Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,308 --> 00:00:01,976
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,010 --> 00:00:04,912
- That is Will's guitar.
- He's gone, Jack.
3
00:00:04,946 --> 00:00:07,114
Our dear Will passed away.
4
00:00:07,149 --> 00:00:09,316
Maya tells me you're bringing Fred...
5
00:00:09,351 --> 00:00:11,318
- as a guest to the wedding.
- I'm not bringing anyone,
6
00:00:11,353 --> 00:00:13,654
'cause um, I don't think I can be there.
7
00:00:13,688 --> 00:00:14,989
I want you at my wedding!
8
00:00:15,023 --> 00:00:17,057
We're trapped, aren't we?
9
00:00:17,092 --> 00:00:18,426
If I miss this event tomorrow,
10
00:00:18,460 --> 00:00:20,394
there is no European tour, okay?!
11
00:00:20,429 --> 00:00:21,962
There's something I need to say.
12
00:00:21,997 --> 00:00:24,331
I know what I put you through, Marion,
13
00:00:24,366 --> 00:00:26,100
what I put our family through.
14
00:00:26,134 --> 00:00:28,269
But today's not about looking back,
15
00:00:28,303 --> 00:00:29,804
it's about moving forward.
16
00:00:29,838 --> 00:00:31,872
- Is everything okay?
- It's Luke's mother.
17
00:00:31,907 --> 00:00:34,742
She doesn't feel that she
can take care of him anymore.
18
00:00:34,776 --> 00:00:37,178
I'm afraid I'm looking into foster care.
19
00:01:02,804 --> 00:01:04,472
- Mm aah.
- Yeah?
20
00:01:04,506 --> 00:01:07,107
I think we should give
this back to Luke.
21
00:01:07,142 --> 00:01:09,276
Why? He wanted us to have it.
22
00:01:10,479 --> 00:01:12,146
Yeah well,
what if we never see him again?
23
00:01:12,180 --> 00:01:14,248
I think he should have it.
24
00:01:14,282 --> 00:01:17,384
Ty, I'm pretty sure we're
gonna see Luke again.
25
00:01:20,922 --> 00:01:24,246
Not if he ends up in foster care, Amy.
26
00:01:25,193 --> 00:01:27,194
He could be in a different city,
27
00:01:27,229 --> 00:01:29,296
Far away from his school,
far away from us.
28
00:01:33,735 --> 00:01:35,369
Luke's a sensitive kid,
29
00:01:35,403 --> 00:01:37,810
this is gonna be a tough
transition for him.
30
00:01:40,542 --> 00:01:42,634
Let's go, sunshine!
31
00:01:45,714 --> 00:01:48,148
Mom? Where are we going?
32
00:01:48,183 --> 00:01:50,787
Um, I don't know, but...
33
00:01:51,086 --> 00:01:53,821
that is why it's so exciting.
34
00:01:53,855 --> 00:01:55,523
It's an adventure.
35
00:01:55,557 --> 00:01:57,725
I'm gonna find a new job,
36
00:01:57,759 --> 00:01:59,560
and a new house.
37
00:01:59,594 --> 00:02:02,063
But I like this house.
38
00:02:03,098 --> 00:02:05,032
Well, we'll find a better house.
39
00:02:05,066 --> 00:02:07,835
Mom, we can't just leave.
40
00:02:07,869 --> 00:02:09,036
Says who?
41
00:02:09,070 --> 00:02:12,573
There is a whole world out there.
42
00:02:12,607 --> 00:02:15,379
Waiting for us to see it!
43
00:02:15,644 --> 00:02:17,745
You and me.
44
00:02:17,779 --> 00:02:19,780
Come on.
45
00:02:23,752 --> 00:02:25,119
Okay.
46
00:02:25,153 --> 00:02:27,021
Okay, good.
47
00:02:28,023 --> 00:02:30,124
Shouldn't we lock the front door?
48
00:02:58,320 --> 00:03:00,020
Hey, Doreen.
49
00:03:00,055 --> 00:03:02,690
What a nice surprise.
50
00:03:02,724 --> 00:03:04,158
Oh!
51
00:03:04,192 --> 00:03:05,826
Mm!
52
00:03:05,860 --> 00:03:07,027
Watch your step there.
53
00:03:07,062 --> 00:03:09,029
What brings you all the way out here?
54
00:03:09,064 --> 00:03:13,033
Oh, I just came out to
check on Will's wildies.
55
00:03:13,068 --> 00:03:15,603
It's something that I...
56
00:03:17,205 --> 00:03:19,607
That's very kind of you.
57
00:03:19,641 --> 00:03:21,060
Yeah.
58
00:03:22,210 --> 00:03:23,575
So, uh...
59
00:03:24,679 --> 00:03:26,313
I see you sold the place.
60
00:03:26,348 --> 00:03:27,982
Yeah,
our family wanted to hang on to it,
61
00:03:28,016 --> 00:03:30,985
but we can't afford the upkeep.
62
00:03:31,019 --> 00:03:33,687
How about the horses?
63
00:03:33,722 --> 00:03:35,956
Winter's coming.
64
00:03:35,991 --> 00:03:37,591
I know.
65
00:03:42,197 --> 00:03:43,597
Doreen?
66
00:03:43,632 --> 00:03:46,300
I'm sorry, I, you know,
we tried to find a buyer
67
00:03:46,334 --> 00:03:49,069
who would agree to protect the horses,
but we failed!
68
00:03:49,104 --> 00:03:51,005
What do you mean?
69
00:03:51,039 --> 00:03:53,073
He's already arranged
for a slaughterhouse.
70
00:03:53,108 --> 00:03:55,542
He lied to us.
71
00:03:57,512 --> 00:03:58,905
Well...
72
00:03:59,547 --> 00:04:01,682
there must be something
that can be done.
73
00:04:01,716 --> 00:04:02,850
It's too late.
74
00:04:02,884 --> 00:04:05,653
He takes possession in a few days.
75
00:04:16,840 --> 00:04:22,385
S12E11
Room to Grow
76
00:04:22,756 --> 00:04:29,332
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
77
00:04:57,371 --> 00:04:59,006
So the big day's this Saturday,
78
00:04:59,040 --> 00:05:00,541
how you holding up?
79
00:05:00,575 --> 00:05:02,710
You know, I've heard of
the whole bridezilla thing,
80
00:05:02,744 --> 00:05:04,278
but you know,
Maya is just the exact opposite.
81
00:05:04,312 --> 00:05:06,580
She's been so relaxed
for this whole thing.
82
00:05:06,614 --> 00:05:08,782
It's all the yoga and meditation.
83
00:05:08,817 --> 00:05:10,818
Yeah, maybe.
84
00:05:10,852 --> 00:05:12,920
I just wish I was as calm as she was.
85
00:05:12,954 --> 00:05:15,222
I think everybody's kinda
nervous before their wedding.
86
00:05:15,256 --> 00:05:16,590
Really?
87
00:05:16,624 --> 00:05:18,392
Yeah, for sure, I was.
88
00:05:18,426 --> 00:05:20,461
- You were?
- Yeah, who isn't?
89
00:05:20,495 --> 00:05:22,129
Oh, I am so glad to hear you say that.
90
00:05:22,163 --> 00:05:23,964
I am losing my mind here.
91
00:05:23,998 --> 00:05:25,766
I can't help but think
that I jumped into this
92
00:05:25,800 --> 00:05:28,035
just a bit too soon. I love Maya, I do,
93
00:05:28,069 --> 00:05:29,603
but just, promising to spend
94
00:05:29,637 --> 00:05:32,306
the rest of my life with her is...
95
00:05:32,340 --> 00:05:34,408
it's huge.
96
00:05:35,977 --> 00:05:38,979
But I guess that's how you felt, right?
97
00:05:39,013 --> 00:05:43,150
No. I was nervous about
messing up my vows.
98
00:05:43,184 --> 00:05:45,319
Spending the rest of
my life with Marion,
99
00:05:45,353 --> 00:05:47,221
I was certain about that.
100
00:05:48,656 --> 00:05:51,859
But my marriage didn't last very long,
so what do I know?
101
00:05:54,562 --> 00:05:56,597
I'm sure whatever
cold feet Mitch is having
102
00:05:56,631 --> 00:05:58,298
are gonna melt away
the moment he sees Maya
103
00:05:58,333 --> 00:06:00,667
- walking down the aisle.
- I don't think so.
104
00:06:00,702 --> 00:06:02,503
I think he's having second thoughts.
105
00:06:02,537 --> 00:06:03,871
Would you excuse me.
106
00:06:03,905 --> 00:06:05,472
Oh, Lou... Lou, wait, wait, wait, wait.
Come on!
107
00:06:05,507 --> 00:06:07,474
Tim!
108
00:06:07,509 --> 00:06:09,109
Leave her be!
109
00:06:09,144 --> 00:06:11,745
The last thing she needs right
now is false hope about Mitch.
110
00:06:11,780 --> 00:06:13,247
Come on!
111
00:06:22,690 --> 00:06:24,525
Oh, thanks for coming.
112
00:06:24,559 --> 00:06:27,294
I wasn't sure if you got my messages.
113
00:06:27,328 --> 00:06:30,964
Yeah, I-I um...
I just needed some time to think.
114
00:06:30,999 --> 00:06:33,873
Okay. Yeah, I-I understand.
115
00:06:34,936 --> 00:06:36,537
Um, so I just...
116
00:06:37,839 --> 00:06:41,141
I wanted to apologize to you in person
117
00:06:41,176 --> 00:06:43,215
for the way I acted.
118
00:06:48,850 --> 00:06:51,451
It wasn't your fault that
I missed my horse show.
119
00:06:51,486 --> 00:06:53,720
So I... I shouldn'tve blamed you for it,
120
00:06:53,755 --> 00:06:55,831
and I'm sorry.
121
00:06:56,524 --> 00:06:58,692
It's okay, I accept your apology.
122
00:06:59,894 --> 00:07:01,728
You do?
123
00:07:01,763 --> 00:07:03,931
Yeah, I do.
124
00:07:03,965 --> 00:07:06,166
Um...
125
00:07:07,268 --> 00:07:09,570
Yeah, I just uh,
126
00:07:09,604 --> 00:07:12,808
I do, just,
I think that we should break up.
127
00:07:13,741 --> 00:07:15,709
- What?
- It's for the best.
128
00:07:15,743 --> 00:07:18,245
You know, like,
you've got this huge opportunity
129
00:07:18,279 --> 00:07:20,848
in Europe, which is great, um...
130
00:07:20,882 --> 00:07:23,150
But I don't know yet,
I still haven't decided.
131
00:07:23,184 --> 00:07:24,952
I know, but the fact is that we're going
132
00:07:24,986 --> 00:07:26,720
in different directions.
133
00:07:26,754 --> 00:07:28,555
We graduate in the spring,
134
00:07:28,590 --> 00:07:31,158
and the day after we're finished...
135
00:07:31,192 --> 00:07:32,693
I'm gonna, I'm gonna pack up my car,
136
00:07:32,727 --> 00:07:35,495
and I'm gonna hit the road.
To a far away place.
137
00:07:35,530 --> 00:07:37,764
And-and if we were together,
than-then yeah,
138
00:07:37,799 --> 00:07:40,234
maybe you would want to come with me,
139
00:07:40,268 --> 00:07:42,736
but then you'd realize that you can't.
140
00:07:42,770 --> 00:07:44,738
Because you have a show,
141
00:07:44,772 --> 00:07:48,326
or you have a, a clinic, or...
142
00:07:48,443 --> 00:07:51,934
or there's a ribbon somewhere
that you have to win.
143
00:07:53,681 --> 00:07:55,616
You, you'd go your way,
144
00:07:56,684 --> 00:07:58,452
And-and I'd go mine.
145
00:07:59,821 --> 00:08:02,222
So let's just save ourselves
146
00:08:02,257 --> 00:08:03,991
a lot of time,
147
00:08:04,025 --> 00:08:06,560
and a lot of heartbreak,
148
00:08:06,594 --> 00:08:08,629
and let's just end it now, okay?
149
00:08:13,935 --> 00:08:14,835
Bye.
150
00:08:24,345 --> 00:08:26,546
What? No. You can't bring 'em here.
151
00:08:26,581 --> 00:08:28,115
Well, it would just be temporary,
152
00:08:28,149 --> 00:08:29,783
until we could find
them a permanent home.
153
00:08:29,817 --> 00:08:31,551
That's a good idea.
154
00:08:31,586 --> 00:08:34,221
That's not a good idea, it's a bad idea.
155
00:08:34,255 --> 00:08:36,256
This is a working cattle ranch, Jack.
156
00:08:36,291 --> 00:08:38,392
Where are we gonna put a
whole herd of wild horses?!
157
00:08:38,426 --> 00:08:41,929
I don't know, we'll figure
that out when the time comes.
158
00:08:41,963 --> 00:08:44,698
Listen, all I know is that
159
00:08:44,732 --> 00:08:47,100
those horses meant everything to Will,
160
00:08:47,135 --> 00:08:50,570
and I'm not about to let my friend down.
161
00:08:50,605 --> 00:08:52,606
Okay, let's do this.
162
00:08:52,640 --> 00:08:54,775
Everyone in favour of
bringing those wildies
163
00:08:54,809 --> 00:08:57,688
home to Heartland, raise their hand.
164
00:08:58,713 --> 00:09:01,548
Georgie, yep. How about you, Katie?
165
00:09:02,617 --> 00:09:05,485
Well, there you go. It's settled.
166
00:09:05,520 --> 00:09:07,521
I'll let Doreen know.
167
00:09:07,555 --> 00:09:09,323
How are you even going to get 'em here?
168
00:09:09,357 --> 00:09:11,525
Well, you're welcome to use a
Fairfield trailer if you like.
169
00:09:11,559 --> 00:09:13,994
Oh no Lise, you don't want those horses
170
00:09:14,028 --> 00:09:16,330
in your nice trailer,
they'll kick the crap out of it.
171
00:09:16,364 --> 00:09:19,132
- I don't mind, I really don't.
- It's a nice gesture.
172
00:09:19,167 --> 00:09:22,736
Thank you, but I'll call Stumpy,
he's got that junker.
173
00:09:22,770 --> 00:09:24,471
Stumpy's trailer holds 10 horses,
174
00:09:24,505 --> 00:09:26,340
where are you gonna put the rest of 'em?
175
00:09:26,374 --> 00:09:28,342
Well, we could make more than one trip,
can't we?
176
00:09:28,376 --> 00:09:32,012
Before the possession date?
Good luck with that.
177
00:09:32,046 --> 00:09:34,748
- I think it's a good idea.
- Oh, I know.
178
00:09:56,771 --> 00:09:59,072
I can't stop thinking about Luke.
179
00:10:00,708 --> 00:10:03,610
I wish there was a way we
could make it easier for him.
180
00:10:05,079 --> 00:10:06,880
How, though?
181
00:10:08,683 --> 00:10:10,984
He likes it here.
182
00:10:11,019 --> 00:10:12,819
He likes us.
183
00:10:14,288 --> 00:10:15,522
Maybe...
184
00:10:17,425 --> 00:10:20,260
I think I know where you're
going with this, Amy.
185
00:10:20,294 --> 00:10:22,262
Is it such a crazy idea?
186
00:10:28,503 --> 00:10:30,462
No, it's not.
187
00:10:32,407 --> 00:10:34,941
I've thought about it too, Amy.
188
00:10:36,244 --> 00:10:38,578
But where's he gonna sleep?
189
00:10:38,613 --> 00:10:41,148
We barely have enough
room for our own daughter.
190
00:10:43,317 --> 00:10:46,196
And even if we did have enough room,
191
00:10:46,621 --> 00:10:49,589
becoming Luke's foster parents
is a big responsibility.
192
00:10:51,392 --> 00:10:52,959
That would completely change our lives.
193
00:10:56,798 --> 00:10:58,632
Do you feel ready for that?
194
00:11:00,535 --> 00:11:04,071
No. You're right.
195
00:11:10,545 --> 00:11:12,179
Wherever Luke ends up,
196
00:11:12,213 --> 00:11:14,665
I hope he's close enough
to come and visit.
197
00:11:15,683 --> 00:11:17,284
But any more than that,
198
00:11:17,318 --> 00:11:19,509
and I just don't think it's realistic.
199
00:11:26,027 --> 00:11:28,428
Okay!
Stumpy says we can borrow his trailer,
200
00:11:28,463 --> 00:11:30,097
we'll pick it up on the way.
201
00:11:30,131 --> 00:11:31,865
Are we really gonna have
time to make two trips?
202
00:11:31,899 --> 00:11:34,134
Not if we don't leave right now.
203
00:11:46,681 --> 00:11:48,148
Dad! Where did you get the truck?
204
00:11:48,182 --> 00:11:49,649
My stock guy owed me a favour.
205
00:11:49,684 --> 00:11:51,218
Wow! Well, there's more than enough room
206
00:11:51,252 --> 00:11:53,453
for the entire herd in that thing.
207
00:11:53,488 --> 00:11:55,455
That's the idea, Ty.
208
00:11:55,490 --> 00:11:57,858
I thought you were
dead-set against this.
209
00:11:57,892 --> 00:12:00,922
Yeah well, I'm not big on it.
210
00:12:01,329 --> 00:12:03,797
But hey, I got outvoted, so...
211
00:12:03,831 --> 00:12:06,733
do you want my help, or not?
212
00:12:22,850 --> 00:12:24,651
Lou!
213
00:12:24,685 --> 00:12:27,521
- Hey!
- Hey, Mitch.
214
00:12:27,555 --> 00:12:29,523
I was just heading to the barber,
215
00:12:29,557 --> 00:12:31,525
- I was getting my hair cut.
- Oh, right.
216
00:12:31,559 --> 00:12:33,527
The big day is just around the corner.
217
00:12:33,561 --> 00:12:36,530
You must be excited.
I'm a little nervous.
218
00:12:36,564 --> 00:12:38,532
I haven't written my vows yet,
I should've done it weeks ago,
219
00:12:38,566 --> 00:12:41,935
but I'm just,
I'm not that great with words.
220
00:12:41,969 --> 00:12:44,471
It doesn't have to be
anything poetic or flowery.
221
00:12:44,505 --> 00:12:47,207
Just... tell the truth.
222
00:12:47,241 --> 00:12:49,576
The truth.
223
00:12:49,610 --> 00:12:51,645
Well, I should uh...
224
00:12:52,847 --> 00:12:54,514
- get going.
- Yeah.
225
00:12:54,549 --> 00:12:55,749
All right, I'll see you later.
226
00:12:55,783 --> 00:12:57,417
Okay.
227
00:13:00,321 --> 00:13:01,721
- Mitch?
- Yeah?
228
00:13:03,858 --> 00:13:07,527
Don't... get your hair cut too short.
229
00:13:07,662 --> 00:13:09,095
What?
230
00:13:09,130 --> 00:13:11,231
You don't wanna look like
your 6th Grade photo day.
231
00:13:11,265 --> 00:13:13,567
You know, in your wedding photos.
232
00:13:13,601 --> 00:13:15,402
It's a common mistake.
233
00:13:15,436 --> 00:13:17,637
Right.
234
00:13:17,672 --> 00:13:19,873
Thanks.
235
00:13:19,907 --> 00:13:22,209
Oh God.
236
00:13:57,213 --> 00:13:59,548
I just keep expecting Will
to come out of the house.
237
00:14:00,984 --> 00:14:03,252
It just feels so different
here without him.
238
00:14:03,286 --> 00:14:05,988
Yep. I know what you mean.
239
00:14:08,558 --> 00:14:10,959
Well, let's get to work.
240
00:14:19,102 --> 00:14:20,936
Jack,
we've gotta do something about Lou.
241
00:14:20,970 --> 00:14:22,838
Are we really talking about this?
242
00:14:22,872 --> 00:14:24,740
I think she's just trying to accept
243
00:14:24,774 --> 00:14:27,643
- the reality of the situation.
- No, she's given up.
244
00:14:27,677 --> 00:14:29,445
Well, do you blame her?
245
00:14:29,479 --> 00:14:31,146
He's getting married in a couple days.
246
00:14:31,181 --> 00:14:34,450
A couple of days. So she still has time.
247
00:14:34,484 --> 00:14:35,551
Have you lost your mind?
248
00:14:35,585 --> 00:14:37,553
Mitch was telling me.
249
00:14:37,587 --> 00:14:40,789
He was telling me about
getting cold feet,
250
00:14:40,824 --> 00:14:44,293
and I started thinking about Marion.
251
00:14:44,327 --> 00:14:46,095
And how I never had a doubt in my mind
252
00:14:46,129 --> 00:14:48,957
that I wanted to spend the
rest of my life with her.
253
00:14:51,034 --> 00:14:52,568
'Til I messed it up.
254
00:14:52,602 --> 00:14:54,803
It's water under the bridge, Tim.
255
00:14:54,838 --> 00:14:57,306
For me. But not for Lou.
256
00:14:57,674 --> 00:15:00,309
I think you best leave
well enough alone.
257
00:15:00,343 --> 00:15:01,577
Lou's a grown woman,
258
00:15:01,611 --> 00:15:04,346
Don't go interfering in her life.
259
00:15:25,635 --> 00:15:28,504
Everything working out? You okay?
260
00:15:30,273 --> 00:15:34,009
Yeah, for the most part.
261
00:15:34,043 --> 00:15:36,011
Good to hear.
262
00:15:36,045 --> 00:15:38,247
Mitch, wait.
263
00:15:56,299 --> 00:15:57,766
Hup! Hup! Hup! Hup! Hup!
264
00:16:02,005 --> 00:16:04,540
Get up there! Hup! Hup!
265
00:16:08,578 --> 00:16:10,412
- There we go.
- Ch! Ch! Get up there, now!
266
00:16:10,447 --> 00:16:11,680
Get up there!
267
00:16:12,682 --> 00:16:15,184
Good!
268
00:16:18,288 --> 00:16:19,588
Hup!
269
00:16:20,690 --> 00:16:23,258
That's it, you go with them.
270
00:16:26,896 --> 00:16:28,931
Get up! Get up there, now!
271
00:16:28,965 --> 00:16:31,667
Sss! Hup! Hup! Get up there!
272
00:16:31,701 --> 00:16:33,435
Come on!
273
00:16:34,938 --> 00:16:36,805
Space, give him space.
274
00:16:39,342 --> 00:16:41,677
Yep! Yep!
275
00:16:43,980 --> 00:16:45,848
No, you don't! The other way.
276
00:16:47,016 --> 00:16:49,451
Hold. Good boy.
277
00:16:49,486 --> 00:16:51,920
Whoa boy, just get up! Get up there!
278
00:16:51,955 --> 00:16:53,655
Get up there!
279
00:16:53,690 --> 00:16:55,691
Get them in first, Grandpa!
280
00:16:55,725 --> 00:16:57,292
Hah! Hah!
281
00:16:57,327 --> 00:16:58,961
I got him, I got him, I got him!
282
00:16:58,995 --> 00:17:00,162
Hyah!
283
00:17:00,196 --> 00:17:02,998
Get in there!
284
00:17:04,734 --> 00:17:06,969
You okay?
285
00:17:07,003 --> 00:17:08,937
Yeah.
286
00:17:12,809 --> 00:17:15,444
Hey.
287
00:17:17,380 --> 00:17:19,481
You and I, we're old friends.
288
00:17:19,516 --> 00:17:21,683
And you know I'm not gonna hurt you.
289
00:17:24,888 --> 00:17:28,123
I just wanna keep you safe,
to take you somewhere.
290
00:17:29,926 --> 00:17:32,628
You'll like it there, I promise.
291
00:17:35,431 --> 00:17:37,699
You need to come with me now.
292
00:17:57,387 --> 00:17:58,854
Get in there! Get in there!
293
00:18:04,160 --> 00:18:06,582
Wow, that was easy.
294
00:18:07,530 --> 00:18:09,064
Good job!
295
00:18:10,567 --> 00:18:11,900
So, what's the plan?
296
00:18:11,935 --> 00:18:13,635
Where are we gonna put these guys,
in the back field?
297
00:18:13,670 --> 00:18:15,437
Actually, we have a better idea.
298
00:18:15,471 --> 00:18:17,105
You know that land you gifted us?
299
00:18:17,140 --> 00:18:18,640
Yeah...
300
00:18:18,675 --> 00:18:21,510
We think it's the perfect
place for the wild horses.
301
00:18:21,544 --> 00:18:23,845
That's your spot,
are you sure about that?
302
00:18:23,880 --> 00:18:25,847
Will shared his land with those horses,
303
00:18:25,882 --> 00:18:28,317
and we wanna do the same.
304
00:18:28,351 --> 00:18:30,218
What do you think, Tim?
305
00:18:30,253 --> 00:18:31,687
Me?
306
00:18:31,721 --> 00:18:33,355
I think the whole thing's
been crazy from the beginning,
307
00:18:33,389 --> 00:18:35,691
but I think that field's like,
a pretty good choice.
308
00:18:47,637 --> 00:18:48,937
Hey, mom.
309
00:18:52,442 --> 00:18:54,376
I bought some sandwiches.
310
00:18:54,410 --> 00:18:56,411
You should eat something.
311
00:18:56,446 --> 00:18:58,747
I just need some quiet time.
312
00:18:58,781 --> 00:19:01,883
But you haven't eaten anything all day.
313
00:19:01,918 --> 00:19:04,419
Luke, you know how I get sometimes?
314
00:19:06,189 --> 00:19:09,057
Well, it's really bad right now.
315
00:19:09,092 --> 00:19:11,093
So I'll eat later, okay?
316
00:19:12,395 --> 00:19:13,996
Okay.
317
00:19:15,632 --> 00:19:17,566
Did you buy yourself a treat?
318
00:19:17,600 --> 00:19:20,035
No, I didn't have enough money.
319
00:19:20,069 --> 00:19:22,738
Well, there's more money in my purse.
320
00:19:22,772 --> 00:19:24,473
Go and buy yourself some ice cream.
321
00:19:24,507 --> 00:19:26,642
Mom, we shouldn't use all the money.
322
00:19:26,676 --> 00:19:29,578
We have to make it last
until you find another job.
323
00:19:29,612 --> 00:19:30,912
Yeah, you're right.
324
00:19:30,947 --> 00:19:32,914
That's...
325
00:19:32,949 --> 00:19:36,184
that's the smart thing to do.
326
00:19:36,219 --> 00:19:39,588
You take such good care of me.
327
00:19:42,291 --> 00:19:44,893
Where would I be without my sunshine?
328
00:20:10,586 --> 00:20:12,554
It's okay, baby. Come on, baby.
329
00:20:12,588 --> 00:20:15,557
That's it, good girl. Here you go.
330
00:20:15,591 --> 00:20:17,025
Just so we're clear,
331
00:20:17,060 --> 00:20:19,161
these horses are here temporarily,
right?
332
00:20:19,195 --> 00:20:22,798
Yeah. Yeah, sorta like how you're...
333
00:20:22,832 --> 00:20:25,534
parking yourself at
Heartland temporarily.
334
00:20:38,381 --> 00:20:40,248
Oh hey, Clint.
335
00:20:40,283 --> 00:20:42,484
Hi. Look, I'm sorry to drop in uh,
336
00:20:42,518 --> 00:20:43,985
without calling first.
337
00:20:44,020 --> 00:20:45,854
Ah, no problem,
do you wanna join us for dinner?
338
00:20:45,888 --> 00:20:48,557
- We're just sitting down.
- Uh no thanks,
339
00:20:48,591 --> 00:20:51,397
I can't stay. Look, uh...
340
00:20:51,728 --> 00:20:53,595
I have something to tell you both,
341
00:20:53,629 --> 00:20:55,864
and I didn't wanna do it over the phone.
342
00:20:55,898 --> 00:20:57,999
It's about Luke,
you haven't heard from him, have you?
343
00:20:58,034 --> 00:21:00,669
Uh, no.
344
00:21:00,703 --> 00:21:02,170
Why, is everything okay?
345
00:21:02,205 --> 00:21:04,272
I haven't been able to
get in contact with Luke,
346
00:21:04,307 --> 00:21:05,540
or his mother.
347
00:21:05,575 --> 00:21:06,908
I've been trying to track them down.
348
00:21:06,943 --> 00:21:09,311
I have no idea where they are.
349
00:21:27,904 --> 00:21:29,404
Hey, Mom.
350
00:21:29,439 --> 00:21:32,340
Hey... you're not dressed.
351
00:21:32,375 --> 00:21:34,342
Uh no, I'm not going.
352
00:21:34,377 --> 00:21:36,378
- Why not?
- I just...
353
00:21:36,412 --> 00:21:37,979
don't feel like it.
354
00:21:38,014 --> 00:21:40,615
Mitch is gonna be disappointed.
355
00:21:40,650 --> 00:21:43,118
He wanted you there.
356
00:21:44,988 --> 00:21:47,623
You shouldn't be alone today, Mom.
357
00:21:47,657 --> 00:21:49,124
I'm staying.
358
00:21:49,158 --> 00:21:51,994
And there's nothing you
can say to change my mind.
359
00:21:54,497 --> 00:21:56,465
Thank you.
360
00:21:56,499 --> 00:21:59,001
Okay... oh! You're not dressed.
361
00:21:59,035 --> 00:22:00,836
She's staying to...
362
00:22:00,870 --> 00:22:02,304
help me take care of the kids.
363
00:22:02,338 --> 00:22:04,640
- Aww!
- Sorry we're late.
364
00:22:04,674 --> 00:22:06,241
- Hey!
- There she is!
365
00:22:06,276 --> 00:22:09,044
Oh, we are going to have so
much fun today, aren't we?
366
00:22:09,078 --> 00:22:11,813
You be good for Auntie Lou,
okay, Sweetheart?
367
00:22:11,848 --> 00:22:14,716
Okay thanks, we'll uh,
see you guys there, okay?
368
00:22:14,751 --> 00:22:17,019
Bye.
369
00:22:23,726 --> 00:22:25,727
Hello?
370
00:22:25,762 --> 00:22:27,329
Hello?
371
00:22:27,363 --> 00:22:28,708
Luke?
372
00:22:30,300 --> 00:22:31,933
Are you okay?
373
00:22:31,968 --> 00:22:33,862
Yeah, I'm fine.
374
00:22:34,404 --> 00:22:36,538
It's my Mom.
375
00:22:36,572 --> 00:22:39,007
- I think she's sick.
- All right, Luke,
376
00:22:39,042 --> 00:22:40,542
hey, uh, we're gonna come get you, okay?
377
00:22:40,576 --> 00:22:43,045
- Do you know where you are?
- At a truck stop.
378
00:22:43,079 --> 00:22:45,514
O-okay. Well, do you know
which truck stop it is?
379
00:22:45,548 --> 00:22:48,150
I don't know, but we drove a long way.
380
00:22:48,184 --> 00:22:49,885
Okay, can you look around,
do you see any signs,
381
00:22:49,919 --> 00:22:52,154
or anything?
382
00:22:52,188 --> 00:22:53,488
Yeah.
383
00:22:53,523 --> 00:22:55,524
"Lucky Seven".
384
00:22:55,558 --> 00:22:59,561
All right Luke, stay there,
we're coming to get you.
385
00:22:59,595 --> 00:23:03,165
I got it. It's a long way.
386
00:23:03,199 --> 00:23:04,566
All right.
387
00:23:44,173 --> 00:23:45,741
Mmm! Mmm! Thank you.
388
00:23:45,775 --> 00:23:47,642
What about me, can I have some tea?
389
00:23:47,677 --> 00:23:50,245
- Thank you.
- There you go.
390
00:23:52,382 --> 00:23:55,917
- Thanks for staying.
- Lou?
391
00:23:55,952 --> 00:23:58,120
- Honey!
- What's wrong?
392
00:23:58,154 --> 00:23:59,454
I've been looking all over for you.
393
00:23:59,489 --> 00:24:01,123
Dad, what's going on?
394
00:24:01,157 --> 00:24:02,357
You need to get to that wedding,
395
00:24:02,392 --> 00:24:04,226
and you need to tell Mitch the truth.
396
00:24:04,260 --> 00:24:06,027
Dad, is this some kind of a joke?
397
00:24:06,062 --> 00:24:08,029
No, no, no!
No, you have to tell him how you feel.
398
00:24:08,064 --> 00:24:11,233
Dad, look,
even if I was delusional enough to think
399
00:24:11,267 --> 00:24:12,667
that I still had a chance with Mitch,
400
00:24:12,702 --> 00:24:15,003
it's literally too late, okay?
401
00:24:15,037 --> 00:24:17,606
He's-he's walking down
the aisle as we speak!
402
00:24:17,640 --> 00:24:19,708
It's not too late.
403
00:24:21,544 --> 00:24:23,779
I-I would give anything
404
00:24:23,813 --> 00:24:25,981
to have another chance with your mother,
405
00:24:26,015 --> 00:24:27,616
but I'll never...
406
00:24:27,650 --> 00:24:29,584
- I'll never have that.
- Dad!
407
00:24:29,619 --> 00:24:31,586
And I'm gonna live with it
for the rest of my life.
408
00:24:31,621 --> 00:24:34,689
You still have time,
you don't wanna have any regrets.
409
00:24:36,426 --> 00:24:38,693
You... listen, honey.
410
00:24:38,728 --> 00:24:40,629
You gotta be brave.
411
00:24:40,663 --> 00:24:43,165
But if you love him...
412
00:24:43,199 --> 00:24:45,434
You have to tell him, right now!
413
00:24:46,769 --> 00:24:49,037
If I go into that church and
say that in front of Maya,
414
00:24:49,071 --> 00:24:50,705
everyone's gonna hate me.
415
00:24:50,740 --> 00:24:52,741
If you don't tell him,
you're gonna hate yourself
416
00:24:52,775 --> 00:24:55,844
for the rest of your life.
417
00:24:55,878 --> 00:24:58,079
He's right, Mom.
418
00:24:58,114 --> 00:24:59,347
You should go.
419
00:24:59,382 --> 00:25:02,217
Listen to your daughter.
She's a smart kid.
420
00:25:02,251 --> 00:25:03,218
Mhmm.
421
00:25:03,252 --> 00:25:04,886
I've got the girls.
422
00:25:07,023 --> 00:25:09,825
- Okay, yeah, okay, okay.
- Okay.
423
00:25:09,859 --> 00:25:11,860
Hey, I love you.
424
00:25:11,894 --> 00:25:13,895
This is the right thing.
425
00:25:17,133 --> 00:25:19,201
This is totally insane!
426
00:25:20,236 --> 00:25:22,471
I'm not actually doing this, am I?
427
00:25:25,341 --> 00:25:27,108
Lou, you are doing this.
428
00:25:27,143 --> 00:25:29,978
And nothing is gonna stop you.
429
00:25:32,114 --> 00:25:34,416
Are you kidding me?!
430
00:25:34,450 --> 00:25:36,418
Hello, Hi!
431
00:25:36,452 --> 00:25:38,687
Can these guys go any faster?
432
00:25:40,490 --> 00:25:43,458
It's a sign. It's a sign! Some...
433
00:25:43,493 --> 00:25:47,054
some higher power doesn't want
me to break up this wedding.
434
00:25:48,631 --> 00:25:50,465
It is not a sign, Lou.
435
00:25:50,500 --> 00:25:53,201
It is just a bunch of sheep.
436
00:25:55,705 --> 00:25:57,772
Coming through! Shoo! Shoo!
437
00:25:57,807 --> 00:25:59,207
Oh, thank you! Sorry.
438
00:25:59,242 --> 00:26:00,775
Sorry!
439
00:26:00,810 --> 00:26:02,477
Excuse me. I'm sorry.
440
00:26:02,512 --> 00:26:04,546
Thank you.
441
00:27:10,313 --> 00:27:12,847
Lou?
442
00:27:12,882 --> 00:27:14,683
Mitch!
443
00:27:16,886 --> 00:27:18,920
What are you doing here?
444
00:27:18,955 --> 00:27:22,091
I'm still in love with you.
445
00:27:23,960 --> 00:27:25,627
I ran in here to tell you that
446
00:27:25,661 --> 00:27:27,929
in the middle of your wedding,
which is crazy,
447
00:27:27,964 --> 00:27:29,798
and... and horrible,
448
00:27:29,832 --> 00:27:33,435
but I...
I had to tell you what's in my heart.
449
00:27:33,469 --> 00:27:36,204
Before you got married.
450
00:27:36,238 --> 00:27:37,672
And I got here too late,
451
00:27:37,707 --> 00:27:40,108
so now I'm telling a
married man that I love him
452
00:27:40,142 --> 00:27:43,930
in a church, which is so wrong!
453
00:27:44,736 --> 00:27:46,815
But here I am.
454
00:27:53,923 --> 00:27:56,124
You're not wearing a suit.
455
00:27:56,158 --> 00:27:58,715
Why aren't you wearing a suit?
456
00:28:01,497 --> 00:28:04,432
Because there wasn't a wedding.
457
00:28:04,467 --> 00:28:06,167
What?
458
00:28:08,638 --> 00:28:11,789
Maya and I broke up,
and then we called it off.
459
00:28:12,842 --> 00:28:15,139
You called off the wedding?
460
00:28:15,478 --> 00:28:17,779
Yeah.
461
00:28:17,813 --> 00:28:19,648
Yeah, the minister,
he had to tell all the guests
462
00:28:19,682 --> 00:28:22,128
as they arrived that is was...
463
00:28:26,822 --> 00:28:29,524
so I just,
I came back to apologize to him.
464
00:28:29,558 --> 00:28:32,919
- In person.
- I'm sorry.
465
00:28:34,964 --> 00:28:36,731
Yeah.
466
00:28:39,301 --> 00:28:41,636
I'm gonna go do that.
467
00:29:01,791 --> 00:29:04,159
If you're breaking up with
me because of the way I acted
468
00:29:04,193 --> 00:29:06,428
the night in the parkade, then...
469
00:29:06,462 --> 00:29:08,496
I accept that.
470
00:29:08,531 --> 00:29:10,732
But if we're breaking up
with me because you're afraid
471
00:29:10,766 --> 00:29:12,834
we're travelling in
different directions,
472
00:29:12,868 --> 00:29:15,836
then... you're a coward.
473
00:29:17,406 --> 00:29:19,374
The truth is, Wyatt, life takes everyone
474
00:29:19,408 --> 00:29:22,577
in different directions,
it's just the way it is.
475
00:29:24,914 --> 00:29:27,782
But if two people want to be together,
then...
476
00:29:27,817 --> 00:29:29,851
they make the decision to
travel on the same path
477
00:29:29,885 --> 00:29:31,586
for a while.
478
00:29:31,620 --> 00:29:34,389
I know what I want. I wanna...
479
00:29:34,957 --> 00:29:37,481
go to gopher museums, and...
480
00:29:38,094 --> 00:29:40,495
watch old Godzilla movies, and...
481
00:29:42,231 --> 00:29:45,333
go on trips to far away places.
482
00:29:45,367 --> 00:29:47,469
With you.
483
00:29:50,706 --> 00:29:52,540
The question...
484
00:29:52,575 --> 00:29:54,943
- is, what do you want?
- Uh...
485
00:29:56,112 --> 00:29:58,246
I don't know.
486
00:29:58,280 --> 00:30:00,115
Well, figure it out,
487
00:30:00,149 --> 00:30:02,083
and let me know.
488
00:30:24,740 --> 00:30:26,708
Over here! Over here!
489
00:30:26,742 --> 00:30:28,543
- Ty!
- Luke?
490
00:30:36,085 --> 00:30:37,752
You okay?
491
00:30:37,787 --> 00:30:39,487
- Yeah.
- Yeah?
492
00:30:39,522 --> 00:30:41,990
- Luke, where is your mom?
- She's in the car.
493
00:30:45,327 --> 00:30:46,995
Is that where you've been staying?
494
00:30:47,029 --> 00:30:49,297
Mhmm.
495
00:30:49,331 --> 00:30:51,533
Hey.
496
00:30:53,903 --> 00:30:55,503
There's Clint.
497
00:30:55,538 --> 00:30:57,939
Hey.
498
00:30:57,973 --> 00:31:00,175
- Why'd you guys call him here?
- We had to, Luke.
499
00:31:00,209 --> 00:31:01,810
We were worried about you.
500
00:31:01,844 --> 00:31:04,846
But now my Mom's in trouble!
501
00:31:04,880 --> 00:31:07,315
- Well...
- Luke?
502
00:31:07,349 --> 00:31:08,683
It's okay.
503
00:31:08,717 --> 00:31:10,685
- Clint.
- It's good to see you.
504
00:31:10,719 --> 00:31:13,021
It's gonna be okay.
505
00:31:13,055 --> 00:31:14,789
- Everything okay?
- Yeah, yeah.
506
00:31:14,824 --> 00:31:16,891
His Mom's in the car.
507
00:31:20,863 --> 00:31:22,597
Hey. Ah...
508
00:31:24,667 --> 00:31:28,200
so, I'm gonna go talk to your mom.
509
00:31:29,171 --> 00:31:32,291
I want you to stay here with Ty and Amy,
okay?
510
00:31:33,542 --> 00:31:37,187
Hey, everything's gonna be all right.
511
00:31:37,813 --> 00:31:40,215
Back in a minute.
512
00:31:44,854 --> 00:31:47,055
Hello, Andrea.
513
00:31:47,089 --> 00:31:49,490
Clint.
514
00:31:49,525 --> 00:31:52,126
What are you doing here?
515
00:31:52,161 --> 00:31:53,695
Well, your son called Ty and Amy,
516
00:31:53,729 --> 00:31:56,273
He was concerned about you.
517
00:31:58,067 --> 00:32:01,336
Andrea, how long have you
been staying in the car?
518
00:32:01,370 --> 00:32:02,570
Not long.
519
00:32:02,605 --> 00:32:05,907
We're on a trip.
520
00:32:05,941 --> 00:32:08,320
Where are you going?
521
00:32:10,946 --> 00:32:12,914
I don't know.
522
00:32:15,718 --> 00:32:17,685
Listen, I'm gonna take you
and Luke some place safe
523
00:32:17,720 --> 00:32:19,754
for the night, okay?
524
00:32:19,788 --> 00:32:22,588
Why don't you get your things together.
525
00:32:23,759 --> 00:32:25,660
Okay.
526
00:32:36,739 --> 00:32:39,073
Mom!
527
00:32:39,108 --> 00:32:41,042
I shouldn't have called them. I'm sorry.
528
00:32:41,076 --> 00:32:44,212
It's okay, you don't have to be sorry.
529
00:32:44,246 --> 00:32:46,247
You did the right thing.
530
00:32:47,249 --> 00:32:50,095
Everything is fine.
531
00:32:50,486 --> 00:32:52,287
Let me just get your bag
532
00:32:52,321 --> 00:32:53,788
and put it in Clint's car,
533
00:32:53,822 --> 00:32:56,724
and I will be right there.
534
00:32:56,759 --> 00:33:00,159
Hey, it's Andrea, right?
535
00:33:00,562 --> 00:33:02,196
I'm Ty, this is my wife, Amy.
536
00:33:02,231 --> 00:33:04,866
We're the couple that's been
spending some time with Luke.
537
00:33:04,900 --> 00:33:07,435
I know, he's told me about the horses.
538
00:33:07,469 --> 00:33:09,404
He really loves them.
539
00:33:09,438 --> 00:33:11,439
He didn't at first,
540
00:33:11,473 --> 00:33:14,475
but now he even has his own horse,
Boots.
541
00:33:14,510 --> 00:33:17,078
I just want you to know something.
542
00:33:17,112 --> 00:33:20,214
You can buy Luke all of
the horses in the world,
543
00:33:20,249 --> 00:33:24,509
but that doesn't change the
fact that I am his mother.
544
00:33:24,766 --> 00:33:27,355
And I'm trying to do
what's best for him,
545
00:33:27,389 --> 00:33:30,693
and that is why I...
546
00:33:31,026 --> 00:33:33,494
thought about putting him in...
547
00:33:35,030 --> 00:33:36,597
care,
548
00:33:37,700 --> 00:33:39,600
but I can't do it.
549
00:33:40,970 --> 00:33:43,205
I can't lose him.
550
00:33:43,806 --> 00:33:46,574
Luke talks about you all the time.
551
00:33:46,608 --> 00:33:48,276
He loves you more than
anyone in the world.
552
00:33:48,310 --> 00:33:50,078
Trust me.
553
00:33:51,380 --> 00:33:52,480
I am sorry to interrupt,
554
00:33:52,514 --> 00:33:54,749
but I really think we should get going.
555
00:34:09,698 --> 00:34:11,632
He's my son!
556
00:34:12,835 --> 00:34:15,636
We know that.
557
00:34:55,611 --> 00:34:58,917
Luke doesn't need a
weekend in the country.
558
00:35:01,083 --> 00:35:02,950
What?
559
00:35:02,985 --> 00:35:04,919
That's what we are to him.
560
00:35:04,953 --> 00:35:08,464
We're just a vacation that he
goes on every once in a while.
561
00:35:11,393 --> 00:35:12,960
It's not enough.
562
00:35:14,463 --> 00:35:17,579
We can give him more than
a vacation from his life.
563
00:35:17,933 --> 00:35:20,468
We can give him a home.
564
00:35:20,502 --> 00:35:22,737
For as long as he needs one.
565
00:35:22,771 --> 00:35:26,662
I thought we decided that
we're not ready for that.
566
00:35:32,014 --> 00:35:34,649
I know, but... it's not like
I felt ready to be a parent
567
00:35:34,683 --> 00:35:37,118
when Lyndy was born.
568
00:35:37,152 --> 00:35:39,656
Neither did I.
569
00:35:39,955 --> 00:35:43,103
I was excited to be a mom, but...
570
00:35:43,292 --> 00:35:47,129
I guess I was scared I
wouldn't be any good at it.
571
00:35:49,131 --> 00:35:51,132
So maybe we're asking
ourselves the wrong question,
572
00:35:51,166 --> 00:35:53,234
We should be asking ourselves
573
00:35:53,268 --> 00:35:56,244
if we have space in our life for Luke.
574
00:35:59,541 --> 00:36:01,945
I think I do.
575
00:36:04,980 --> 00:36:07,748
I think I do, too.
576
00:36:20,364 --> 00:36:23,533
How about a nice cup of tea?
577
00:36:23,568 --> 00:36:26,136
Oh yeah, that sounds lovely.
578
00:36:26,170 --> 00:36:28,205
Thank you.
579
00:36:28,239 --> 00:36:29,639
I'd love one while you're up.
580
00:36:29,674 --> 00:36:32,042
Yeah, you can get that yourself.
581
00:36:32,076 --> 00:36:34,478
Jack! Be nice.
582
00:36:34,512 --> 00:36:36,746
Yeah, be nice, Jack.
583
00:36:36,781 --> 00:36:38,882
I'm being nice!
584
00:36:38,916 --> 00:36:41,284
Remember what we talked about earlier?
585
00:36:41,319 --> 00:36:43,286
Yeah, I think I might change my mind.
586
00:36:47,091 --> 00:36:49,693
All right, Tim.
587
00:36:49,727 --> 00:36:53,072
Lisa and I think that...
588
00:36:53,464 --> 00:36:56,299
well, since you spend so much
time in the house already,
589
00:36:56,334 --> 00:36:58,773
you might as well move back in.
590
00:37:00,438 --> 00:37:02,639
Wow.
591
00:37:02,673 --> 00:37:04,307
Thank you.
592
00:37:04,342 --> 00:37:06,443
Both of you.
593
00:37:06,477 --> 00:37:08,078
Uh, Jack, you know I...
594
00:37:08,112 --> 00:37:10,881
- it'll only be...
- Temporary, yeah, I know.
595
00:37:10,915 --> 00:37:12,482
I've heard that one before.
596
00:37:13,584 --> 00:37:15,418
Hey Jack, wait.
597
00:37:19,490 --> 00:37:21,458
Two sugars.
598
00:37:21,492 --> 00:37:24,761
Oh,
I am gonna put something in that tea,
599
00:37:24,795 --> 00:37:27,596
and it won't be sugar.
600
00:37:33,371 --> 00:37:35,539
I get why you're mad.
601
00:37:35,573 --> 00:37:38,942
And I know that it's hard to understand,
602
00:37:39,944 --> 00:37:41,811
but it's for the best.
603
00:37:41,846 --> 00:37:43,380
I don't want you to be alone!
604
00:37:43,414 --> 00:37:44,915
Who's gonna take care of you?
605
00:37:44,949 --> 00:37:47,384
Lots of people are going
to take care of me.
606
00:37:48,819 --> 00:37:51,688
Clint knows a place
where I can get help.
607
00:37:51,722 --> 00:37:54,891
So you don't need to worry about that.
608
00:37:54,926 --> 00:37:57,260
It is time...
609
00:37:57,295 --> 00:38:00,063
that someone looked after you.
610
00:38:00,097 --> 00:38:02,098
People like Amy and Ty.
611
00:38:03,768 --> 00:38:08,283
And when I am feeling better,
612
00:38:08,839 --> 00:38:11,074
you can come and visit me.
613
00:38:11,108 --> 00:38:14,628
And you can tell me about school,
614
00:38:14,879 --> 00:38:17,781
and the horses.
615
00:38:17,815 --> 00:38:19,883
Will you do that?
616
00:38:22,687 --> 00:38:24,321
Okay.
617
00:38:24,355 --> 00:38:26,790
Okay, good.
618
00:38:33,764 --> 00:38:35,819
During my...
619
00:38:36,867 --> 00:38:38,468
darkest,
620
00:38:39,804 --> 00:38:41,905
and rainiest days,
621
00:38:43,774 --> 00:38:46,255
you're my sunshine,
622
00:38:49,914 --> 00:38:52,115
and I love you...
623
00:38:53,718 --> 00:38:56,117
very, very much.
624
00:38:57,989 --> 00:38:59,255
Okay?
625
00:39:03,728 --> 00:39:05,362
Okay.
626
00:39:11,335 --> 00:39:14,504
You take care of him.
627
00:39:14,538 --> 00:39:16,272
We will.
628
00:39:40,731 --> 00:39:43,476
I didn't think you were gonna show.
629
00:39:44,602 --> 00:39:48,501
Look Mitch, I asked you to come
here because I need to know.
630
00:39:49,740 --> 00:39:52,656
Why'd you call off the wedding?
631
00:39:55,646 --> 00:39:57,881
You know...
632
00:39:57,915 --> 00:40:00,160
I thought...
633
00:40:00,418 --> 00:40:03,520
I hoped that it was cold feet,
634
00:40:04,722 --> 00:40:06,222
but when I sat down to write those vows,
635
00:40:06,257 --> 00:40:08,892
I realized that it was...
something else,
636
00:40:08,926 --> 00:40:10,326
something...
637
00:40:11,729 --> 00:40:15,170
I couldn't lie to Maya.
She doesn't deserve that.
638
00:40:17,568 --> 00:40:19,636
Lou...
639
00:40:19,670 --> 00:40:22,105
what you said in the church,
640
00:40:23,140 --> 00:40:24,441
why didn't you say that six months ago?
641
00:40:24,475 --> 00:40:26,509
I don't know.
642
00:40:26,544 --> 00:40:29,512
- I wish I had, believe me.
- Yeah!
643
00:40:29,547 --> 00:40:31,514
Me too!
644
00:40:31,549 --> 00:40:33,583
Because...
645
00:40:33,617 --> 00:40:36,920
I ruined what was supposed to
be the best day of Maya's life.
646
00:40:36,954 --> 00:40:39,622
And I don't know how I'm
going to live with myself.
647
00:40:39,657 --> 00:40:41,925
I just,
I have to go away for a little while,
648
00:40:41,959 --> 00:40:44,694
I've gotta figure my life out,
and I just...
649
00:40:46,163 --> 00:40:48,131
I can't do this, we can talk
about this another time, okay?
650
00:40:48,165 --> 00:40:49,599
Okay, Mitch, just wait!
651
00:40:49,633 --> 00:40:51,534
Look, I'm sorry how this all turned out,
652
00:40:51,569 --> 00:40:53,403
and I'm sorry I didn't say
something six months ago,
653
00:40:53,437 --> 00:40:55,672
I should have!
654
00:40:55,706 --> 00:40:59,361
But I am not gonna
wait for another time.
655
00:41:00,344 --> 00:41:03,480
Don't you think we've
both waited long enough?
656
00:41:03,514 --> 00:41:05,682
♪ We were laughing ♪
657
00:41:05,716 --> 00:41:08,151
♪ So we wouldn't cry ♪
658
00:41:11,822 --> 00:41:13,823
♪ A thousand memories ♪
659
00:41:13,858 --> 00:41:16,860
♪ Dancing in your eyes ♪
660
00:41:19,997 --> 00:41:22,999
♪ Standing here on
the edge of goodbye ♪
661
00:41:23,968 --> 00:41:26,970
♪ With all these unwritten lies ♪
662
00:41:28,172 --> 00:41:30,273
♪ Hey, here we go again ♪
663
00:41:31,842 --> 00:41:33,676
Good boy, Phoenix.
664
00:41:33,711 --> 00:41:34,944
Whoa...
665
00:41:39,817 --> 00:41:42,252
Okay.
666
00:41:47,825 --> 00:41:49,659
What are we doing here?
667
00:41:49,693 --> 00:41:52,962
You're not gonna want to miss this,
trust me.
668
00:41:52,997 --> 00:41:54,030
Here.
669
00:41:54,064 --> 00:41:56,065
Miss what?
670
00:41:56,100 --> 00:41:57,634
Just wait.
671
00:42:00,037 --> 00:42:01,504
You'll see.
672
00:42:29,233 --> 00:42:30,600
Hey...
673
00:42:32,336 --> 00:42:34,504
You're a good boy.
674
00:42:44,548 --> 00:42:46,449
Hey...
675
00:42:46,483 --> 00:42:49,219
Good.
676
00:42:49,253 --> 00:42:51,054
Yeah.
677
00:43:37,317 --> 00:43:48,075
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
46314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.