Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,979 --> 00:00:09,440
(This drama was remade based on historical facts.)
2
00:00:09,869 --> 00:00:12,470
It's the letter of appeal about the Crown Prince's treason.
3
00:00:12,470 --> 00:00:15,769
12 people were found plotting for treason.
4
00:00:15,769 --> 00:00:18,910
They tried to kill the King and take the throne.
5
00:00:18,910 --> 00:00:21,679
I order to convene the national court,
6
00:00:21,679 --> 00:00:22,750
a special judiciary agency.
7
00:00:22,780 --> 00:00:24,949
This is plastered all over the city.
8
00:00:24,949 --> 00:00:27,320
Now that the people are starting to get swayed,
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,179
I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong.
10
00:00:29,179 --> 00:00:31,050
This is unfair, Your Majesty.
11
00:00:31,050 --> 00:00:33,859
I cannot agree with today's interrogation.
12
00:00:33,859 --> 00:00:35,759
Why does Yi Geum always have to get in my way?
13
00:00:35,759 --> 00:00:38,689
He began this war, and I will win no matter what.
14
00:00:38,689 --> 00:00:40,229
Executive Inspector Wi Byung Ju.
15
00:00:40,229 --> 00:00:42,229
You are under arrest for having murdered your fellow inspector,
16
00:00:42,229 --> 00:00:43,229
Han Jeong Seok.
17
00:00:43,229 --> 00:00:44,929
I really don't think I'll be able to sleep at night...
18
00:00:44,929 --> 00:00:46,840
if I fail to catch you again this time.
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,140
It seems like you're the only one who doesn't know...
20
00:00:48,140 --> 00:00:50,070
what kind of situation you're in right now.
21
00:00:50,070 --> 00:00:51,539
May his soul rest in peace.
22
00:00:51,539 --> 00:00:53,439
But I'm not going to care about that from now on.
23
00:00:53,509 --> 00:00:54,740
Prince Mil Poong.
24
00:00:54,740 --> 00:00:56,710
Yi Tan! What do you think you're doing?
25
00:00:56,710 --> 00:00:59,979
"Remember. You're dying because of your older brother."
26
00:00:59,979 --> 00:01:02,990
Whatever happens, I'll make you pay for your crimes.
27
00:01:02,990 --> 00:01:04,650
Do that, please. I'll look forward to it.
28
00:01:04,750 --> 00:01:06,620
Prince Mil Poong Yi Tan, who manipulated this case...
29
00:01:06,620 --> 00:01:08,920
and caused disorder in the royal court,
30
00:01:08,920 --> 00:01:10,730
will be locked up in a thorn hedge...
31
00:01:10,730 --> 00:01:12,700
and given capital punishment.
32
00:01:12,700 --> 00:01:15,659
On the day of his exile, the look on Prince Mil Poong's face...
33
00:01:15,659 --> 00:01:18,000
What about the look on Prince Mil Poong's face?
34
00:01:18,000 --> 00:01:19,569
You found a bloodstain here?
35
00:01:19,569 --> 00:01:22,739
Yoon Young, I trust that you know what it is that you need to do.
36
00:01:23,010 --> 00:01:25,510
This is not the end for us.
37
00:01:25,510 --> 00:01:27,379
It can't be. Get rid of the medicine.
38
00:01:27,379 --> 00:01:30,150
Don't give him medicine from the Royal Infirmary.
39
00:01:30,150 --> 00:01:32,609
On what basis are you making such a comment?
40
00:01:32,609 --> 00:01:35,849
But do you do intend to cure His Majesty's illness?
41
00:01:35,849 --> 00:01:37,620
What if you can't prove that poison was used?
42
00:01:37,620 --> 00:01:39,920
What would happen after that, Your Highness?
43
00:01:39,920 --> 00:01:42,489
I'd like you to work for me as my court maid.
44
00:01:42,489 --> 00:01:44,659
I hope you will do your best...
45
00:01:44,659 --> 00:01:46,500
to make sure the Crown Prince stays safe and protected.
46
00:01:46,500 --> 00:01:49,670
The Crown Prince will be known as a villain who killed His Majesty.
47
00:01:49,670 --> 00:01:51,000
You're the one who used that poison.
48
00:01:51,000 --> 00:01:52,939
You can't frame His Highness with that.
49
00:01:52,939 --> 00:01:56,569
Do you have any evidence? How are you going to prove it?
50
00:01:56,569 --> 00:01:59,140
Please forgive me, Crown Prince.
51
00:01:59,140 --> 00:02:02,680
- This throne was always yours. - You can't leave like this.
52
00:02:04,150 --> 00:02:05,810
Brother.
53
00:02:16,960 --> 00:02:19,860
Bow down, and mourn.
54
00:02:20,830 --> 00:02:22,930
Bow down.
55
00:03:15,580 --> 00:03:17,120
(Jo Tae Koo, Chief Justice, Soron)
56
00:03:17,120 --> 00:03:20,189
Is everyone agreeing to this?
57
00:03:20,620 --> 00:03:21,689
Yes.
58
00:03:37,340 --> 00:03:40,310
Are you talking about the Soron officers now?
59
00:03:40,879 --> 00:03:44,409
Yes. I think they'll come here soon.
60
00:03:44,409 --> 00:03:46,449
(Queen Inwon, Queen Dowager)
61
00:04:10,669 --> 00:04:12,909
Have you heard of the news?
62
00:04:13,180 --> 00:04:15,709
Chief Justice and several Soron officers...
63
00:04:16,110 --> 00:04:18,009
are headed to Queen Dowager Palace.
64
00:04:19,579 --> 00:04:20,920
Queen Dowager Palace?
65
00:04:21,649 --> 00:04:22,990
Why are they going there?
66
00:04:27,060 --> 00:04:29,459
What are you talking about, Chief Justice?
67
00:04:29,990 --> 00:04:33,300
I can never allow this.
68
00:04:33,300 --> 00:04:34,699
His Majesty...
69
00:04:35,029 --> 00:04:38,569
passed away because of the Crown Prince's stubborn greed.
70
00:04:38,829 --> 00:04:40,600
Stubborn greed?
71
00:04:41,139 --> 00:04:42,800
He only did everything he could do...
72
00:04:42,800 --> 00:04:46,579
- I've heard this countless times. - to save the King.
73
00:04:48,279 --> 00:04:49,910
"What right do you have?"
74
00:04:50,980 --> 00:04:52,279
"How dare you?"
75
00:04:52,810 --> 00:04:54,220
You not worthy...
76
00:04:55,420 --> 00:04:56,889
because your mother was a low-life.
77
00:04:58,790 --> 00:05:01,660
A prince with lowly blood flowing in his veins?
78
00:05:02,620 --> 00:05:04,490
It's quite embarrassing, right?
79
00:05:04,860 --> 00:05:06,959
That's why everyone is uncomfortable about you.
80
00:05:07,129 --> 00:05:08,899
How dare he come here?
81
00:05:08,899 --> 00:05:12,529
I'm surprised to see you here.
82
00:05:12,529 --> 00:05:14,339
What did you think you could do?
83
00:05:14,470 --> 00:05:16,100
What can you do when you're a prince...
84
00:05:16,100 --> 00:05:18,910
that has no power to even protect a mere inspector?
85
00:05:20,279 --> 00:05:22,110
I might've been upset over those words.
86
00:05:24,050 --> 00:05:25,709
I might have felt that it was unfair.
87
00:05:25,949 --> 00:05:28,079
If he only sent proper prescriptions and medicine,
88
00:05:28,079 --> 00:05:30,920
today's tragedy wouldn't have happened.
89
00:05:31,389 --> 00:05:33,560
- Queen Dowager. - Queen Dowager.
90
00:05:35,420 --> 00:05:36,490
So I...
91
00:05:38,759 --> 00:05:40,730
only wanted to prove myself.
92
00:05:42,199 --> 00:05:44,300
Maybe that's why I started walking down this path.
93
00:05:46,500 --> 00:05:48,399
It's the Crown Prince.
94
00:05:50,040 --> 00:05:51,540
His Majesty...
95
00:05:52,410 --> 00:05:55,279
passed away...
96
00:05:56,310 --> 00:05:57,709
because of you.
97
00:06:00,079 --> 00:06:01,519
You did this.
98
00:06:03,089 --> 00:06:04,220
Therefore,
99
00:06:05,689 --> 00:06:07,389
you are not worthy...
100
00:06:08,389 --> 00:06:09,759
to become the king.
101
00:06:19,800 --> 00:06:20,870
"Worthy"?
102
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
But...
103
00:06:31,079 --> 00:06:32,750
they might have been right.
104
00:06:34,949 --> 00:06:36,589
I may have been wrong.
105
00:06:38,990 --> 00:06:40,459
I might...
106
00:06:44,430 --> 00:06:45,730
have never been worthy enough.
107
00:06:52,029 --> 00:06:56,199
(Episode 18: The Rights to Become a King)
108
00:06:57,370 --> 00:06:58,410
(Songmyeon, Cheongju)
109
00:06:58,410 --> 00:06:59,470
Make way!
110
00:07:00,980 --> 00:07:02,110
Make way!
111
00:07:04,449 --> 00:07:05,550
What was that messenger?
112
00:07:05,550 --> 00:07:07,750
They say that His Majesty has passed away.
113
00:07:07,750 --> 00:07:10,050
- What? His Majesty? - My goodness.
114
00:07:10,620 --> 00:07:12,089
Oh, no. Your Majesty.
115
00:07:18,889 --> 00:07:21,959
(Yi In Jwa, Namin Party)
116
00:07:25,269 --> 00:07:26,300
There he is.
117
00:07:27,439 --> 00:07:29,600
Hello, Master.
118
00:07:30,910 --> 00:07:33,339
Hello. How are the elders?
119
00:07:33,339 --> 00:07:36,579
They've already gathered. Let's go.
120
00:07:46,319 --> 00:07:48,959
The bloodline of the former king, who oppressed Namin Party,
121
00:07:49,259 --> 00:07:50,930
was cut off too easily.
122
00:07:50,930 --> 00:07:52,930
Our family used to be so great.
123
00:07:52,930 --> 00:07:55,759
But who caused us trouble that almost eliminated us?
124
00:07:56,259 --> 00:07:58,800
The King was punished by the heavens...
125
00:07:58,800 --> 00:08:00,470
to pay for his father's sins.
126
00:08:00,470 --> 00:08:03,939
But do you know this?
127
00:08:04,470 --> 00:08:08,939
Rumors say that the Crown Prince just let the King die.
128
00:08:10,480 --> 00:08:12,149
They say he poisoned him too.
129
00:08:12,149 --> 00:08:14,379
- What? - Did you say, "poisoned"?
130
00:08:14,980 --> 00:08:17,250
The Crown Prince poisoned the King?
131
00:08:17,550 --> 00:08:20,720
Yes. It hasn't spread into the city,
132
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
but this is certain.
133
00:08:22,990 --> 00:08:26,189
The atmosphere in the palace seemed serious.
134
00:08:35,940 --> 00:08:37,240
How did this happen?
135
00:08:37,240 --> 00:08:39,009
He didn't sit on the throne for long.
136
00:08:39,009 --> 00:08:41,210
And there was no news about him being sick.
137
00:08:41,210 --> 00:08:43,879
I know. It's strange. How did this happen?
138
00:08:44,409 --> 00:08:46,450
The Chief Justice and most of Soron...
139
00:08:46,450 --> 00:08:48,250
are opposed to the Crown Prince taking the throne?
140
00:08:48,320 --> 00:08:51,419
Yes. They look like they'll never give up easily.
141
00:09:01,629 --> 00:09:03,059
There will be no more.
142
00:09:06,570 --> 00:09:08,769
The King and the Crown Prince are finished.
143
00:09:09,139 --> 00:09:10,870
The King will end up dying.
144
00:09:11,269 --> 00:09:13,539
The Crown Prince will be blamed for that...
145
00:09:13,539 --> 00:09:15,440
without being able to prove anything.
146
00:09:16,879 --> 00:09:18,649
I made that happen.
147
00:09:19,750 --> 00:09:20,850
It's my fault.
148
00:09:23,250 --> 00:09:24,350
Yoon Bok Dan.
149
00:09:26,220 --> 00:09:27,320
How could you?
150
00:09:34,830 --> 00:09:36,629
If I only didn't go that far...
151
00:09:37,870 --> 00:09:39,769
If I could only let her go...
152
00:09:42,169 --> 00:09:43,269
Dal Moon.
153
00:09:47,679 --> 00:09:49,039
How can we...
154
00:09:50,080 --> 00:09:53,779
proceed the funeral like this?
155
00:09:54,179 --> 00:09:57,519
His Majesty was killed.
156
00:09:57,990 --> 00:10:00,259
We can never give up...
157
00:10:00,389 --> 00:10:05,960
unless this unfairness is set right, Queen Dowager.
158
00:10:05,960 --> 00:10:11,029
- Please hear our words. - Please hear our words.
159
00:10:13,340 --> 00:10:16,039
Chief Justice Jo Tae Koo is against the Crown Prince's enthronement?
160
00:10:16,539 --> 00:10:17,740
The Crown Prince...
161
00:10:17,740 --> 00:10:19,940
stopped the Royal Infirmary and decided to use wolfsbane.
162
00:10:19,940 --> 00:10:21,909
How could he not be suspicious?
163
00:10:22,009 --> 00:10:23,009
Suspicious?
164
00:10:24,450 --> 00:10:27,279
Are you saying that the Crown Prince let the King die on purpose?
165
00:10:27,620 --> 00:10:30,320
- Well... - That's not important now.
166
00:10:30,750 --> 00:10:32,419
It doesn't matter if the Crown Prince did it or not.
167
00:10:33,360 --> 00:10:36,830
As a result regarding the next king,
168
00:10:37,990 --> 00:10:40,860
Soron has been split into two.
169
00:10:42,330 --> 00:10:43,399
Then...
170
00:10:45,230 --> 00:10:47,399
we must choose our path too.
171
00:10:47,769 --> 00:10:49,240
Shall we follow Chief Justice Jo Tae Koo...
172
00:10:50,139 --> 00:10:52,909
or Yi Gwang Jwa, who supports the Crown Prince.
173
00:10:53,169 --> 00:10:55,139
What do you plan to do?
174
00:10:55,139 --> 00:10:56,210
Take the initiative.
175
00:10:58,250 --> 00:11:00,820
If we stand with Chief Justice and attack the Crown Prince...
176
00:11:01,820 --> 00:11:04,220
or stand with Yi Gwang Jwa to help the Crown Prince,
177
00:11:04,350 --> 00:11:07,220
we must make the situation that gives Noron the initiative.
178
00:11:07,220 --> 00:11:08,490
- Yes, sir. - Yes, sir.
179
00:11:09,220 --> 00:11:11,529
How is the situation in Crown Prince Palace?
180
00:11:14,559 --> 00:11:16,200
Hello, Chief Inspector.
181
00:11:16,200 --> 00:11:18,899
I came to see the Crown Prince. Announce my arrival.
182
00:11:27,809 --> 00:11:29,440
I came to see Junior Second Rank Cho Hyun Myung.
183
00:11:29,440 --> 00:11:31,049
- Is he inside? - Yes, sir.
184
00:11:31,250 --> 00:11:32,350
Master Mun Su.
185
00:11:43,120 --> 00:11:44,190
Yeo Ji.
186
00:11:56,639 --> 00:11:57,669
Yeo Ji.
187
00:11:59,139 --> 00:12:01,110
So this is where I meet you.
188
00:12:01,509 --> 00:12:03,509
You're here to find out about the Department of Justice, right?
189
00:12:03,980 --> 00:12:05,409
The Queen Dowager Palace...
190
00:12:05,710 --> 00:12:08,250
also wants to know about Saheonbu and Department of Justice.
191
00:12:08,480 --> 00:12:11,090
- So give me information. - No, wait.
192
00:12:12,519 --> 00:12:15,759
The Queen Dowager Palace? Why were you there?
193
00:12:20,529 --> 00:12:22,559
Didn't you go to Yangju?
194
00:12:23,970 --> 00:12:26,769
Then how did you go to the palace?
195
00:12:27,399 --> 00:12:30,269
Master, that's...
196
00:12:36,950 --> 00:12:37,950
You...
197
00:12:39,750 --> 00:12:40,820
Did you...
198
00:12:44,919 --> 00:12:45,990
Yeo Ji.
199
00:12:53,860 --> 00:12:55,600
I realized that now.
200
00:12:58,269 --> 00:13:00,440
That they're right and I'm wrong.
201
00:13:02,940 --> 00:13:04,909
A prince of lowly blood.
202
00:13:07,940 --> 00:13:10,009
He can't be anything because of that.
203
00:13:13,419 --> 00:13:14,480
But...
204
00:13:17,450 --> 00:13:19,019
grieving over that truth,
205
00:13:21,590 --> 00:13:23,159
he came this far.
206
00:13:29,299 --> 00:13:31,399
I'm not worthy to become king.
207
00:13:33,169 --> 00:13:34,570
I made the King...
208
00:13:37,110 --> 00:13:38,909
pass away.
209
00:13:50,919 --> 00:13:51,990
Did you...
210
00:13:52,889 --> 00:13:54,960
poison the medicine?
211
00:13:59,129 --> 00:14:00,929
Did you stop the royal doctors...
212
00:14:01,600 --> 00:14:03,500
from treating His Majesty?
213
00:14:05,669 --> 00:14:07,240
- Teacher. - Did you...
214
00:14:10,240 --> 00:14:12,009
suggest using wolfsbane and ginseng...
215
00:14:12,740 --> 00:14:15,110
to kill His Majesty?
216
00:14:15,740 --> 00:14:16,809
Why are you doing this?
217
00:14:16,809 --> 00:14:18,950
Did you do all this...
218
00:14:22,149 --> 00:14:24,519
because you wanted to take the throne?
219
00:14:28,320 --> 00:14:29,590
You're not worthy?
220
00:14:31,389 --> 00:14:32,559
You've committed a crime?
221
00:14:34,429 --> 00:14:37,330
They're lies made up by those who don't know the truth.
222
00:14:37,629 --> 00:14:38,970
They're not true.
223
00:14:39,970 --> 00:14:41,240
Then why are you...
224
00:14:41,240 --> 00:14:44,269
blaming yourself based on such lies?
225
00:14:47,610 --> 00:14:48,779
I know how...
226
00:14:50,139 --> 00:14:52,950
painful such things can be to you.
227
00:14:54,379 --> 00:14:56,320
You probably think it's better...
228
00:14:57,049 --> 00:14:59,889
to give up the throne than to live among deceitful lies.
229
00:15:00,990 --> 00:15:03,220
But this is the path of the king.
230
00:15:07,059 --> 00:15:08,129
Like a burden,
231
00:15:10,629 --> 00:15:12,870
you have to live among numerous lies,
232
00:15:12,870 --> 00:15:14,740
misconceptions, and humiliation.
233
00:15:18,269 --> 00:15:19,740
Now isn't the time.
234
00:15:20,009 --> 00:15:22,639
The moment you fall down and run away from that path,
235
00:15:24,350 --> 00:15:27,450
that's when you no longer are worthy to be king.
236
00:15:34,159 --> 00:15:35,289
Not now...
237
00:15:38,159 --> 00:15:39,590
but the moment I run away.
238
00:15:40,299 --> 00:15:42,230
So make your decision, Your Highness.
239
00:15:44,929 --> 00:15:48,100
Whether you're going to meet the requirements of a king or not.
240
00:15:50,470 --> 00:15:53,110
Whether as a human being you're going to avoid this pain...
241
00:15:55,740 --> 00:15:57,450
or fight against all this humiliation...
242
00:15:58,179 --> 00:16:00,480
by embracing yourself as king.
243
00:16:09,504 --> 00:16:14,504
[VIU Ver] SBS E35 'Haechi'
"The Rights to Become a King"
-♥ Ruo Xi ♥-
244
00:16:23,269 --> 00:16:24,309
Move on.
245
00:16:24,309 --> 00:16:25,309
- Yes, sir. - Yes, sir.
246
00:16:37,590 --> 00:16:38,620
Yeo Ji.
247
00:16:46,559 --> 00:16:48,399
So make your decision, Your Highness.
248
00:16:49,629 --> 00:16:52,870
Whether you're going to meet the requirements of a king or not.
249
00:16:54,100 --> 00:16:57,370
His Majesty passed away...
250
00:16:58,070 --> 00:16:59,210
all because...
251
00:17:00,110 --> 00:17:01,480
of your fault.
252
00:17:09,450 --> 00:17:11,920
Whether to avoid all this pain as a human being.
253
00:17:12,220 --> 00:17:14,819
And, Yi Geum.
254
00:17:17,759 --> 00:17:19,990
I ask you...
255
00:17:23,869 --> 00:17:25,869
to become a good king...
256
00:17:28,140 --> 00:17:31,170
for the people.
257
00:17:35,410 --> 00:17:38,450
The kind of king that I couldn't become.
258
00:17:39,410 --> 00:17:42,680
The kind of king...
259
00:17:43,480 --> 00:17:45,920
I've dreamed of.
260
00:17:47,660 --> 00:17:49,619
Or fight against...
261
00:17:50,660 --> 00:17:52,259
all this humiliation...
262
00:17:54,029 --> 00:17:55,259
by embracing myself as king.
263
00:18:11,980 --> 00:18:13,049
National Security Councilor.
264
00:18:13,279 --> 00:18:14,650
Did you want to see me, Chief Justice?
265
00:18:14,650 --> 00:18:16,420
How are things at National Security Council?
266
00:18:16,650 --> 00:18:19,220
If something happens in the palace...
267
00:18:19,220 --> 00:18:21,019
while trying to stop the Crown Prince's enthronement,
268
00:18:21,190 --> 00:18:23,220
how many soldiers can we use?
269
00:18:26,759 --> 00:18:29,160
How is the military situation? And the Minister of War?
270
00:18:29,160 --> 00:18:30,630
How about Hanseongbu and the police bureau?
271
00:18:31,730 --> 00:18:34,740
The military agencies are showing unusual movements?
272
00:18:34,900 --> 00:18:37,000
That's right. Ministry of War, National Security Council,
273
00:18:37,000 --> 00:18:38,539
Hanseongbu and the police bureau.
274
00:18:38,769 --> 00:18:40,710
The heads of each agency are starting to move.
275
00:18:40,910 --> 00:18:43,009
What is the reason?
276
00:18:43,750 --> 00:18:45,180
The National Security Councilor...
277
00:18:45,180 --> 00:18:46,410
probably went to see Chief Justice Jo Tae Koo.
278
00:18:46,980 --> 00:18:49,250
Ministry of War, Hanseongbu, and the police bureau...
279
00:18:49,250 --> 00:18:51,190
probably was called by Chairman of Congress Min Jin Heon.
280
00:18:51,619 --> 00:18:53,019
- Your Highness. - Your Highness, Crown Prince.
281
00:18:53,720 --> 00:18:54,920
They're going to use...
282
00:18:55,259 --> 00:18:57,490
the military agencies that they took control over.
283
00:18:58,160 --> 00:19:00,190
Find out what they can do...
284
00:19:00,730 --> 00:19:01,900
for the remaining six days.
285
00:19:03,599 --> 00:19:05,470
The remaining six days?
286
00:19:05,900 --> 00:19:08,599
Your Highness, do you mean...
287
00:19:12,539 --> 00:19:15,039
Issue an alert for all soldiers of Saheonbu.
288
00:19:15,039 --> 00:19:17,849
Yes, I will do as you say, my lord.
289
00:19:22,019 --> 00:19:24,589
Six days from now.
290
00:19:25,890 --> 00:19:29,259
After the death of the late king and until the next enthronement,
291
00:19:30,660 --> 00:19:31,829
yes,
292
00:19:32,730 --> 00:19:34,029
we have six days.
293
00:19:34,559 --> 00:19:35,930
The throne will be...
294
00:19:36,660 --> 00:19:37,900
empty until then.
295
00:19:40,329 --> 00:19:43,099
No one knows what will happen in the palace for those six days.
296
00:19:44,309 --> 00:19:46,940
The Crown Prince might end up taking the throne.
297
00:19:47,940 --> 00:19:49,640
Or, as Chief Justice Jo Tae Koo wants,
298
00:19:50,579 --> 00:19:52,349
the Crown Prince might fall.
299
00:19:53,779 --> 00:19:57,220
Whatever happens, we Noron have to be prepared...
300
00:19:57,789 --> 00:19:59,119
so we can take the initiative.
301
00:19:59,750 --> 00:20:01,220
Yes, Chairman of Congress.
302
00:20:01,759 --> 00:20:03,059
If necessary,
303
00:20:04,230 --> 00:20:05,859
we can work with the Chief Justice.
304
00:20:07,799 --> 00:20:08,859
Chairman of Congress.
305
00:20:09,130 --> 00:20:10,230
What is it?
306
00:20:29,619 --> 00:20:32,589
Your Highness, it's the Crown Prince.
307
00:20:35,920 --> 00:20:37,529
What does it mean to be worthy?
308
00:20:39,160 --> 00:20:40,700
To be a human being...
309
00:20:41,759 --> 00:20:43,130
or a king?
310
00:20:46,529 --> 00:20:49,240
What did you just say, Crown Prince?
311
00:20:49,569 --> 00:20:53,569
You want me to help you get enthroned as soon as possible?
312
00:20:53,569 --> 00:20:56,180
Yes, Your Highness. That's right.
313
00:20:57,079 --> 00:20:58,309
After the death of the late king,
314
00:20:58,849 --> 00:21:01,279
the enthronement is usually held in six days.
315
00:21:01,380 --> 00:21:03,319
The throne remains empty...
316
00:21:03,549 --> 00:21:06,089
and the Queen Dowager, who is highest in the palace,
317
00:21:06,089 --> 00:21:07,490
takes control.
318
00:21:07,720 --> 00:21:09,519
You have to issue an order...
319
00:21:10,160 --> 00:21:12,359
if I'm going to succeed the throne.
320
00:21:15,329 --> 00:21:18,069
And you want me to issue the order...
321
00:21:18,700 --> 00:21:20,700
as soon as possible?
322
00:21:20,970 --> 00:21:22,200
Inside and outside the palace,
323
00:21:22,799 --> 00:21:25,309
military agencies are showing unusual movements.
324
00:21:25,670 --> 00:21:27,410
If we leave the throne empty for six days,
325
00:21:28,109 --> 00:21:31,380
trouble might happen in the palace.
326
00:21:33,250 --> 00:21:35,319
I've heard of that too...
327
00:21:36,019 --> 00:21:38,289
and was worried about it, Crown Prince.
328
00:21:39,220 --> 00:21:41,490
However, if that happens...
329
00:21:41,490 --> 00:21:42,559
I know.
330
00:21:44,630 --> 00:21:46,230
I'll be considered a shameless king...
331
00:21:47,700 --> 00:21:49,329
who made the previous king die...
332
00:21:51,329 --> 00:21:52,930
and hurried to take the throne.
333
00:21:57,140 --> 00:21:58,140
Yes.
334
00:21:59,009 --> 00:22:00,309
I'm fully aware, Queen Dowager.
335
00:22:02,210 --> 00:22:03,809
I know what kind of misunderstandings...
336
00:22:05,150 --> 00:22:07,079
and hardships might come my way.
337
00:22:08,549 --> 00:22:09,819
Crown Prince.
338
00:22:13,019 --> 00:22:14,819
I guess you've chosen...
339
00:22:15,819 --> 00:22:17,859
to endure everything.
340
00:22:19,660 --> 00:22:21,500
You must've decided to proudly face...
341
00:22:22,930 --> 00:22:24,829
the unavoidable path that's in front of you.
342
00:22:36,910 --> 00:22:39,079
Court Lady Choi, are you outside?
343
00:22:39,210 --> 00:22:40,950
Yes, Queen Dowager.
344
00:22:42,250 --> 00:22:44,890
Ask the chief royal secretary of Seungjeongwon...
345
00:22:44,890 --> 00:22:46,150
to come here immediately.
346
00:22:46,349 --> 00:22:47,890
Yes, Queen Dowager.
347
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Sir.
348
00:23:01,500 --> 00:23:03,539
I just got orders from the Queen Dowager.
349
00:23:03,869 --> 00:23:06,839
Summon all the officials of Seungjeongwon.
350
00:23:06,839 --> 00:23:07,980
Yes, sir.
351
00:23:13,150 --> 00:23:15,519
You met Min Jin Heon?
352
00:23:16,779 --> 00:23:18,019
Yes, I did.
353
00:23:18,490 --> 00:23:21,460
I'm sorry for doing that without even discussing it with you.
354
00:23:21,920 --> 00:23:24,730
But if you choose to walk a different path...
355
00:23:24,730 --> 00:23:25,759
No, sir.
356
00:23:25,990 --> 00:23:29,160
I will follow you a million times if I need to do.
357
00:23:30,460 --> 00:23:31,529
Hyun Myung.
358
00:23:37,369 --> 00:23:38,410
You don't...
359
00:23:41,279 --> 00:23:43,309
even need to ask me, sir.
360
00:23:53,549 --> 00:23:55,259
How is that possible?
361
00:23:55,460 --> 00:23:56,490
How can he be enthroned?
362
00:23:56,490 --> 00:23:59,690
The Queen Dowager apparently gave orders last night.
363
00:23:59,690 --> 00:24:02,230
They're already getting ready to enthrone the Crown Prince.
364
00:24:02,230 --> 00:24:03,900
We must stop that from happening no matter what...
365
00:24:04,299 --> 00:24:05,930
even if that means we will end up shedding blood.
366
00:24:05,930 --> 00:24:06,970
Chief Justice.
367
00:24:14,440 --> 00:24:15,680
Is this really true?
368
00:24:16,339 --> 00:24:17,950
Are they really getting ready to enthrone the Crown Prince?
369
00:24:18,250 --> 00:24:19,849
Yes, I saw people...
370
00:24:19,849 --> 00:24:21,849
taking in silk and other necessary accessories...
371
00:24:21,849 --> 00:24:23,349
for the Crown Prince's royal attire to the palace.
372
00:24:23,349 --> 00:24:24,690
We're sure of it.
373
00:24:24,819 --> 00:24:27,190
It's even stated on the official government documents.
374
00:24:27,190 --> 00:24:29,490
It seems like they're going to proceed with the enthronement.
375
00:24:32,759 --> 00:24:33,960
I can't believe this.
376
00:24:33,960 --> 00:24:35,799
- Come on. - Hurry.
377
00:24:36,730 --> 00:24:39,930
Dal Moon, is it true?
378
00:24:40,329 --> 00:24:42,170
Are the rumors really true?
379
00:24:42,170 --> 00:24:45,140
Gun Tae, I'm running out of breath. Will you please tell us?
380
00:24:45,140 --> 00:24:46,269
Are you talking about the enthronement?
381
00:24:48,910 --> 00:24:51,309
Yes, it's true. It's going to happen!
382
00:24:51,309 --> 00:24:52,880
- What? - Ah Bong.
383
00:24:52,880 --> 00:24:56,819
Jang Dal, is the Crown Prince finally going to become the king?
384
00:24:58,119 --> 00:24:59,890
Come here, storyteller!
385
00:25:00,349 --> 00:25:03,019
- Gun Tae! - Ah Bong!
386
00:25:07,359 --> 00:25:11,029
- Crown Prince! - Crown Prince!
387
00:25:11,029 --> 00:25:14,640
- Crown Prince! - Crown Prince!
388
00:25:14,640 --> 00:25:18,869
- Crown Prince! - Crown Prince!
389
00:25:19,710 --> 00:25:20,769
Why?
390
00:25:21,609 --> 00:25:23,609
Why would you support the Crown Prince?
391
00:25:25,109 --> 00:25:29,150
When you're in the palace, your foes and allies always change.
392
00:25:29,750 --> 00:25:30,849
What's important...
393
00:25:32,619 --> 00:25:33,920
is whether you need that person or not.
394
00:25:34,089 --> 00:25:35,160
Min Jin Heon.
395
00:25:35,789 --> 00:25:37,730
I'm sure you already know...
396
00:25:37,730 --> 00:25:40,190
that the military you have is no match for ours.
397
00:25:40,589 --> 00:25:42,730
And I'm sure you also know what kind of organizations...
398
00:25:43,230 --> 00:25:44,400
are in support of the Norons.
399
00:25:45,299 --> 00:25:48,640
Let's not shed unnecessary blood.
400
00:25:54,880 --> 00:25:55,980
What did you receive...
401
00:25:57,380 --> 00:25:58,950
from the Crown Prince?
402
00:26:01,420 --> 00:26:04,849
He surely must've promised you a deal.
403
00:26:05,819 --> 00:26:07,049
A deal?
404
00:26:11,230 --> 00:26:13,730
I'm not quite sure if this falls under that category.
405
00:26:16,000 --> 00:26:17,059
But yes, there was a deal.
406
00:26:20,730 --> 00:26:22,170
But it wasn't from the Crown Prince.
407
00:26:25,440 --> 00:26:26,710
I can't quite understand.
408
00:26:29,410 --> 00:26:32,009
I got it from a group of fools.
409
00:26:38,450 --> 00:26:39,589
But yes, there was a deal.
410
00:26:43,289 --> 00:26:44,759
I wonder what we would've done if we were in his shoes.
411
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
Your Highness.
412
00:27:17,289 --> 00:27:18,930
You all look tired.
413
00:27:21,059 --> 00:27:22,900
It must've been a long night for all of you.
414
00:27:24,200 --> 00:27:26,430
We're not tired at all, Your Highness.
415
00:27:26,630 --> 00:27:28,339
Inscrutable are your favors, Your Highness.
416
00:27:42,980 --> 00:27:44,849
You'll no longer be referred to...
417
00:27:46,150 --> 00:27:47,519
as "Your Highness".
418
00:27:50,920 --> 00:27:51,930
I hope...
419
00:27:53,759 --> 00:27:55,700
you will become a great king, Your Highness.
420
00:27:57,029 --> 00:27:58,269
I will stay by your side...
421
00:27:59,000 --> 00:28:00,200
and protect you...
422
00:28:01,970 --> 00:28:03,369
until the end of your journey.
423
00:28:36,099 --> 00:28:38,269
Would you also like to give it a try?
424
00:28:40,170 --> 00:28:41,180
Pardon?
425
00:28:42,309 --> 00:28:45,509
Let her have her turn with the royal garments.
426
00:28:47,309 --> 00:28:48,420
Queen Dowager.
427
00:29:02,029 --> 00:29:04,099
If you do this,
428
00:29:04,769 --> 00:29:06,700
it will get rid of the wrinkles,
429
00:29:07,029 --> 00:29:09,470
and it will coat the garments with a nice scent.
430
00:29:12,910 --> 00:29:15,710
Here. Why don't you give it a try?
431
00:29:38,069 --> 00:29:39,130
So,
432
00:29:40,329 --> 00:29:42,670
let me enter the Crown Prince Palace.
433
00:29:43,569 --> 00:29:44,670
I want to...
434
00:29:45,369 --> 00:29:47,210
protect you no matter what.
435
00:29:49,140 --> 00:29:50,180
You're here.
436
00:29:52,210 --> 00:29:53,279
Your Highness.
437
00:29:59,150 --> 00:30:02,259
But I'm a female inspector before I'm a woman.
438
00:30:02,259 --> 00:30:05,660
What if I'm a man before I'm a Crown Prince?
439
00:30:06,930 --> 00:30:07,930
What?
440
00:30:14,740 --> 00:30:15,769
Fine.
441
00:30:16,769 --> 00:30:18,309
I think this is good too.
442
00:30:20,210 --> 00:30:22,380
I like facing the same wind with you.
443
00:30:25,549 --> 00:30:26,750
This is also...
444
00:30:28,849 --> 00:30:30,750
good enough for me.
445
00:30:35,720 --> 00:30:37,190
The fact that there's something...
446
00:30:40,230 --> 00:30:42,400
I can do for you is more than enough.
447
00:31:17,893 --> 00:31:21,302
(Episode 36 will air shortly.)
448
00:31:21,426 --> 00:32:21,331
(Ads 00:31:21 --> 00:32:21)
449
00:33:47,077 --> 00:33:48,077
Your Majesty.
450
00:34:53,547 --> 00:34:57,577
Civil and military officials,
451
00:34:57,777 --> 00:35:01,587
bow four times.
452
00:35:13,228 --> 00:35:15,867
Bow.
453
00:35:17,737 --> 00:35:19,867
Rise.
454
00:35:20,867 --> 00:35:23,068
Bow.
455
00:35:24,277 --> 00:35:26,277
Rise.
456
00:35:27,707 --> 00:35:30,218
Bow.
457
00:35:32,177 --> 00:35:33,918
Rise.
458
00:35:35,388 --> 00:35:37,557
Bow.
459
00:35:38,788 --> 00:35:40,827
Rise.
460
00:35:44,497 --> 00:35:46,358
Hail.
461
00:35:46,797 --> 00:35:51,668
Hail! Hail! For a thousand years.
462
00:35:53,767 --> 00:35:58,707
Hail! Hail! For a thousand years.
463
00:36:00,608 --> 00:36:02,047
Thousand years.
464
00:36:02,948 --> 00:36:05,277
I heard this king killed the previous king.
465
00:36:05,277 --> 00:36:08,288
And he takes the throne just like that?
466
00:36:08,288 --> 00:36:10,288
Don't even mention it.
467
00:36:10,288 --> 00:36:12,987
He took the throne in a hurry in three days.
468
00:36:12,987 --> 00:36:15,557
Can you call that a human being?
469
00:36:15,688 --> 00:36:17,758
Goodness, where is this kingdom going?
470
00:36:25,638 --> 00:36:30,807
Hail! Hail! For a thousand years.
471
00:36:31,878 --> 00:36:37,117
Hail! Hail! For a thousand years.
472
00:36:39,987 --> 00:36:45,158
Hail! Hail! For a thousand years.
473
00:36:47,328 --> 00:36:52,257
Hail! Hail! For a thousand years.
474
00:36:58,038 --> 00:37:01,838
His Majesty arrives.
475
00:37:11,617 --> 00:37:14,047
Your Majesty.
476
00:37:50,887 --> 00:37:53,458
Then, today,
477
00:37:55,187 --> 00:37:56,728
I will begin...
478
00:37:58,358 --> 00:37:59,557
my first day on the throne.
479
00:38:00,098 --> 00:38:03,898
Inscrutable are your favors, Your Majesty.
480
00:38:04,338 --> 00:38:07,637
(Yeongjo, 21st King of Joseon)
481
00:38:09,108 --> 00:38:11,338
I hope this isn't a dream.
482
00:38:12,507 --> 00:38:13,807
I hope it's not.
483
00:38:13,807 --> 00:38:15,648
If it is a dream, we shouldn't wake up.
484
00:38:17,478 --> 00:38:18,478
Jang Dal.
485
00:38:19,018 --> 00:38:20,918
I said it's not a dream.
486
00:38:21,317 --> 00:38:24,918
Our Crown Prince is now His Majesty.
487
00:38:28,687 --> 00:38:30,098
Hey, Ah Bong!
488
00:38:32,728 --> 00:38:34,968
Don't tell me that's ginseng.
489
00:38:35,427 --> 00:38:37,168
You'll have to say it isn't.
490
00:38:37,168 --> 00:38:38,237
It is.
491
00:38:38,237 --> 00:38:41,007
This is Punggi ginseng that our master gave us.
492
00:38:42,208 --> 00:38:44,578
Hey! Who told you to eat it?
493
00:38:44,578 --> 00:38:47,348
I told you many times to give it to Inspector Park.
494
00:38:47,348 --> 00:38:50,677
Hey, Ah Bong. Didn't you tell Inspector Joo?
495
00:38:51,317 --> 00:38:52,447
I forgot.
496
00:38:52,447 --> 00:38:56,487
Master Mun Su isn't the type for ginseng, so he couldn't accept it.
497
00:38:57,317 --> 00:39:00,887
Really? Then what is good for him?
498
00:39:01,158 --> 00:39:03,557
If not ginseng, then deer antlers or bear gall?
499
00:39:03,557 --> 00:39:05,828
Just tell me and I'll get the best...
500
00:39:05,828 --> 00:39:06,867
Hey.
501
00:39:07,427 --> 00:39:10,297
If you have the time for flattery, just do your job properly.
502
00:39:11,668 --> 00:39:13,708
- What? - Even dogs can read...
503
00:39:13,937 --> 00:39:15,437
after three years at a school.
504
00:39:16,137 --> 00:39:19,338
It's time you did your job as inspector properly.
505
00:39:20,007 --> 00:39:21,047
Me?
506
00:39:21,908 --> 00:39:23,148
Are you talking to me?
507
00:39:23,148 --> 00:39:25,317
He wanted us to tell you that.
508
00:39:25,478 --> 00:39:27,148
Master Mun Su.
509
00:39:28,018 --> 00:39:29,018
I see.
510
00:39:30,658 --> 00:39:31,718
Okay.
511
00:39:31,718 --> 00:39:32,987
- Let's go. - Okay.
512
00:39:34,088 --> 00:39:35,158
Here.
513
00:39:42,168 --> 00:39:43,668
Poor me.
514
00:39:45,338 --> 00:39:46,398
This is pretty good.
515
00:39:48,768 --> 00:39:51,177
These are investigation records on Section Chief of Personnel.
516
00:39:51,877 --> 00:39:54,677
This is the list of confiscated bribes.
517
00:39:54,807 --> 00:39:57,317
Why are you giving this to us?
518
00:39:58,348 --> 00:40:01,887
Did His Majesty call you to the palace?
519
00:40:02,547 --> 00:40:04,958
That's why you're cleaning things up.
520
00:40:05,218 --> 00:40:06,487
Where were you assigned to?
521
00:40:06,487 --> 00:40:09,088
Department of Justice? Seungjeongwon? It must be important.
522
00:40:11,898 --> 00:40:14,567
These are joint investigation records with Hanseongbu.
523
00:40:14,567 --> 00:40:16,398
Store them well so it doesn't get mixed up.
524
00:40:17,737 --> 00:40:21,108
Stop dodging around and tell us.
525
00:40:21,108 --> 00:40:22,608
What position did you get?
526
00:40:22,608 --> 00:40:23,908
Inspector Park. Inspector Park.
527
00:40:23,908 --> 00:40:25,937
Don't forget to give us a hand when we get there.
528
00:40:27,348 --> 00:40:29,408
Stop the nonsense.
529
00:40:29,408 --> 00:40:31,317
Pave your own path.
530
00:40:31,947 --> 00:40:34,617
I'm too busy doing my own work. Go on and do your job.
531
00:40:34,617 --> 00:40:37,458
Come on, don't be like that.
532
00:40:37,458 --> 00:40:39,588
- Come on. - That's enough. Go on.
533
00:40:39,588 --> 00:40:41,387
Okay. Let's go.
534
00:40:41,658 --> 00:40:42,687
Goodness.
535
00:40:58,537 --> 00:41:01,078
(Letter of Resignation)
536
00:41:05,318 --> 00:41:07,188
(Inspection Room)
537
00:41:09,017 --> 00:41:11,417
Aren't you overworking yourself on your first day of work?
538
00:41:15,387 --> 00:41:16,487
Teacher.
539
00:41:16,487 --> 00:41:18,027
Don't call me that, Your Majesty.
540
00:41:18,428 --> 00:41:20,198
That title isn't proper anymore.
541
00:41:21,497 --> 00:41:24,767
Have you brought me my homework?
542
00:41:25,137 --> 00:41:26,938
That's too much on my first day.
543
00:41:28,068 --> 00:41:29,708
You can call it homework.
544
00:41:30,137 --> 00:41:33,507
They're books you'll need for the academic discussions.
545
00:41:33,507 --> 00:41:34,548
Academic discussions?
546
00:41:35,147 --> 00:41:36,948
Since you're the owner of the palace,
547
00:41:37,417 --> 00:41:40,318
you'll not only do politics but compete with officials...
548
00:41:40,318 --> 00:41:42,318
in academic discussions.
549
00:41:43,858 --> 00:41:46,688
You should dominate them.
550
00:41:50,088 --> 00:41:51,127
Of course,
551
00:41:52,257 --> 00:41:53,897
even without these books,
552
00:41:54,798 --> 00:41:56,997
I'm sure you will do well, Your Majesty.
553
00:42:02,968 --> 00:42:04,007
However,
554
00:42:05,007 --> 00:42:07,978
you could've given me this another time. Why now?
555
00:42:09,078 --> 00:42:10,147
That...
556
00:42:12,017 --> 00:42:14,548
is because we might not have another time.
557
00:42:18,157 --> 00:42:19,958
I'm sorry, Your Majesty.
558
00:42:21,328 --> 00:42:22,358
But I...
559
00:42:23,588 --> 00:42:24,958
have come today...
560
00:42:26,328 --> 00:42:28,497
to tell you of my resignation.
561
00:42:37,308 --> 00:42:38,838
What are you talking about?
562
00:42:39,338 --> 00:42:41,747
Your resignation?
563
00:42:47,348 --> 00:42:48,348
Teacher.
564
00:42:52,787 --> 00:42:54,458
(Letter of Resignation)
565
00:42:54,757 --> 00:42:57,897
What is this?
566
00:42:58,328 --> 00:42:59,497
I'm sorry, sir.
567
00:43:00,298 --> 00:43:01,367
Inspector Park.
568
00:43:04,237 --> 00:43:05,767
What is this letter of resignation?
569
00:43:06,298 --> 00:43:08,267
Why are you suddenly handing this in?
570
00:43:11,078 --> 00:43:14,048
What are you talking about?
571
00:43:15,078 --> 00:43:16,808
Why are you, Junior Second Rank Cho Hyun Myung,
572
00:43:17,048 --> 00:43:18,818
and Park Mun Su resigning?
573
00:43:19,247 --> 00:43:20,848
You must let us do this, Your Majesty.
574
00:43:21,218 --> 00:43:23,147
You must abandon us now...
575
00:43:23,448 --> 00:43:25,257
to lead the kingdom.
576
00:43:26,117 --> 00:43:27,387
I can't do that.
577
00:43:28,458 --> 00:43:30,088
Who trusted me...
578
00:43:30,088 --> 00:43:32,127
until I became the King?
579
00:43:32,127 --> 00:43:35,098
How can you tell me to abandon such people?
580
00:43:35,098 --> 00:43:37,468
It's because only that would stabilize your position.
581
00:43:37,938 --> 00:43:40,808
You must first gain power through Noron.
582
00:43:44,678 --> 00:43:45,737
Was it...
583
00:43:47,808 --> 00:43:48,907
Min Jin Heon?
584
00:43:50,978 --> 00:43:52,017
That man...
585
00:43:52,718 --> 00:43:54,848
must've suggested that to you.
586
00:43:56,818 --> 00:43:58,017
"All of you should step back."
587
00:43:58,818 --> 00:44:00,558
"Then I will cooperate."
588
00:44:01,828 --> 00:44:02,887
Is that what he said?
589
00:44:03,688 --> 00:44:05,257
- Your Majesty. - No.
590
00:44:06,198 --> 00:44:09,167
I can't allow that. I shall never allow that.
591
00:44:12,968 --> 00:44:13,968
Your Majesty.
592
00:44:24,917 --> 00:44:26,017
Chairman of Congress!
593
00:44:34,787 --> 00:44:36,688
Was it you? Did you...
594
00:44:36,688 --> 00:44:38,527
You met Yi Gwang Jwa.
595
00:44:42,468 --> 00:44:45,637
I don't intend to accept your deal, Chairman of Congress.
596
00:44:46,137 --> 00:44:47,208
Do you understand?
597
00:44:47,468 --> 00:44:50,267
I will never abandon them and hold hands with Noron.
598
00:44:52,637 --> 00:44:53,708
I will never do that.
599
00:44:57,747 --> 00:44:59,348
That wasn't me, Your Majesty.
600
00:45:00,487 --> 00:45:01,747
That wasn't me.
601
00:45:02,387 --> 00:45:04,617
The people who first offered to step down from their positions...
602
00:45:06,617 --> 00:45:07,828
were those...
603
00:45:09,458 --> 00:45:10,798
who followed you.
604
00:45:14,798 --> 00:45:16,198
Whatever the situation is, we, Noron,
605
00:45:16,198 --> 00:45:17,867
should prepare for the situation...
606
00:45:18,267 --> 00:45:19,737
so that we take the initiative.
607
00:45:20,237 --> 00:45:21,537
- Yes, sir. - Yes, sir.
608
00:45:22,208 --> 00:45:23,507
And if it's necessary,
609
00:45:24,777 --> 00:45:26,678
we'll have to hold hands with Chief Justice.
610
00:45:28,377 --> 00:45:30,647
- Chairman of Congress. - What is it?
611
00:45:38,887 --> 00:45:41,228
Are you saying that all of you will resign...
612
00:45:42,428 --> 00:45:43,627
if Noron...
613
00:45:45,328 --> 00:45:47,468
cooperates with the King right after his enthronement?
614
00:45:51,867 --> 00:45:53,907
Junior Second Rank Cho Hyun Myung, the people who followed you,
615
00:45:54,167 --> 00:45:55,808
and Saheonbu's Inspector Park Mun Su,
616
00:45:56,208 --> 00:45:58,277
the direct follower of the Crown Prince?
617
00:45:59,877 --> 00:46:02,478
This isn't for this agreement alone.
618
00:46:04,848 --> 00:46:08,517
It's also for the beginning of the new king's governing.
619
00:46:09,318 --> 00:46:10,818
It's better that way.
620
00:46:11,417 --> 00:46:12,787
Wouldn't you and Noron...
621
00:46:13,257 --> 00:46:14,828
be able to help the new king...
622
00:46:15,787 --> 00:46:19,298
rather than us, who have no power?
623
00:46:20,767 --> 00:46:21,828
You...
624
00:46:24,037 --> 00:46:25,068
That...
625
00:46:25,897 --> 00:46:27,608
was what they chose?
626
00:46:28,237 --> 00:46:29,338
Yes.
627
00:46:30,468 --> 00:46:32,637
It was a decision I couldn't understand though.
628
00:46:36,247 --> 00:46:37,247
How...
629
00:46:38,777 --> 00:46:39,978
How could this happen?
630
00:46:42,448 --> 00:46:44,387
They went through so much to gain power.
631
00:46:46,358 --> 00:46:49,257
But they let go of that power for their king.
632
00:46:51,228 --> 00:46:52,228
Yes.
633
00:46:53,497 --> 00:46:54,568
Even I...
634
00:46:55,968 --> 00:46:57,167
can't understand...
635
00:46:58,068 --> 00:47:00,068
how they decided to do that.
636
00:47:01,767 --> 00:47:03,367
But if I may tell you this,
637
00:47:03,978 --> 00:47:05,078
this deal was necessary...
638
00:47:05,578 --> 00:47:08,108
to silence Chief Justice Cho Tae Koo...
639
00:47:08,377 --> 00:47:11,048
and his followers.
640
00:47:13,777 --> 00:47:14,917
This isn't for anyone else.
641
00:47:15,818 --> 00:47:17,958
This is for your own good.
642
00:47:19,887 --> 00:47:20,958
So...
643
00:47:23,088 --> 00:47:24,098
are you telling me...
644
00:47:25,728 --> 00:47:27,928
to abandon those who have followed me...
645
00:47:29,497 --> 00:47:30,598
and risked their lives for me?
646
00:47:30,997 --> 00:47:32,198
The position of a king...
647
00:47:33,338 --> 00:47:34,938
is also like that.
648
00:47:40,137 --> 00:47:41,907
You must gladly sacrifice...
649
00:47:43,208 --> 00:47:44,517
even those who are innocent.
650
00:47:45,448 --> 00:47:48,647
It's all about maintaining power and carrying on your work.
651
00:47:52,487 --> 00:47:53,657
In the end,
652
00:47:58,328 --> 00:47:59,527
you'll become lonely.
653
00:48:05,098 --> 00:48:06,198
Now, Noron...
654
00:48:08,167 --> 00:48:10,808
will cooperate with your work.
655
00:48:11,277 --> 00:48:12,407
And I...
656
00:48:13,907 --> 00:48:15,108
wish...
657
00:48:19,578 --> 00:48:21,287
that your work goes well.
658
00:48:34,311 --> 00:48:39,311
[VIU Ver] SBS E36 'Haechi'
"The 21st King of Joseon"
-♥ Ruo Xi ♥-
659
00:48:53,818 --> 00:48:55,188
Is that true?
660
00:48:56,147 --> 00:48:57,787
The Chief Inspector, Junior Second Rank,
661
00:48:57,987 --> 00:48:59,718
and Master Mun Su...
662
00:48:59,718 --> 00:49:01,787
are all resigning and returning to their hometowns?
663
00:49:03,058 --> 00:49:04,428
That's why His Majesty...
664
00:49:04,657 --> 00:49:07,058
left the palace to catch Inspector Park.
665
00:49:33,988 --> 00:49:34,988
Yeo Ji.
666
00:49:40,727 --> 00:49:42,598
Do you know what you're about to do?
667
00:49:43,627 --> 00:49:46,498
Yeo Ji, becoming a court maid like this...
668
00:49:46,498 --> 00:49:47,808
I'm aware of that too.
669
00:49:51,137 --> 00:49:53,338
I can't return home.
670
00:49:54,977 --> 00:49:58,677
I can't go back to Saheonbu or anywhere else either.
671
00:49:58,677 --> 00:49:59,717
Then...
672
00:50:01,548 --> 00:50:02,617
Then why?
673
00:50:02,988 --> 00:50:04,387
This was the only way...
674
00:50:06,917 --> 00:50:09,528
I could protect His Highness by his side.
675
00:50:13,598 --> 00:50:15,667
You know that. Then why...
676
00:50:16,768 --> 00:50:17,838
Look.
677
00:50:18,098 --> 00:50:20,667
You may never return to Saheonbu.
678
00:50:22,467 --> 00:50:23,707
This was the only way...
679
00:50:25,207 --> 00:50:26,238
I could...
680
00:50:27,947 --> 00:50:30,377
protect His Majesty now.
681
00:50:32,778 --> 00:50:35,687
Will you really be okay?
682
00:50:39,117 --> 00:50:40,117
Will you...
683
00:50:41,727 --> 00:50:43,227
really be okay?
684
00:50:46,397 --> 00:50:47,667
You're still a woman.
685
00:50:49,298 --> 00:50:51,038
You're just a normal woman.
686
00:50:52,467 --> 00:50:55,137
Will you be okay with living in the palace like this forever?
687
00:50:56,907 --> 00:50:58,907
Yes. Of course.
688
00:50:59,637 --> 00:51:02,207
Yes. Of course, sir.
689
00:51:03,808 --> 00:51:05,877
If I can only protect His Highness...
690
00:51:07,048 --> 00:51:09,088
If I can only protect His Majesty,
691
00:51:10,887 --> 00:51:11,887
I'll also...
692
00:51:13,887 --> 00:51:15,288
be satisfied with that.
693
00:51:40,177 --> 00:51:41,947
Dal Moon.
694
00:51:41,947 --> 00:51:43,018
Your Majesty.
695
00:51:43,887 --> 00:51:46,488
What about Mun Su? Where is Mun Su?
696
00:51:52,998 --> 00:51:55,167
This is a letter that Inspector Park left for you.
697
00:51:56,967 --> 00:51:58,038
He said...
698
00:51:59,167 --> 00:52:01,308
he won't be able to leave if he saw you in person.
699
00:52:11,177 --> 00:52:13,578
(Please forgive me for leaving behind...)
700
00:52:14,488 --> 00:52:16,917
Please forgive me for leaving behind...
701
00:52:17,548 --> 00:52:18,957
nothing but a letter, Your Majesty.
702
00:52:20,457 --> 00:52:23,127
But I had no other choice.
703
00:52:23,727 --> 00:52:25,457
You also did the same thing at first.
704
00:52:25,957 --> 00:52:28,998
You always told me to come and go by sending me letters.
705
00:52:29,498 --> 00:52:32,098
I think we need to talk about this.
706
00:52:32,768 --> 00:52:33,798
Talk about what?
707
00:52:33,798 --> 00:52:36,768
I mean, I'm not your guard dog.
708
00:52:36,768 --> 00:52:40,108
You can't keep sending me letters ordering me to come and go.
709
00:52:40,108 --> 00:52:42,748
I need to study, you know. I'm a very busy...
710
00:52:43,147 --> 00:52:44,977
Untie this, and give up on studying.
711
00:52:45,518 --> 00:52:47,147
- You'll never pass the test. - What?
712
00:52:48,788 --> 00:52:51,457
Some things are impossible for some people.
713
00:52:52,088 --> 00:52:55,058
Not everyone can pass the test with the highest score like me.
714
00:52:56,328 --> 00:52:59,258
How can you say something like that?
715
00:53:00,427 --> 00:53:03,268
Your Majesty, there's no need to feel apologetic...
716
00:53:04,068 --> 00:53:05,538
or hurt.
717
00:53:05,637 --> 00:53:06,697
Mun Su.
718
00:53:18,078 --> 00:53:20,477
You shouldn't feel that way if you know how happy I am...
719
00:53:21,417 --> 00:53:22,748
to walk this path.
720
00:53:27,828 --> 00:53:29,258
I was very honored...
721
00:53:30,387 --> 00:53:32,028
to be able to work for you.
722
00:53:33,558 --> 00:53:34,998
You should know that.
723
00:53:38,598 --> 00:53:39,667
And...
724
00:53:40,937 --> 00:53:42,608
I hope you become a wise king.
725
00:53:44,477 --> 00:53:45,877
Regardless of where I am...
726
00:53:46,877 --> 00:53:47,907
and what I do,
727
00:53:49,348 --> 00:53:50,608
I will always stay loyal...
728
00:53:52,018 --> 00:53:53,617
and protect you.
729
00:54:09,367 --> 00:54:10,768
Is this what it's like...
730
00:54:12,038 --> 00:54:13,038
to be the King?
731
00:54:14,937 --> 00:54:15,967
Is it a position...
732
00:54:19,038 --> 00:54:21,248
where I can't even protect my own people...
733
00:54:24,748 --> 00:54:25,778
and friends?
734
00:55:56,308 --> 00:55:57,877
(Saheonbu)
735
00:55:57,877 --> 00:55:59,538
How could this be?
736
00:56:00,137 --> 00:56:01,407
Is this really true?
737
00:56:01,407 --> 00:56:03,977
Yes, I just got it from the place of exile.
738
00:56:06,117 --> 00:56:07,947
I must see His Majesty immediately.
739
00:56:14,387 --> 00:56:16,988
Court Lady Cheon. Court Lady Cheon.
740
00:56:17,258 --> 00:56:18,957
Yes, I'll be right there.
741
00:56:26,068 --> 00:56:27,068
No way.
742
00:56:33,008 --> 00:56:34,038
Your Majesty.
743
00:56:39,778 --> 00:56:42,488
Inspector Yoon, what brings you here?
744
00:56:42,488 --> 00:56:45,288
Your Majesty, there's something I need to tell you.
745
00:56:50,588 --> 00:56:52,098
What is this nonsense?
746
00:56:52,358 --> 00:56:54,298
Wi Byung Ju, who was waiting to get executed,
747
00:56:54,298 --> 00:56:55,667
escaped from his house of exile?
748
00:56:55,667 --> 00:56:57,227
The Saheonbu inspectors are already investigating what happened.
749
00:56:57,227 --> 00:56:59,568
And the men in Jingzhou are also trying to find out where he went.
750
00:56:59,768 --> 00:57:02,238
But we're certain that he disappeared from his house of exile.
751
00:57:03,768 --> 00:57:05,078
How can this happen?
752
00:57:06,738 --> 00:57:08,278
Who would help a prisoner?
753
00:57:10,578 --> 00:57:11,617
What about Prince Mil Poong?
754
00:57:12,518 --> 00:57:13,877
- Pardon? - What about Prince Mil Poong?
755
00:57:14,518 --> 00:57:16,417
Did you check if he's still at his place of exile?
756
00:57:32,038 --> 00:57:33,697
(Prince Mil Poong, Yi Tan)
757
00:57:36,207 --> 00:57:37,907
My gosh.
758
00:57:45,147 --> 00:57:46,177
You're...
759
00:57:47,348 --> 00:57:48,447
Wi Byung Ju.
760
00:57:48,748 --> 00:57:50,748
Long time no see, Prince Mil Poong.
761
00:57:52,417 --> 00:57:54,058
Thankfully, you're still alive.
762
00:57:54,457 --> 00:57:55,528
What's going on?
763
00:57:56,927 --> 00:57:58,227
What are you doing here?
764
00:58:00,627 --> 00:58:03,098
You guys don't even seem that close.
765
00:58:09,367 --> 00:58:11,808
So how about we get going now?
766
00:58:18,917 --> 00:58:22,117
The city will already be frantic by now.
767
00:58:26,157 --> 00:58:28,828
That means we have no time to waste.
768
00:58:36,467 --> 00:58:37,667
Who are you?
769
00:58:39,538 --> 00:58:40,897
Send an army to check...
770
00:58:40,897 --> 00:58:42,667
if Prince Mil Poong is still in his place of exile.
771
00:58:42,667 --> 00:58:44,437
- If you need, I'll send... - Your Majesty.
772
00:59:04,088 --> 00:59:05,157
Tell me.
773
00:59:06,197 --> 00:59:07,427
Who are you?
774
00:59:09,298 --> 00:59:12,367
And what do you mean the city will be frantic...
775
00:59:14,768 --> 00:59:16,137
and that we don't have time to waste?
776
00:59:23,407 --> 00:59:24,508
Prince Mil Poong.
777
00:59:27,778 --> 00:59:29,318
Do you want to change the world?
778
00:59:32,588 --> 00:59:33,657
A plague?
779
00:59:34,488 --> 00:59:36,157
Did you say a plague is spreading around?
780
00:59:36,157 --> 00:59:37,258
Yes.
781
00:59:37,627 --> 00:59:40,098
It's spreading at a very alarming rate.
782
00:59:40,098 --> 00:59:42,798
We don't even know what caused it.
783
00:59:44,098 --> 00:59:46,167
In order to change the world,
784
00:59:49,467 --> 00:59:52,877
the first thing you need to do is to bring chaos.
785
00:59:57,078 --> 00:59:58,778
(Yi In Jwa, Namin)
786
00:59:58,778 --> 01:00:00,548
Because then, that chaos...
787
01:00:02,417 --> 01:00:03,617
will question...
788
01:00:05,488 --> 01:00:07,818
if the King is truly qualified.
789
01:00:14,227 --> 01:00:15,268
A mysterious plague...
790
01:00:16,068 --> 01:00:18,167
that we don't even know the cause of?
791
01:00:36,917 --> 01:00:38,957
(Haechi)
55608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.