All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S03E15.A.Loss.of.Innocence.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:08,921 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,447 --> 00:00:17,408 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,411 --> 00:00:24,720 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,763 --> 00:00:26,026 YEAH 5 00:00:27,723 --> 00:00:32,032 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,468 --> 00:00:35,426 OH 7 00:00:36,775 --> 00:00:38,255 BUT HOLD ON 8 00:00:40,344 --> 00:00:42,825 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,868 --> 00:00:44,435 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,479 --> 00:00:48,048 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,789 --> 00:00:54,663 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,706 --> 00:01:00,799 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:29,176 --> 00:01:31,830 MR. CRAVEN, LET'S GO. COME ON. 14 00:01:31,874 --> 00:01:34,311 KICK IT IN GEAR. 15 00:01:34,355 --> 00:01:35,704 WHERE THE HELL'S MY CAR? 16 00:01:35,747 --> 00:01:37,575 BACK AT MOOS AND BOOZE WHERE WE LEFT IT. 17 00:01:37,619 --> 00:01:39,838 YOU HAD TOO MUCH BOOZE AND NOT ENOUGH MOOS. 18 00:01:39,882 --> 00:01:41,405 I CAN WALK. 19 00:01:41,449 --> 00:01:44,756 MY CONDITION HAPPENS TO BE EXCELLENT. 20 00:01:46,236 --> 00:01:47,324 OH, MAN. YOU'RE A JERK. 21 00:01:47,368 --> 00:01:49,109 NO, NO. YOU ARE. 22 00:01:50,371 --> 00:01:52,677 THAT'S WHY I GOT TO GIVE YOU THIS CITATION-- 23 00:01:52,721 --> 00:01:56,203 DRIVING AROUND WITH 1988 LICENSE TAGS. 24 00:01:56,246 --> 00:01:58,553 WE'RE WELL INTO 1989, MR. CRAVEN. 25 00:01:59,206 --> 00:02:00,511 GOOD NIGHT. 26 00:02:09,303 --> 00:02:11,261 OH, COME ON, MOM. 27 00:02:11,305 --> 00:02:13,916 NO. YOUR FATHER SAID NO TV. 28 00:02:13,959 --> 00:02:15,004 HE'S GOT SOME NERVE, 29 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 PUNISHING ME FOR STAYING OUT. 30 00:02:16,527 --> 00:02:17,833 WHAT DOES HE DO? 31 00:02:17,876 --> 00:02:20,270 JANA, GET ME THE SKILLET FROM THE CUPBOARD. 32 00:02:29,888 --> 00:02:31,238 IT'S NOT FAIR. 33 00:02:32,848 --> 00:02:34,154 WHO SAID LIFE WAS FAIR, HONEY? 34 00:02:39,637 --> 00:02:40,769 MAN: BABY? 35 00:02:42,814 --> 00:02:44,164 WHERE THE HELL ARE YOU, BABY? 36 00:02:48,124 --> 00:02:49,430 THERE YOU ARE. 37 00:02:50,953 --> 00:02:52,433 AHH... 38 00:02:52,476 --> 00:02:54,261 COME ON OVER HERE AND SEE DADDY, HUH? 39 00:02:55,479 --> 00:02:56,654 COME HERE, HONEY PIE. 40 00:02:59,614 --> 00:03:01,006 COME ON. 41 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 THAT'S IT. 42 00:03:06,795 --> 00:03:08,492 WHAT'S THE MATTER, HONEY PIE? 43 00:03:08,536 --> 00:03:10,494 JANA, YOU GO DO YOUR HOMEWORK. 44 00:03:10,538 --> 00:03:11,582 GO ON. 45 00:03:11,626 --> 00:03:12,931 [LAUGHS] 46 00:03:14,498 --> 00:03:15,543 GO ON, GO ON. 47 00:03:15,586 --> 00:03:18,241 YEAH. GO AHEAD AND DO YOUR HOMEWORK. 48 00:03:21,679 --> 00:03:23,115 COME HERE. 49 00:03:28,860 --> 00:03:30,819 COME ON, BABE, COME ON. 50 00:03:30,862 --> 00:03:32,255 FRANK, YOU'RE DRUNK AGAIN. 51 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 [GASPS] 52 00:03:39,567 --> 00:03:42,134 FRANK, GET YOUR HANDS OFF OF ME! 53 00:03:49,751 --> 00:03:50,752 [GROANS] 54 00:03:54,451 --> 00:03:56,540 AS LONG AS I AM YOUR HUSBAND, 55 00:03:56,584 --> 00:03:59,282 I'LL PUT MY HANDS ON YOU WHENEVER I WANT. 56 00:04:01,415 --> 00:04:02,981 [WOMAN GRUNTING] 57 00:04:05,941 --> 00:04:07,769 AND YOU'LL DO ANYTHING THAT I WANT. 58 00:04:07,812 --> 00:04:10,075 AND THAT GOES FOR THE LITTLE GIRL, TOO. 59 00:04:21,870 --> 00:04:22,914 [GROANS] 60 00:04:46,155 --> 00:04:47,243 MAN: [OVER RADIO] ONE ADAM-12. 61 00:04:47,287 --> 00:04:48,592 ONE ADAM-12. 62 00:04:48,636 --> 00:04:50,333 I'VE ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 63 00:04:51,247 --> 00:04:53,423 DID I HEAR YOU CORRECTLY? 64 00:04:53,467 --> 00:04:54,990 UH, NO, SIR. 65 00:04:56,470 --> 00:04:58,472 WELL, HOW DO YOU KNOW WHAT IT IS I HEARD? 66 00:05:00,300 --> 00:05:04,129 CHIEF, IF YOU HEARD SOMETHING YOU DIDN'T WANT TO HEAR, 67 00:05:04,173 --> 00:05:05,566 THEN I PROBABLY DIDN'T SAY IT. 68 00:05:06,480 --> 00:05:08,264 I'M SO RELIEVED. 69 00:05:09,004 --> 00:05:10,832 LONNIE: HEY, REMEMBER ME? 70 00:05:10,875 --> 00:05:14,270 UH, YEAH, LONNIE. ANYTHING TO REPORT? 71 00:05:14,314 --> 00:05:16,838 JUST SOME FOOLISHNESS AT HEADQUARTERS. 72 00:05:16,881 --> 00:05:18,753 NOTE IT IN THE LOGBOOK, WILL YOU? 73 00:05:28,632 --> 00:05:30,678 HEY, CHIEF, YOU STILL THERE? 74 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 WILLIAM: YEAH, BUT LEAVING FAST. 75 00:05:32,593 --> 00:05:34,508 I GOT KIDS SKIPPING SCHOOL. 76 00:05:34,551 --> 00:05:36,205 WANT ME TO SPOIL THE PARTY? 77 00:05:37,032 --> 00:05:40,165 WELL, BEING IT'S SUCH A NICE DAY... 78 00:05:40,209 --> 00:05:41,341 YEAH. 79 00:05:42,820 --> 00:05:45,693 JANA, YOU'RE SO LUCKY. 80 00:05:47,434 --> 00:05:48,565 HOW DO YOU FIGURE? 81 00:05:48,609 --> 00:05:50,437 YOUR PARENTS NEVER HASSLE YOU. 82 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 YEAH. I GUESS. 83 00:06:06,801 --> 00:06:09,020 LONNIE: GOOD MORNING, LADIES. 84 00:06:09,064 --> 00:06:10,631 I HOPE THAT WAS ONE OF THEM CIGARETTES 85 00:06:10,674 --> 00:06:13,198 WITH THAT WARNING LABEL-- "INJURIOUS TO YOUR HEALTH." 86 00:06:13,938 --> 00:06:15,375 OF COURSE. 87 00:06:15,418 --> 00:06:16,854 WE WOULDN'T SMOKE NOTHING 88 00:06:16,898 --> 00:06:18,682 THAT HASN'T BEEN DETERMINED TO CAUSE CANCER. 89 00:06:18,726 --> 00:06:20,728 UH-HUH. SHOULDN'T YOU-ALL BE IN SCHOOL? 90 00:06:22,512 --> 00:06:23,905 TODAY? 91 00:06:23,948 --> 00:06:25,515 IT'S A HOLIDAY, ISN'T IT? 92 00:06:25,559 --> 00:06:28,649 YOU-ALL CAN COME WITH ME BACK TO SCHOOL, 93 00:06:28,692 --> 00:06:31,391 OR WE CAN CALL YOUR FOLKS FROM THE STATION. 94 00:06:38,049 --> 00:06:39,790 WELL, WHEN YOU PUT IT THAT WAY... 95 00:06:50,366 --> 00:06:52,063 ALTHEA: LAST YEAR YOU WERE ON THE HONOR ROLL. 96 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 NOW YOU'RE FAILING THREE CLASSES. 97 00:06:54,936 --> 00:06:58,505 AND HAVE THREE As. THAT'S A "C" AVERAGE. 98 00:06:58,548 --> 00:07:00,985 YOU'VE BEEN CAUGHT SKIPPING SCHOOL FIVE TIMES. 99 00:07:01,899 --> 00:07:03,727 ARE YOU HAVING PROBLEMS AT HOME? 100 00:07:03,771 --> 00:07:04,728 EVERYONE ALWAYS THINKS 101 00:07:04,772 --> 00:07:06,774 IT'S SOMETHING TO DO WITH PARENTS. 102 00:07:06,817 --> 00:07:08,297 IT'S ALWAYS A POSSIBILITY. 103 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 NOT IN MY CASE. 104 00:07:16,174 --> 00:07:17,219 I'M NOT DOING DRUGS, 105 00:07:17,262 --> 00:07:18,916 IF THAT'S THE NEXT QUESTION. 106 00:07:20,657 --> 00:07:23,530 I THINK IT'S TIME I MEET WITH YOUR PARENTS. 107 00:07:23,573 --> 00:07:25,662 WHY? I'M THE PROBLEM, NOT THEM. 108 00:07:30,624 --> 00:07:32,321 I'M MISSING MATH. 109 00:07:32,364 --> 00:07:33,670 CAN I GO NOW? 110 00:07:35,411 --> 00:07:36,499 YEAH, YOU CAN GO, JANA. 111 00:07:49,730 --> 00:07:52,036 TIBBS: I TELL YOU I REALLY THINK 112 00:07:52,080 --> 00:07:53,864 THAT'S ONE OF THOSE WOMEN INTUITION THINGS. 113 00:07:53,908 --> 00:07:55,605 DON'T PATRONIZE. 114 00:07:55,649 --> 00:07:58,565 INTUITION, WOMEN OR MEN, DESERVES ATTENTION. 115 00:07:58,608 --> 00:07:59,653 I AGREE. 116 00:08:00,741 --> 00:08:02,656 ALSO DESERVES RESPECT. 117 00:08:02,699 --> 00:08:04,919 I THINK THAT GIRL'S IN TROUBLE. 118 00:08:04,962 --> 00:08:06,747 WHAT GIRL AND WHAT TROUBLE? 119 00:08:06,790 --> 00:08:07,748 STUDENT OF ALTHEA'S. 120 00:08:07,791 --> 00:08:09,880 JANA CRAVEN. YES. 121 00:08:09,924 --> 00:08:13,580 I HAD A MAJOR IN ITALY BY THAT NAME, 122 00:08:13,623 --> 00:08:15,451 BUT HE WAS FROM WYOMING. 123 00:08:16,757 --> 00:08:18,759 ALTHEA, I REALLY DON'T SEE 124 00:08:18,802 --> 00:08:21,631 WHAT WE CAN DO ABOUT A SCHOOL PROBLEM. 125 00:08:21,675 --> 00:08:23,067 THE PROBLEM GOES DEEPER THAN THAT. 126 00:08:23,111 --> 00:08:24,678 I TRIED CONTACTING HER PARENTS, 127 00:08:24,721 --> 00:08:26,288 BUT THE NUMBER'S DISCONNECTED. 128 00:08:26,331 --> 00:08:29,770 THE RECEPTIONIST AT HER FATHER'S WORK 129 00:08:29,813 --> 00:08:32,642 SAID FRANK CRAVEN'S BEEN ABSENT OVER A YEAR. 130 00:08:32,686 --> 00:08:34,514 HOW DOES THE GIRL EXPLAIN IT? 131 00:08:35,558 --> 00:08:37,168 I DON'T KNOW. 132 00:08:37,212 --> 00:08:39,693 AND I GUESS I WAS AFRAID TO ASK, 133 00:08:39,736 --> 00:08:40,824 AS IF I SUSPECTED SOMETHING 134 00:08:40,868 --> 00:08:41,999 I DIDN'T WANT TO KNOW ABOUT. 135 00:08:42,696 --> 00:08:45,220 SEE, THAT'S INTUITION. 136 00:08:45,263 --> 00:08:47,265 THAT'S THE WAY IT WORKS, UNDERSTAND? 137 00:08:47,831 --> 00:08:48,702 YEAH. 138 00:08:51,182 --> 00:08:52,662 PARKER? 139 00:08:52,706 --> 00:08:54,795 YES, SIR, DETECTIVE? 140 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 YOU SEEM TO THINK YOU KNOW EVERYBODY IN TOWN. 141 00:08:56,710 --> 00:08:57,754 YOU KNOW THE CRAVENS? 142 00:08:58,886 --> 00:09:00,322 NO, SIR. 143 00:09:00,365 --> 00:09:02,890 BUT I WENT TO SCHOOL WITH COLLEEN SLENZAK. 144 00:09:02,933 --> 00:09:04,718 WHY IS IT EVERY TIME I ASK YOU A QUESTION 145 00:09:04,761 --> 00:09:06,850 I FEEL I NEED AN INTERPRETER? 146 00:09:07,938 --> 00:09:09,766 COLLEEN CRAVEN 147 00:09:09,810 --> 00:09:11,463 USED TO BE COLLEEN SLENZAK. 148 00:09:12,160 --> 00:09:13,727 THEN YOU KNOW HER? 149 00:09:13,770 --> 00:09:17,731 NO, SIR. SHE WOULDN'T GIVE ME THE TIME OF DAY. 150 00:09:17,774 --> 00:09:19,820 WERE YOU CRAZY ABOUT HER FROM AFAR? 151 00:09:20,690 --> 00:09:22,779 YES, SIR, 152 00:09:22,823 --> 00:09:24,346 BUT SHE WENT OFF AND MARRIED A NO-GOOD 153 00:09:24,389 --> 00:09:26,043 NAMED FRANK CRAVEN. 154 00:09:26,914 --> 00:09:28,089 GO FIGURE. 155 00:09:29,960 --> 00:09:31,222 WELL, THERE YOU ARE. 156 00:09:31,266 --> 00:09:33,703 THAT'S THE ANSWER TO YOUR PROBLEM CHILD. 157 00:09:34,965 --> 00:09:36,271 SHE'S A VICTIM 158 00:09:36,314 --> 00:09:38,665 OF A TYPICAL BAD HOME SITUATION. 159 00:09:38,708 --> 00:09:39,840 THANK YOU, CHIEF. 160 00:09:39,883 --> 00:09:41,711 THAT'S WHAT I SAY. 161 00:09:42,973 --> 00:09:44,801 OH, THANK YOU, GENTLEMEN, 162 00:09:44,845 --> 00:09:47,151 FOR YOUR MOST VALUABLE OPINIONS. 163 00:09:56,508 --> 00:09:58,380 DIDN'T WE DO WELL HERE? 164 00:10:46,820 --> 00:10:48,430 [KNOCK KNOCK] 165 00:10:51,955 --> 00:10:53,565 [KNOCK KNOCK] 166 00:10:53,609 --> 00:10:55,002 MRS. CRAVEN, 167 00:10:56,873 --> 00:10:58,135 [KNOCK KNOCK] 168 00:10:58,179 --> 00:11:00,834 IT'S ALTHEA TIBBS FROM JANA'S SCHOOL. 169 00:11:10,321 --> 00:11:11,758 MISS TIBBS. 170 00:11:15,500 --> 00:11:17,720 UM, I'M SORRY. 171 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 IT'S JUST NOT A GOOD TIME. 172 00:11:20,549 --> 00:11:21,898 WHY NOT, JANA? 173 00:11:22,856 --> 00:11:24,248 I JUST DON'T WANT TO TALK. 174 00:11:24,292 --> 00:11:26,947 ALL RIGHT. WHEN? 175 00:11:28,775 --> 00:11:30,080 I DON'T KNOW. DO I HAVE TO SAY? 176 00:11:31,952 --> 00:11:33,867 I'M MORE CONCERNED 177 00:11:33,910 --> 00:11:35,303 ABOUT WHAT'S GOING ON BEHIND THAT DOOR 178 00:11:35,346 --> 00:11:36,826 THAN ABOUT YOU. 179 00:11:36,870 --> 00:11:38,741 I CAN FIND OUT. 180 00:11:38,785 --> 00:11:39,829 O.K. 181 00:11:42,223 --> 00:11:44,529 IT'S MY MOTHER. SHE ISN'T WELL. 182 00:11:45,922 --> 00:11:47,402 WHAT IS IT? 183 00:11:48,229 --> 00:11:49,534 ALCOHOL? 184 00:11:51,928 --> 00:11:53,974 YEAH, SHE, UH... 185 00:11:54,017 --> 00:11:55,366 SHE'S AN ALCOHOLIC. 186 00:11:55,410 --> 00:11:57,238 THAT'S WHAT SHE IS. 187 00:11:57,281 --> 00:11:58,718 AND... 188 00:11:58,761 --> 00:12:01,851 TODAY IS A REAL BAD DAY FOR HER. 189 00:12:14,298 --> 00:12:15,735 MISS TIBBS. 190 00:12:18,259 --> 00:12:20,043 CAN WE JUST FORGET ABOUT ALL THIS? 191 00:12:21,653 --> 00:12:23,394 IT'S SO EMBARRASSING. 192 00:12:25,048 --> 00:12:26,746 YES, IT IS. 193 00:12:26,789 --> 00:12:28,704 IT'S EMBARRASSING FOR ME, TOO, 194 00:12:28,748 --> 00:12:30,619 BECAUSE I DON'T BELIEVE ONE WORD YOU'VE SAID. 195 00:12:48,593 --> 00:12:49,986 [MUSIC PLAYING] 196 00:13:01,650 --> 00:13:03,086 ALTHEA, WHAT IS IT THIS TIME? 197 00:13:04,261 --> 00:13:05,349 WHAT'S WHAT? 198 00:13:05,393 --> 00:13:06,742 WELL, I'M A DETECTIVE. 199 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 I'M TRAINED TO NOTICE SIGNIFICANT CLUES. 200 00:13:11,007 --> 00:13:12,139 [CHUCKLES] 201 00:13:13,053 --> 00:13:14,141 [VIRGIL LAUGHS] 202 00:13:15,490 --> 00:13:17,057 YOU'RE DISTRACTED. 203 00:13:18,232 --> 00:13:19,755 DOES IT HAVE ANYTHING TO DO 204 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 WITH THE CHIEF AND I NOT HELPING YOU WITH THAT STUDENT? 205 00:13:22,410 --> 00:13:24,847 I THINK I MADE A MISTAKE. 206 00:13:24,891 --> 00:13:27,067 SHE SAID HER MOTHER'S AN ALCOHOLIC, 207 00:13:27,110 --> 00:13:29,156 BUT I SAID SHE WAS LYING. 208 00:13:29,199 --> 00:13:30,287 WHY? 209 00:13:30,331 --> 00:13:32,942 BECAUSE SHE ACTED AS IF SHE WERE LYING. 210 00:13:32,986 --> 00:13:35,118 IF JANA'S AN INNOCENT VICTIM OF AN ALCOHOLIC PARENT, 211 00:13:35,162 --> 00:13:39,122 I SHOULD GET HER INTO AL-ANON. 212 00:13:39,166 --> 00:13:40,602 YOU TELL HER FATHER? 213 00:13:40,645 --> 00:13:42,517 I CAN'T FIND HIM, 214 00:13:42,560 --> 00:13:45,737 AND IF YOU'RE FINISHED INVESTIGATING MY SALAD, 215 00:13:45,781 --> 00:13:47,870 MAYBE YOU'LL CONSIDER DOING SOME REAL DETECTIVE WORK. 216 00:13:48,958 --> 00:13:49,959 OH, NO. 217 00:13:50,612 --> 00:13:51,787 NO, NO, NO, NO. 218 00:13:51,831 --> 00:13:53,963 IT'S NOT POLICE WORK, ALTHEA. 219 00:13:54,007 --> 00:13:57,010 THERE IS NO CRIME IN BEING AN ALCOHOLIC PARENT. 220 00:13:57,662 --> 00:13:59,012 YES, THERE IS. 221 00:14:01,536 --> 00:14:02,842 IT'S JUST NOT ON THE BOOKS. 222 00:14:09,587 --> 00:14:11,024 UH-HUH. 223 00:14:11,067 --> 00:14:12,895 NOTHING ON EITHER ONE. 224 00:14:14,114 --> 00:14:15,942 O.K., JOANNIE, THANKS. 225 00:14:17,030 --> 00:14:18,205 ANYTHING? 226 00:14:18,248 --> 00:14:21,773 FRANK CRAVEN HASN'T HAD INCOME TAXES 227 00:14:21,817 --> 00:14:24,298 OR EMPLOYMENT CREDITED TO HIM IN OVER A YEAR. 228 00:14:26,256 --> 00:14:27,040 COLLEEN CRAVEN? 229 00:14:27,083 --> 00:14:28,128 NOTHING. 230 00:14:28,171 --> 00:14:29,781 DAMN. 231 00:14:29,825 --> 00:14:32,523 FRANK LAST WORKED AT THE TRIPIANO LUMBER COMPANY. 232 00:14:33,350 --> 00:14:35,091 ALL RIGHT. THANKS. 233 00:14:35,135 --> 00:14:36,223 O.K. 234 00:14:58,114 --> 00:14:59,289 EXCUSE ME. 235 00:15:00,421 --> 00:15:02,162 I'LL BE RIGHT BACK. 236 00:15:06,862 --> 00:15:08,342 YOU TRIPIANO? 237 00:15:08,385 --> 00:15:10,474 AIN'T NO TRIPIANO AROUND HERE. NOT NO MORE. 238 00:15:10,518 --> 00:15:13,216 I'M THE CLOSEST THING TO TRIPIANO YOU'LL FIND. 239 00:15:13,260 --> 00:15:14,522 WALTON, J.W. 240 00:15:15,523 --> 00:15:17,090 DETECTIVE TIBBS. 241 00:15:17,133 --> 00:15:18,961 LIEUTENANT SKINNER. 242 00:15:19,527 --> 00:15:20,745 LIEUTENANT. 243 00:15:20,789 --> 00:15:22,051 WHAT CAN I DO FOR YOU? 244 00:15:22,095 --> 00:15:25,272 DID YOU HAVE A FRANK CRAVEN WORKING HERE 245 00:15:25,315 --> 00:15:26,708 A LITTLE WHILE AGO? 246 00:15:26,751 --> 00:15:27,970 ABOUT A YEAR OR MORE. 247 00:15:28,797 --> 00:15:30,146 KNOW WHERE HE IS? 248 00:15:30,190 --> 00:15:31,017 NO IDEA. 249 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 WHAT HAPPENED? 250 00:15:33,019 --> 00:15:34,107 HE GET LAID OFF? 251 00:15:34,150 --> 00:15:35,891 NO. HE SHOULD HAVE BEEN. 252 00:15:35,935 --> 00:15:36,979 WHY? 253 00:15:37,023 --> 00:15:38,763 HE BOOZED ON THE JOB. 254 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 PUT OTHER PEOPLE'S LIVES IN DANGER. 255 00:15:41,027 --> 00:15:44,117 BUT HE JUST UP AND QUIT. 256 00:15:44,160 --> 00:15:46,684 WIFE CALLED IN, SAID THAT, UH... 257 00:15:46,728 --> 00:15:49,774 HE'D TAKEN A JOB WITH HER BROTHER IN JACKSON. 258 00:15:49,818 --> 00:15:51,951 YOU GOT THE NAME OF THE COMPANY? 259 00:15:51,994 --> 00:15:54,562 NO. I GOT TO GET BACK TO WORK. 260 00:15:58,914 --> 00:16:01,395 LOOK UP SLENZAK IN THE JACKSON PHONE BOOK. 261 00:16:02,091 --> 00:16:03,919 THANKS FOR YOUR TIME. 262 00:16:21,937 --> 00:16:24,200 JUST GOT OFF THE PHONE 263 00:16:24,244 --> 00:16:26,115 WITH COLLEEN'S BROTHER IN JACKSON. 264 00:16:26,159 --> 00:16:28,074 FRANK CRAVEN NEVER WORKED FOR HIM. 265 00:16:28,117 --> 00:16:29,249 ACCORDING TO HIM, 266 00:16:29,292 --> 00:16:31,903 HE LOST TOUCH WITH HIS SISTER YEARS AGO. 267 00:16:36,125 --> 00:16:38,084 THAT'S VERY INTERESTING. 268 00:16:54,187 --> 00:16:55,275 HEY! 269 00:16:58,408 --> 00:16:59,627 I KNOW YOU. 270 00:17:02,456 --> 00:17:04,197 WHO ARE YOU? 271 00:17:04,240 --> 00:17:06,155 RANDY CALHOUN, CHIEF. 272 00:17:06,199 --> 00:17:07,983 REMEMBER ME FROM JAIL? 273 00:17:08,027 --> 00:17:09,202 OH, YEAH. 274 00:17:10,290 --> 00:17:12,596 YOU WERE MEAN ON MY BIRTHDAY. 275 00:17:12,640 --> 00:17:15,034 THAT'S BECAUSE YOU WASN'T ACTING YOUR AGE. 276 00:17:16,122 --> 00:17:18,167 YOU LIVE AROUND HERE? 277 00:17:18,211 --> 00:17:19,473 RIGHT ACROSS THE STREET. 278 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 OH. 279 00:17:23,303 --> 00:17:25,609 I THINK I SMELL COFFEE ON THE RING. 280 00:18:03,343 --> 00:18:04,822 MRS. CRAVEN, 281 00:18:04,866 --> 00:18:07,390 IT'S ALTHEA TIBBS AND CHIEF GILLESPIE. 282 00:18:19,315 --> 00:18:20,490 THIS IS NOT A SOCIAL CALL. 283 00:18:20,534 --> 00:18:22,362 THIS IS POLICE BUSINESS. 284 00:18:22,405 --> 00:18:24,059 OPEN THE DOOR, PLEASE. 285 00:18:28,629 --> 00:18:30,674 CAN WE COME IN? 286 00:18:30,718 --> 00:18:32,981 MY MOTHER ISN'T WELL. 287 00:18:33,024 --> 00:18:34,678 WE'RE NOT AFRAID OF CATCHING ANYTHING. 288 00:18:36,071 --> 00:18:37,551 [DOOR CREAKING] 289 00:19:01,531 --> 00:19:03,229 WHERE ARE YOUR PARENTS? 290 00:19:03,272 --> 00:19:04,317 OUT OF TOWN. 291 00:19:04,360 --> 00:19:05,448 WHERE? 292 00:19:05,492 --> 00:19:07,363 TENNESSEE. 293 00:19:07,407 --> 00:19:08,582 HOW LONG THEY BEEN GONE? 294 00:19:09,409 --> 00:19:10,410 A WEEK. 295 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 WHERE'S ALL THE FURNITURE? 296 00:19:15,415 --> 00:19:17,852 WE WERE ROBBED. 297 00:19:17,895 --> 00:19:21,551 WELL, UH, THE ROBBER DID A PRETTY GOOD JOB. 298 00:19:21,595 --> 00:19:24,467 SEEMS TO ME THEY CLEANED YOU OUT, HUH? 299 00:19:24,511 --> 00:19:26,904 AND YOU FORGOT TO CALL US. 300 00:19:26,948 --> 00:19:29,820 THERE'S NO LAW SAYING I HAVE TO COMPLAIN. 301 00:19:29,864 --> 00:19:32,258 THERE'S A LAW THAT SAYS WHEN YOU KNOW ABOUT A CRIME, 302 00:19:32,301 --> 00:19:34,303 YOU'RE SUPPOSED TO REPORT IT. 303 00:19:41,180 --> 00:19:42,398 I WANT TO GO IN THERE. 304 00:19:43,051 --> 00:19:44,139 NO. 305 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 MISS TIBBS, WOULD YOU TAKE CHARGE OF THIS 306 00:19:48,404 --> 00:19:49,623 FOR ME, PLEASE? 307 00:19:50,276 --> 00:19:51,494 YES, CHIEF. 308 00:19:53,844 --> 00:19:55,455 NO! NOT IN THERE. 309 00:19:55,498 --> 00:19:57,196 YES, IN HERE. 310 00:20:05,204 --> 00:20:06,292 JANA-- 311 00:20:06,335 --> 00:20:08,250 I'M SORRY, MISS TIBBS. 312 00:20:09,469 --> 00:20:11,601 I JUST HAVE A PROBLEM WITH AUTHORITY. 313 00:20:13,560 --> 00:20:15,649 JANA, LOOK AT ME. 314 00:20:15,692 --> 00:20:17,259 WHAT'S HAPPENING HERE? 315 00:20:17,303 --> 00:20:19,305 WHY ARE YOU LIVING LIKE THIS? 316 00:20:19,348 --> 00:20:20,436 WHERE ARE ALL YOUR THINGS? 317 00:20:23,265 --> 00:20:24,788 MOST OF THE STUFF I PAWNED. 318 00:20:27,008 --> 00:20:28,662 SOME I CHOPPED UP AND USED FOR FIRE. 319 00:20:30,620 --> 00:20:32,796 IT WAS ALL TOO DEPRESSING. 320 00:20:32,840 --> 00:20:34,363 REMINDED ME OF HAPPIER TIMES. 321 00:20:35,277 --> 00:20:36,583 GONE FOREVER, I GUESS. 322 00:20:38,454 --> 00:20:40,587 JANA, WHERE ARE YOUR PARENTS... 323 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 REALLY? 324 00:20:44,765 --> 00:20:47,420 I HAVEN'T HEARD FROM THEM SINCE THEY LEFT. 325 00:20:51,250 --> 00:20:52,642 WHO NEEDS THEM? 326 00:20:59,432 --> 00:21:00,433 NO! 327 00:21:00,781 --> 00:21:01,956 YES. 328 00:21:42,083 --> 00:21:43,345 CHIEF... 329 00:21:49,046 --> 00:21:50,613 JANA SAYS HER PARENTS LEFT HER HERE 330 00:21:50,657 --> 00:21:52,180 TO LIVE LIKE THIS. 331 00:21:52,223 --> 00:21:54,530 SHE'S BEEN HERE QUITE A WHILE ALONE. 332 00:21:54,574 --> 00:21:55,705 WELL, THAT CAN'T GO ON. 333 00:21:55,749 --> 00:21:56,837 WHY NOT? 334 00:21:56,880 --> 00:21:59,187 THE LAW SAYS IT CAN'T. 335 00:22:00,101 --> 00:22:01,842 YOU'RE GOING TO ARREST ME? 336 00:22:01,885 --> 00:22:03,496 IF YOU GIVE ME REASON TO. 337 00:22:05,846 --> 00:22:07,500 I'LL BECOME AN EMANCIPATED MINOR. 338 00:22:07,543 --> 00:22:09,284 I READ ALL ABOUT IT. 339 00:22:10,590 --> 00:22:13,332 I ONLY HAVE TO SHOW I CAN LIVE BY MYSELF. 340 00:22:13,375 --> 00:22:14,420 THE HOUSE IS ALL PAID FOR. 341 00:22:16,204 --> 00:22:17,553 I'VE HEARD ABOUT THAT, 342 00:22:17,597 --> 00:22:21,209 BUT IT REQUIRES THE SIGNATURE OF A PARENT 343 00:22:21,252 --> 00:22:22,428 OR AT LEAST A GUARDIAN. 344 00:22:23,646 --> 00:22:26,562 NOBODY'S AVAILABLE, AS FAR AS I CAN SEE. 345 00:22:26,606 --> 00:22:27,998 ALTHEA: WAIT JUST A MINUTE. 346 00:22:28,042 --> 00:22:31,567 CHIEF, JANA CAN STAY WITH ME TONIGHT. 347 00:22:31,611 --> 00:22:32,655 OH, MISS TIBBS-- 348 00:22:32,699 --> 00:22:34,004 UNTIL WE FIND OUT MORE 349 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 ABOUT THIS EMANCIPATED MINOR SITUATION. 350 00:22:39,836 --> 00:22:40,968 FINE. 351 00:22:46,103 --> 00:22:48,628 CHIEF, I FOUND SOMETHING INTERESTING. 352 00:22:48,671 --> 00:22:49,542 TELL ME ABOUT IT. 353 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 I RAN A CHECK AND FOUND A CAR 354 00:22:51,021 --> 00:22:52,849 REGISTERED TO A FRANK CRAVEN. 355 00:22:52,893 --> 00:22:56,897 IT WAS LEFT AT MOOS AND BOOZE A YEAR AGO. 356 00:22:56,940 --> 00:22:59,726 CRAVEN WAS DRUNK. 357 00:22:59,769 --> 00:23:01,467 I TOOK HIM HOME THAT NIGHT. 358 00:23:01,510 --> 00:23:03,947 THE CAR DIDN'T HAVE CURRENT TAGS. 359 00:23:03,991 --> 00:23:05,645 IT WAS EVENTUALLY TOWED AWAY. 360 00:23:05,688 --> 00:23:07,081 HERE'S THE BEST PART-- 361 00:23:07,124 --> 00:23:10,301 CAN THERE BE A BEST PART TO THIS MESS? 362 00:23:10,345 --> 00:23:11,825 THE CAR WAS NEVER CLAIMED. 363 00:23:11,868 --> 00:23:13,740 IT WAS SOLD AT AUCTION. 364 00:23:14,871 --> 00:23:17,700 NOW, WHY WOULDN'T A MAN CLAIM HIS OWN CAR? 365 00:23:18,614 --> 00:23:20,268 WHAT SHAPE WAS IT IN? 366 00:23:20,311 --> 00:23:23,053 IT WAS A NICE CAR, A LATE-MODEL CUTLASS SUPREME. 367 00:23:24,707 --> 00:23:26,535 MAYBE SOMETHING HAPPENED TO HIM. 368 00:23:26,579 --> 00:23:27,406 HMM. 369 00:23:31,410 --> 00:23:33,020 WHAT ARE YOU THINKING, CHIEF? 370 00:23:33,760 --> 00:23:35,370 I DON'T KNOW. 371 00:23:36,502 --> 00:23:39,418 GET A SEARCH WARRANT FOR THE CRAVEN HOME, 372 00:23:39,461 --> 00:23:41,028 THEN YOU-ALL GO OUT THERE AND LOOK AROUND. 373 00:23:42,682 --> 00:23:44,945 PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE ATTIC 374 00:23:44,988 --> 00:23:47,469 AND THE BASEMENT. 375 00:23:47,513 --> 00:23:49,645 WE GOT TO FIND SOME PIECES TO THIS PUZZLE. 376 00:23:50,820 --> 00:23:51,908 YES, SIR, RIGHT ON IT. 377 00:23:52,779 --> 00:23:54,128 LET'S GO. 378 00:25:04,720 --> 00:25:07,114 THIS ONE'S LOCKED. 379 00:25:07,157 --> 00:25:08,550 THAT'S O.K. I BROUGHT THE KEY. 380 00:25:10,421 --> 00:25:12,249 GO ON. GET DOWN THERE. 381 00:25:13,381 --> 00:25:14,948 F-F-FINE. 382 00:25:14,991 --> 00:25:17,298 PUSH OLD PARKER DOWN INTO THE BASEMENT. 383 00:25:17,341 --> 00:25:19,387 PARKER, WHAT IS AILING YOU? 384 00:25:20,606 --> 00:25:23,086 BUBBA, IT'S ALWAYS DOWN IN THE BASEMENT. 385 00:25:23,130 --> 00:25:25,828 WHAT IS ALWAYS IN THE BASEMENT? 386 00:25:25,872 --> 00:25:28,396 THE CRAZY MOTHER, THE DEFORMED CHILD, 387 00:25:28,439 --> 00:25:29,789 THE HEAD IN THE HATBOX, 388 00:25:29,832 --> 00:25:33,096 YOU NAME IT-- IT'S ALWAYS IN THE BASEMENT. 389 00:25:34,010 --> 00:25:35,751 LET'S GO FIND IT ALL. 390 00:25:39,755 --> 00:25:41,322 LOOK OUT THERE. 391 00:25:41,365 --> 00:25:42,584 HA HA HA HA! 392 00:25:56,032 --> 00:25:57,468 HOME SWEET HOME. 393 00:26:12,396 --> 00:26:14,268 LOOK LIKE SUCH A NORMAL FAMILY, DON'T THEY? 394 00:26:15,835 --> 00:26:17,227 YEAH, BUT YOU KNOW WHAT, SWEET? 395 00:26:17,271 --> 00:26:19,012 ALL FAMILIES LOOK NORMAL IN PICTURES. 396 00:26:44,864 --> 00:26:46,517 HEY, PARKER... 397 00:26:46,996 --> 00:26:48,171 COME HERE. 398 00:26:48,998 --> 00:26:50,783 BRING THAT SHOVEL WITH YOU. 399 00:27:04,535 --> 00:27:06,407 DID YOU FIND SOMETHING? 400 00:27:07,713 --> 00:27:08,670 MAYBE. 401 00:27:13,240 --> 00:27:15,634 I TOLD YOU IT'S ALWAYS IN THE BASEMENT. 402 00:27:16,939 --> 00:27:18,593 GO ON, GO ON. 403 00:27:29,735 --> 00:27:30,692 [GRUNTING] 404 00:28:01,984 --> 00:28:03,682 PARKER, YOU BETTER CALL THE CHIEF. 405 00:28:05,727 --> 00:28:07,816 I THINK WE DONE FOUND MR. FRANK CRAVEN. 406 00:28:17,739 --> 00:28:18,827 GOOD MORNING. 407 00:28:20,960 --> 00:28:22,744 OH, LORD. 408 00:28:22,788 --> 00:28:23,963 NOW, ARE... 409 00:28:24,703 --> 00:28:26,748 ARE YOU, UH... 410 00:28:26,792 --> 00:28:28,619 ARE YOU SURE THAT'S FRANK CRAVEN? 411 00:28:28,663 --> 00:28:29,708 POSITIVE. 412 00:28:29,751 --> 00:28:30,839 LOOK. 413 00:28:34,016 --> 00:28:36,845 "FRANK FOREVER. COLLEEN." 414 00:28:36,889 --> 00:28:39,543 COLLEEN MAY STILL HAVE A CHANCE AT FOREVER, 415 00:28:39,587 --> 00:28:40,936 BUT NOT FRANK. 416 00:28:42,721 --> 00:28:44,287 HOW DO YOU KNOW 417 00:28:44,331 --> 00:28:47,813 THAT THIS WASN'T SOMEBODY ELSE WEARING FRANK CRAVEN'S RING? 418 00:28:47,856 --> 00:28:49,553 IT WASN'T. 419 00:28:49,597 --> 00:28:51,860 OH. SOMEWHERE IN THIS MESS, 420 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 YOU RECOGNIZED GOOD OLD FRANK? 421 00:28:55,734 --> 00:28:57,866 THE DENTAL CHARTS ARE A PERFECT MATCH. 422 00:28:58,780 --> 00:29:00,521 NOW, THAT IS FRANK CRAVEN, 423 00:29:00,564 --> 00:29:02,349 AT LEAST, ALL THAT'S LEFT OF HIM. 424 00:29:04,133 --> 00:29:05,744 HOW LONG IS HE DEAD? 425 00:29:05,787 --> 00:29:07,658 THAT'S HARD TO SAY. 426 00:29:07,702 --> 00:29:10,618 WELL, TAKE ONE OF YOUR USUAL WILD GUESSES. 427 00:29:10,661 --> 00:29:11,880 A YEAR. 428 00:29:13,142 --> 00:29:15,362 CAN YOU ALSO GUESS ME THE CAUSE? 429 00:29:15,405 --> 00:29:16,842 I CAN TELL YOU. 430 00:29:16,885 --> 00:29:18,887 SOMEBODY HIT HIM ON THE HEAD. 431 00:29:19,845 --> 00:29:20,846 OH. 432 00:29:22,978 --> 00:29:24,763 WELL, THANK YOU. 433 00:29:25,285 --> 00:29:27,417 WELL, AS USUAL, UH... 434 00:29:27,461 --> 00:29:30,986 IT'S A PLEASURE TO BE WALKING OUT OF YOUR ESTABLISHMENT. 435 00:29:31,030 --> 00:29:32,205 THIS TIME. 436 00:29:52,355 --> 00:29:53,574 HOW IS SHE? 437 00:29:53,617 --> 00:29:54,967 I HAVEN'T SAID ANYTHING YET. 438 00:30:07,109 --> 00:30:08,241 JANA. 439 00:30:10,156 --> 00:30:12,027 WE LOCATED YOUR FATHER. 440 00:30:23,082 --> 00:30:24,344 JANA... 441 00:30:27,042 --> 00:30:28,957 YOUR FATHER'S DEAD. 442 00:30:32,004 --> 00:30:33,266 HIS BODY WAS IN THE HOUSE. 443 00:30:35,224 --> 00:30:36,878 IN THE HOUSE? 444 00:30:36,922 --> 00:30:38,749 YES. 445 00:30:38,793 --> 00:30:40,708 HE HAD BEEN KILLED ABOUT A YEAR AGO. 446 00:30:43,145 --> 00:30:44,843 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW IT HAPPENED? 447 00:30:45,887 --> 00:30:47,062 NO. 448 00:30:47,106 --> 00:30:48,716 I DON'T KNOW. 449 00:30:50,457 --> 00:30:52,154 JANA, ARE YOU TELLING US THE TRUTH? 450 00:30:52,198 --> 00:30:52,981 YES! 451 00:30:53,025 --> 00:30:54,113 YES. 452 00:30:57,594 --> 00:30:58,595 [SIGHS] 453 00:31:06,734 --> 00:31:08,431 WHERE'S YOUR MOTHER? 454 00:31:09,215 --> 00:31:10,956 SHE LEFT WHEN DADDY LEFT. 455 00:31:13,219 --> 00:31:14,829 THAT'S ALL I KNOW. 456 00:31:55,783 --> 00:31:57,437 YOU RANDY CALHOUN? 457 00:31:57,480 --> 00:31:58,525 YEAH. 458 00:31:58,568 --> 00:32:00,179 LIEUTENANT SKINNER, SPARTA POLICE. 459 00:32:00,222 --> 00:32:01,223 THIS IS SERGEANT JAMISON, 460 00:32:03,312 --> 00:32:04,661 YEAH? 461 00:32:04,705 --> 00:32:06,098 WE NEED TO ASK YOU QUESTIONS. 462 00:32:09,928 --> 00:32:11,277 [DOG GROWLING] 463 00:32:12,756 --> 00:32:14,628 COME ON, FLEA BIT. 464 00:32:14,671 --> 00:32:16,108 [GROWLING] 465 00:32:16,151 --> 00:32:17,631 ALL RIGHT. 466 00:32:17,674 --> 00:32:18,806 SHOOT. 467 00:32:18,849 --> 00:32:20,199 WE'RE LOOKING FOR, UH... 468 00:32:20,242 --> 00:32:21,287 WHAT'S THAT WOMAN'S NAME? 469 00:32:21,330 --> 00:32:22,984 MS. COLLEEN CRAVEN. 470 00:32:24,290 --> 00:32:26,205 TILL I SAW YOU GUYS OVER THERE YESTERDAY, 471 00:32:26,248 --> 00:32:28,163 I DIDN'T KNOW SHE WAS MISSING. 472 00:32:28,207 --> 00:32:30,122 WHEN'D YOU SEE HER? 473 00:32:30,992 --> 00:32:33,038 BEEN A LONG WHILE. COULDN'T SAY. 474 00:32:33,516 --> 00:32:35,040 UH... 475 00:32:35,083 --> 00:32:37,694 DID YOU EVER NOTICE ANYTHING PECULIAR 476 00:32:37,738 --> 00:32:39,044 GOING ON THERE AT ANY TIME? 477 00:32:39,783 --> 00:32:41,002 NO. 478 00:32:41,046 --> 00:32:42,569 LIGHTS WENT ON EVERY NIGHT, 479 00:32:42,612 --> 00:32:44,179 OFF EVERY MORNING. 480 00:32:45,354 --> 00:32:47,313 NOTHING PECULIAR ABOUT THAT, HUH? 481 00:32:47,356 --> 00:32:49,228 LET ME ASK YOU THIS. 482 00:32:49,271 --> 00:32:51,578 ISN'T IT FUNNY YOU AIN'T SEEN FRANK AND COLLEEN 483 00:32:51,621 --> 00:32:55,625 COMING AND GOING, SAY FOR ABOUT A YEAR? 484 00:32:55,669 --> 00:32:58,541 NOPE. NEVER SAW MUCH OF THEM ANY TIME, 485 00:32:59,586 --> 00:33:01,544 EXCEPT ONE NIGHT WHEN FRANK CAME OVER 486 00:33:01,588 --> 00:33:04,373 FLYING A LITTLE LOW-- THOUGHT THIS WAS HIS HOUSE. 487 00:33:06,636 --> 00:33:09,596 I JUST THOUGHT WE KEPT DIFFERENT HOURS, 488 00:33:09,639 --> 00:33:11,598 EXCEPT THE GIRL. 489 00:33:11,641 --> 00:33:14,166 SEEN HER COMING AND GOING ALL THE TIME. 490 00:33:15,994 --> 00:33:17,647 NEVER THOUGHT MUCH MORE ABOUT IT. 491 00:33:19,345 --> 00:33:20,389 WEIRD, ISN'T IT? 492 00:33:20,433 --> 00:33:22,000 SAY WHAT? 493 00:33:22,043 --> 00:33:25,394 ALL THE FUNNY STUFF THAT HAPPENS HERE IN SPARTA. 494 00:33:25,438 --> 00:33:28,136 OH, YEAH. IT KEEPS US LAUGHING ALL THE TIME. 495 00:33:28,180 --> 00:33:30,356 LIEUTENANT. YEAH? 496 00:33:30,399 --> 00:33:32,706 WE KNOCKED OUT THAT WALL IN THE BASEMENT--FOUND THIS. 497 00:33:33,446 --> 00:33:35,317 WILL YOU LOOK AT THIS? 498 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 I BET YOU COULD REALLY SCRAMBLE 499 00:33:38,451 --> 00:33:40,061 SOMEBODY'S EGG WITH THIS. 500 00:33:43,195 --> 00:33:46,067 RUN THAT DOWN TO LAB FOR PRINT CHECKING. 501 00:33:46,111 --> 00:33:48,461 YOU GOT THE KID'S PRINTS TO MAKE A COMPARISON? 502 00:33:48,504 --> 00:33:50,028 ALL WE NEED. 503 00:33:52,073 --> 00:33:53,553 OH, RANDY, UH... 504 00:33:54,075 --> 00:33:55,337 THANK YOU. 505 00:34:17,272 --> 00:34:20,145 YOU DIDN'T KNOW JANA WAS LIVING ALONE, HUH? 506 00:34:20,188 --> 00:34:21,363 NO. 507 00:34:21,407 --> 00:34:25,063 HER PARENTS DID SEEM TOO GOOD TO BE TRUE. 508 00:34:25,106 --> 00:34:27,282 NO CURFEWS-- THINGS LIKE THAT? 509 00:34:27,326 --> 00:34:28,805 YEAH. 510 00:34:28,849 --> 00:34:30,372 YOU EVER BEEN TO JANA'S HOUSE? 511 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 NO. NEVER. 512 00:34:32,505 --> 00:34:34,811 JANA WAS ALWAYS SORT OF DISTANT. 513 00:34:35,508 --> 00:34:37,205 I LIKE HER, BUT SHE NEVER 514 00:34:37,249 --> 00:34:38,946 LET ANYONE GET TOO CLOSE. 515 00:34:40,382 --> 00:34:43,429 WELL, WHAT ABOUT HER PARENTS? YOU EVER MEET THEM? 516 00:34:43,472 --> 00:34:44,299 NO. 517 00:34:44,343 --> 00:34:45,518 ONCE-- 518 00:34:45,561 --> 00:34:46,867 A COUPLE YEARS AGO. 519 00:34:48,042 --> 00:34:50,436 THEY SEEMED LIKE ORDINARY PEOPLE. 520 00:34:52,438 --> 00:34:54,266 DO YOU THINK JANA KILLED HER PARENTS? 521 00:34:58,183 --> 00:35:00,272 I'M SUPPOSED TO ASK YOU THAT. 522 00:35:00,315 --> 00:35:02,970 YOU KNOW, SHE WAS A LONER AND ALL, 523 00:35:03,492 --> 00:35:05,364 AND I, UH... 524 00:35:05,407 --> 00:35:07,322 I'VE HEARD SOME PEOPLE IN TOWN TALKING. 525 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 IS JANA GOING TO BE O.K.? 526 00:35:10,804 --> 00:35:12,240 WE HOPE SO. 527 00:35:18,899 --> 00:35:21,249 CHIEF, THE LAB MATCHED ONE OF THE PRINTS 528 00:35:21,293 --> 00:35:22,903 WE FOUND ON THE MURDER WEAPON. 529 00:35:22,946 --> 00:35:25,297 ONE. COULDN'T IDENTIFY THE REST OF THEM. 530 00:35:26,559 --> 00:35:28,561 ONE. JANA CRAVEN. 531 00:35:28,604 --> 00:35:29,779 MM-HMM. 532 00:35:29,823 --> 00:35:31,346 THANK YOU, SWEET. 533 00:35:33,566 --> 00:35:35,263 JANA CRAVEN'S PRINTS. 534 00:35:35,307 --> 00:35:37,135 YOU BETTER INFORM THE D.A.'s OFFICE. 535 00:35:38,048 --> 00:35:40,486 I'M ON WITH HIM NOW. 536 00:35:40,529 --> 00:35:42,792 WE FOUND THE PRINTS, MR. DARNELLE. 537 00:35:44,316 --> 00:35:46,622 WE DIDN'T WANT TO BELIEVE THAT JANA DID IT, 538 00:35:46,666 --> 00:35:48,233 BUT THE SKILLET PRINTS WERE IDENTICAL 539 00:35:48,276 --> 00:35:49,625 TO ONES FOUND ON KITCHEN EQUIPMENT, 540 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 SO THERE IT IS. 541 00:35:52,150 --> 00:35:54,369 YEAH, I'LL TELL THE CHIEF. 542 00:35:54,413 --> 00:35:55,979 MM-HMM. YEAH, WELL, GOOD NIGHT. 543 00:35:58,330 --> 00:36:00,680 WHAT'S HIS DECISION? 544 00:36:00,723 --> 00:36:03,335 HE REMINDED ME THEY TRIED 545 00:36:03,378 --> 00:36:05,859 A YOUNG BOY LAST YEAR IN FLORIDA AS AN ADULT. 546 00:36:07,556 --> 00:36:09,515 CONVICTED OF PREMEDITATED MURDER. 547 00:36:09,558 --> 00:36:11,517 THEY'RE NOT WAITING FOR US TO FIND COLLEEN CRAVEN'S BODY. 548 00:36:11,560 --> 00:36:13,823 HE'S READY TO TRY JANA FOR HER DADDY'S MURDER. 549 00:36:15,042 --> 00:36:16,348 SMELLS BLOOD, DOES HE? 550 00:36:17,131 --> 00:36:18,350 MM-HMM. 551 00:36:22,049 --> 00:36:24,269 I'LL HAVE TO SEND SOMEBODY 552 00:36:24,312 --> 00:36:26,401 TO PICK UP JANA. 553 00:36:26,445 --> 00:36:29,230 UM, YOU BETTER LET ME SET THAT UP. 554 00:36:30,144 --> 00:36:32,190 WHAT DO YOU MEAN? 555 00:36:32,233 --> 00:36:33,713 WELL, CHIEF, IF ANYBODY'S GOING TO GET TO JANA, 556 00:36:33,756 --> 00:36:36,150 THEY'RE GOING TO HAVE TO GO THROUGH ALTHEA FIRST. 557 00:36:36,194 --> 00:36:38,500 THAT IS GOING TO BE TOUGH. 558 00:36:45,290 --> 00:36:48,771 I DON'T NEED YOUR ADVICE ON HOW TO HANDLE MY JOB. 559 00:36:48,815 --> 00:36:51,383 JUST LET'S NOT RELEASE IT TO THE NEWSPAPER. 560 00:36:51,818 --> 00:36:53,472 WHY NOT? 561 00:36:53,515 --> 00:36:55,343 WELL, CONSIDERING THE AGE OF THE ACCUSED-- 562 00:36:55,387 --> 00:36:59,391 IF THAT GIRL KILLED HER PARENTS AND HID THE BODIES, 563 00:36:59,434 --> 00:37:01,915 THAT NEWS SHOULDN'T BE SUPPRESSED. 564 00:37:01,958 --> 00:37:05,223 CERTAINLY. IT'S FRONT PAGE NEWS. 565 00:37:05,266 --> 00:37:06,833 A YOUNG GIRL TRIED FOR MURDER 566 00:37:06,876 --> 00:37:08,269 IS BOUND TO ATTRACT ATTENTION. 567 00:37:08,313 --> 00:37:10,576 MIGHT EVEN MAKE THE NATIONAL NEWS, 568 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 BUT WHAT DOES THAT BENEFIT... 569 00:37:12,621 --> 00:37:15,189 OTHER THAN THE CAREER 570 00:37:15,233 --> 00:37:17,365 OF A CERTAIN AMBITIOUS DISTRICT ATTORNEY? 571 00:37:17,409 --> 00:37:18,497 I RESENT THAT. 572 00:37:18,540 --> 00:37:20,586 WHAT'S IT BENEFIT, DARNELLE? 573 00:37:20,629 --> 00:37:21,674 TELL ME. 574 00:37:21,717 --> 00:37:24,198 CERTAINLY NOT SPARTA, MISSISSIPPI. 575 00:37:24,242 --> 00:37:25,373 CERTAINLY NOT THE RIGHTS 576 00:37:25,417 --> 00:37:27,419 OF THAT UNFORTUNATE CHILD 577 00:37:27,462 --> 00:37:30,465 WHO, NEED I REMIND YOU, 578 00:37:30,509 --> 00:37:32,902 IS INNOCENT UNTIL SHE'S PROVEN GUILTY. 579 00:37:33,860 --> 00:37:35,165 ALL RIGHT, GILLESPIE. 580 00:37:35,209 --> 00:37:36,689 WE'LL KEEP IT QUIET FOR A LITTLE WHILE, 581 00:37:36,732 --> 00:37:39,169 BUT I'VE CHECKED MY AUTHORITY. 582 00:37:39,213 --> 00:37:41,955 I'VE REQUESTED AND BEEN GRANTED 583 00:37:41,998 --> 00:37:44,044 THE RIGHT TO TRY HER AS AN ADULT. 584 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 I DIDN'T DO IT, MISS TIBBS. I DIDN'T. 585 00:37:51,356 --> 00:37:53,096 THEY'VE GOT EVIDENCE AGAINST YOU, JANA. 586 00:37:55,447 --> 00:37:57,057 I LOVED MY FATHER. 587 00:37:59,146 --> 00:38:01,148 BUT WHEN HE WAS DRINKING, HE CHANGED. 588 00:38:02,584 --> 00:38:04,499 I STILL LOVED HIM EXCEPT WHEN... 589 00:38:06,240 --> 00:38:07,546 WHEN HE WHAT? 590 00:38:09,417 --> 00:38:11,289 HE SCARED ME SOMETIMES. 591 00:38:14,857 --> 00:38:17,382 BUT I COULD NEVER KILL HIM. 592 00:38:18,600 --> 00:38:20,472 OF COURSE YOU COULDN'T. 593 00:38:22,430 --> 00:38:23,692 MY MOTHER... 594 00:38:25,041 --> 00:38:26,826 JANA, WHAT ABOUT YOUR MOTHER? 595 00:38:28,306 --> 00:38:30,220 CHIEF GILLESPIE AND VIRGIL ARE GOING TO JACKSON 596 00:38:30,264 --> 00:38:31,657 TO TALK TO YOUR UNCLE ABOUT HER. 597 00:38:33,398 --> 00:38:34,660 WHAT CAN YOU TELL ME? 598 00:38:36,357 --> 00:38:38,446 SHE ALWAYS TOOK MY SIDE AGAINST DADDY. 599 00:38:40,579 --> 00:38:42,363 SHE PROTECTED ME. 600 00:38:44,147 --> 00:38:45,540 FROM WHAT? 601 00:38:48,500 --> 00:38:50,806 I REALLY MISS HER, MISS TIBBS. 602 00:38:50,850 --> 00:38:52,547 I DON'T KNOW WHAT I'M GOING TO DO. 603 00:38:52,591 --> 00:38:54,897 I DIDN'T DO IT. I DIDN'T. 604 00:38:54,941 --> 00:38:56,638 I BELIEVE YOU, JANA. 605 00:38:58,074 --> 00:38:59,424 I BELIEVE YOU. 606 00:39:02,905 --> 00:39:05,386 WELL, I DON'T KNOW HOW CAN I HELP. 607 00:39:05,430 --> 00:39:08,128 LIKE I SAID THE OTHER DAY, 608 00:39:08,171 --> 00:39:10,739 I HAVEN'T HEARD FROM COLLEEN IN SOME TIME. 609 00:39:11,697 --> 00:39:13,176 WHY DIDN'T FRANK CRAVEN 610 00:39:13,220 --> 00:39:14,526 COME AND WORK FOR YOU? 611 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 I DIDN'T KNOW HE WAS SUPPOSED TO. 612 00:39:18,268 --> 00:39:19,835 WHO TOLD YOU THAT? 613 00:39:19,879 --> 00:39:21,663 YOUR SISTER. 614 00:39:21,707 --> 00:39:23,926 THAT'S WHAT COLLEEN TOLD FRANK'S OLD BOSS. 615 00:39:25,711 --> 00:39:27,756 OH, WELL, UH, 616 00:39:27,800 --> 00:39:30,150 THERE MAY HAVE BEEN SOME TALK OF THAT, 617 00:39:30,193 --> 00:39:31,760 BUT HE NEVER MADE IT. 618 00:39:31,804 --> 00:39:33,414 WE KNOW THAT. 619 00:39:34,067 --> 00:39:36,025 FRANK CRAVEN WAS KILLED. 620 00:39:37,200 --> 00:39:38,550 IT WAS MURDER. 621 00:39:39,986 --> 00:39:41,466 THERE MUST BE SOME MISTAKE. 622 00:39:41,509 --> 00:39:43,206 THE MISTAKE WILL BE 623 00:39:43,250 --> 00:39:45,383 WHEN JANA'S CONVICTED OF THE MURDER. 624 00:39:46,296 --> 00:39:47,385 JANA? 625 00:39:47,428 --> 00:39:49,125 YES. WHY? 626 00:39:49,169 --> 00:39:51,084 BECAUSE THE EVIDENCE 627 00:39:51,127 --> 00:39:53,173 ALL POINTS TO HER. 628 00:39:53,216 --> 00:39:56,350 JANA'S ONLY HOPE IS OUR FINDING HER MAMA. 629 00:39:56,394 --> 00:39:57,482 IF YOUR SISTER'S STILL ALIVE, 630 00:39:57,525 --> 00:39:59,397 YOU KNOW WHERE SHE IS. 631 00:40:13,715 --> 00:40:16,414 SURELY THEY'RE NOT GOING TO TRY A MINOR. 632 00:40:18,720 --> 00:40:20,548 THEY'LL NOT ONLY TRY HER, 633 00:40:20,592 --> 00:40:23,638 BUT, UH, THEY'LL TRY HER AS AN ADULT, 634 00:40:23,682 --> 00:40:26,424 AND THEY'LL SENTENCE HER AS AN ADULT. 635 00:40:34,997 --> 00:40:36,434 CHIEF, I... 636 00:40:38,348 --> 00:40:40,046 I DON'T KNOW IF I'M-- 637 00:40:40,089 --> 00:40:41,743 I'M DOING THE RIGHT THING OR NOT. 638 00:40:42,309 --> 00:40:43,441 UH... 639 00:40:44,746 --> 00:40:48,489 MY SISTER WORKS AT GAMBINI IMPORTS 640 00:40:48,533 --> 00:40:50,360 RIGHT HERE IN JACKSON. 641 00:40:51,753 --> 00:40:53,102 GOD HELP HER. 642 00:40:54,626 --> 00:40:55,801 THANK YOU. 643 00:41:16,996 --> 00:41:19,085 HI. HI. MAY I HELP YOU? 644 00:41:19,128 --> 00:41:21,522 I'M FROM THE POLICE. 645 00:41:21,566 --> 00:41:26,048 I WONDER IF I MIGHT IMPOSE ON YOUR TIME A MOMENT. 646 00:41:27,223 --> 00:41:29,661 WOULD YOU LOOK AT THAT PHOTOGRAPH, PLEASE, 647 00:41:29,704 --> 00:41:32,533 AND TELL ME IF YOU RECOGNIZE THE MAMA 648 00:41:32,577 --> 00:41:33,926 IN THAT LITTLE FAMILY PORTRAIT. 649 00:41:34,796 --> 00:41:35,971 MAYBE. WHAT'S HER NAME? 650 00:41:37,016 --> 00:41:38,670 UH, COLLEEN CRAVEN. 651 00:41:43,675 --> 00:41:45,111 OPEN THIS DOOR. 652 00:42:24,629 --> 00:42:25,760 VIRGIL, THERE SHE IS. 653 00:42:26,065 --> 00:42:27,675 GO. 654 00:42:27,719 --> 00:42:29,416 GO THAT WAY. GO. 655 00:43:00,316 --> 00:43:01,840 HOLD IT RIGHT THERE, MA'AM. 656 00:43:01,883 --> 00:43:03,363 SPARTA POLICE. 657 00:43:03,798 --> 00:43:05,278 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 658 00:43:05,321 --> 00:43:08,629 IT'S ABOUT A CHILD IN A LOT OF TROUBLE. 659 00:43:08,673 --> 00:43:10,152 YOUR 15-YEAR-OLD DAUGHTER 660 00:43:10,196 --> 00:43:12,764 RIGHT NOW IS IN THE SPARTA JAIL. 661 00:43:13,155 --> 00:43:14,243 MY JANA? 662 00:43:14,287 --> 00:43:15,636 YES. 663 00:43:15,680 --> 00:43:17,595 WE FOUND YOUR HUSBAND WHERE YOU BURIED HIM. 664 00:43:17,638 --> 00:43:20,641 WE ALSO FOUND THAT SKILLET WITH JANA'S FINGERPRINTS. 665 00:43:21,860 --> 00:43:23,383 THE DISTRICT ATTORNEY GOT PERMISSION 666 00:43:23,426 --> 00:43:25,124 TO TRY YOUR DAUGHTER AS AN ADULT. 667 00:43:26,995 --> 00:43:28,214 JANA DIDN'T DO IT, DID SHE? 668 00:43:29,258 --> 00:43:31,130 YOU KILLED FRANK. 669 00:43:31,173 --> 00:43:32,740 WHY'D YOU DO THAT? 670 00:43:37,092 --> 00:43:38,746 BECAUSE HE CHANGED. 671 00:43:39,747 --> 00:43:41,270 BECAUSE HE WHAT? 672 00:43:43,533 --> 00:43:45,100 FRANK WAS GOING TO BE SOMEBODY. 673 00:43:46,972 --> 00:43:48,713 EVERYBODY IN HIGH SCHOOL SAID SO. 674 00:43:51,280 --> 00:43:53,369 HE DIDN'T DRINK BACK THEN. 675 00:43:53,413 --> 00:43:55,154 I NEVER SAW THAT SIDE OF HIM BEFORE. 676 00:43:56,068 --> 00:43:58,157 IT WAS LIKE... 677 00:43:58,200 --> 00:44:00,333 LIKE IT WASN'T HIM ANYMORE. 678 00:44:01,334 --> 00:44:02,422 [SOBBING] 679 00:44:03,684 --> 00:44:05,991 BAD CHEMISTRY FRANK WOULD HAVE CALLED IT. 680 00:44:08,907 --> 00:44:10,909 BUT IT WAS A SICKNESS, YOU KNOW. 681 00:44:10,952 --> 00:44:13,476 IT WAS A DISEASE. 682 00:44:13,520 --> 00:44:16,697 HOW DO YOU HANDLE SOMETHING LIKE THAT? 683 00:44:16,741 --> 00:44:19,526 WELL, I GUESS YOU HANDLED IT, MA'AM... 684 00:44:19,569 --> 00:44:20,919 BY KILLING HIM. 685 00:44:24,139 --> 00:44:25,880 I DON'T THINK I MEANT TO KILL FRANK. 686 00:44:26,838 --> 00:44:28,317 YOU DON'T THINK? 687 00:44:28,361 --> 00:44:30,363 WELL, NOT AT THAT MOMENT, 688 00:44:30,406 --> 00:44:33,409 BUT I HAD THOUGHT ABOUT IT BEFORE. 689 00:44:33,453 --> 00:44:36,717 I'D THOUGHT ABOUT IT SINCE HE FIRST TOUCHED JANA. 690 00:44:36,761 --> 00:44:38,327 SURE, I'D THOUGHT ABOUT IT, 691 00:44:39,502 --> 00:44:40,982 BUT AT THAT MOMENT, 692 00:44:41,026 --> 00:44:42,680 I THOUGHT FRANK WAS GOING TO KILL ME. 693 00:44:45,639 --> 00:44:46,901 THE ONLY THING THAT WOULD STOP ME 694 00:44:46,945 --> 00:44:49,251 FROM DOING IT AGAIN IS LOSING MY GIRL. 695 00:44:50,688 --> 00:44:53,778 WELL, YOU DIDN'T EXACTLY LOSE HER, DID YOU? 696 00:44:53,821 --> 00:44:56,041 IT'S TIME TO GO, MA'AM. [SOBS] 697 00:44:56,084 --> 00:44:58,608 I WANTED TO SEND FOR JANA. I DID! 698 00:44:58,652 --> 00:45:00,959 BUT I WAS SCARED. I WAS SO SCARED. 699 00:45:01,002 --> 00:45:04,310 I CHANGED MY NAME, MY JOB. 700 00:45:04,353 --> 00:45:06,051 I COULDN'T GET CLOSE TO ANYBODY. 701 00:45:07,792 --> 00:45:09,141 I WAS ASHAMED TO FACE HER. 702 00:45:10,664 --> 00:45:13,406 IN YOUR PLACE, I'D HAVE PACKED MY THINGS, MY CHILD, 703 00:45:13,449 --> 00:45:15,016 AND I'D HAVE LEFT. 704 00:45:16,104 --> 00:45:18,977 OH, BUT I COULDN'T HAVE DONE THAT. 705 00:45:19,020 --> 00:45:21,066 WHY COULDN'T YOU? 706 00:45:21,109 --> 00:45:22,937 BECAUSE I LOVED FRANK. 707 00:45:35,297 --> 00:45:39,780 WE WILL WORK HARD TO ESTABLISH YOU AS AN EMANCIPATED MINOR. 708 00:45:40,650 --> 00:45:42,261 THANK YOU. 709 00:45:42,304 --> 00:45:44,785 I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE WITHOUT YOU. 710 00:45:46,918 --> 00:45:49,050 WELL, WITH THE HELP OF THE LORD 711 00:45:49,094 --> 00:45:50,922 AND A LITTLE YELLING AND HOLLERING, 712 00:45:50,965 --> 00:45:52,793 MIRACLES CAN HAPPEN. 713 00:45:52,837 --> 00:45:53,925 CHIEF? 714 00:45:53,968 --> 00:45:56,014 TIBBS: HE GOT THE D.A. TO ACCEPT A PLEA 715 00:45:56,057 --> 00:45:58,494 OF INVOLUNTARY MANSLAUGHTER FROM JANA'S MOM. 716 00:45:58,538 --> 00:46:00,845 THEN DARNELLE WAIVED ANY CHARGES. 717 00:46:01,628 --> 00:46:03,238 THAT'S WONDERFUL. 718 00:46:04,631 --> 00:46:07,025 AND YOUR UNCLE JACK CAME AND POSTED BAIL, 719 00:46:07,068 --> 00:46:08,940 SO YOUR MAMA SHOULD BE OUT. 720 00:46:09,941 --> 00:46:11,203 IN FACT... 721 00:46:11,246 --> 00:46:12,900 SHE'S HERE RIGHT NOW. 47396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.