All language subtitles for In.Plain.Sight.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,305 SINCE 1970, THE FEDERAL WITNESS PROTECTION PROGRAM 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,440 HAS RELOCATED THOUSANDS OF WITNESSES, 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,409 SOME CRIMINAL, SOME NOT, 4 00:00:08,442 --> 00:00:10,244 TO NEIGHBORHOODS ALL ACROSS THE COUNTRY. 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,146 EVERY ONE OF THOSE INDIVIDUALS 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,414 SHARES A UNIQUE ATTRIBUTE, 7 00:00:13,447 --> 00:00:16,084 DISTINGUISHING THEM FROM THE REST OF THE GENERAL POPULATION, 8 00:00:16,117 --> 00:00:20,221 AND THAT IS, SOMEBODY WANTS THEM DEAD. 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,033 LEGUAME, YOU WORRY TOO MUCH. 10 00:00:35,403 --> 00:00:41,275 FINE. JUST BRING THE STONES, AND WE'LL TAKE CARE OF BUSINESS. 11 00:00:41,309 --> 00:00:42,710 LORD. 12 00:00:42,743 --> 00:00:45,346 I CAN'T BELIEVE YOU'RE DEFILING OUR HONEYMOON 13 00:00:45,379 --> 00:00:46,814 WITH THIS NASTY BUSINESS. 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,117 SWEETHEART, THIS NASTY BUSINESS 15 00:00:49,150 --> 00:00:50,618 IS WHAT KEEPS YOU IN THIS LIFESTYLE. 16 00:00:50,651 --> 00:00:52,720 I DON'T CARE ABOUT THAT. 17 00:00:52,753 --> 00:00:55,123 I DON'T CARE IF WE HAVE TO LIVE IN A TENT. 18 00:00:55,156 --> 00:00:58,092 I ONLY CARE ABOUT YOU. 19 00:00:58,126 --> 00:00:59,793 BABY, I'M SORRY. 20 00:00:59,827 --> 00:01:03,231 NOW, THIS MEETING WILL JUST TAKE A FEW MINUTES. 21 00:01:05,333 --> 00:01:07,868 TREENA, SWEETIE, COME ON NOW. NO, NO, DAVID. 22 00:01:07,901 --> 00:01:11,172 IT'S--IT'S IMMORAL AND IT'S DANGEROUS, AND IF-- 23 00:01:11,205 --> 00:01:12,873 IF ANYTHING EVER HAPPENED TO YOU-- 24 00:01:15,609 --> 00:01:18,612 DAVID, YOU'VE GOT TO PROMISE ME THIS WILL BE IT. 25 00:01:18,646 --> 00:01:21,382 PLEASE PROMISE ME THIS IS THE LAST ONE OF THESE DEALS 26 00:01:21,415 --> 00:01:23,784 YOU'LL EVER MAKE. 27 00:01:23,817 --> 00:01:26,320 ALL RIGHT. 28 00:01:26,354 --> 00:01:29,157 I PROMISE. 29 00:01:29,190 --> 00:01:31,225 THANK YOU. 30 00:01:33,227 --> 00:01:36,397 I LOVE YOU SO MUCH. 31 00:01:44,205 --> 00:01:46,440 BEAUTIFUL, LEGUAME. 32 00:01:46,474 --> 00:01:48,142 OF COURSE. 33 00:01:48,176 --> 00:01:49,477 SWEETHEART, 34 00:01:49,510 --> 00:01:51,779 WOULD YOU PUT THESE IN THE SAFE, PLEASE? 35 00:01:51,812 --> 00:01:53,214 YES, DARLING. 36 00:01:53,247 --> 00:01:55,716 THEN I'M HEADED DOWN TO THE POOL. 37 00:01:55,749 --> 00:01:56,850 COME FIND ME WHEN YOU'RE DONE? 38 00:01:56,884 --> 00:01:59,287 SURE. 39 00:01:59,320 --> 00:02:01,222 NICE MEETING YOU, GENTLEMEN. 40 00:02:01,255 --> 00:02:03,257 THE PLEASURE WAS OURS. 41 00:02:13,901 --> 00:02:15,203 IT'S ALL RIGHT. 42 00:02:15,236 --> 00:02:16,670 I TRUST HER. 43 00:02:16,704 --> 00:02:17,905 OBVIOUSLY. 44 00:02:17,938 --> 00:02:19,573 WITH YOUR LIFE. 45 00:02:34,388 --> 00:02:36,590 GRACIAS. 46 00:03:23,371 --> 00:03:24,972 TRESS STEVENSON. 47 00:03:25,005 --> 00:03:26,507 AKA TRUDY WAINRIGHT. 48 00:03:26,540 --> 00:03:28,976 AKA TENLEY BISHOP. 49 00:03:29,009 --> 00:03:30,244 AKA TONI DENARD. 50 00:03:30,278 --> 00:03:31,912 AKA TERI RANZINO. 51 00:03:31,945 --> 00:03:34,715 LORD. 52 00:03:34,748 --> 00:03:36,884 SPECIAL AGENT BOB CARLTON, FBI. 53 00:03:36,917 --> 00:03:37,851 YOU'RE UNDER ARREST FOR FRAUD, 54 00:03:37,885 --> 00:03:41,589 GRAND THEFT, AND FIVE COUNTS OF BIGAMY. 55 00:03:41,622 --> 00:03:44,592 LADY, YOU HAVE NO IDEA 56 00:03:44,625 --> 00:03:46,860 HOW LONG I'VE BEEN TRYING TO NAIL YOU. 57 00:03:46,894 --> 00:03:50,331 I GET THAT A LOT. 58 00:03:50,364 --> 00:03:51,365 AGENT CARLTON, 59 00:03:51,399 --> 00:03:53,033 IF I TOLD YOU WHERE TO FIND 60 00:03:53,066 --> 00:03:55,436 $20 MILLION WORTH OF ILLEGAL CONFLICT DIAMONDS 61 00:03:55,469 --> 00:03:58,306 ALONG WITH THE MEN CONSPIRING TO SELL THEM, 62 00:03:58,339 --> 00:04:03,444 YOU THINK WE MIGHT BE ABLE TO WORK OUT SOME DEAL? 63 00:04:18,359 --> 00:04:21,028 OH, BOB, WHAT ARE YOU DOING? 64 00:04:21,061 --> 00:04:22,830 WHAT'S HE DOING HERE? 65 00:04:22,863 --> 00:04:24,365 APPARENTLY HE GOT SPECIAL PERMISSION 66 00:04:24,398 --> 00:04:25,366 TO ESCORT HIS WITNESS. 67 00:04:25,399 --> 00:04:27,000 PERMISSION? PERMISSION FROM WHOM? 68 00:04:27,034 --> 00:04:28,001 AND WHY WOULD HE DO THAT? 69 00:04:28,035 --> 00:04:29,102 FBI AGENTS 70 00:04:29,136 --> 00:04:31,004 AREN'T EVEN SUPPOSED TO KNOW THEIR WITNESS'S LOCATION. 71 00:04:32,340 --> 00:04:34,408 YOU WANT I SHOULD DRAW YOU A PICTURE? 72 00:04:34,442 --> 00:04:37,478 OH, NO. GOD, I HATE CON ARTISTS 73 00:04:37,511 --> 00:04:41,014 EVEN MORE THAN MURDERERS. 74 00:04:45,118 --> 00:04:46,920 WELL, IF IT ISN'T 75 00:04:46,954 --> 00:04:49,390 TWO OF THE LAZIEST MARSHALS WEST OF THE PECOS. 76 00:04:49,423 --> 00:04:52,426 HI, BOB. ROBERT. 77 00:04:52,460 --> 00:04:54,362 MARY, THIS IS TREENA MORRIS. 78 00:04:54,395 --> 00:04:56,730 AKA TRESS STEVENSON. 79 00:04:56,764 --> 00:04:58,532 HI. NICE TO MEET YOU. 80 00:04:58,566 --> 00:05:02,436 MISS MORRIS, THIS MEMORANDUM OF UNDERSTANDING 81 00:05:02,470 --> 00:05:03,737 CONSTITUTES THE ENTIRE AGREEMENT 82 00:05:03,771 --> 00:05:05,439 BETWEEN YOU AND THE U.S. MARSHAL SERVICE. 83 00:05:05,473 --> 00:05:07,040 IT LAYS OUT OUR OBLIGATIONS TO YOU 84 00:05:07,074 --> 00:05:08,476 AND YOUR REQUIREMENTS TO MAINTAIN STATUS 85 00:05:08,509 --> 00:05:10,344 AS A PROTECTED WITNESS. 86 00:05:10,378 --> 00:05:11,745 ANY QUESTIONS BEFORE WE BEGIN? 87 00:05:11,779 --> 00:05:12,780 I WAS ACTUALLY-- 88 00:05:12,813 --> 00:05:14,314 GOOD. LET'S GET STARTED. 89 00:05:15,783 --> 00:05:17,618 YOU MAY NOT CONTACT ANYONE FROM YOUR PAST. 90 00:05:17,651 --> 00:05:19,887 THAT MEANS FRIENDS, FAMILY MEMBERS, NO ONE. 91 00:05:19,920 --> 00:05:22,923 OH, WELL, THAT ONE SHOULDN'T BE A PROBLEM. 92 00:05:25,759 --> 00:05:28,662 NOW THEN, I WANT YOU TO UNDERSTAND SOMETHING. 93 00:05:28,696 --> 00:05:31,799 THIS PROGRAM IS AN OPPORTUNITY VERY FEW PEOPLE GET. 94 00:05:31,832 --> 00:05:33,601 A SHOT AT A FRESH START, A DO-OVER 95 00:05:33,634 --> 00:05:36,370 ON YOUR ENTIRE LIFE, BUT IT ONLY WORKS 96 00:05:36,404 --> 00:05:37,871 IF YOU MAKE THE DECISION TO BE A BETTER HUMAN BEING 97 00:05:37,905 --> 00:05:39,707 THAN YOU'VE BEEN, AND ALLOW THE POSSIBILITY 98 00:05:39,740 --> 00:05:40,808 OF SOMETHING GREATER FOR YOURSELF. 99 00:05:40,841 --> 00:05:43,444 AND AS IMPOSSIBLE AS IT MAY SEEM, 100 00:05:43,477 --> 00:05:45,379 I'VE SEEN EVEN BIGGER SCUMBAGS THAN YOU 101 00:05:45,413 --> 00:05:46,814 DO JUST THAT AND MAKE IT STICK. 102 00:05:49,483 --> 00:05:50,951 WELL, I APPRECIATE THAT. 103 00:05:50,984 --> 00:05:52,453 YOUR HUSBAND SWORE UNDER OATH 104 00:05:52,486 --> 00:05:54,455 YOU STOLE $10 MILLION WORTH OF RAW DIAMONDS. 105 00:05:54,488 --> 00:05:57,525 IF THAT'S TRUE, NOW WOULD BE A GOOD TIME TO TURN THOSE OVER. 106 00:05:57,558 --> 00:06:01,094 SUGAR, EVEN IF I HAD THE ALLEGED DIAMONDS, 107 00:06:01,128 --> 00:06:02,963 WHAT EXACTLY WOULD BE THE UPSIDE 108 00:06:02,996 --> 00:06:05,165 OF ME HANDING THEM OVER TO YOU? 109 00:06:05,198 --> 00:06:07,134 WELL, ASIDE FROM THE FACT THAT THERE'S PEOPLE OUT THERE 110 00:06:07,167 --> 00:06:09,403 WHO WANT TO KILL YOU OVER THOSE DIAMONDS, 111 00:06:09,437 --> 00:06:11,472 THE UPSIDE WOULD BE STARTING OUT WITH A CLEAN SLATE. 112 00:06:11,505 --> 00:06:14,007 TRUST ME, YOU HANG ON TO GARBAGE FROM YOUR PAST, 113 00:06:14,041 --> 00:06:15,776 SOONER OR LATER, IT'LL START TO STINK... 114 00:06:17,044 --> 00:06:18,178 SUGAR. 115 00:06:18,211 --> 00:06:21,381 YOU'RE ACTUALLY VERY PRETTY. 116 00:06:22,583 --> 00:06:26,454 HOW DO YOU THINK I'D LOOK AS A BLONDE? 117 00:06:26,487 --> 00:06:29,590 SHOULDN'T YOU BE GETTING BACK TO DALLAS, BOB? 118 00:06:29,623 --> 00:06:32,426 NINA AND THE BOYS MUST MISS YOU, DON'T YOU THINK? 119 00:06:32,460 --> 00:06:37,097 WELL, I GUESS I'LL CHECK ON YOU IN A COUPLE OF WEEKS. 120 00:06:37,130 --> 00:06:38,165 UH-HUH. BYE, BOB. 121 00:06:38,198 --> 00:06:41,134 BYE, MARY. STAN. 122 00:06:45,506 --> 00:06:49,142 I GIVE IT SIX MONTHS, TOPS. 123 00:06:49,176 --> 00:06:51,044 GIVE WHAT SIX MONTHS? 124 00:06:51,078 --> 00:06:53,581 BEFORE YOU SCREW UP AND I SEND YOU OFF TO PRISON. 125 00:07:11,699 --> 00:07:15,035 SAYS HERE YOUR BOYFRIEND'S HITTING STREAK 126 00:07:15,068 --> 00:07:17,738 HAS THE ATTENTION OF SEVERAL MAJOR LEAGUE TEAMS 127 00:07:17,771 --> 00:07:21,008 AND HIS ASCENSION TO THE BIGS IS IMMINENT. 128 00:07:21,041 --> 00:07:25,245 GOOD FOR HIM. 129 00:07:25,278 --> 00:07:27,147 WHAT? 130 00:07:27,180 --> 00:07:29,617 I'M HAPPY FOR HIM. 131 00:07:29,650 --> 00:07:30,651 REALLY. 132 00:07:30,684 --> 00:07:32,185 OBVIOUSLY. 133 00:07:32,219 --> 00:07:34,488 AND HE'S NOT MY BOYFRIEND. 134 00:07:43,263 --> 00:07:45,866 WHAT YOU LOOKING AT, SQUISH? 135 00:07:45,899 --> 00:07:47,535 WHAT? 136 00:07:49,069 --> 00:07:51,672 NOTHING. I'M READING. MIND YOUR OWN BUSINESS. 137 00:07:53,874 --> 00:07:56,276 YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA USE A MAGAZINE AS A PROP, 138 00:07:56,309 --> 00:07:58,245 YOU MIGHT WANT TO PICK ONE A LITTLE MORE BELIEVABLE. 139 00:07:58,278 --> 00:08:01,915 UH, WHAT, YOU THINK I HAVE NO INTEREST IN FINANCIALS? 140 00:08:01,949 --> 00:08:03,617 FINANCES. 141 00:08:03,651 --> 00:08:05,519 INVESTING? 142 00:08:05,553 --> 00:08:08,288 WHAT'S THAT ARTICLE ABOUT? 143 00:08:08,321 --> 00:08:10,658 IT'S ABOUT THE PROS AND CONS OF TAX-FREE ANNUITIES 144 00:08:10,691 --> 00:08:13,293 AS PART OF A LONG-TERM INVESTMENT STRATEGY, SMART ASS. 145 00:08:13,326 --> 00:08:14,962 AND DON'T ASK ME 146 00:08:14,995 --> 00:08:16,129 WHAT A TAX-FREE ANNUITY IS 147 00:08:16,163 --> 00:08:17,931 BECAUSE I HAVEN'T GOTTEN TO THAT PART YET. 148 00:08:17,965 --> 00:08:19,533 DOES IT SAY ANYTHING IN THERE ABOUT GETTING A JOB 149 00:08:19,567 --> 00:08:22,035 AS PART OF A LONG-TERM INVESTMENT STRATEGY? 150 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 NOW YOU'RE JUST BEING MEAN. 151 00:08:35,348 --> 00:08:39,086 OH, FOR GOD SAKES. 152 00:08:39,119 --> 00:08:42,656 HEY, THESE ARE MY MAMBO PANTS. 153 00:08:44,091 --> 00:08:45,325 WHAT? 154 00:08:45,358 --> 00:08:47,327 DID I NOT TELL YOU I'M TAKING MAMBO LESSONS? 155 00:08:47,360 --> 00:08:51,064 I'M PRETTY SURE THAT WOULD HAVE REGISTERED. 156 00:08:51,098 --> 00:08:51,999 ALL RIGHT, LET'S GO. 157 00:08:52,032 --> 00:08:53,333 I'VE GOT TO GET MY CAR INTO THE SHOP BY 9:00 158 00:08:53,366 --> 00:08:54,434 IF I'M GONNA MAKE MY MASSAGE. 159 00:08:54,467 --> 00:08:57,070 WHY DO YOU JUST KEEP THROWING GOOD MONEY AFTER BAD 160 00:08:57,104 --> 00:08:58,572 INTO THAT PIECE OF JUNK? 161 00:08:58,606 --> 00:08:59,539 WELL, BECAUSE LIKE MY FAMILY, 162 00:08:59,573 --> 00:09:01,108 I LOVE IT A LITTLE MORE THAN I WANT IT DEAD. 163 00:09:01,141 --> 00:09:02,943 CAN WE GO, PLEASE? 164 00:09:02,976 --> 00:09:06,680 FINE. YOU KNOW HOW MARSHALL LIVES TO SCHLEP. 165 00:09:06,714 --> 00:09:07,648 WAIT. 166 00:09:07,681 --> 00:09:09,282 WHAT? 167 00:09:14,121 --> 00:09:16,289 KEEP YOUR HANDS OFF MY SUDOKU. 168 00:09:19,993 --> 00:09:23,163 LOOK. THAT'S MY WITNESS, TREENA. 169 00:09:23,196 --> 00:09:25,132 VERY ATTRACTIVE. 170 00:09:25,165 --> 00:09:27,300 HEY, DID YOU FORGET TO TELL HER THE PART 171 00:09:27,334 --> 00:09:28,736 ABOUT NO PICTURES IN THE NEWSPAPER, 172 00:09:28,769 --> 00:09:31,672 'CAUSE IT'S KIND OF A BIG WITSEC NO-NO. 173 00:09:31,705 --> 00:09:33,106 I'M JUST SAYING. 174 00:09:33,140 --> 00:09:35,809 TREENA, IT'S MARY. 175 00:09:35,843 --> 00:09:38,045 MARY SHEPHERD. 176 00:09:38,078 --> 00:09:40,247 U.S. MARSHAL MARY SHEPHERD. 177 00:09:40,280 --> 00:09:43,917 OH, THAT MARY SHEPHERD. 178 00:09:43,951 --> 00:09:45,853 YES, I DID SEE YOUR WEDDING ANNOUNCEMENT. 179 00:09:45,886 --> 00:09:48,622 YEAH, BEAUTIFUL PHOTO. 180 00:09:48,656 --> 00:09:50,190 HEY, WHERE ARE YOU RIGHT NOW? 181 00:09:50,223 --> 00:09:52,025 WHAT'S THE ADDRESS? 182 00:09:55,162 --> 00:09:58,331 STAY THERE. I'M COMING OVER. 183 00:10:25,458 --> 00:10:27,828 CURIOUS. 184 00:10:27,861 --> 00:10:29,897 CAN SOMEONE DO ME? 185 00:10:29,930 --> 00:10:32,733 I WILL. I WILL. 186 00:10:36,704 --> 00:10:38,739 THE REASON I DESPISE CON ARTISTS 187 00:10:38,772 --> 00:10:41,374 MORE THAN ANY OF THE OTHER GARDEN VARIETY MISCREANTS 188 00:10:41,408 --> 00:10:43,711 I SEE ON A DAILY BASIS IS BECAUSE ROBBING PEOPLE 189 00:10:43,744 --> 00:10:46,346 OF THEIR WORLDLY POSSESSIONS ISN'T ENOUGH FOR THEM. 190 00:10:46,379 --> 00:10:48,015 THEY DON'T JUST LEAVE THEIR VICTIMS DESTITUTE. 191 00:10:48,048 --> 00:10:50,718 THEY LEAVE THEM FEELING FOOLISH, BETRAYED. 192 00:10:50,751 --> 00:10:52,285 SWEETIE, IF IT WERE UP TO YOU, 193 00:10:52,319 --> 00:10:53,854 I'D WALK DOWN THE AISLE IN A G-STRING AND PASTIES. 194 00:10:53,887 --> 00:10:57,691 NO. NO, NO, NO, NO. NO PASTIES. 195 00:10:57,725 --> 00:10:59,226 LORD, MY SON IS SUCH A PIG. 196 00:10:59,259 --> 00:11:00,861 OH, DON'T SAY THAT. 197 00:11:00,894 --> 00:11:03,897 HE'S NOT--WELL, HE IS A PIG, BUT HE'S MY PIG. MMM! 198 00:11:03,931 --> 00:11:05,699 MOSTLY I HATE CON ARTISTS 199 00:11:05,733 --> 00:11:07,467 BECAUSE THEY BREAK THEIR VICTIMS' HEARTS. 200 00:11:07,500 --> 00:11:10,403 MARY! SWEETIE! 201 00:11:10,437 --> 00:11:14,274 IT'S SO GOOD TO SEE YOU! 202 00:11:14,307 --> 00:11:17,144 CUT THE SWEETIE CRAP. WE NEED TO TALK. ALONE. 203 00:11:17,177 --> 00:11:18,746 AREN'T YOU SWEET? 204 00:11:18,779 --> 00:11:20,914 EVERYONE, THIS IS MARY, 205 00:11:20,948 --> 00:11:22,482 MY BEST FRIEND FROM COLLEGE AND MAID OF HONOR. 206 00:11:22,515 --> 00:11:23,483 I WAS JUST TELLING EVERYONE 207 00:11:23,516 --> 00:11:24,484 ALL ABOUT YOU. 208 00:11:24,517 --> 00:11:25,385 WELL, NOT EVERYTHING. 209 00:11:25,418 --> 00:11:27,354 I STILL WANT THEM TO LIKE YOU. TREENA. 210 00:11:27,387 --> 00:11:28,922 LET ME INTRODUCE YOU. 211 00:11:28,956 --> 00:11:31,825 THIS PORCINE STUD IS MY FIANCE MARK. 212 00:11:31,859 --> 00:11:32,993 HI. IT'S GREAT TO FINALLY MEET YOU. 213 00:11:33,026 --> 00:11:34,027 AND YOU. 214 00:11:34,061 --> 00:11:34,828 AND THIS ELDERLY WOMAN 215 00:11:34,862 --> 00:11:36,764 IS MY FUTURE MOTHER-IN-LAW DEANDRA, 216 00:11:36,797 --> 00:11:39,432 THE WEALTHIEST DRUNK IN NEW MEXICO. 217 00:11:39,466 --> 00:11:42,469 UH, HI. WELCOME TO MY HOME, MARY. 218 00:11:42,502 --> 00:11:43,503 AND PLEASE CALL ME DEE. 219 00:11:43,536 --> 00:11:44,805 ONLY MY SON'S WHORES 220 00:11:44,838 --> 00:11:46,807 ARE REQUIRED TO CALL ME DEANDRA. 221 00:11:46,840 --> 00:11:49,276 OH, GOOD ONE. 222 00:11:49,309 --> 00:11:50,343 THANKS, DEE. 223 00:11:50,377 --> 00:11:51,344 MARY, WOULD YOU LIKE 224 00:11:51,378 --> 00:11:52,345 SOMETHING TO DRINK? 225 00:11:52,379 --> 00:11:53,814 A BLOODY MARY? 226 00:11:53,847 --> 00:11:55,983 BEER? HOW ABOUT A BLOODY BEER? 227 00:11:56,016 --> 00:11:57,517 NO, NOTHING FOR ME. I HAVE TO GET BACK TO WORK. 228 00:11:57,550 --> 00:11:59,486 COULD I TALK TO YOU FOR A MINUTE, PLEASE? 229 00:11:59,519 --> 00:12:00,320 WHAT DO YOU DO FOR WORK, MARY? 230 00:12:00,353 --> 00:12:03,857 SHE'S A U.S. MARSHAL. HOW HOT IS THAT? 231 00:12:03,891 --> 00:12:05,959 A MARSHAL. HOW INTERESTING. 232 00:12:05,993 --> 00:12:09,262 HA. A WORD, PLEASE? 233 00:12:09,296 --> 00:12:10,463 NICE TO MEET ALL OF YOU. 234 00:12:12,332 --> 00:12:16,136 EASY, DARLIN'. I BRUISE. 235 00:12:16,169 --> 00:12:17,905 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 236 00:12:17,938 --> 00:12:19,807 WHAT? DIDN'T YOU LIKE 'EM? 237 00:12:19,840 --> 00:12:20,808 KNOCK IT OFF. YOU KNOW THE SCRIPT. 238 00:12:20,841 --> 00:12:21,809 WE'RE CASUAL ACQUAINTANCES, 239 00:12:21,842 --> 00:12:23,010 SOMEONE YOU MET WHEN WE FIRST CAME TO TOWN. 240 00:12:23,043 --> 00:12:23,911 YOU DON'T MAKE UP B.S. STORIES 241 00:12:23,944 --> 00:12:25,412 ABOUT OUR HISTORY FOR YOUR AMUSEMENT. 242 00:12:25,445 --> 00:12:27,815 COME ON, I WAS JUST HAVING SOME FUN. THEY DON'T CARE. 243 00:12:27,848 --> 00:12:28,816 YOU'RE RIGHT, TREENA. 244 00:12:28,849 --> 00:12:29,950 YOU SHOULD GO BACK INSIDE 245 00:12:29,983 --> 00:12:31,451 AND ENJOY THE REST OF YOUR LAST DAY IN ALBUQUERQUE. 246 00:12:31,484 --> 00:12:32,886 WAIT. WHY? 247 00:12:32,920 --> 00:12:34,788 FOR ONE, YOU VIOLATED YOUR SECURITY 248 00:12:34,822 --> 00:12:35,688 BY ALLOWING YOUR PICTURE TO APPEAR IN THE NEWSPAPER. 249 00:12:35,722 --> 00:12:37,991 THERE WASN'T ANYTHING I COULD DO ABOUT IT. 250 00:12:38,025 --> 00:12:39,793 BESIDES, THIS IS ALBUQUERQUE. 251 00:12:39,827 --> 00:12:41,228 GOOD LORD, I WROTE PAPERS IN HIGH SCHOOL 252 00:12:41,261 --> 00:12:42,295 THAT HAD A HIGHER CIRCULATION. 253 00:12:42,329 --> 00:12:43,496 FUNNY. 254 00:12:43,530 --> 00:12:45,165 TWO, YOU VIOLATED MY SECURITY, I.D.'ing ME AS A MARSHAL. 255 00:12:45,198 --> 00:12:47,467 WELL, I HATE TO BE THE BEARER. 256 00:12:47,500 --> 00:12:48,836 DON'T SCREW WITH ME, TREENA. 257 00:12:48,869 --> 00:12:50,103 PEOPLE'S LIVES, INCLUDING YOURS, 258 00:12:50,137 --> 00:12:51,404 DEPEND ON ME STAYING ANONYMOUS. 259 00:12:51,438 --> 00:12:52,973 AND THREE, THERE'S NO WAY IN HELL 260 00:12:53,006 --> 00:12:54,007 I'LL ALLOW YOU TO RUIN ANOTHER MAN'S LIFE. 261 00:12:54,041 --> 00:12:55,242 NOT ON MY WATCH. 262 00:12:55,275 --> 00:12:58,178 I'M NOT. I LOVE MARK. I REALLY DO. REALLY? 263 00:12:58,211 --> 00:13:00,180 AS MUCH AS YOU LOVED YOUR LAST FIVE HUSBANDS? 264 00:13:00,213 --> 00:13:02,115 THIS IS DIFFERENT, I SWEAR. 265 00:13:02,149 --> 00:13:04,852 SORRY, TREENA, I'M AFRAID YOU DON'T HAVE MUCH CRED WITH ME. 266 00:13:04,885 --> 00:13:05,919 THIS TIME TOMORROW, YOU'RE EITHER ON A PLANE 267 00:13:05,953 --> 00:13:07,855 TO A NEW LOCATION OR YOU'RE OUT OF THE PROGRAM. 268 00:13:07,888 --> 00:13:10,223 END OF DISCUSSION. 269 00:13:20,633 --> 00:13:23,871 HEY, RAF, NICE WRITE-UP IN THE PAPER, HUH? 270 00:13:23,904 --> 00:13:26,239 YEAH, HOW ABOUT THAT? 271 00:13:26,273 --> 00:13:29,209 HOW DOES IT FEEL TO HAVE A FAMOUS BOYFRIEND? 272 00:13:29,242 --> 00:13:32,012 WHEN I GET A BOYFRIEND, I'LL LET YOU KNOW. 273 00:13:32,045 --> 00:13:36,416 RAF. RAF. 274 00:13:36,449 --> 00:13:38,585 RAF, YOU STILL THERE? 275 00:13:38,618 --> 00:13:42,890 LISTEN, I ACTUALLY DID GET CALLED UP TO THE MARLINS TODAY. 276 00:13:42,923 --> 00:13:44,557 I LEAVE FOR FLORIDA IN A FEW DAYS. 277 00:13:47,094 --> 00:13:48,561 REALLY? 278 00:13:48,595 --> 00:13:50,563 A FEW DAYS? THAT'S GREAT. 279 00:13:50,597 --> 00:13:52,365 CONGRATULATIONS. 280 00:13:52,399 --> 00:13:53,934 YEP. 281 00:13:53,967 --> 00:13:56,569 SO WHY DON'T YOU COME OVER TONIGHT 282 00:13:56,603 --> 00:13:59,606 TO, YOU KNOW, CELEBRATE? 283 00:13:59,639 --> 00:14:01,408 SURE, OF COURSE, YEAH. 284 00:14:01,441 --> 00:14:02,642 I'LL SWING BY AFTER WORK. 285 00:14:02,675 --> 00:14:04,144 SOUNDS GOOD. 286 00:14:04,177 --> 00:14:05,946 BYE. BYE. 287 00:14:12,585 --> 00:14:15,923 HEY, WHERE'S STAN? 288 00:14:15,956 --> 00:14:17,958 HEY, STAN? HEY, MARY. 289 00:14:17,991 --> 00:14:19,960 LISTEN, ABOUT TREENA MORRIS. STAN, LOOK, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT TREENA MORRIS. 290 00:14:19,993 --> 00:14:20,593 WE CAN'T KICK HER OUT OF THE PROGRAM. I WANT HER OUT OF THE PROGRAM. 291 00:14:20,627 --> 00:14:22,529 WHAT? WHAT? 292 00:14:22,562 --> 00:14:23,596 HOW'D YOU KNOW ABOUT TREENA? I JUST GOT OFF THE PHONE WITH MAJOR CARLTON. 293 00:14:23,630 --> 00:14:24,965 SHE CALLED BOB CARLTON? 294 00:14:24,998 --> 00:14:26,033 WHAT? WHAT? OH, YOU HEARD ME. 295 00:14:26,066 --> 00:14:27,100 EXCELLENT. 296 00:14:27,134 --> 00:14:28,635 NOW TELL ME AGAIN, WHICH ONE OF YOU IS COSTELLO? 297 00:14:28,668 --> 00:14:31,371 WHAT--WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 298 00:14:31,404 --> 00:14:34,041 IT'S CALLED THE MAMBO, STAN. I STARTED TAKING LESSONS. 299 00:14:34,074 --> 00:14:37,310 WELL, ANYWAY, YOUR WITNESS THREATENED TO GO 300 00:14:37,344 --> 00:14:39,179 TO BOB CARLTON'S WIFE IF WE DO ANYTHING 301 00:14:39,212 --> 00:14:40,613 TO UPSET HER IMPENDING NUPTIALS. 302 00:14:40,647 --> 00:14:42,282 SO LET HER GO TO BOB'S WIFE. 303 00:14:42,315 --> 00:14:44,017 I'LL GO TO HER TOO AND TELL HER TREENA'S A LYING SOCIOPATH. 304 00:14:44,051 --> 00:14:45,618 WHO DO YOU THINK SHE'S GONNA BELIEVE? 305 00:14:45,652 --> 00:14:47,988 NORMALLY I'D SAY YOU, BUT TREENA'S GOT VIDEO. 306 00:14:48,021 --> 00:14:49,656 APPARENTLY IT'S SOME VERY, VERY ARTSY CAMERAWORK. 307 00:14:49,689 --> 00:14:51,358 WHAT--WHAT-- WHAT ARE YOU DOING? 308 00:14:51,391 --> 00:14:54,427 STOP THAT. STOP THAT RIGHT NOW. 309 00:14:54,461 --> 00:14:57,064 MAN, WHY YOU GOTTA HARSH MY MELLOW? 310 00:14:57,097 --> 00:14:59,366 YOU'RE A U.S. MARSHAL, FOR GOD'S SAKE. 311 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 SO? 312 00:15:00,433 --> 00:15:01,969 SO THE PEACOCK STRUTS. 313 00:15:02,002 --> 00:15:05,705 IF YOU'RE GONNA DANCE, THEN BY GOD, DANCE. 314 00:15:05,738 --> 00:15:08,976 THAT'S IT, COME ON. UH-HUH. 315 00:15:09,009 --> 00:15:10,110 THAT'S GOOD. 316 00:15:10,143 --> 00:15:11,278 * DAH-DAH-DAH 317 00:15:11,311 --> 00:15:13,280 5, 6, 7, 8... 318 00:15:13,313 --> 00:15:19,152 * 319 00:15:48,081 --> 00:15:49,282 HEY. 320 00:15:49,316 --> 00:15:51,184 HEY. MMM. 321 00:15:51,218 --> 00:15:52,986 CONGRATULATIONS. 322 00:15:53,020 --> 00:15:54,687 SO YOU GOT CALLED UP. YEP. 323 00:15:54,721 --> 00:15:56,990 GOD, YOU MUST BE JAZZED. 324 00:15:57,024 --> 00:15:58,025 HMM. 325 00:15:58,058 --> 00:16:00,427 I KNOW I'M JAZZED. 326 00:16:00,460 --> 00:16:02,729 COME ON IN. LET'S SIT DOWN. 327 00:16:06,233 --> 00:16:08,768 WHAT'S WITH THE GLUM? DID THE DEAL FALL THROUGH? 328 00:16:08,801 --> 00:16:10,703 NO. NOTHING LIKE THAT. WELL, THEN CUT IT OUT. 329 00:16:10,737 --> 00:16:11,704 COME ON, THIS IS A HAPPY MOMENT. 330 00:16:11,738 --> 00:16:14,007 I'M NOT GONNA LET YOU SCREW IT UP. QUIT MOPING. 331 00:16:14,041 --> 00:16:15,342 LET'S MAKE THE MOST OF THE TIME WE HAVE LEFT. 332 00:16:15,375 --> 00:16:17,277 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 333 00:16:17,310 --> 00:16:19,046 THIS ISN'T HOW I WANT IT TO GO. 334 00:16:19,079 --> 00:16:21,214 OH, OKAY. YOU WANT TO BE ON TOP? 335 00:16:27,054 --> 00:16:30,057 YOU WANT TO INCORPORATE THAT? 336 00:16:30,090 --> 00:16:31,091 JUST TAKE A BITE. 337 00:16:31,124 --> 00:16:31,924 IT'S DELICIOUS, 338 00:16:31,958 --> 00:16:33,393 FROM THIS NEW FANCY CUPCAKE PLACE. 339 00:16:33,426 --> 00:16:34,394 HAVE YOU BEEN DRINKING? 340 00:16:34,427 --> 00:16:35,428 COME ON, TRY IT. 341 00:16:35,462 --> 00:16:36,729 I DON'T WANT THAT. I WANT THIS. 342 00:16:36,763 --> 00:16:39,432 NO, NO, NO, NO, NO. FIRST THIS, THEN THIS. 343 00:16:39,466 --> 00:16:42,102 OH, FOR GOD'S SAKES. OKAY. 344 00:16:42,135 --> 00:16:44,237 THERE. NOW, COME ON. 345 00:16:44,271 --> 00:16:45,738 WAIT, WAIT, NO. 346 00:16:45,772 --> 00:16:47,440 TAKE--TAKE ANOTHER BITE. 347 00:16:47,474 --> 00:16:49,542 RAFAEL, I DON'T WANT THE DAMN CUPCAKE. 348 00:16:56,483 --> 00:16:57,784 WHAT ARE YOU DOING? 349 00:16:57,817 --> 00:16:59,619 MARRY ME. 350 00:16:59,652 --> 00:17:01,188 RAFAEL, THAT'S NOT FUNNY. 351 00:17:01,221 --> 00:17:04,224 IT'S NOT A JOKE. 352 00:17:04,257 --> 00:17:05,658 MARRY ME. 353 00:17:05,692 --> 00:17:07,460 MY GOD. 354 00:17:07,494 --> 00:17:09,196 MARRY ME. 355 00:17:09,229 --> 00:17:12,199 SHUT UP AND PUT THAT AWAY. 356 00:17:12,232 --> 00:17:13,333 MARRY ME. NO. 357 00:17:13,366 --> 00:17:14,734 STOP SAYING THAT. 358 00:17:14,767 --> 00:17:17,204 MARY, WILL YOU PLEASE MARRY ME? 359 00:17:17,237 --> 00:17:20,073 NO. GOD DAMN IT, RAF! 360 00:17:20,107 --> 00:17:22,075 YOU DON'T JUST GET MARRIED JUST--JUST--JUST 361 00:17:22,109 --> 00:17:24,077 BECAUSE SOMEONE GETS CALLED UP TO THE MAJOR LEAGUES. 362 00:17:24,111 --> 00:17:25,178 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 363 00:17:25,212 --> 00:17:27,647 JEEZ! 364 00:17:45,865 --> 00:17:49,136 HAPPILY EVER AFTER-- THE BIG LIE. 365 00:17:49,169 --> 00:17:51,871 THOSE THREE INSIDIOUS WORDS REPEATED AGAIN AND AGAIN, 366 00:17:51,904 --> 00:17:55,108 PROMISING MYSELF AND A GAZILLION OTHER LITTLE GIRLS 367 00:17:55,142 --> 00:17:57,277 THAT SOMEDAY, SURE AS THE SUNSET, 368 00:17:57,310 --> 00:18:00,113 A MAN PRETTIER THAN OURSELVES WOULD SWEEP US AWAY 369 00:18:00,147 --> 00:18:02,182 TO LIVE OUR LIVES FOREVER AND A DAY, 370 00:18:02,215 --> 00:18:03,283 BLAH BLAH BLAH, 371 00:18:03,316 --> 00:18:07,687 NEVER ONCE MENTIONING THE YEARS OF QUIET DESPERATION 372 00:18:07,720 --> 00:18:08,788 THAT SURELY FOLLOWED, 373 00:18:08,821 --> 00:18:10,357 WHICH IS WHY I PRAY WITH ALL MY SOUL 374 00:18:10,390 --> 00:18:11,891 THAT WHOMEVER INVENTED THE LETHAL MANTRA, 375 00:18:11,924 --> 00:18:13,260 "HAPPILY EVER AFTER," 376 00:18:13,293 --> 00:18:14,861 DIED PENNILESS, FACEDOWN 377 00:18:14,894 --> 00:18:17,197 IN THE GUTTER WITH CATS GNAWING ON HIS EARS. 378 00:18:17,230 --> 00:18:19,899 PLEASE, YOU MUST STAND UP STRAIGHT. 379 00:18:19,932 --> 00:18:22,202 IS WEDDING, NOT FUNERAL. 380 00:18:22,235 --> 00:18:23,503 YEAH, WE'LL SEE. 381 00:18:36,816 --> 00:18:39,652 HEY, RAF, IT'S ME AGAIN. 382 00:18:39,686 --> 00:18:42,389 I WISH YOU'D CALL ME BACK. 383 00:18:42,422 --> 00:18:43,923 OKAY. 384 00:18:43,956 --> 00:18:45,525 BYE. 385 00:18:48,495 --> 00:18:50,863 WHAT? I DON'T KNOW WHO THAT IS. 386 00:18:50,897 --> 00:18:53,366 HEY! 387 00:18:53,400 --> 00:18:55,868 MARY! WHERE ARE YOU-- 388 00:18:55,902 --> 00:18:59,272 U.S. MARSHAL! STOP! 389 00:19:25,632 --> 00:19:27,634 MOTHER... 390 00:19:36,609 --> 00:19:38,811 OH, MY GOD, WHAT HAPPENED? 391 00:19:38,845 --> 00:19:40,747 COME WITH ME. 392 00:19:40,780 --> 00:19:43,350 OUCH! EASY. 393 00:19:43,383 --> 00:19:44,851 WHO WAS THAT, TREENA? 394 00:19:44,884 --> 00:19:46,419 I HAVE NO IDEA. 395 00:19:46,453 --> 00:19:47,620 MEN TAKE PICTURES OF ME ALL THE TIME. 396 00:19:47,654 --> 00:19:48,888 IT'S A CROSS I BEAR. LISTEN TO ME. 397 00:19:48,921 --> 00:19:51,491 AS MUCH AS PERSONALLY I COULDN'T CARE LESS WHAT HAPPENS TO YOU, 398 00:19:51,524 --> 00:19:52,892 PROFESSIONALLY, YOU'RE MY RESPONSIBILITY, 399 00:19:52,925 --> 00:19:54,794 AND THAT IS SOMETHING I TAKE VERY SERIOUSLY. 400 00:19:54,827 --> 00:19:56,763 NOW TELL ME STRAIGHT-- IS THERE ANYBODY IN ALBUQUERQUE 401 00:19:56,796 --> 00:19:58,631 YOU'VE SWINDLED, ROBBED, OR CONNED IN THE LAST SIX MONTHS? 402 00:19:58,665 --> 00:20:00,867 NO. HAVE YOU MADE CONTACT WITH ANYBODY FROM YOUR PAST? 403 00:20:00,900 --> 00:20:01,934 NO. 404 00:20:01,968 --> 00:20:03,536 THEN I HAVE TO ASSUME THAT MAN HAS SOMETHING TO DO 405 00:20:03,570 --> 00:20:04,537 WITH THE PEOPLE WHOSE DIAMONDS YOU STOLE. 406 00:20:04,571 --> 00:20:06,005 I DIDN'T STEAL ANY DIAMONDS. 407 00:20:06,038 --> 00:20:07,574 FOR PETE'S SAKE. 408 00:20:07,607 --> 00:20:09,509 I'M ABOUT TO MARRY ONE OF THE RICHEST MEN IN NEW MEXICO. 409 00:20:09,542 --> 00:20:11,711 WHY ON EARTH WOULD I KEEP A BAG OF ILLEGAL DIAMONDS? 410 00:20:11,744 --> 00:20:12,779 I DON'T KNOW. 411 00:20:12,812 --> 00:20:14,747 MAYBE BECAUSE YOU'RE A SOUL-SUCKING WASTE OF OXYGEN 412 00:20:14,781 --> 00:20:16,249 WITH NO REGARD FOR ANYBODY BUT YOURSELF. 413 00:20:16,283 --> 00:20:17,650 NOW GET READY. 414 00:20:17,684 --> 00:20:19,586 I'M TAKING YOU BACK TO YOUR MOTHER-IN-LAW'S FORTRESS 415 00:20:19,619 --> 00:20:21,521 UNTIL I CAN FIGURE OUT WHO THAT WAS. 416 00:20:23,656 --> 00:20:27,360 WHERE ARE MY MOTHER 417 00:20:27,394 --> 00:20:28,961 YOU ARE DANGEROUSLY CLOSE 418 00:20:28,995 --> 00:20:30,863 TO BEING KICKED OUT OF THE WEDDING PARTY. 419 00:20:43,410 --> 00:20:45,978 MAN, I'D LIKE FIVE MINUTES ALONE 420 00:20:46,012 --> 00:20:47,847 WITH THE IDIOT THAT INVENTED CRINOLINE. 421 00:20:47,880 --> 00:20:49,882 ACTUALLY, CRINOLINE WASN'T AN INVENTION 422 00:20:49,916 --> 00:20:51,818 SO MUCH AS IT WAS A DISCOVERY. 423 00:20:51,851 --> 00:20:52,819 JESUS, SHUT YOUR HOLE. 424 00:20:52,852 --> 00:20:55,855 AND ONCE AGAIN, THE INCURIOUS MIND 425 00:20:55,888 --> 00:20:57,857 REARS ITS BLISSED-OUT HEAD. 426 00:20:57,890 --> 00:20:59,959 DID YOU COME UP WITH ANYTHING ON THE PHOTOGRAPHER? 427 00:20:59,992 --> 00:21:02,762 NOT YET. MAYBE HE WAS JUST A GUY TAKING PICTURES. 428 00:21:02,795 --> 00:21:05,332 YEAH, SO WHY'D HE RUN? AND THEN TRY TO RUN ME OVER? 429 00:21:05,365 --> 00:21:07,334 PROBABLY JUST A REACTION TO YOU IN THAT DRESS. 430 00:21:07,367 --> 00:21:10,937 SO I, UH, 431 00:21:10,970 --> 00:21:12,905 UNDERSTAND WE HAVE A PAPARAZZI PROBLEM? 432 00:21:12,939 --> 00:21:15,908 MAYBE. PROBABLY. 433 00:21:15,942 --> 00:21:16,976 WELL, WHERE DID YOU STASH HER? 434 00:21:17,009 --> 00:21:19,312 THE MOTHER-IN-LAW'S. 435 00:21:19,346 --> 00:21:20,747 SHE REFUSED TO GO ANYWHERE ELSE. 436 00:21:20,780 --> 00:21:21,948 THE GOOD NEWS IS, 437 00:21:21,981 --> 00:21:23,082 THE PLACE IS LIKE A FORTRESS, 438 00:21:23,115 --> 00:21:24,884 AND I DOUBLED UP ON THE SECURITY DETAIL. 439 00:21:24,917 --> 00:21:27,954 AND THE BAD NEWS IS, THERE ARE ABOUT 1,000 SILVER SATURNS 440 00:21:27,987 --> 00:21:29,422 IN THE GREATER ALBUQUERQUE AREA 441 00:21:29,456 --> 00:21:31,791 REGISTERED TO MIDDLE-AGED WHITE MALES. 442 00:21:31,824 --> 00:21:32,725 MAN, HOW THE HELL 443 00:21:32,759 --> 00:21:34,427 ARE WE SUPPOSED TO PROCESS THAT MANY LEADS? 444 00:21:34,461 --> 00:21:37,497 MAYBE WE CAN GET SOME HELP FROM DOWNSTAIRS, HUH? 445 00:21:37,530 --> 00:21:39,932 I'VE ALREADY POLLED EVERY AVAILABLE BODY FOR TONIGHT. 446 00:21:42,134 --> 00:21:46,005 UH, SO, INSPECTORS, 447 00:21:46,038 --> 00:21:47,507 CARRY ON. 448 00:21:47,540 --> 00:21:49,041 YEAH. 449 00:21:50,009 --> 00:21:51,378 WHAT JUST HAPPENED? 450 00:21:51,411 --> 00:21:52,912 I DON'T KNOW. 451 00:22:01,888 --> 00:22:03,790 YEAH. 452 00:22:03,823 --> 00:22:05,992 HEY, YOU GOT A MINUTE? 453 00:22:06,025 --> 00:22:08,761 NOT REALLY. WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS? 454 00:22:08,795 --> 00:22:12,031 OKAY, WHAT ABOUT-- 455 00:22:12,064 --> 00:22:13,366 UH-UH. 456 00:22:13,400 --> 00:22:16,603 SO, UM, I JUST WANTED TO TALK TO YOU 457 00:22:16,636 --> 00:22:18,705 ABOUT MY SITUATION. 458 00:22:18,738 --> 00:22:20,907 CHUCK AND I ARE SORT OF GOING THROUGH A THING RIGHT NOW 459 00:22:20,940 --> 00:22:24,043 AND, UM, WELL, FIRST OF ALL, I WANT TO THANK YOU 460 00:22:24,076 --> 00:22:26,112 FOR LETTING ME HANG OUT HERE THE PAST FEW WEEKS. 461 00:22:26,145 --> 00:22:27,414 AND SECOND OF ALL, YOU WANT TO KNOW 462 00:22:27,447 --> 00:22:29,048 IF YOU CAN HANG OUT A LITTLE LONGER? 463 00:22:29,081 --> 00:22:30,116 WELL, YEAH, THAT. 464 00:22:30,149 --> 00:22:33,386 BUT ALSO, I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 465 00:22:33,420 --> 00:22:37,557 UM, IT'S JUST THAT YOUR LIFE IS SO TOGETHER, 466 00:22:37,590 --> 00:22:39,559 AND I FEEL LIKE YOU MIGHT BE GOOD AT HELPING ME 467 00:22:39,592 --> 00:22:43,062 GET MY LIFE GOING IN A NEW DIRECTION, MAYBE. 468 00:22:43,095 --> 00:22:46,999 LOOK, I GOTTA FIND SOMETHING TO WEAR AND GET OUT OF HERE, 469 00:22:47,033 --> 00:22:49,969 BUT LET ME THINK ABOUT IT, AND WE CAN TALK TOMORROW 470 00:22:50,002 --> 00:22:50,970 OR THE NEXT DAY, OKAY? 471 00:22:51,003 --> 00:22:52,104 OKAY. THANKS. 472 00:22:54,774 --> 00:22:56,909 OH, GOD, WHAT DO YOU WEAR TO THESE THINGS? 473 00:22:56,943 --> 00:22:58,110 WHAT THINGS? 474 00:22:58,144 --> 00:23:00,747 YOU KNOW, SOME FROUFROU SLUT FEST. 475 00:23:00,780 --> 00:23:03,550 WELL, WHAT KIND OF SLUT FEST? REGULAR SLUT, FANCY SLUT, 476 00:23:03,583 --> 00:23:06,419 EURO TRASH SLUT? NEVER MIND. 477 00:23:06,453 --> 00:23:11,023 YOU LEAVE EVERYTHING TO ME, GRASSHOPPER. 478 00:23:11,057 --> 00:23:13,025 JESUS, YOU LOOK HOT. 479 00:23:13,059 --> 00:23:14,827 I LOOK LIKE A WHORE. 480 00:23:14,861 --> 00:23:16,863 YEAH. 481 00:23:19,098 --> 00:23:24,637 [laughter and chatter from inside house] 482 00:23:24,671 --> 00:23:26,739 PSST! HEY! 483 00:23:30,109 --> 00:23:31,444 WHAT ARE YOU DOING HERE? 484 00:23:31,478 --> 00:23:32,745 JUST KEEPING AN EYE 485 00:23:32,779 --> 00:23:35,147 ON THE DOOR TILL THE OTHER MARSHALS GET-- 486 00:23:35,181 --> 00:23:37,216 HOLY JEEZ. 487 00:23:37,249 --> 00:23:39,018 MY GOD. 488 00:23:39,051 --> 00:23:41,588 OKAY, FINE. GET IT ALL OUT. 489 00:23:41,621 --> 00:23:45,625 WHAT? YOU LOOK NICE. 490 00:23:45,658 --> 00:23:48,060 UH-HUH. YOU GOT ANYTHING NEW TO REPORT? 491 00:23:48,094 --> 00:23:51,631 UM, NOT MUCH. 492 00:23:51,664 --> 00:23:56,803 TREENA'S EX IS STILL SAFELY ENSCONCED IN LEAVENWORTH. 493 00:23:56,836 --> 00:24:00,172 INTERPOL AND THE FBI THINK THE AFRICAN 494 00:24:00,206 --> 00:24:03,610 AND HIS PAL ARE LYING LOW AND COULD 495 00:24:03,643 --> 00:24:05,512 BE ON THE IVORY COAST, 496 00:24:05,545 --> 00:24:08,014 BUT THEY CAN'T SAY FOR SURE. 497 00:24:08,047 --> 00:24:09,148 TRANSLATION-- 498 00:24:09,181 --> 00:24:10,950 THE GUYS WHO MOST WANT TO GET THEIR HANDS ON TREENA 499 00:24:10,983 --> 00:24:12,118 ARE NOWHERE TO BE FOUND? 500 00:24:12,151 --> 00:24:13,486 EXACTLY. TERRIFIC. 501 00:24:13,520 --> 00:24:17,657 SO I'LL BE OUT HERE AND YOU... 502 00:24:17,690 --> 00:24:19,792 WHAT ARE YOU DOING? 503 00:24:19,826 --> 00:24:22,161 WHAT? NOTHING. 504 00:24:22,194 --> 00:24:25,031 I'M DOING MY JOB, KEEPING AN EYE ON THINGS. 505 00:24:25,064 --> 00:24:26,265 LOOK AT ME. 506 00:24:26,298 --> 00:24:28,200 WHAT 507 00:24:28,234 --> 00:24:30,169 BECAUSE I'M TALKING TO YOU. 508 00:24:30,202 --> 00:24:31,170 I-- 509 00:24:31,203 --> 00:24:33,039 OH, MY GOD. 510 00:24:33,072 --> 00:24:37,276 YOU CAN'T LOOK AT ME. 511 00:24:37,309 --> 00:24:38,277 MARSHALL, FOR GOD'S SAKES, 512 00:24:38,310 --> 00:24:39,512 IT'S NOT LIKE I'M NAKED. 513 00:24:39,546 --> 00:24:41,914 NAKED WOULD BE BETTER. 514 00:24:41,948 --> 00:24:46,052 THAT MAKES ME FEEL SO... 515 00:24:46,085 --> 00:24:47,620 DIRTY. 516 00:24:47,654 --> 00:24:49,656 GOOD LORD. WATCH THE DOOR, PERVIS. 517 00:25:07,206 --> 00:25:09,275 WHY SO GLUM, SUGARPLUM? 518 00:25:09,308 --> 00:25:10,276 I'M NOT MAD AT YOU ANYMORE. 519 00:25:10,309 --> 00:25:13,145 OH, WAIT. 520 00:25:13,179 --> 00:25:15,247 AH, AH, AH. HEY, DEE. 521 00:25:15,281 --> 00:25:16,215 DID I EVER TELL YOU 522 00:25:16,248 --> 00:25:19,051 ABOUT HOW MARY GOT AN "A" IN PSYCHOLOGY CLASS? 523 00:25:19,085 --> 00:25:20,753 NO. CAREFUL. 524 00:25:20,787 --> 00:25:22,254 I'M NOT IN THE MOOD. TOUGH NOOGIES, I AM. 525 00:25:22,288 --> 00:25:25,858 SO WE'RE STUDYING PSYCHOSEXUAL ARCHETYPES, 526 00:25:25,892 --> 00:25:27,126 AND MARY IS DEFINITELY 527 00:25:27,159 --> 00:25:28,595 GONNA FLUNK THIS CLASS. 528 00:25:28,628 --> 00:25:30,096 THEN ONE DAY, SHE COMES TO CLASS 529 00:25:30,129 --> 00:25:34,567 DRESSED AS THE CLASSIC CATHOLIC SCHOOL GIRL. 530 00:25:34,601 --> 00:25:35,802 I'M WARNING YOU. SHUSH. 531 00:25:35,835 --> 00:25:38,104 I'M TALKING BUTT-HIGH PLEATED SKIRT, ANKLETS, 532 00:25:38,137 --> 00:25:39,606 THE WHOLE MEGILLAH. 533 00:25:39,639 --> 00:25:42,141 THEN THIS LITTLE MINX SITS IN THE FRONT ROW. 534 00:25:42,174 --> 00:25:43,242 TOTAL COMMANDO. 535 00:25:43,275 --> 00:25:45,912 I AM TALKING THE FULL BASIC INSTINCT. 536 00:25:45,945 --> 00:25:49,281 NEEDLESS TO SAY, GUESS WHO GOT AN "A" 537 00:25:49,315 --> 00:25:51,250 AND A FREE TRIP TO EUROPE. 538 00:25:51,283 --> 00:25:54,220 NO, WAY. THAT'S NOT TRUE. 539 00:25:54,253 --> 00:25:55,955 UH-HUH. ABSOLUTELY TRUE. 540 00:25:55,988 --> 00:25:57,156 SHE SHOWED HIM HEAVEN, 541 00:25:57,189 --> 00:25:58,224 SO HE SHOWED HER PARIS. 542 00:25:58,257 --> 00:25:59,225 DIDN'T YOU? 543 00:25:59,258 --> 00:26:01,628 YEAH, THAT WAS FUN. 544 00:26:01,661 --> 00:26:05,131 YEAH. GOSH. NOW TELL THEM ABOUT THE SPECIAL TUTORING SESSION 545 00:26:05,164 --> 00:26:07,867 YOU HAD WITH THE SAME PROFESSOR EVERY FRIDAY IN OUR DORM ROOM 546 00:26:07,900 --> 00:26:10,269 FOR AN ENTIRE SEMESTER AND HOW HE STILL FLUNKED YOU. 547 00:26:10,302 --> 00:26:14,373 ABSOLUTELY TRUE, ISN'T IT, SUGARPLUM? 548 00:26:14,406 --> 00:26:16,142 WELL PLAYED. ALL RIGHT, THEN, GAME ON. 549 00:26:16,175 --> 00:26:18,845 BRING IT, BIYATCH. 550 00:26:18,878 --> 00:26:20,312 EXCUSE ME, LADIES. 551 00:26:20,346 --> 00:26:23,282 I HAVE A WARRANT FOR THE ARREST OF MISS TREENA MORRIS. 552 00:26:23,315 --> 00:26:26,152 GOD, TREENA, NOW WHAT'D YOU DO? 553 00:26:26,185 --> 00:26:28,320 CUT TO THE CHASE, FLATFOOT. 554 00:26:28,354 --> 00:26:30,322 SHOW ME WHAT YOU GOT. 555 00:26:30,356 --> 00:26:32,391 MISS MORRIS, YOU'RE UNDER ARREST 556 00:26:32,424 --> 00:26:36,829 FOR THE MULTIPLE VIOLATIONS OF THE NEW MEXICO PENAL CODE. 557 00:26:36,863 --> 00:26:38,297 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SEXY. 558 00:26:41,934 --> 00:26:48,374 * 559 00:27:04,857 --> 00:27:07,393 OH, HEY, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 560 00:27:07,426 --> 00:27:09,095 YOU'RE MISSING OUT ON ALL THE FUN. 561 00:27:09,128 --> 00:27:11,330 YEAH. ACTUALLY, I WENT TO A STRIP CLUB AT LUNCH. 562 00:27:11,363 --> 00:27:12,765 I'M ALL STRIPPERED OUT. 563 00:27:12,799 --> 00:27:14,701 OH, COME ON. IT'S JUST A LITTLE HARMLESS FUN. 564 00:27:14,734 --> 00:27:17,403 MARK KNOWS I WOULD NEVER CHEAT ON HIM. 565 00:27:17,436 --> 00:27:20,039 HE THINKS HE KNOWS THAT BECAUSE HE THINKS HE KNOWS YOU. 566 00:27:20,072 --> 00:27:22,041 EVERYTHING YOU'VE TOLD HIM IS A LIE. 567 00:27:22,074 --> 00:27:23,910 WHAT ABOUT YOU? 568 00:27:23,943 --> 00:27:25,678 WHAT ABOUT THAT LECTURE YOU GAVE ME 569 00:27:25,712 --> 00:27:27,346 ON THE IMPORTANCE OF YOUR ANONYMITY? 570 00:27:27,379 --> 00:27:28,347 DOES YOUR FAMILY KNOW WHAT YOU DO? 571 00:27:28,380 --> 00:27:30,116 DOES YOUR BOYFRIEND, YOUR GIRLFRIEND, WHATEVER. 572 00:27:30,149 --> 00:27:31,217 IT'S DIFFERENT. 573 00:27:31,250 --> 00:27:33,319 I MAINTAIN AN ALIAS TO PROTECT THE PEOPLE I CARE ABOUT. 574 00:27:33,352 --> 00:27:35,788 YOU DO IT TO SWINDLE THE PEOPLE WHO CARE ABOUT YOU. 575 00:27:35,822 --> 00:27:38,925 I STARTED LYING A LONG TIME BEFORE I LEARNED 576 00:27:38,958 --> 00:27:40,459 HOW MUCH MEN WILL GIVE UP FOR A PRETTY FACE. 577 00:27:40,492 --> 00:27:42,361 I DIDN'T START LYING TO PULL SCAMS, 578 00:27:42,394 --> 00:27:43,429 AND YOU DIDN'T START HIDING YOURSELF 579 00:27:43,462 --> 00:27:44,797 WHEN YOU BECAME A MARSHAL. 580 00:27:44,831 --> 00:27:47,767 THAT'S JUST HOW YOU JUSTIFY IT. 581 00:27:47,800 --> 00:27:49,736 IF YOU WEREN'T A MARSHAL, 582 00:27:49,769 --> 00:27:51,237 YOU'D HAVE SOME OTHER EXCUSE. 583 00:28:11,791 --> 00:28:15,762 IT'S TOUGH, REALLY TOUGH. 584 00:28:18,364 --> 00:28:19,932 A CAREER AND A FAMILY 585 00:28:19,966 --> 00:28:21,934 AND TRYING TO MAINTAIN A RELATIONSHIP. 586 00:28:21,968 --> 00:28:24,403 IT'S PRACTICALLY-- WELL, YOU KNOW. 587 00:28:24,436 --> 00:28:25,772 I MEAN, YOU'RE IN LAW ENFORCEMENT. 588 00:28:25,805 --> 00:28:27,874 HEY. HEY. 589 00:28:27,907 --> 00:28:29,942 WHAT ARE YOU DOING? YOU BEEN DRINKING? 590 00:28:29,976 --> 00:28:32,511 NO. I'M JUST COMMISERATING WITH OFFICER-- 591 00:28:32,544 --> 00:28:35,447 I'M SORRY, WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 592 00:28:35,481 --> 00:28:36,448 AND DON'T SAY DICK. 593 00:28:36,482 --> 00:28:38,450 EXCUSE US. OR PETER. 594 00:28:38,484 --> 00:28:39,786 TO BE CONTINUED. 595 00:28:40,787 --> 00:28:42,488 ROD. THAT'S IT. 596 00:28:42,521 --> 00:28:46,292 SAD THING IS THE GUY'S ACTUALLY ALBUQUERQUE P.D. 597 00:28:46,325 --> 00:28:47,426 MOONLIGHTING. 598 00:28:47,459 --> 00:28:48,828 SO WHAT'S UP? 599 00:28:48,861 --> 00:28:50,362 YOU HAVE A VISITOR. 600 00:28:50,396 --> 00:28:52,164 OH, MAN. 601 00:28:52,198 --> 00:28:53,766 WHAT'S DERSHOWITZ DOING HERE? 602 00:28:53,800 --> 00:28:54,466 GOOD QUESTION. 603 00:28:54,500 --> 00:28:56,936 LET ME KNOW WHEN YOU FIND OUT. 604 00:28:56,969 --> 00:28:58,537 HOLY-- 605 00:28:58,570 --> 00:29:00,539 ALL RIGHT, CAN IT, DETECTIVE. 606 00:29:00,572 --> 00:29:01,874 I'M OBVIOUSLY ATTENDING A PARTY. 607 00:29:01,908 --> 00:29:03,843 IN WHAT CAPACITY? 608 00:29:03,876 --> 00:29:05,411 WHAT HAPPENED? WHY ARE YOU HERE? 609 00:29:05,444 --> 00:29:06,412 JUST FOR FUN, 610 00:29:06,445 --> 00:29:08,114 HOW ABOUT WE ANSWER 611 00:29:08,147 --> 00:29:09,181 THE SECOND QUESTION FIRST? 612 00:29:09,215 --> 00:29:12,852 WHATEVER BLOWS YOUR SKIRT UP. 613 00:29:12,885 --> 00:29:14,353 GOOD GOD. 614 00:29:14,386 --> 00:29:15,421 MM-HMM. 615 00:29:15,454 --> 00:29:18,257 AND HERE COMES THE ANSWER TO THE FIRST QUESTION. 616 00:29:18,290 --> 00:29:19,859 WE FOUND HIM DEAD IN A MOTEL ROOM. 617 00:29:19,892 --> 00:29:21,060 OUR FORENSICS EXPERTS 618 00:29:21,093 --> 00:29:22,161 BELIEVE THAT THE DECEASED 619 00:29:22,194 --> 00:29:23,562 TOOK ONE LOOK AT YOU IN THAT DRESS, 620 00:29:23,595 --> 00:29:25,097 THEN HIRED SOMEBODY TO SHOOT HIM IN THE HEAD. 621 00:29:25,131 --> 00:29:26,165 NO DOUBT. 622 00:29:26,198 --> 00:29:27,199 ANYWAY, HIS NAME IS JAY KELLY. 623 00:29:27,233 --> 00:29:28,500 HE'S A P.I. FROM DALLAS. 624 00:29:28,534 --> 00:29:31,303 BASED ON INCOMING CALLS ON HIS CELL, 625 00:29:31,337 --> 00:29:33,239 HE WAS WORKING FOR SOME SOUTH AFRICANS. 626 00:29:33,272 --> 00:29:34,406 THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 627 00:29:34,440 --> 00:29:35,975 HERE, 628 00:29:36,008 --> 00:29:38,577 MAYBE THIS WILL JOG SOMETHING LOOSE. 629 00:29:38,610 --> 00:29:41,280 NOT THAT YOU DESERVE IT. 630 00:29:41,313 --> 00:29:43,850 SO AM I TO INFER 631 00:29:43,883 --> 00:29:46,252 THAT NEW MEXICO'S MOST ELIGIBLE BACHELOR 632 00:29:46,285 --> 00:29:50,222 IS BETROTHED TO ONE OF YOUR NEWLY 633 00:29:52,558 --> 00:29:53,559 THANK YOU. 634 00:29:53,592 --> 00:29:55,895 YOU'RE WELCOME. 635 00:30:01,033 --> 00:30:03,035 LOCK THE PARTY DOWN. NOBODY IN OR OUT. 636 00:30:03,069 --> 00:30:04,370 THE AFRICANS ARE IN TOWN. 637 00:30:04,403 --> 00:30:05,905 STAN WILL BE HERE IN A MINUTE. 638 00:30:05,938 --> 00:30:08,174 WHOO! 639 00:30:08,207 --> 00:30:10,342 HEY, I'M MAKING A DOCUMENTARY! 640 00:30:10,376 --> 00:30:11,477 PLEASE HELP ME! 641 00:30:11,510 --> 00:30:14,580 LOOK, TREENA, SOMETHING'S COME UP. 642 00:30:14,613 --> 00:30:16,482 THE WEDDING'S OFF. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 643 00:30:16,515 --> 00:30:18,550 THAT MAN AT THE BRIDAL SHOP WAS WORKING FOR THE AFRICANS. 644 00:30:18,584 --> 00:30:19,886 HE WAS MURDERED. 645 00:30:19,919 --> 00:30:21,487 THEY'RE MOST CERTAINLY HERE IN ALBUQUERQUE. 646 00:30:21,520 --> 00:30:22,554 WELL, THEN FIND THEM, 647 00:30:22,588 --> 00:30:24,123 BUT YOU CAN'T CALL OFF MY WEDDING. 648 00:30:24,156 --> 00:30:25,958 LOOK, YOU RODE THE SCAM AS FAR AS YOU COULD, OKAY, 649 00:30:25,992 --> 00:30:27,359 BUT THE WHOLE THING'S UNRAVELING NOW. 650 00:30:27,393 --> 00:30:29,261 IT'S TIME TO CUT YOUR LOSSES AND SKEDADDLE. LET'S GO. 651 00:30:29,295 --> 00:30:31,030 NO, NO. GOD, NO, PLEASE. 652 00:30:31,063 --> 00:30:34,133 I KNOW WHAT I'VE BEEN. I KNOW WHAT YOU THINK I AM. 653 00:30:34,166 --> 00:30:37,203 BUT JUST LISTEN TO ME. 654 00:30:37,236 --> 00:30:38,938 SIX MONTHS AGO, YOU SAID I SHOULD ALLOW 655 00:30:38,971 --> 00:30:40,873 FOR THE POSSIBILITY OF SOMETHING GREATER. 656 00:30:40,907 --> 00:30:41,840 AND IT TOOK ME A WHILE, 657 00:30:41,874 --> 00:30:43,242 BUT I FINALLY FIGURED OUT WHAT YOU MEANT. 658 00:30:43,275 --> 00:30:44,643 GREAT. WE'LL HAVE TO COMPARE NOTES SOMETIME. 659 00:30:44,676 --> 00:30:46,345 AFTER I MET MARK, 660 00:30:46,378 --> 00:30:48,647 I REALIZED WHAT YOU MEANT WAS, 661 00:30:48,680 --> 00:30:51,217 QUIT BEING SUCH A GODDAMN COWARD. 662 00:30:51,250 --> 00:30:52,351 HAVE THE COURAGE TO STAND 663 00:30:52,384 --> 00:30:54,887 RIGHT NEXT TO SOMEONE YOU CARE ABOUT, THIS CLOSE, 664 00:30:54,921 --> 00:30:55,854 WITHOUT GUILE, 665 00:30:55,888 --> 00:30:58,390 DEFENSELESS, AND RISK TOTAL ANNIHILATION. 666 00:30:58,424 --> 00:31:00,326 AND NOW PARTLY BECAUSE OF YOU, 667 00:31:00,359 --> 00:31:02,061 MIRACLE OF MIRACLES, I ACTUALLY MANAGED 668 00:31:02,094 --> 00:31:06,398 TO DROP THE STONES TO ALLOW THIS WONDERFUL MAN INTO MY HEART. 669 00:31:08,267 --> 00:31:09,401 THAT'S MARK. 670 00:31:09,435 --> 00:31:11,437 HE'S PROBABLY CHECKING UP ON ME. 671 00:31:11,470 --> 00:31:12,638 HI, SWEETHEART. 672 00:31:12,671 --> 00:31:14,473 HEY, HON, QUICK QUESTION. 673 00:31:14,506 --> 00:31:17,609 DID YOU STEAL $10 MILLION WORTH OF DIAMONDS? 674 00:31:17,643 --> 00:31:19,011 WHERE ARE YOU? 675 00:31:19,045 --> 00:31:20,579 AT TOM-TOM'S. AT THE BOYS'. 676 00:31:20,612 --> 00:31:23,149 THERE'S A COUPLE OF GUYS HERE 677 00:31:23,182 --> 00:31:24,683 WHO SAY THEY KNEW YOU IN A PAST LIFE. 678 00:31:24,716 --> 00:31:25,684 MARK. 679 00:31:25,717 --> 00:31:27,219 OH, MY GOD. 680 00:31:27,253 --> 00:31:28,654 WHAT 681 00:31:28,687 --> 00:31:30,056 THE DIAMOND SMUGGLERS ARE WITH MARK. 682 00:31:30,089 --> 00:31:31,623 OKAY, MARK, SWEETIE, LISTEN TO ME. 683 00:31:31,657 --> 00:31:32,992 DON'T GO ANYWHERE WITH THOSE MEN, 684 00:31:33,025 --> 00:31:34,293 DO YOU UNDERSTAND ME? 685 00:31:34,326 --> 00:31:36,328 MARK. MARK! 686 00:31:36,362 --> 00:31:37,964 I'LL MAKE THIS BRIEF. 687 00:31:37,997 --> 00:31:41,633 YOUR FIANCE IN EXCHANGE FOR MY DIAMONDS. 688 00:31:41,667 --> 00:31:44,670 I'LL CALL BACK IN 30 MINUTES WITH FURTHER INSTRUCTIONS. 689 00:31:44,703 --> 00:31:47,239 ANY SIGN OF THE POLICE, 690 00:31:47,273 --> 00:31:48,540 AND MARK DIES. 691 00:31:48,574 --> 00:31:50,142 NO, WAIT. LOOK-- 692 00:31:50,176 --> 00:31:52,178 HELLO 693 00:32:00,186 --> 00:32:01,287 GIVE ME THE PHONE. 694 00:32:01,320 --> 00:32:02,521 NO. THEY SAID NO POLICE. 695 00:32:02,554 --> 00:32:04,991 WAIT! WAIT THERE! 696 00:32:05,024 --> 00:32:06,058 THEY GRABBED THE FIANCE. 697 00:32:06,092 --> 00:32:08,327 I NEED TO TRACK AND LOCATE FIRST NUMBER ON THAT LIST. 698 00:32:08,360 --> 00:32:11,030 IT'S MARK BEVIN'S PHONE. 699 00:32:11,063 --> 00:32:12,564 THAT'S TREENA'S NUMBER. ALSO TRACK AND LOCATE. 700 00:32:12,598 --> 00:32:13,565 I'M ON THE COURT ORDER. 701 00:32:13,599 --> 00:32:16,002 GOT IT. I'LL CALL ESU. 702 00:32:16,035 --> 00:32:17,736 MARY, PLEASE LET ME GO. 703 00:32:17,769 --> 00:32:19,605 TREENA, THEY'VE ALREADY SHOWN 704 00:32:19,638 --> 00:32:21,073 THEY'RE NOT LEAVING ANY WITNESSES BEHIND. 705 00:32:21,107 --> 00:32:22,975 IF YOU GO, THEY KILL YOU BOTH. 706 00:32:23,009 --> 00:32:24,476 HEY, GIRLS, IS THERE A PROBLEM HERE? 707 00:32:24,510 --> 00:32:25,978 OH, DEE, I'M SO SORRY. 708 00:32:26,012 --> 00:32:27,313 BABY, WHAT IS IT? 709 00:32:27,346 --> 00:32:28,347 THEY HAVE MARK. 710 00:32:28,380 --> 00:32:29,715 AND IT'S ALL MY FAULT. 711 00:32:29,748 --> 00:32:31,750 WHAT? WHO HAS MARK? 712 00:32:31,783 --> 00:32:36,055 UM, A RING OF ILLEGAL DIAMOND SMUGGLERS. 713 00:32:36,088 --> 00:32:37,423 WHY? 714 00:32:37,456 --> 00:32:41,060 TREENA, DO YOU WANT TO TAKE THIS ONE? 715 00:32:41,093 --> 00:32:43,729 TO COLLECT THE $10 MILLION 716 00:32:43,762 --> 00:32:46,132 IN RAW DIAMONDS THEY THINK I STOLE FROM THEM. 717 00:32:46,165 --> 00:32:47,533 WELL, DID YOU STEAL THEM? 718 00:32:49,135 --> 00:32:51,037 SORT OF. 719 00:32:51,070 --> 00:32:52,771 I'M SO SORRY. 720 00:32:52,804 --> 00:32:56,042 HONEY, YOU KNOW YOU NEEDN'T APOLOGIZE TO ME 721 00:32:56,075 --> 00:32:57,476 FOR RIPPING OFF A FEW LOUSY CROOKS. 722 00:32:57,509 --> 00:32:59,611 I MEAN, GIVEN THE OPPORTUNITY, 723 00:32:59,645 --> 00:33:01,547 I'D DO THE SAME THING. 724 00:33:01,580 --> 00:33:02,981 UNBELIEVABLE. 725 00:33:06,118 --> 00:33:08,554 AND JUST WHAT ARE YOU DOING ABOUT GETTING MY SON BACK? 726 00:33:08,587 --> 00:33:10,656 EVERYTHING WE POSSIBLY CAN. 727 00:33:10,689 --> 00:33:12,391 NOW TELL ME WHERE THE DIAMONDS ARE. 728 00:33:12,424 --> 00:33:16,562 FOR HEAVEN SAKES, TREENA, TELL HER WHERE THE DIAMONDS ARE. 729 00:33:16,595 --> 00:33:17,796 IN MY CONDO IN THE FREEZER 730 00:33:17,829 --> 00:33:20,032 IN A FROZEN JAR OF SPAGHETTI SAUCE. 731 00:33:20,066 --> 00:33:22,168 HERE. ALL RIGHT. I'M ON MY WAY. 732 00:33:22,201 --> 00:33:24,670 THE JUDGE IS WRITING WARRANTS AS WE SPEAK. 733 00:33:24,703 --> 00:33:26,505 ESU SAYS THE TRACK AND LOCATE WILL BE UP IN 20 MINUTES. 734 00:33:26,538 --> 00:33:27,673 LET'S HIT IT. 735 00:33:27,706 --> 00:33:29,241 GOT EVERYTHING YOU NEED? LOCKED AND LOADED. 736 00:33:29,275 --> 00:33:30,409 REALLY? 737 00:33:30,442 --> 00:33:34,146 TRUST ME, IT'S UP THERE...SOMEWHERE. 738 00:33:35,781 --> 00:33:37,416 PLEASE BRING MARK BACK TO ME. 739 00:33:37,449 --> 00:33:40,052 I WILL. 740 00:33:45,591 --> 00:33:48,060 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 741 00:33:57,403 --> 00:34:00,072 SON OF A BITCH. 742 00:34:01,140 --> 00:34:02,441 YEAH. HEY, IT'S ME. 743 00:34:02,474 --> 00:34:03,509 WHERE'S TREENA? 744 00:34:03,542 --> 00:34:04,843 INDISPOSED. WHAT'S THE PROBLEM? 745 00:34:04,876 --> 00:34:06,478 THE DIAMONDS AREN'T HERE. 746 00:34:06,512 --> 00:34:07,779 WHAT DO YOU BET TREENA'S NOT THERE EITHER? 747 00:34:10,849 --> 00:34:12,251 IN THE WIND. 748 00:34:12,284 --> 00:34:13,485 TRACK HER CELL. 749 00:34:13,519 --> 00:34:15,154 SHE MUST HAVE PICK-POCKETED MY BAG. 750 00:34:15,187 --> 00:34:16,555 ALREADY ON IT. 751 00:34:16,588 --> 00:34:18,424 MARK'S CELL, BY THE WAY, TURNED UP AT THE BAR. 752 00:34:18,457 --> 00:34:20,159 THEY MUST HAVE DUMPED IT. FIGURES. 753 00:34:20,192 --> 00:34:21,693 YOU THINK SHE SPLIT WITH THE DIAMONDS? 754 00:34:21,727 --> 00:34:24,530 EITHER THAT OR SHE'S GOING TO GET HERSELF KILLED. 755 00:34:27,399 --> 00:34:29,368 TAKE CENTRAL OVER THE RIVER. 756 00:34:29,401 --> 00:34:31,370 THE SIGNAL'S ABOUT A MILE SOUTH 757 00:34:31,403 --> 00:34:32,371 ON COTTONWOOD. 758 00:34:32,404 --> 00:34:34,173 IT'S THE BEVIN'S STABLES. 759 00:34:42,648 --> 00:34:43,715 HOW DO I KNOW YOU WON'T KILL US 760 00:34:43,749 --> 00:34:45,451 AFTER I GIVE YOU THE DIAMONDS? 761 00:34:45,484 --> 00:34:47,619 MY DEAR, I'M GOING TO KILL YOU EITHER WAY. 762 00:34:47,653 --> 00:34:51,557 THE ONLY QUESTION IS WHETHER IT'S QUICK AND MERCIFUL 763 00:34:51,590 --> 00:34:52,658 OR IF I LET EDWARD TEAR YOUR FIANCE APART 764 00:34:52,691 --> 00:34:54,293 ONE JOINT AT A TIME. 765 00:34:54,326 --> 00:34:57,496 THAT DOESN'T SOUND LIKE MUCH OF A CHOICE. 766 00:34:57,529 --> 00:35:00,232 STOP WASTING TIME. 767 00:35:00,266 --> 00:35:02,268 IN HERE. 768 00:35:08,607 --> 00:35:10,676 WHAT ARE YOU DOING?! 769 00:35:10,709 --> 00:35:12,144 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 770 00:35:12,178 --> 00:35:13,712 JUST FOLLOW MY LEAD. 771 00:35:13,745 --> 00:35:15,247 I THOUGHT I WAS. 772 00:35:15,281 --> 00:35:16,848 TREENA, IS THAT YOU? 773 00:35:16,882 --> 00:35:18,184 WHO IS THIS? 774 00:35:18,217 --> 00:35:20,919 HUH? 775 00:35:20,952 --> 00:35:22,354 I'M THE MAID OF HONOR. WHO THE HELL ARE YOU? 776 00:35:24,256 --> 00:35:28,827 ZIP UP, DEREK, AND COME ON. 777 00:35:30,296 --> 00:35:31,330 TREENA! 778 00:35:31,363 --> 00:35:32,898 I UNDERSTAND YOU HAVING A LITTLE FUN 779 00:35:32,931 --> 00:35:34,633 BEFORE YOU TIE THE PROVERBIAL NOOSE, 780 00:35:34,666 --> 00:35:36,168 BUT A THREE 781 00:35:36,202 --> 00:35:37,503 THAT'S JUST EXCESSIVE. 782 00:35:37,536 --> 00:35:40,172 UNLESS YOU WANT TO MAKE IT A FIVE-WAY. 783 00:35:40,206 --> 00:35:41,840 WHAT DO YOU SAY? 784 00:35:41,873 --> 00:35:43,909 OH, MY GOSH! TREENA, WHAT IS THIS? 785 00:35:43,942 --> 00:35:44,910 STAY WHERE YOU ARE. 786 00:35:44,943 --> 00:35:46,178 HURRY UP. 787 00:35:46,212 --> 00:35:47,179 GIVE EDWARD THE DIAMONDS. 788 00:35:47,213 --> 00:35:49,281 YOU TWO, 789 00:35:49,315 --> 00:35:50,749 BACK OF THE STALL WITH HER. 790 00:35:50,782 --> 00:35:52,918 OKAY, OKAY, OKAY. 791 00:35:52,951 --> 00:35:53,985 BUT YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE, FRIEND. 792 00:35:54,019 --> 00:35:55,754 MY DADDY OWNS ONE OF THE BIGGEST CAR DEALERSHIPS 793 00:35:55,787 --> 00:35:56,888 IN ALBUQUERQUE AND HE KNOWS PEOPLE. 794 00:35:56,922 --> 00:36:01,227 YOU SEE, EDWARD, THIS IS WHY THE WORLD HATES AMERICANS. 795 00:36:03,695 --> 00:36:04,830 KILL THEM, EDWARD. 796 00:36:04,863 --> 00:36:06,298 WAIT, EDWARD. 797 00:36:06,332 --> 00:36:08,267 I CAN BE A LOT OF FUN ON A ROAD TRIP. 798 00:36:08,300 --> 00:36:10,236 MY PROCLIVITIES RUN TOWARD THE EUROPEAN, 799 00:36:10,269 --> 00:36:11,670 IF YOU CATCH MY MEANING. 800 00:36:14,873 --> 00:36:18,644 FREEZE! U.S. MARSHALS! 801 00:36:18,677 --> 00:36:19,978 MARY! 802 00:36:21,380 --> 00:36:22,848 FREEZE! 803 00:36:24,550 --> 00:36:27,319 GUESS WHAT? YOU JUST GOT YOUR ASS KICKED BY A GIRL. 804 00:36:28,754 --> 00:36:30,556 NEED A HAND? 805 00:36:30,589 --> 00:36:33,392 NOT NOW, UNLESS MAYBE YOU WANTED TO GO AFTER THE OTHER GUY. 806 00:36:33,425 --> 00:36:37,829 DESPITE MY ATHLETIC PROWESS AND MY EAGERNESS TO PLEASE YOU, 807 00:36:37,863 --> 00:36:40,266 I CANNOT OUTRUN AN HORSE. 808 00:36:47,939 --> 00:36:49,708 BABY, SUGAR, ARE YOU OKAY? 809 00:36:49,741 --> 00:36:52,244 I'M SO SORRY. CAN YOU EVER FORGIVE ME? 810 00:37:00,352 --> 00:37:02,388 YOU ARE LIKE SOME DAMN ROLLER COASTER RIDE, 811 00:37:02,421 --> 00:37:03,389 YOU KNOW THAT? 812 00:37:11,730 --> 00:37:13,799 SO WHAT WAS THE DEAL WITH THAT KISS? 813 00:37:13,832 --> 00:37:14,833 WHAT KISS? 814 00:37:14,866 --> 00:37:16,034 IN THE BARN. 815 00:37:16,067 --> 00:37:17,836 I DON'T KNOW. YOU KISSED ME. 816 00:37:17,869 --> 00:37:19,638 NUH-UH. I SMEARED LIPSTICK ON YOUR FACE. 817 00:37:19,671 --> 00:37:20,672 YOU RESPONDED LIKE A GUY 818 00:37:20,706 --> 00:37:22,374 WHO THOUGHT HE WAS ABOUT TO BREAK HIMSELF OFF SOME. 819 00:37:22,408 --> 00:37:23,342 UH-UH. 820 00:37:23,375 --> 00:37:25,344 WITH TWO ARMED ASSASSINS STANDING 15 FEET AWAY, 821 00:37:25,377 --> 00:37:27,313 YOU WERE ALL SET TO THROW DOWN WITH YOUR BEST FRIEND. 822 00:37:27,346 --> 00:37:28,347 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? I'M A GUY. 823 00:37:28,380 --> 00:37:30,015 IT'S WHAT WE DO. 824 00:37:30,048 --> 00:37:32,518 OH, MY. HOW COOL IS THAT? 825 00:37:32,551 --> 00:37:35,387 WHAT'S UP, Y'ALL? 826 00:37:35,421 --> 00:37:38,424 WHERE THE HELL DOES HE GET A LASSO? 827 00:37:50,969 --> 00:37:53,372 NICE DRESS. 828 00:38:01,079 --> 00:38:02,080 HERE THEY COME. 829 00:38:20,599 --> 00:38:21,767 HEY. 830 00:38:21,800 --> 00:38:22,768 HI. 831 00:38:22,801 --> 00:38:24,370 I'M AT THE AIRPORT 832 00:38:24,403 --> 00:38:27,439 AND I JUST WANTED TO TELL YOU, 833 00:38:27,473 --> 00:38:29,375 WELL, UH... 834 00:38:29,408 --> 00:38:32,944 WAIT. DON'T SAY ANYTHING. 835 00:38:32,978 --> 00:38:34,646 AND DON'T GET ON THE PLANE TILL I GET THERE. 836 00:38:34,680 --> 00:38:36,982 WELL, YOU BETTER HURRY. 837 00:38:37,015 --> 00:38:39,785 IT'S THE LAST FLIGHT OUT AND I START TOMORROW. 838 00:38:39,818 --> 00:38:40,986 I'M ON MY WAY. 839 00:38:45,891 --> 00:38:47,526 HEY, I GOTTA GO. 840 00:38:47,559 --> 00:38:49,428 YOU GOT EVERYTHING COVERED? I THINK WE CAN HANDLE IT. 841 00:38:49,461 --> 00:38:51,430 ALL RIGHT. THANKS, GUYS. I'LL CALL YOU LATER. 842 00:38:51,463 --> 00:38:52,631 ALL RIGHT-E-O. 843 00:38:52,664 --> 00:38:54,666 MARY, WAIT. 844 00:38:54,700 --> 00:38:56,402 I'M KIND OF IN A RUSH. OKAY. I JUST WANT TO GIVE YOU THIS. 845 00:39:00,939 --> 00:39:02,408 YOU'RE OPTING OUT OF THE PROGRAM? 846 00:39:02,441 --> 00:39:03,809 WELL, NOBODY WANTS ME DEAD ANYMORE. 847 00:39:03,842 --> 00:39:06,144 AW, DON'T SELL YOURSELF SHORT. 848 00:39:06,177 --> 00:39:07,579 WELL, THANK YOU. 849 00:39:07,613 --> 00:39:09,381 YOU'RE WELCOME. 850 00:39:09,415 --> 00:39:11,417 AND CONGRATULATIONS. 851 00:39:11,450 --> 00:39:12,718 HEY. 852 00:39:14,620 --> 00:39:16,722 MAYBE YOU SHOULD ALLOW YOURSELF THE POSSIBILITY 853 00:39:16,755 --> 00:39:17,756 OF SOMETHING GREATER. 854 00:39:22,027 --> 00:39:22,994 HEY. 855 00:39:23,028 --> 00:39:24,095 OKAY. 856 00:39:30,068 --> 00:39:32,170 I SUPPOSE IT'S POSSIBLE 857 00:39:32,203 --> 00:39:34,473 THAT HAPPILY EVER AFTER DOES EXIST. 858 00:39:34,506 --> 00:39:35,974 THAT IS, IF YOU'RE COURAGEOUS ENOUGH 859 00:39:36,007 --> 00:39:37,776 TO STAND THIS CLOSE TO SOMEONE 860 00:39:37,809 --> 00:39:40,145 WITHOUT GUILE, DEFENSELESS, 861 00:39:40,178 --> 00:39:42,481 AND PUT UP WITH ALL THE CRAP THAT GOES WITH IT. 862 00:39:54,192 --> 00:39:57,028 WHAT? 863 00:39:57,062 --> 00:39:58,196 COME ON! 864 00:39:58,229 --> 00:40:01,767 WHAT THE HELL AM I DOING? 865 00:41:04,930 --> 00:41:07,098 OH, WELL... 866 00:41:07,132 --> 00:41:09,835 DOESN'T THAT JUST BLOW? 867 00:41:20,846 --> 00:41:23,849 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 60327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.