIN'�?
338
00:23:27,318 --> 00:23:28,842
HI.HOW ARE YA?
339
00:23:28,885 --> 00:23:30,365
WELL, WE'�LL GO
GET WASHED UP,
340
00:23:30,409 --> 00:23:34,151
AND THEN WE CAN
GO OVER TO THE, UH...
341
00:23:34,195 --> 00:23:35,501
THE MORGUE.
342
00:23:38,504 --> 00:23:39,940
YEAH.
343
00:23:39,983 --> 00:23:41,855
I TOLD '�EM
YOU'�D BE COMING.
344
00:23:41,898 --> 00:23:44,118
CHIEF, I'�M GONNA
GO REGISTER.
345
00:23:44,161 --> 00:23:46,642
YEAH, ALL RIGHT. AND
MAKE THAT PHONE CALL.
346
00:23:46,686 --> 00:23:48,296
YES, SIR.
347
00:23:48,339 --> 00:23:50,994
AND THEN I'�LL
TALK TO THE GIRL,
348
00:23:51,038 --> 00:23:55,346
AND THEN I CAN TAKE A
LOOK AT MISS GEORGIA
FARREN'�S APARTMENT,
349
00:23:55,390 --> 00:23:56,652
IF I MAY.
350
00:23:56,696 --> 00:23:58,480
I'�LL MEET YOU
AT THE APARTMENT.
351
00:23:58,524 --> 00:23:59,829
FINE, FINE.
352
00:23:59,873 --> 00:24:01,091
THANK YOU.
353
00:24:07,576 --> 00:24:08,838
[RINGING]
354
00:24:08,882 --> 00:24:10,492
SPARTA POLICE DEPARTMENT.
355
00:24:10,536 --> 00:24:12,102
HI. IS BUBBA THERE?
356
00:24:12,146 --> 00:24:14,278
YEAH, JUST A MINUTE.
357
00:24:14,322 --> 00:24:16,150
CAPTAIN?
JAMISON'�S ON.
358
00:24:20,197 --> 00:24:22,156
HEY, LONNIE,
YOU IN GULFPORT?
359
00:24:25,159 --> 00:24:27,727
KEN FARREN.
360
00:24:27,770 --> 00:24:29,816
FROM KENNY'�S COOKIN', HUH?
361
00:24:29,859 --> 00:24:34,560
OKAY. I'�LL GET THIS
RIGHT ALONG TO VIRGIL.
362
00:24:34,603 --> 00:24:37,214
DO WHAT?
363
00:24:37,258 --> 00:24:38,694
FEED BEAUREGARD.
364
00:24:38,738 --> 00:24:40,043
OH, YEAH, THE HOUND.
365
00:24:40,087 --> 00:24:43,438
I'�LL MAKE SURE
HE GETS DINNER.
366
00:24:43,482 --> 00:24:44,961
SAY WHAT?
367
00:24:45,005 --> 00:24:48,008
LOOK, I'�M ONLY TELLING
YOU WHAT THE CHIEF SAID.
368
00:24:48,051 --> 00:24:50,358
FEED HIM HALF
A SMALL MEATBALL PIZZA
369
00:24:50,401 --> 00:24:52,360
WITH THE KIBBLE.
370
00:24:54,928 --> 00:24:56,320
WELL, IF I WAS I THE ARMY,
371
00:24:56,364 --> 00:24:58,758
I'�D DEMAND THIS
ORDER IN WRITING.
372
00:26:18,011 --> 00:26:20,666
YOU WANT TO SEE
THE WOUND?
373
00:26:20,709 --> 00:26:22,015
Jamison: CHIEF.
374
00:26:24,278 --> 00:26:28,282
CAPTAIN PORTER SAYS SHE WAS
HIT BY AN OVER-UNDER SHOTGUN.
375
00:26:29,500 --> 00:26:31,328
TWO SLUGS.
376
00:26:34,288 --> 00:26:35,724
SAY WHAT?
377
00:26:35,768 --> 00:26:38,771
THE WOUND. THE ABDOMEN.
378
00:26:52,001 --> 00:26:53,742
NO.
379
00:27:21,030 --> 00:27:22,553
THANKS, MAN.
380
00:27:26,557 --> 00:27:28,037
I'�LL CALL IN
LATER, ZACK.
381
00:27:28,081 --> 00:27:31,258
YES, SIR. YOU
GET SOME REST.
382
00:27:51,757 --> 00:27:53,846
THE MAN IS GOING
HOME TO TAKE A NAP.
383
00:27:53,889 --> 00:27:56,283
JUST GOT BACK
FROM A LONG DRIVE.
384
00:27:56,326 --> 00:27:57,850
DURING THE NIGHT.
385
00:27:57,893 --> 00:27:59,765
THAT'�S WHAT
MY FRIEND ZACK SAYS.
386
00:27:59,808 --> 00:28:01,331
DID HE TELL ZACK
WHERE HE WENT?
387
00:28:01,375 --> 00:28:04,421
NO, BUT HE BROUGHT
THIS WITH HIM.
388
00:28:06,989 --> 00:28:07,990
GULFPORT.
389
00:28:12,821 --> 00:28:14,301
GULFPORT.
390
00:28:38,891 --> 00:28:41,676
SHE'�S ALL DRESSED,
READY TO BE LET GO.
391
00:28:41,720 --> 00:28:43,112
YOU'�RE GONNA
TAKE HER HOME?
392
00:28:43,156 --> 00:28:44,374
NO, TO HER
MOM'�S PLACE,
393
00:28:44,418 --> 00:28:45,680
PICK HER CAR UP.
394
00:28:45,724 --> 00:28:47,813
AND THE CAPTAIN
WILL SEE HER, TOO.
395
00:28:47,856 --> 00:28:49,728
OH, ALL RIGHT.
396
00:29:12,576 --> 00:29:15,797
GOOD MORNING.
397
00:29:15,841 --> 00:29:17,538
'�MORNING.
398
00:29:17,581 --> 00:29:18,887
I'�LL SEE IF I CAN
FIND THAT DOCTOR,
399
00:29:18,931 --> 00:29:20,367
SEE IF SHE CAN
BE CHECKED OUT.
400
00:29:23,805 --> 00:29:27,809
I DON'�T KNOW IF YOUR MAMA
EVER MENTIONED ME--
401
00:29:27,853 --> 00:29:30,159
I'�M BILL GILLESPIE.
402
00:29:30,203 --> 00:29:34,555
SHE SAID SHE WANTED ME
TO MEET YOU, THAT'�S ALL.
403
00:29:34,598 --> 00:29:35,817
OH.
404
00:29:35,861 --> 00:29:38,254
DID SHE EXPLAIN TO YOU...
405
00:29:38,298 --> 00:29:40,691
WHY SHE WANTED YOU
TO MEET ME?
406
00:29:40,735 --> 00:29:44,217
YOU WERE HELPING HER
WITH SOME BUSINESS
UP IN SPARTA?
407
00:29:44,260 --> 00:29:46,088
OH.
408
00:29:46,132 --> 00:29:47,307
YES.
409
00:29:50,223 --> 00:29:52,442
AND, UH...
410
00:29:52,486 --> 00:29:55,706
NOW I'�D LIKE TO HELP
YOU WITH IT, IF I MAY.
411
00:29:59,493 --> 00:30:03,018
THERE'�S PROPERTY UP THERE
THAT YOUR GRANNY LEFT,
412
00:30:03,062 --> 00:30:06,761
AND YOUR MAMA WANTED
IT ALL TO COME TO YOU...
413
00:30:06,805 --> 00:30:08,241
WHEN SHE DIED.
414
00:30:10,678 --> 00:30:12,898
HAVE YOU SEEN HER?
415
00:30:12,941 --> 00:30:16,118
YES.
416
00:30:16,162 --> 00:30:17,816
HOW'�D SHE LOOK?
417
00:30:19,905 --> 00:30:22,429
AS IF SHE WAS SLEEPIN'�.
418
00:30:24,213 --> 00:30:27,173
BEAUTIFUL, I THOUGHT.
419
00:30:27,216 --> 00:30:29,131
I CAN'�T BELIEVE THIS.
420
00:30:32,221 --> 00:30:37,705
LANA, WHERE IS THIS
MAN RAMON PELEZ?
421
00:30:37,748 --> 00:30:39,489
I DON'�T KNOW.
422
00:30:39,533 --> 00:30:42,884
I DON'�T THINK
HE DID THIS.
423
00:30:42,928 --> 00:30:45,887
WELL, YOU DIDN'�T SEE
ANYBODY ELSE, DID YOU?
424
00:30:45,931 --> 00:30:48,020
NO.
425
00:30:48,063 --> 00:30:52,285
BUT IT HAS TO
BE CARL DeLISSA.
426
00:30:52,328 --> 00:30:56,158
HE'�S A MAN WE LIVED
WITH IN NEW ORLEANS.
427
00:30:56,202 --> 00:30:59,031
MAMA MADE HIM BUY HER
THIS APARTMENT HERE.
428
00:30:59,074 --> 00:31:03,644
BUT SHE WOULDN'�T KEEP
HERSELF JUST FOR HIM.
429
00:31:03,687 --> 00:31:06,952
SHE WENT OUT
WITH OTHER MEN.
430
00:31:06,995 --> 00:31:09,824
RAMON WAS ONE.
431
00:31:09,868 --> 00:31:12,827
DeLISSA THREATENED
HER ON THE PHONE
432
00:31:12,871 --> 00:31:16,135
THREE OR FOUR TIMES.
433
00:31:16,178 --> 00:31:19,181
WELL, UM...
434
00:31:19,225 --> 00:31:21,967
WHAT HAVE YOU
BEEN DOING?
435
00:31:22,010 --> 00:31:24,795
I MEAN, FOR YOURSELF.
436
00:31:24,839 --> 00:31:26,928
ME? WHY ARE YOU
ASKING ABOUT ME?
437
00:31:26,972 --> 00:31:29,888
WE'�RE TALKING
ABOUT MY MAMA.
438
00:31:29,931 --> 00:31:33,065
OH, JUST, UH, INTEREST.
439
00:31:37,373 --> 00:31:40,811
I WORK AS A SECRETARY,
ON AND OFF.
440
00:31:40,855 --> 00:31:44,250
I HAVE A BOYFRIEND,
ON AND OFF.
441
00:31:44,293 --> 00:31:47,688
AND I HAD A MAMA...
ON AND OFF.
442
00:31:50,299 --> 00:31:51,605
THAT'�S ME.
443
00:32:19,850 --> 00:32:22,375
[WHISTLES]
COME ON, NOW.
444
00:32:22,418 --> 00:32:24,899
[BARKING]
445
00:32:24,943 --> 00:32:27,336
HA HA!
446
00:32:27,380 --> 00:32:28,990
COME ON.
447
00:32:29,034 --> 00:32:31,688
COME HERE! COME ON.
448
00:32:31,732 --> 00:32:33,864
YEAH, BOY.
449
00:32:44,136 --> 00:32:45,615
NOW, BEAUREGARD,
450
00:32:45,659 --> 00:32:47,661
THIS AIN'�T MY IDEA
OF A SENSIBLE DIET,
451
00:32:47,704 --> 00:32:50,794
BUT I'�M GONNA SERVE IT UP
TO YA PER INSTRUCTIONS.
452
00:32:50,838 --> 00:32:54,842
NO ADDITIONS,
NO ALTERATIONS WHATSOEVER.
453
00:32:54,885 --> 00:32:56,670
BUT I'�M JUST
SAYIN'� NOW,
454
00:32:56,713 --> 00:33:00,021
IF YOU WAS DININ'� WITH ME
AND KNOTHEAD IN MY KITCHEN,
455
00:33:00,065 --> 00:33:01,675
WELL, YOU'�D BE LOOKIN'
456
00:33:01,718 --> 00:33:06,462
AT A COUPLE POUNDS OF
JUICY PROTEIN HORSEMEAT...
457
00:33:06,506 --> 00:33:10,901
AND THEN A COUPLE OR THREE
SWEET BRISKET BONES,
458
00:33:10,945 --> 00:33:12,468
AND THEN--[CAR APPROACHES]
459
00:33:15,602 --> 00:33:17,952
AND, UH...
460
00:33:17,996 --> 00:33:20,694
THEN YOU'�D WASH
IT ALL DOWN
461
00:33:20,737 --> 00:33:23,088
WITH SOME NICE,
COOL WATER,
462
00:33:23,131 --> 00:33:25,264
SWEETENED WITH
SOME ICE TEA.
463
00:33:25,307 --> 00:33:28,049
AND THEN FOR DESSERT,
WE'�D GET SOME--
464
00:33:28,093 --> 00:33:31,052
[GUNSHOTS]
465
00:33:31,096 --> 00:33:32,967
[TIRES SCREECH]
466
00:33:45,501 --> 00:33:47,851
DAMN.
467
00:34:18,795 --> 00:34:22,016
THERE'�S A CADILLAC
THAT'�S PARKING BACK THERE,
468
00:34:22,060 --> 00:34:24,366
AND THAT'�S THE LICENSE.
469
00:34:24,410 --> 00:34:27,326
LOUISIANA.
I BELIEVE NEW ORLEANS.
470
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
WELL, BEIN'� AS HOW
WE'�RE ONLY 60 MILES
FROM THERE--
471
00:34:29,850 --> 00:34:32,461
THIS ONE'�S
PARKING HERE.
472
00:34:32,505 --> 00:34:35,464
IF IT'�S REGISTERED
TO A GENT BY THE
NAME OF DeLISSA,
473
00:34:35,508 --> 00:34:37,466
WE'�RE GONNA WANT TO
HAVE A CHAT WITH HIM.
474
00:34:37,510 --> 00:34:39,381
SO MAKE A PHONE CALL.
475
00:34:39,425 --> 00:34:41,688
YES, SIR.
476
00:34:49,304 --> 00:34:52,177
CHIEF BILL GILLESPIE
TO SEE CAPTAIN PORTER.
477
00:34:52,220 --> 00:34:53,656
Porter: LET HIM IN.
478
00:34:56,616 --> 00:35:00,620
CHIEF, WE GOT A VISITOR
HERE SAY HE KNOW YOU.
479
00:35:03,231 --> 00:35:05,059
YEAH.
480
00:35:05,103 --> 00:35:07,366
WHAT CAN
MR. PELEZ TELL US?
481
00:35:11,109 --> 00:35:12,936
I AM SORRY...
482
00:35:12,980 --> 00:35:17,854
HE SAYS HE SAW MISS FARREN
ALIVE EARLY LAST EVENING.
483
00:35:17,898 --> 00:35:19,856
RIGHT HERE.
484
00:35:19,900 --> 00:35:22,032
WITH LANA.
485
00:35:22,076 --> 00:35:23,469
WHAT HAPPENED?
486
00:35:23,512 --> 00:35:25,166
THIS GUY WON'�T TELL ME
WHAT HAPPENED!
487
00:35:25,210 --> 00:35:27,560
I'�M WAITING FOR YOU
TO TELL ME.
488
00:35:27,603 --> 00:35:29,518
IF I KNEW--
489
00:35:29,562 --> 00:35:33,174
IF I DID SOMETHING BAD,
WOULD I WALK IN HERE
THIS MORNING?
490
00:35:33,218 --> 00:35:35,611
WHAT DID YOU WANT, RAMON?
491
00:35:39,833 --> 00:35:42,618
TO SEE HER.
492
00:35:42,662 --> 00:35:45,491
AS ALWAYS.
493
00:35:45,534 --> 00:35:47,580
I THOUGHT WHEN I
RANG THE BELL...
494
00:35:47,623 --> 00:35:50,060
[SOBBING]
495
00:36:01,855 --> 00:36:03,726
ARE YOU
CARL VICTOR DeLISSA?
496
00:36:03,770 --> 00:36:05,989
WHO WANTS TO KNOW?
497
00:36:06,033 --> 00:36:09,210
THE POLICE. STEP OUT
OF THE CAR, PLEASE.
498
00:36:14,607 --> 00:36:16,261
PUT YOUR HANDS
ON TOP OF THE CAR.
499
00:36:19,829 --> 00:36:21,831
DO YOU OWN A SHOTGUN?
500
00:36:23,355 --> 00:36:24,312
NO.
501
00:36:24,356 --> 00:36:25,792
EVER OWN ONE?
502
00:36:25,835 --> 00:36:27,228
NO.
503
00:36:27,272 --> 00:36:29,970
YOU WANTED TO SPEAK
WITH MR. DeLISSA, CHIEF?
504
00:36:30,013 --> 00:36:32,973
YEAH. YOU OWN A SHOTGUN,
MR. DeLISSA?
505
00:36:33,016 --> 00:36:35,541
NO.
506
00:36:35,584 --> 00:36:37,020
WHAT'�S GOING ON?
507
00:36:37,064 --> 00:36:38,848
YOU KNOW THIS GUY HERE?
508
00:36:38,892 --> 00:36:41,242
YEAH.
HE'�S A CUBAN.
509
00:36:41,286 --> 00:36:43,157
BEEN HANGING AROUND
MISS FARREN.
510
00:36:43,201 --> 00:36:44,811
WHERE IS SHE?
511
00:36:44,854 --> 00:36:48,249
YOU'�VE BEEN THREATENING
HER, HAVEN'�T YOU?
512
00:36:48,293 --> 00:36:50,251
WHY WOULD I DO THAT?
513
00:36:50,295 --> 00:36:52,253
WELL, WHY WOULD YOU
BE WAITING AROUND IN
YOUR CAR
514
00:36:52,297 --> 00:36:53,820
WITH THIS GUN
IN YOUR POCKET?
515
00:36:53,863 --> 00:36:55,778
Carl: I WANNA SEE
MISS FARREN, THAT'�S ALL.
516
00:36:55,822 --> 00:36:58,128
WHERE'�S SHE BEEN
THE LAST FEW DAYS?
517
00:36:58,172 --> 00:36:59,652
WHAT HAPPENED?
518
00:36:59,695 --> 00:37:00,914
HE DID IT.
519
00:37:00,957 --> 00:37:02,785
DONE WHAT, YOU JERK?!
520
00:37:02,829 --> 00:37:05,179
WHATEVER HAPPENS,
I WILL KILL YOU!
521
00:37:13,405 --> 00:37:15,537
WHAT IS THIS?
522
00:37:18,453 --> 00:37:20,020
WHAT HAPPENED
TO YOUR MAMA, SUGAR?
523
00:37:26,766 --> 00:37:28,507
SHE'�S DEAD, CARL.
524
00:37:30,857 --> 00:37:33,860
SOMEBODY KILLED
HER LAST EVENING.
525
00:37:33,903 --> 00:37:36,645
RIGHT THERE.
526
00:37:36,689 --> 00:37:38,168
WHERE WERE YOU, LANA?
527
00:37:40,867 --> 00:37:43,913
I WAS IN THERE
WHEN IT HAPPENED.
528
00:37:43,957 --> 00:37:45,567
AND THEN YOU CAME OUT HERE?
529
00:37:45,611 --> 00:37:47,265
THAT'�S RIGHT.
530
00:37:52,226 --> 00:37:54,881
SOMEBODY HIT ME
WITH SOMETHING.
531
00:37:54,924 --> 00:37:56,622
I'�D SAY IT WAS THE WEAPON.
532
00:37:56,665 --> 00:37:58,319
HE'�S HAVE PROBABLY
SHOT HER WITH IT
533
00:37:58,363 --> 00:38:00,147
IF HE'�D HAD ANOTHER SLUG.
534
00:38:00,190 --> 00:38:04,717
I NEVER SAW HIM.
I WAS OUT.
535
00:38:04,760 --> 00:38:07,372
Porter:
YOU TOLD US YOU HEARD
YOUR MAMA ARGUING.
536
00:38:07,415 --> 00:38:08,982
I DID.
537
00:38:11,854 --> 00:38:14,030
AND I KNOW CARL'�S
VOICE VERY WELL.
538
00:38:16,337 --> 00:38:17,773
AND RAMON.
539
00:38:19,514 --> 00:38:22,343
MAMA WASN'�T ARGUING
WITH EITHER ONE OF THEM.
540
00:38:22,387 --> 00:38:24,214
WHO WAS IT, LANA?
541
00:38:26,391 --> 00:38:29,263
IT WAS A VOICE
I NEVER HEARD BEFORE.
542
00:38:29,307 --> 00:38:32,701
Lana: I THOUGHT IT WAS
SOMEBODY WHO WAS SENT.
543
00:38:32,745 --> 00:38:35,878
THEN IT COULD HAVE BEEN
KEN FARREN'�S VOICE.
544
00:38:37,140 --> 00:38:38,881
AND HE'�S GOT A SHOTGUN.
545
00:39:06,039 --> 00:39:09,085
WE FOUND ONE OF
THE EMPTIES, BUBBA.
546
00:39:09,129 --> 00:39:11,305
YOU KNOW, VIRGIL,
I HEARD THAT CAR STOP,
547
00:39:11,349 --> 00:39:12,872
BUT I DIDN'�T HEAR
NO DOOR OPEN.
548
00:39:12,915 --> 00:39:15,962
I FIGURE THE GUY THAT
TOOK THOSE SHOTS AT ME
549
00:39:16,005 --> 00:39:17,442
TOOK '�EM FROM
BEHIND THE WHEEL,
550
00:39:17,485 --> 00:39:19,400
AND I BETCHA THEY COME
FROM RIGHT OVER THERE
551
00:39:19,444 --> 00:39:21,402
WHERE PETE'�S
POKIN'� AROUND.
552
00:39:21,446 --> 00:39:23,143
THREE SMALL
PIECES OF GLASS,
553
00:39:23,186 --> 00:39:24,666
BUT THEY'�RE OUT NOW.
554
00:39:24,710 --> 00:39:28,017
HE WAS A FAIR SHOT--
THANK GOD NOT A GOOD ONE.
555
00:39:28,061 --> 00:39:29,497
FAST OLD BOY, TOO.
556
00:39:29,541 --> 00:39:31,281
WHEN HE WAS FLYING
THROUGH THE TREES,
557
00:39:31,325 --> 00:39:33,022
I COULD ONLY GET
GLIMPSES OF HIM.
558
00:39:33,066 --> 00:39:36,461
THE CAR SEEMED TO BE
A BLUE OLDER MODEL.
559
00:39:36,504 --> 00:39:38,767
YEAH, THE TIRES
WEREN'�T RADIALS, EITHER.
560
00:39:38,811 --> 00:39:40,421
THAT OLD-FASHIONED
BIAS-PLY TREAD.
561
00:39:40,465 --> 00:39:43,076
BUT GOOD TREAD.
MAYBE A CLASSIC.
562
00:39:43,119 --> 00:39:47,080
YOU KNOW, VIRGIL,
THERE'�S ONLY A COUPLE OR THREE
OF THEM CLASSICS AROUND
563
00:39:47,123 --> 00:39:48,560
THAT USE THAT
KIND OF RUBBER.
564
00:39:48,603 --> 00:39:50,126
I SAW ONE THE OTHER DAY.
565
00:39:50,170 --> 00:39:51,476
SAW THE DRIVER GET OUT, TOO.
566
00:39:51,519 --> 00:39:52,868
YOU KNOW
WHO HE IS?
567
00:39:52,912 --> 00:39:54,174
NO. BUT I INTEND
TO MEET HIM.
568
00:39:54,217 --> 00:39:56,219
HERE'�S THE OTHER
ONE, DETECTIVE.
569
00:39:56,263 --> 00:39:58,787
[PHONE RINGS]
570
00:39:58,831 --> 00:40:00,267
LET ME GET
THAT PHONE.
571
00:40:00,310 --> 00:40:01,486
YEAH. YEAH.
572
00:40:04,576 --> 00:40:07,143
WELL, HEY,
BEAUREGARD.
573
00:40:07,187 --> 00:40:08,275
WHAT YOU SAY
WE GO IN THERE
574
00:40:08,318 --> 00:40:10,016
AND FINISH THAT
NICE MEAL, HUH?
575
00:40:10,059 --> 00:40:12,540
[BARKING]
576
00:40:15,848 --> 00:40:17,545
[CHUCKLES]
I DON'�T BLAME YA!
577
00:40:17,589 --> 00:40:18,938
[LAUGHING]
578
00:40:20,418 --> 00:40:22,811
WHAT IS THE
TOTAL DAMAGE?
579
00:40:22,855 --> 00:40:24,900
LET'�S JUST SAY YOU'RE GONNA
NEED SOME WORK DONE.
580
00:40:24,944 --> 00:40:27,990
A WHOLE WINDOW REPLACED,
A LAMP OVER THE TABLE,
581
00:40:28,034 --> 00:40:29,383
RE-PLASTERING JOB--
582
00:40:29,427 --> 00:40:32,081
YOU'�RE GONNA NEED
SOME WORK DONE.
583
00:40:32,125 --> 00:40:35,389
WELL, I GUESS THAT'�S
THE COST OF DOING BUSINESS.
584
00:40:35,433 --> 00:40:37,696
I'�M SORRY TO
HAVE MISSED THAT
BUDGET MEETING.
585
00:40:37,739 --> 00:40:40,438
OH, THEY DIDN'�T HAVE IT.
THEY POSTPONED IT AGAIN.
586
00:40:40,481 --> 00:40:42,483
I EXPLAINED YOU WERE
DOWN IN GULFPORT--
587
00:40:42,527 --> 00:40:44,920
A FEW EYEBROWS
WERE RAISED.
588
00:40:44,964 --> 00:40:47,880
SOMETHING
BOTHERING THEM? YEAH--
589
00:40:47,923 --> 00:40:50,230
THE QUESTION OF WHY
YOU WERE INVESTIGATING
590
00:40:50,273 --> 00:40:52,841
A MURDER OF A WOMAN
IN ANOTHER CITY.
591
00:40:56,366 --> 00:40:58,238
EXCUSE ME.
592
00:40:58,281 --> 00:41:00,327
VIRGIL, I'�M GONNA HAVE
TO GET BACK TO YOU.
593
00:41:00,370 --> 00:41:02,938
I WANNA SEE THAT GIRL
BEFORE SHE GOES HOME.
594
00:41:07,595 --> 00:41:10,380
'�SCUSE ME.
THE CHIEF WOULD LIKE
TO HAVE A WORD WITH YOU.
595
00:41:30,575 --> 00:41:32,054
HEY, MAN.
596
00:41:32,098 --> 00:41:33,403
ZACK, WHERE'�S FARREN?
597
00:41:33,447 --> 00:41:35,231
BACK THERE.
598
00:41:35,275 --> 00:41:38,060
WANNA TELL HIM SERGEANT SWEET
WOULD LIKE TO SPEAK WITH HIM.
599
00:41:38,104 --> 00:41:40,454
SUPPOSE HE ASKS ME
ABOUT WHAT?
600
00:41:40,498 --> 00:41:44,414
JUST TELL HIM TO
COME OUT AND ASK ME.
601
00:41:44,458 --> 00:41:45,807
ALL RIGHT.
602
00:41:49,463 --> 00:41:51,770
MR. FARREN!
THERE'�S A COP--
603
00:41:51,813 --> 00:41:54,642
SHH!!!
604
00:41:54,686 --> 00:41:56,252
[WHISPERS]
I NEED SOME TIME.
605
00:41:56,296 --> 00:41:58,254
TELL HIM I'�VE GONE
TO THE RESTROOM.
606
00:41:58,298 --> 00:42:00,518
TELL HIM I'�LL BE WITH HIM
IN FIVE MINUTES. GO ON!
607
00:42:06,785 --> 00:42:09,309
HE SAW YOU.
HE'�S GONNA RUN FOR IT.
608
00:42:09,352 --> 00:42:11,137
YEAH, I EXPECTED HE WOULD.
609
00:42:14,053 --> 00:42:16,098
[SIREN BLARES]
610
00:42:16,142 --> 00:42:18,144
Ken: HEY! WHAT
ARE YOU DOING?!
611
00:42:19,101 --> 00:42:20,363
WHAT DO YOU WANT?
612
00:42:20,407 --> 00:42:22,148
WE WANT TO ARREST
YOU, KEN FARREN.
613
00:42:22,191 --> 00:42:24,280
WHAT FOR?Parker: WELL,
YOU COULD SAY
614
00:42:24,324 --> 00:42:27,022
FOR LEAVING THE SCENE
OF A HOMICIDE.
615
00:42:27,066 --> 00:42:29,459
OR THE FAILURE TO
REPORT A HOMICIDE.
616
00:42:29,503 --> 00:42:31,636
OR JUST COMMITTING
A HOMICIDE.
617
00:42:31,679 --> 00:42:34,334
OR ALL THREE.
618
00:42:34,377 --> 00:42:37,598
LOOK, MR. FARREN.
619
00:42:49,741 --> 00:42:53,266
I THOUGHT I MIGHT ARRANGE
A FUNERAL FOR YOUR MAMA.
620
00:42:53,309 --> 00:42:55,137
NO NEED. I MADE
A FEW CALLS.
621
00:42:55,181 --> 00:42:56,574
IT'�S DONE.
622
00:42:56,617 --> 00:42:58,619
PLEASE, DON'�T STAY.
623
00:42:58,663 --> 00:43:01,883
WELL, I THINK
I OUGHT TO STAY.
624
00:43:01,927 --> 00:43:04,625
SURELY NOT FOR ME?
625
00:43:04,669 --> 00:43:07,367
YOU'�RE A STRANGER,
MR. GILLESPIE.
626
00:43:07,410 --> 00:43:10,370
WELL, NO,
I'�M NO STRANGER.
627
00:43:12,764 --> 00:43:16,550
YOU'�VE ALREADY
PAID YOUR RESPECTS.
628
00:43:16,594 --> 00:43:18,683
WELL, I DON'�T LIKE
TO SEE YOU ALONE HERE.
629
00:43:18,726 --> 00:43:20,554
I HAVE FRIENDS.
630
00:43:23,426 --> 00:43:25,603
KIDS, LIKE YOURSELF?
631
00:43:25,646 --> 00:43:27,648
YES, BUT MY MOTHER AND I
HAD A FEW OLDER FRIENDS,
632
00:43:27,692 --> 00:43:30,651
AND THEY'�RE STILL
HERE FOR ME.
633
00:43:30,695 --> 00:43:32,435
BUT, UH...
634
00:43:32,479 --> 00:43:34,873
BUT NO RELATIVES?
635
00:43:34,916 --> 00:43:36,439
IS THAT IMPORTANT?
636
00:43:37,789 --> 00:43:39,617
IT MIGHT BE.
637
00:43:46,188 --> 00:43:48,190
YOU'�RE MY FATHER,
AREN'�T YOU?
638
00:43:50,062 --> 00:43:53,195
ACCORDING TO YOUR MAMA.
639
00:43:53,239 --> 00:43:56,068
WELL, IF SHE TOLD
YOU THAT, IT'�S TRUE.
640
00:43:56,111 --> 00:43:57,504
SHE NEVER LIED.
641
00:43:59,506 --> 00:44:02,161
WHY ARE YOU TRYING
TO BE FATHERLY NOW?
642
00:44:09,472 --> 00:44:11,866
DON'�T.
I DON'�T NEED THAT.
643
00:44:11,910 --> 00:44:14,260
DO YOU?
644
00:44:17,089 --> 00:44:19,744
NO, YOU DON'�T.
645
00:44:19,787 --> 00:44:21,702
BECAUSE IF YOU DID,
646
00:44:21,746 --> 00:44:24,052
YOU WOULD HAVE
PICKED UP A PHONE
A LONG TIME AGO
647
00:44:24,096 --> 00:44:28,013
AND SAID, "GEORGIA, LET'�S
HAVE A LOOK AT THAT KID."
648
00:44:28,709 --> 00:44:30,798
RIGHT?
649
00:44:30,842 --> 00:44:32,713
I SUPPOSE.
650
00:44:36,456 --> 00:44:38,719
BUT YOU NEVER DID THAT.
651
00:44:38,763 --> 00:44:41,591
Lana: YOU NEVER
FELT THAT WAY.
652
00:44:46,422 --> 00:44:49,382
I GOTTA GO...
GET MY CAR.
653
00:44:49,425 --> 00:44:51,297
GET THINGS MOVING.
654
00:45:00,915 --> 00:45:02,395
LANA--
655
00:45:09,271 --> 00:45:13,145
IF I EVER DO FEEL THAT
WAY AND CALL YOU UP...
656
00:45:14,973 --> 00:45:17,715
AND SAY WHAT?
657
00:45:17,758 --> 00:45:20,152
AND SAY...
658
00:45:20,195 --> 00:45:23,372
"I WANT TO SEE
MY KID AGAIN"...
659
00:45:23,416 --> 00:45:25,723
WHAT WOULD YOU SAY?
660
00:45:31,685 --> 00:45:34,993
I PROBABLY WOULDN'�T
THINK IT WAS A GOOD IDEA.
661
00:46:04,457 --> 00:46:07,939
WHAT'�S THAT THING
PEOPLE ALWAYS SAY
ABOUT THE PAST?
662
00:46:09,027 --> 00:46:10,637
WELL...
663
00:46:10,680 --> 00:46:14,075
MOST PEOPLE JUST
SAY, "FORGET IT."
664
00:46:15,381 --> 00:46:18,210
MOST PEOPLE...
665
00:46:18,253 --> 00:46:21,082
ARE A LITTLE SILLY.
45993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.