Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:14,431
[ "рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдШрд░ рдкрд░ рд▓реЗ рдЖрдУ" рдЦреЗрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ]
2
00:00:19,811 --> 00:00:25,233
тЩк рдЖрдк рдХрднреА рднреА рдЕрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдмрджрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ тЩк
3
00:00:26,443 --> 00:00:31,823
рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ тЩк, рдореБрдЭреЗ тЩк рдкреАрдЫреЗ рдЫреЛрдбрд╝
4
00:00:32,449 --> 00:00:35,410
тЩк рдмреЗрдмреА, рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд╛рдиреЗ тЩк
5
00:00:35,493 --> 00:00:38,413
тЩк рдЕрдкрдиреА рдореАрдареА рдкреНрдпрд╛рд░ рд▓рд╛рдУ тЩк
6
00:00:39,039 --> 00:00:41,458
тЩк рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдШрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рд▓рд╛рдУ тЩк
7
00:00:41,666 --> 00:00:44,919
- тЩк рд╣рд╛рдБ, рд╣рд╛рдБ тЩк - рд╣рд╛рдБ тЩк рд╣рд╛рдБ, тЩк
8
00:00:45,003 --> 00:00:46,629
- тЩк рд╣рд╛рдБ тЩк - тЩк тЩк рд╣рд╛рдБ
9
00:00:46,713 --> 00:00:51,885
тЩк рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╣рдБрд╕рд╛ рдЬрдм рддреБрдо рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ тЩк
10
00:00:53,428 --> 00:00:58,683
тЩк рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдм рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдЪреЛрдЯ рд▓рдЧреА тЩк
11
00:00:59,309 --> 00:01:02,353
тЩк рдмреЗрдмреА, рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд╛рдиреЗ тЩк
12
00:01:02,771 --> 00:01:05,356
тЩк рдЕрдкрдиреА рдореАрдареА рдкреНрдпрд╛рд░ рд▓рд╛рдУ тЩк
13
00:01:06,232 --> 00:01:08,651
тЩк рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдШрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рд▓рд╛рдУ тЩк
14
00:01:08,777 --> 00:01:11,946
- тЩк рд╣рд╛рдБ, рд╣рд╛рдБ тЩк - рд╣рд╛рдБ тЩк рд╣рд╛рдБ, тЩк
15
00:01:12,030 --> 00:01:13,615
- тЩк рд╣рд╛рдБ, тЩк - тЩк тЩк рд╣рд╛рдБ
16
00:01:13,698 --> 00:01:18,912
тЩк рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЧрд╣рдиреЗ рдФрд░ рдкреИрд╕реЗ рднреА рджреЗ рджреЗрдВрдЧреЗ тЩк
17
00:01:20,413 --> 00:01:25,668
тЩк рдХрд┐ рдирд╣реАрдВ рдмрд╕ рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╕рднреА рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рд╣реИ тЩк
18
00:01:26,336 --> 00:01:29,422
тЩк рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд╛рдиреЗ тЩк
19
00:01:29,839 --> 00:01:32,425
тЩк рдЕрдкрдиреА рдореАрдареА рдкреНрдпрд╛рд░ рд▓рд╛рдУ тЩк
20
00:01:33,176 --> 00:01:35,595
тЩк рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдШрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рд▓рд╛рдУ тЩк
21
00:01:35,678 --> 00:01:38,848
- тЩк рд╣рд╛рдБ, рд╣рд╛рдБ тЩк - рд╣рд╛рдБ тЩк рд╣рд╛рдБ, тЩк
22
00:01:38,932 --> 00:01:40,308
- тЩк рд╣рд╛рдБ тЩк - тЩк тЩк рд╣рд╛рдБ
23
00:01:40,391 --> 00:01:42,936
- [рдмрдВрдж рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рдмрджрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ] -рдЖрдк рдХреБрдЫ рдФрд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ?
24
00:01:43,019 --> 00:01:47,315
рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд╕реИрдо рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рднреА рдЧрд▓рдд рдирд╣реАрдВред рдмрд╕ ... рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред
25
00:02:01,162 --> 00:02:03,915
рдпрд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ, рдЬреЗрд╕, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
26
00:02:19,055 --> 00:02:20,890
рдкреБрд▓рд┐рд╕ [рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рдкрд░ рдФрд░рдд] рдПрдХ рдХреЛ рддреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдВрдЪ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
27
00:02:20,974 --> 00:02:22,767
рдФрд░ рдПрдХ рдХрд╛рдЙрдВрдЯреА рдХрдмреНрд░рд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЪреЛрд░реА ...
28
00:02:22,851 --> 00:02:23,685
рдЧреЗрд░рд╛рд▓реНрдбред
29
00:02:23,768 --> 00:02:25,562
рд╣рд╛рдБ? -Gerald!
30
00:02:26,563 --> 00:02:27,897
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
31
00:02:30,191 --> 00:02:31,526
рдФрд░ рдХрдерд┐рдд рддреМрд░ рдкрд░ рдХрдИ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди ...
32
00:02:31,609 --> 00:02:32,986
рд╡рд╣ рднреВрдЦ рд╕реЗ рдорд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
33
00:02:33,069 --> 00:02:34,821
... рдЖрдВрд╢рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдПрдХ рдХрд╛рд╕реНрдХреЗрдЯ exhumingред
34
00:02:36,114 --> 00:02:39,492
[рд╕реАрдВрдЧ рдЖрд╡рд╛рдЬ]
35
00:02:42,871 --> 00:02:44,622
рд╡реЗ рдЙрди strays рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
36
00:02:46,249 --> 00:02:48,626
рдХрдИ рдирдЧрд░ рдкрд░рд┐рд╖рдж ...
37
00:02:48,710 --> 00:02:51,212
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреЙрд▓рд░ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
38
00:02:51,296 --> 00:02:54,966
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рд░реЛрдбрдХрд┐рд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЦреБрдж рд░реЛрдбрдХрд┐рд▓ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
39
00:02:58,678 --> 00:03:01,389
-We're рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рдкрд╕ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ред -рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
40
00:03:01,472 --> 00:03:03,016
-рдирд╣реАрдВ рдереЗред [рд╣рдВрд╕рддреЗ рд╣реБрдП] рдореИрдВ рдкрддрд╛ рд╣реИред
41
00:03:16,029 --> 00:03:17,989
[рд╕реЗрд▓ рдлреЛрди рдмрдЬ]
42
00:03:18,615 --> 00:03:20,200
рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВред [рд╣рд╛рдБрдлреНрддреЗ]
43
00:03:20,491 --> 00:03:23,244
рджреЛ рдорд┐рдирдЯ, рдмреЗрдм рд╣реЛ, рдмрд╕ред рдареАрдХ рд╣реИ? -рдареАрдХ рд╣реИред
44
00:03:23,328 --> 00:03:24,203
рд╣рд╛рдБ?
45
00:03:24,913 --> 00:03:26,164
рд╣рд╛рдБред рдирд╣реА рдореИ рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реВрдБред
46
00:03:26,247 --> 00:03:29,834
рд▓реЗрдХрд┐рди рдПрдХ рд╣реА рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рдПрдХ рдЧреИрд░ рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдкрд░реНрдзрд╛ рдЦрдВрдб рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рд╣реИред
47
00:04:19,300 --> 00:04:22,553
-рдЖрдк рд╣рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреЙрдХред рд╣рд╛рдБред рдкреВрд░реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣рд╛рдВрдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рд╣реИред
48
00:04:34,107 --> 00:04:35,108
[рдЬреЗрд╕реА] рдпрд╣рд╛рдБ, рдмрдЪреНрдЪреЗ!
49
00:04:36,859 --> 00:04:40,446
рддреБрдо рднреВрдЦреЗ? [рд╕реАрдЯреА]
50
00:04:43,908 --> 00:04:44,909
рддреБрдо рд╡рд╣рд╛рдБ?
51
00:05:03,594 --> 00:05:06,097
[Gulps]
52
00:05:21,612 --> 00:05:23,114
[Whines]
53
00:05:24,615 --> 00:05:25,783
[рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдП]
54
00:05:26,200 --> 00:05:27,785
рддреБрдо рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реЛред
55
00:05:31,205 --> 00:05:32,623
рджреЗрдЦреЛ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред
56
00:05:33,541 --> 00:05:35,001
[рд╣рд╛рдБрдлрдиреЗ]
57
00:05:39,005 --> 00:05:40,048
рдареАрдХ рд╣реИред
58
00:05:43,468 --> 00:05:45,470
рдпрд╣рд╛рдВ рдЖрдкрдХреЛ рдореЗрд░реА рдЧрд░реАрдм рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ред
59
00:05:46,679 --> 00:05:47,847
[Whines]
60
00:05:51,851 --> 00:05:54,604
-рддреБрдо рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ? -рдУрд╣ред рдореИрдВ рддреЛ рд╕рд┐рд░реНрдл...
61
00:05:56,272 --> 00:05:58,983
рдЙрд╣ ... рдореИрдВ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЗрддрдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЛ рдЦрд┐рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
62
00:05:59,067 --> 00:06:01,903
рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдмреЗ рд░рд┐рдм рдЖрдВрдЦ рд╣реИред рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдмреЗ рд╕реЗ рд╣реИред
63
00:06:01,986 --> 00:06:04,238
рдпрд╣ рд╣реИ ... $ 200 рдПрдХ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗред
64
00:06:05,364 --> 00:06:07,825
рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдлреНрд░рд┐рдЬ рдореЗрдВ рдЪрд╛рд░ рдереЗред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛...
65
00:06:08,993 --> 00:06:12,538
рдЖрдк рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рджрд┐рд▓ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЬреЛ рд╢рд╛рджреАрд╢реБрджрд╛ рд╣реИред
66
00:06:13,539 --> 00:06:15,208
рдмреЗрд╣рддрд░ рдпрд╛ рдмрджрддрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред
67
00:06:15,291 --> 00:06:19,629
рдирд╣реАрдВ, рдмрд╕ рдЗрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдВред рдпрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдорд╛рдВрд╕ рд╡рд╣ рдХрднреА рдерд╛ рд╣реИ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
68
00:06:20,755 --> 00:06:22,256
рдХреЗ рджрд╢рдХ рдореЗрдВ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрд░рд╛рдорджреЗрд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред
69
00:06:23,716 --> 00:06:24,717
рдареАрдХ рд╣реИред
70
00:06:26,052 --> 00:06:27,887
[рдЬреЗрд╕реА] рдореИрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрдзрд╛ рдПрдХ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рдЦрд╛рдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ред
71
00:06:27,970 --> 00:06:28,846
[рдЧреЗрд░рд╛рд▓реНрдб рд╣рдВрд╕рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ]
72
00:06:29,889 --> 00:06:31,140
[рдЬреЗрд╕реА] рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рднреВрдЦ рд▓рдЧреА рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
73
00:06:32,892 --> 00:06:36,938
- [рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдП] рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ред - [рдЧреЗрд░рд╛рд▓реНрдб] рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред
74
00:06:37,063 --> 00:06:40,024
рдЖрдк рдпрд╛ рдЕрдм рдХреБрдЫ рд╢реИрдВрдкреЗрди рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рд╣рдо рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ...
75
00:06:40,108 --> 00:06:41,651
рдЙрдо, рд╣рдо рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рдереЗ ...
76
00:07:29,615 --> 00:07:30,575
[рдЖрд╣]
77
00:07:38,666 --> 00:07:39,667
рдареАрдХ рд╣реИред
78
00:07:40,668 --> 00:07:42,712
-рддреБрдо рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ? -рдореИрдВ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реВрдБред
79
00:07:44,172 --> 00:07:45,506
[рдХрдл рдЭрдВрдХрд╛рд░]
80
00:07:49,427 --> 00:07:52,889
-Wow, рдмреЗрдмред -рддреБрдо рдЧрдЬрд╝рдм рдХреА рд▓рдЧ рд░рд╣реА рд╣реЛред
81
00:07:53,764 --> 00:07:54,765
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
82
00:08:06,319 --> 00:08:09,572
рдорд╛рдлрд╝ рдХрд░рджреЛ рдЬрд╛рдиреВред рдЪрдордХред [рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдП]
83
00:08:29,467 --> 00:08:31,302
[Ratcheting]
84
00:08:33,971 --> 00:08:36,182
рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдореИрдВ was-- рдореИрдВ рдЙрдореНрдореАрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ ...
85
00:08:37,183 --> 00:08:39,894
рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╡реАрдирддрд╛ рдмрд╛рддреЗрдВ, рдордЦрдорд▓ рдпрд╛ рд░реЗрд╢рдо рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдФрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреА рддрд░рд╣ред
86
00:08:39,977 --> 00:08:42,438
рдЕрд░реЗ рдирд╣реАрдВред рдирд╣реАрдВ, рдпреЗ рдЕрд╕рд▓реА рд╕реМрджрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
87
00:08:42,522 --> 00:08:45,024
рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
88
00:08:46,442 --> 00:08:47,527
-рдареАрдХ рд╣реИ? рд╣рд╛рдБред
89
00:08:48,486 --> 00:08:49,862
[рдХрдл рдХреНрд▓рд┐рдХ]
90
00:08:50,905 --> 00:08:52,532
рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рдЖрдк рдЗрд╕ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
91
00:08:57,578 --> 00:08:59,413
[рдХрдл рдХреНрд▓рд┐рдХ]
92
00:09:10,258 --> 00:09:11,509
[рдХрдл рдХреНрд▓рд┐рдХ]
93
00:09:18,641 --> 00:09:21,310
[рдХрдл рдХреНрд▓рд┐рдХ]
94
00:09:22,520 --> 00:09:23,521
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рд╣реА рд╣реИ?
95
00:09:24,814 --> 00:09:25,815
рдЬрд╝рд░реВрд░ред
96
00:09:29,652 --> 00:09:30,778
рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
97
00:09:33,531 --> 00:09:35,157
рдареАрдХ рд╣реИред [рд╣рдВрд╕рддреЗ рд╣реБрдП]
98
00:09:40,121 --> 00:09:41,205
рдореИрдВ рдЗрд╕ рдкрд░реНрдЪреА рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реИред
99
00:09:41,831 --> 00:09:43,541
рдУрд╣, рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдореИрдВ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЦрд░реАрджрд╛ рд╣реИред
100
00:09:50,840 --> 00:09:52,550
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рдХреЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдмреЗрд╣рддрд░ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
101
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
[рдЧреНрд░рдиреНрдЯреНрд╕, рд╣рд╛рдБрдлрдирд╛]
102
00:10:04,353 --> 00:10:05,563
[рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рд╛рдБрд╕ рдЫреЛрдбрд╝рддреЗ]
103
00:10:06,647 --> 00:10:07,648
[рдЖрд╣]
104
00:10:07,732 --> 00:10:10,026
[рдкрд╛рдиреА рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ]
105
00:10:15,531 --> 00:10:16,532
рдЖрд╣ред
106
00:10:19,702 --> 00:10:20,703
рдХреБрдВрдЖ...
107
00:10:22,204 --> 00:10:23,706
рджреЗрдЦреЛ рдореБрдЭреЗ рдХреНрдпрд╛ рдорд┐рд▓рд╛ред
108
00:10:24,290 --> 00:10:26,709
-рдХреНрдпрд╛? рдореИрдВ рд╢рд░реНрдд рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
109
00:10:31,255 --> 00:10:33,758
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдХреНрд╖рдг рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
110
00:10:33,841 --> 00:10:35,635
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдХреБрдЫ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред
111
00:10:47,563 --> 00:10:50,441
рдЖрдк рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ ... рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
112
00:10:51,275 --> 00:10:53,694
рд╡рд╣рд╛рдБ рдореАрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
113
00:10:53,778 --> 00:10:55,404
-To ... рдЧреЗрд░рд╛рд▓реНрдбред -Gerald?
114
00:10:56,322 --> 00:10:58,741
рдореИрдВ рдорд╛рдлреА рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдмреЗрдмреА, рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рдирд╛рдо рдкрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред
115
00:11:05,164 --> 00:11:06,332
рдорджрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЙрд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
116
00:11:07,708 --> 00:11:10,169
-рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ? рдЖрдУ рдкрд░, рдмрд╕ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
117
00:11:11,837 --> 00:11:14,590
-Help. Somebody help me.
-Come on.
118
00:11:15,007 --> 00:11:17,385
Come on, you said you'd try
to make it feel real.
119
00:11:17,468 --> 00:11:20,554
Yeah, just... calling for help,
it's kinda...
120
00:11:20,638 --> 00:11:23,015
-What are we trying to do here?
-Just try it.
121
00:11:23,599 --> 00:11:26,018
I'm sorry. I'm feeling a little weird.
122
00:11:26,560 --> 00:11:28,729
And I thought the point was
to feel sexy, so...
123
00:11:28,813 --> 00:11:32,691
-Well, you'll settle into it.
-Okay.
124
00:11:38,406 --> 00:11:40,616
Help! Somebody help!
125
00:11:41,158 --> 00:11:42,993
[yells] Ow!
126
00:11:43,077 --> 00:11:45,037
-Sorry, I'm just...
-That really hurt.
127
00:11:47,039 --> 00:11:50,376
-You like it, though. Don't you?
-[muffled] Gerald. Gerald.
128
00:11:51,669 --> 00:11:53,003
I don't like this.
129
00:11:53,087 --> 00:11:55,714
-I'm serious. Stop.
-Yeah, like that. Make it feel real.
130
00:11:56,882 --> 00:11:57,800
Stop it.
131
00:11:57,883 --> 00:11:59,051
-Make me.
-Stop!
132
00:11:59,760 --> 00:12:02,346
You can fight all you want,
but Daddy's gonna get what Daddy wants.
133
00:12:02,430 --> 00:12:03,431
Fucking stop it!
134
00:12:04,640 --> 00:12:06,684
Uncuff me now! [panting]
135
00:12:08,978 --> 00:12:11,272
Are you-- are you playing?
136
00:12:11,355 --> 00:12:13,190
Wipe that absurd grin off your face.
137
00:12:13,732 --> 00:12:17,486
Uncuff me
and stop calling yourself fucking "Daddy"!
138
00:12:17,570 --> 00:12:18,571
Jesus.
139
00:12:20,322 --> 00:12:22,158
Isn't this why we came up here?
140
00:12:24,368 --> 00:12:27,538
To spice things up
and try and push some boundaries?
141
00:12:29,665 --> 00:12:31,834
-I said I'd try a few things.
-Yeah.
142
00:12:32,376 --> 00:12:36,046
-You said you'd try.
-And I tried, and it's not working.
143
00:12:40,176 --> 00:12:42,845
Is this... Is this really
what it takes these days?
144
00:12:43,721 --> 00:12:45,473
Well, fuck, Jess, I--
145
00:12:46,474 --> 00:12:47,308
Sorry...
146
00:12:48,517 --> 00:12:50,769
if I wanna try
and make things more exciting.
147
00:12:53,856 --> 00:12:57,234
You haven't touched me... in months.
148
00:12:59,028 --> 00:13:00,154
No interest whatsoever,
149
00:13:00,237 --> 00:13:02,615
until I say I'll let you play
some sex game,
150
00:13:02,698 --> 00:13:06,327
and it's turning into a rape fantasy
that I never knew you had.
151
00:13:07,620 --> 00:13:10,539
Please, just unlock these.
152
00:13:11,499 --> 00:13:15,002
This isn't gonna save us, Ger.
It never was.
153
00:13:19,006 --> 00:13:20,424
I just-- I feel ridiculous.
154
00:13:22,510 --> 00:13:23,511
Nice.
155
00:13:23,844 --> 00:13:25,137
-Now I'm ridiculous.
-No.
156
00:13:25,221 --> 00:13:27,640
Babe, I feel ridiculous.
That's all I'm saying.
157
00:13:27,723 --> 00:13:29,892
Jesus, I can't do
a fucking thing right, can I?
158
00:13:29,975 --> 00:13:31,936
-That's not true.
-You can't blame me...
159
00:13:32,645 --> 00:13:35,814
if I don't get excited anymore,
and you won't even try.
160
00:13:37,066 --> 00:13:40,277
Okay. Just uncuff me and we can talk.
161
00:13:42,238 --> 00:13:43,572
What if I won't?
162
00:13:45,574 --> 00:13:46,575
What do you mean?
163
00:13:50,913 --> 00:13:52,498
What if I won't?
164
00:13:54,333 --> 00:13:56,043
Wait. You have to.
165
00:13:59,588 --> 00:14:01,882
What if I'm sweet?
166
00:14:05,594 --> 00:14:08,138
Go to the bathroom,
get the keys off the sink.
167
00:14:08,222 --> 00:14:09,848
I'll just be sweet.
168
00:14:10,391 --> 00:14:11,517
-Gerald...
-Shh.
169
00:14:11,892 --> 00:14:13,686
-I need you to stop this.
-You'll like it.
170
00:14:13,769 --> 00:14:15,896
[yells] Fuck!
171
00:14:19,441 --> 00:14:21,193
What the fuck is the matter with you?
172
00:14:22,361 --> 00:14:23,612
With me?
173
00:14:25,030 --> 00:14:27,116
[panting]
174
00:14:32,913 --> 00:14:34,915
How did we go so wrong?
175
00:14:37,209 --> 00:14:38,043
Mnh-mnh.
176
00:14:41,255 --> 00:14:42,840
Jess, we were happy once.
177
00:14:43,716 --> 00:14:44,717
Of course.
178
00:14:46,552 --> 00:14:48,220
-Weren't we?
-Yes.
179
00:14:48,304 --> 00:14:50,723
-I mean, weren't we?
-Yes.
180
00:14:55,644 --> 00:14:56,478
What?
181
00:14:56,562 --> 00:14:57,688
[gasps]
182
00:14:57,771 --> 00:14:58,772
Gerald?
183
00:14:59,982 --> 00:15:01,942
-[gasps] Oh, my God.
-Honey.
184
00:15:03,360 --> 00:15:04,361
Hey, that's not funny.
185
00:15:04,695 --> 00:15:06,530
[moans]
186
00:15:07,573 --> 00:15:08,490
Gerald?
187
00:15:08,574 --> 00:15:09,617
-[gasps]
-Gerald?
188
00:15:10,409 --> 00:15:12,328
What's-- Gerald?
189
00:15:13,412 --> 00:15:16,290
-[moans and gasps]
-Hey, hey! What's happ--
190
00:15:21,211 --> 00:15:22,379
Oh, my God.
191
00:15:22,463 --> 00:15:26,216
[whimpering and panting]
192
00:15:28,469 --> 00:15:29,428
Honey?
193
00:15:29,511 --> 00:15:33,015
[crying]
194
00:15:34,808 --> 00:15:35,809
Come on.
195
00:15:36,310 --> 00:15:37,186
[blubbers]
196
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
I can't...
197
00:15:42,524 --> 00:15:44,777
Gerald! Gerald!
198
00:15:44,860 --> 00:15:46,278
Hey, baby, look at me.
199
00:15:46,862 --> 00:15:47,863
Wake up, Gerald.
200
00:15:48,447 --> 00:15:49,531
Gerald?
201
00:15:52,326 --> 00:15:53,369
[thuds]
202
00:15:59,041 --> 00:15:59,875
Ger?
203
00:16:00,626 --> 00:16:02,378
Where-- Gerald.
204
00:16:03,671 --> 00:16:06,173
Gerald, say something!
205
00:16:07,841 --> 00:16:08,968
Please!
206
00:16:17,977 --> 00:16:19,228
[yells]
207
00:16:35,369 --> 00:16:36,453
[groans]
208
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
Oh, God!
209
00:16:46,672 --> 00:16:47,673
Wake up!
210
00:16:49,550 --> 00:16:50,551
Wake up!
211
00:16:56,765 --> 00:16:59,309
Help!
212
00:17:06,525 --> 00:17:08,402
Sound more real now, huh?
213
00:17:09,945 --> 00:17:11,321
You wanna try again?
214
00:17:12,740 --> 00:17:16,618
Just get back up here.
You can do anything you want.
215
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
I mean it.
216
00:17:19,913 --> 00:17:21,165
Anything.
217
00:17:35,804 --> 00:17:38,182
Help!
218
00:17:38,766 --> 00:17:42,269
Help! Somebody!
219
00:17:42,936 --> 00:17:45,522
Help! Somebody!
220
00:17:58,952 --> 00:18:00,788
Help.
221
00:18:08,170 --> 00:18:10,506
Help. [sniffles]
222
00:18:18,305 --> 00:18:19,306
Wake up.
223
00:18:20,307 --> 00:18:21,308
Just wake up.
224
00:18:22,768 --> 00:18:24,770
It's time to wake up, honey.
225
00:18:26,313 --> 00:18:27,397
It's time to wake up.
226
00:18:29,858 --> 00:18:31,068
[branch snaps]
227
00:18:37,741 --> 00:18:38,575
Hello?
228
00:18:46,583 --> 00:18:47,835
[leaves rustling]
229
00:19:00,097 --> 00:19:01,348
Help.
230
00:19:10,941 --> 00:19:12,276
It'll be dark.
231
00:19:15,445 --> 00:19:18,949
In an hour or so, it'll be so dark.
232
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
[gate clangs]
233
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
Hey!
234
00:19:29,877 --> 00:19:32,254
We're back here! He's hurt!
235
00:19:34,506 --> 00:19:36,592
Nate, Kelly, is that you?
236
00:19:40,429 --> 00:19:42,681
[soft footsteps approaching]
237
00:20:00,908 --> 00:20:02,701
Shit.
238
00:20:05,871 --> 00:20:06,747
Hi.
239
00:20:11,293 --> 00:20:12,461
How was the steak?
240
00:20:13,670 --> 00:20:15,672
It's $200 a portion, you know.
241
00:20:21,553 --> 00:20:24,097
I don't suppose you're a rescue dog.
242
00:20:26,558 --> 00:20:27,559
I didn't think so.
243
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
Hey.
244
00:20:43,408 --> 00:20:44,493
Hey.
245
00:20:45,744 --> 00:20:47,120
Back off from him.
246
00:20:49,581 --> 00:20:50,707
[snaps fingers] Hey!
247
00:20:52,668 --> 00:20:55,545
-[stammers]
-[whines]
248
00:20:58,799 --> 00:21:00,259
Hey!
249
00:21:00,968 --> 00:21:01,969
Hey!
250
00:21:02,803 --> 00:21:04,096
Get away from him.
251
00:21:06,181 --> 00:21:07,015
Back off!
252
00:21:09,559 --> 00:21:10,602
Bad dog!
253
00:21:12,187 --> 00:21:13,397
Bad dog!
254
00:21:15,941 --> 00:21:17,150
Hmm...
255
00:21:17,359 --> 00:21:18,360
Hey!
256
00:21:19,027 --> 00:21:20,070
Bad dog! Go away!
257
00:21:22,030 --> 00:21:24,866
-[shouts] Oh, God!
-[growls]
258
00:21:25,200 --> 00:21:29,955
Oh. Uhh... [grunting]
259
00:21:37,879 --> 00:21:39,006
Get the fuck away!
260
00:21:39,589 --> 00:21:41,008
Get the fuck away from him!
261
00:21:42,092 --> 00:21:43,635
[gasping and panting]
262
00:21:47,764 --> 00:21:48,765
No.
263
00:21:50,142 --> 00:21:51,184
[wails and moans]
264
00:21:53,353 --> 00:21:54,855
No.
265
00:21:55,147 --> 00:21:56,523
[gasps]
266
00:21:56,982 --> 00:21:57,941
[groans]
267
00:21:58,025 --> 00:22:00,152
-[gasps] Gerald?
-What the hell?
268
00:22:00,235 --> 00:22:02,821
Oh, my God. Thank God.
I thought-- I thought you--
269
00:22:03,405 --> 00:22:04,573
My goddamn arm!
270
00:22:04,656 --> 00:22:08,535
-[stammers] I'm so sorry. I'm so sorry.
-The dog, right?
271
00:22:08,618 --> 00:22:11,496
-You were so right. I was so wrong.
-The one you fed.
272
00:22:11,580 --> 00:22:14,958
Uncuff me and hold me. I'm so sorry, baby!
273
00:22:15,042 --> 00:22:16,585
The goddamn dog.
274
00:22:19,463 --> 00:22:20,714
That goddamn dog.
275
00:22:23,967 --> 00:22:25,552
The goddamn dog you had to feed.
276
00:22:27,387 --> 00:22:29,306
Smelled the blood, did what dogs do.
277
00:22:29,389 --> 00:22:31,308
Fuck you, roadkill! I hope you choke!
278
00:22:33,435 --> 00:22:36,188
Should've let you cut up all the steak.
Maybe it would've filled him up.
279
00:22:37,939 --> 00:22:39,733
But I guess they always smell
fresher meat.
280
00:22:39,816 --> 00:22:42,235
Do you remember the joke I told
at Christmas last year?
281
00:22:42,694 --> 00:22:43,779
You came up behind me.
282
00:22:43,862 --> 00:22:46,281
I was, like, four or five
into the night already.
283
00:22:46,364 --> 00:22:48,200
I was loose but not slurring yet.
284
00:22:48,784 --> 00:22:50,869
It was Tom Reynolds I was talking to...
285
00:22:51,453 --> 00:22:57,417
in this low and conspiratorial, in that
very specific "guys only" fucking tone
286
00:22:57,501 --> 00:23:00,587
that says, "You'll appreciate this,
brother, but only you."
287
00:23:02,214 --> 00:23:04,591
You didn't hear the beginning
of the joke, just the end...
288
00:23:05,550 --> 00:23:09,930
"And what is a woman anyway?"
289
00:23:10,847 --> 00:23:12,265
And I waited.
290
00:23:13,141 --> 00:23:16,061
That cocky little pause I take
before a punch line
291
00:23:16,144 --> 00:23:17,854
that really makes me proud of myself,
292
00:23:17,938 --> 00:23:20,440
and Tom said, "What?"
like he already knew the answer,
293
00:23:20,524 --> 00:23:21,525
and I said...
294
00:23:26,488 --> 00:23:28,907
"A life support..."
295
00:23:28,990 --> 00:23:32,494
Come on.
"And what is a woman, anyway?"
296
00:23:36,832 --> 00:23:39,626
-"A life support system for a cunt."
-Yeah, that was it.
297
00:23:40,418 --> 00:23:44,089
You never told me you heard it.
You never raised an objection.
298
00:23:44,172 --> 00:23:47,050
You smiled through the night,
hated me a little bit,
299
00:23:47,134 --> 00:23:50,262
-but never once brought it up.
-Because you're not like that.
300
00:23:51,429 --> 00:23:54,516
-You don't talk that way.
-Yeah, was I just putting on a show?
301
00:23:55,934 --> 00:23:56,977
For a client?
302
00:23:58,520 --> 00:24:01,690
Stooping to his level
to get something I needed,
303
00:24:01,773 --> 00:24:06,194
or was that who I really was,
underneath it all?
304
00:24:09,948 --> 00:24:13,368
Don't ask a question you don't wanna know
the answer to, I guess.
305
00:24:13,451 --> 00:24:14,828
I guess.
306
00:24:16,288 --> 00:24:20,792
A life support system
for a stupid fucking cunt is more like it.
307
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
How many hours you been chained
to that bed?
308
00:24:22,669 --> 00:24:25,881
You never heard me breathe, not once.
And you know the sound.
309
00:24:26,423 --> 00:24:28,925
You've heard it every night
for the last 11 years.
310
00:24:29,009 --> 00:24:31,511
That tiny rumbling snore I make
in the back of my throat
311
00:24:31,595 --> 00:24:34,848
that sometimes. I make when I'm lost
in thought. I forget myself. I zone out.
312
00:24:34,931 --> 00:24:37,809
That tiny little "Gerald only"
fucking purr.
313
00:24:37,893 --> 00:24:43,231
Hours of not hearing that sound,
total fucking silence, and you knew it.
314
00:24:43,315 --> 00:24:46,484
Five minutes after my head hit the floor,
you saw blood. You heard the silence,
315
00:24:46,568 --> 00:24:50,071
and you knew it, but you just laid there,
wasting precious minutes and hours
316
00:24:50,155 --> 00:24:53,658
and breath and life, calling my fucking
name, talking to a corpse on the floor.
317
00:24:53,742 --> 00:24:54,743
What's happening?
318
00:24:55,827 --> 00:24:57,746
Well, I'm pretty sure
you just lost your mind.
319
00:24:59,122 --> 00:25:00,999
Seeing a dog eating your husband
will do that.
320
00:25:01,082 --> 00:25:03,376
If you're gonna have a mental breakdown,
that's a great excuse.
321
00:25:03,460 --> 00:25:04,336
Right.
322
00:25:06,546 --> 00:25:07,923
The blood stopped spreading.
323
00:25:09,132 --> 00:25:10,258
A while ago.
324
00:25:10,342 --> 00:25:14,638
And you did what you always do
when it gets too much, you ran.
325
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
In here.
326
00:25:17,515 --> 00:25:21,061
You just laid here,
calling my name again and again,
327
00:25:21,144 --> 00:25:23,980
and let critical time tick by
328
00:25:24,064 --> 00:25:26,233
-like a stupid fucking--
-Stop it.
329
00:25:26,316 --> 00:25:28,026
You should have been thinking
about life support.
330
00:25:28,109 --> 00:25:30,111
Maybe that's why
you're remembering that joke now.
331
00:25:30,195 --> 00:25:31,571
Gotta be for some reason, after all.
332
00:25:33,198 --> 00:25:34,658
And why is that?
333
00:25:35,951 --> 00:25:37,369
-Time.
-That's right!
334
00:25:39,120 --> 00:25:41,665
You're a life support system.
You've been unplugged.
335
00:25:41,748 --> 00:25:44,125
There's still juice in there,
but the charge is running down.
336
00:25:44,209 --> 00:25:47,420
And if you don't get out of the cuffs,
it will go all the way to zero.
337
00:25:51,091 --> 00:25:52,175
When did we get here?
338
00:25:58,223 --> 00:25:59,766
One-ish, I think.
339
00:25:59,849 --> 00:26:01,434
And how long till we got into bed?
340
00:26:03,061 --> 00:26:05,563
-An hour, maybe more.
-Call that two o'clock, then.
341
00:26:05,647 --> 00:26:07,065
And I dropped dead...
342
00:26:07,857 --> 00:26:09,150
Ten minutes, maybe, after.
343
00:26:09,901 --> 00:26:11,111
When's the sun been setting?
344
00:26:11,861 --> 00:26:14,739
-7:15 or so.
-Oh, that's pretty close.
345
00:26:14,823 --> 00:26:20,912
That's another 15, 20, tops.
So, let's say... five hours, so far.
346
00:26:21,663 --> 00:26:23,206
Five hours you've wasted,
347
00:26:23,290 --> 00:26:25,750
screaming for neighbors
that are half a mile away.
348
00:26:25,834 --> 00:26:27,585
[both] If they're even here yet.
349
00:26:27,669 --> 00:26:29,879
And, you know,
if you really think about it...
350
00:26:29,963 --> 00:26:32,966
-Nate and Kelly said they wouldn't--
-They wouldn't be heading up until June.
351
00:26:33,049 --> 00:26:34,843
The maids came to prep for us yesterday.
352
00:26:34,926 --> 00:26:36,970
Because the bed is made
and the house is dusted.
353
00:26:37,053 --> 00:26:39,055
Which means they're done and gone,
and the grass...
354
00:26:39,139 --> 00:26:42,267
-...was cut, fresh.
-Which means no gardeners.
355
00:26:43,143 --> 00:26:47,439
Because I arranged it all
to get the place ready for us today.
356
00:26:50,066 --> 00:26:52,444
And I wouldn't want them
interrupting my little game,
357
00:26:52,527 --> 00:26:55,488
so I probably gave them
at least the weekend off.
358
00:26:56,072 --> 00:26:58,325
-So, who could possibly--
-...possibly hear you scream?
359
00:26:58,408 --> 00:26:59,951
Except Cujo over there?
360
00:27:13,757 --> 00:27:15,925
[grunts]
361
00:27:16,009 --> 00:27:18,219
-You tried that.
-I know.
362
00:27:19,929 --> 00:27:23,433
You can pull till your wrists break.
You're not getting out of those cuffs.
363
00:27:23,516 --> 00:27:25,393
[Jessie yells]
364
00:27:27,646 --> 00:27:30,190
[bones cracking]
365
00:27:32,984 --> 00:27:35,779
[laughs] I told you.
366
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
I told you.
367
00:27:39,532 --> 00:27:41,076
[grunting]
368
00:27:54,923 --> 00:27:56,007
It's that easy.
369
00:27:58,676 --> 00:28:00,553
Oh, babe, you're really losing it now.
370
00:28:02,138 --> 00:28:04,224
Except your hand won't fit
through the cuff
371
00:28:04,307 --> 00:28:05,642
and the bedpost is reinforced.
372
00:28:05,725 --> 00:28:07,394
-Nice thought, though.
-Shut up.
373
00:28:08,311 --> 00:28:12,023
Don't listen to him. He's the reason
we're here and look how he ended up.
374
00:28:12,107 --> 00:28:13,858
I'm just telling her
how things really are.
375
00:28:13,942 --> 00:28:17,612
No, you're doing what you always did,
minimizing, condescending.
376
00:28:17,695 --> 00:28:20,240
Men aren't so much blessed
with penises as cursed by them.
377
00:28:20,323 --> 00:28:21,157
[laughs]
378
00:28:21,241 --> 00:28:24,077
And we might die here today
because of Gerald's five inches.
379
00:28:24,994 --> 00:28:28,164
Our life has to add up to more than that.
380
00:28:28,873 --> 00:28:31,376
-I can't get out.
-What about the stories on the news,
381
00:28:31,459 --> 00:28:33,628
where mothers lift their cars
to save their children?
382
00:28:33,711 --> 00:28:34,879
She's no mother.
383
00:28:36,256 --> 00:28:37,841
What's that supposed to mean?
384
00:28:38,967 --> 00:28:40,593
No maternal instinct.
385
00:28:41,177 --> 00:28:44,305
-Your career always came first.
-That's what you said.
386
00:28:44,806 --> 00:28:46,641
Maybe you even started to believe it.
387
00:28:47,934 --> 00:28:50,228
I'm not so sure you can hide things
from me now.
388
00:28:50,311 --> 00:28:51,730
You're wasting precious time here.
389
00:28:51,813 --> 00:28:53,106
I can't get out.
390
00:28:53,189 --> 00:28:56,276
-You have to.
-I am chained to the goddamn bed!
391
00:28:56,735 --> 00:28:59,028
Don't recite facts to me. Wake up.
392
00:28:59,112 --> 00:29:00,947
Says the voice in your head.
393
00:29:01,865 --> 00:29:04,117
This is you... all over.
394
00:29:04,617 --> 00:29:06,828
Problem, panic, denial.
395
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
Hoping if you look away,
it'll magically vanish.
396
00:29:11,082 --> 00:29:14,878
If you don't wake up,
you're gonna die in those handcuffs.
397
00:29:15,545 --> 00:29:18,673
And we both know you've been sleepwalking
since you were 12 years old.
398
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
-Not now.
-If not now, when?
399
00:29:20,383 --> 00:29:21,801
Not now, what?
400
00:29:23,595 --> 00:29:26,973
He put you in those handcuffs
way before Gerald did.
401
00:29:31,644 --> 00:29:32,645
Who's "he"?
402
00:30:03,593 --> 00:30:05,428
If I can get to the phone...
403
00:30:14,437 --> 00:30:16,731
Phone's gonna die anyway.
I never charged it.
404
00:30:16,815 --> 00:30:19,025
Or did a load of laundry, for that matter.
405
00:30:30,203 --> 00:30:31,204
Tough luck.
406
00:30:31,788 --> 00:30:34,874
Okay, scrap that.
Phone might as well be on Mars.
407
00:30:35,959 --> 00:30:37,293
If you can't get off the bed...
408
00:30:38,586 --> 00:30:40,421
live long enough
for someone to find you on it.
409
00:30:44,634 --> 00:30:45,468
Yeah.
410
00:30:54,936 --> 00:30:57,564
[moans]
411
00:31:03,152 --> 00:31:04,279
What's wrong?
412
00:31:06,072 --> 00:31:07,282
My head hurts.
413
00:31:10,410 --> 00:31:11,578
You know why?
414
00:31:12,954 --> 00:31:14,205
Life support.
415
00:31:18,167 --> 00:31:20,295
How long do you think
someone lives without water?
416
00:31:22,005 --> 00:31:23,006
Three days?
417
00:31:24,799 --> 00:31:25,800
At best.
418
00:31:29,262 --> 00:31:31,639
Yeah, seems like
I've heard three days somewhere.
419
00:31:33,391 --> 00:31:34,517
That feels about right.
420
00:31:37,353 --> 00:31:39,355
And it's been, what? Five...
421
00:31:40,440 --> 00:31:42,442
six, seven hours.
422
00:31:46,237 --> 00:31:48,740
I wanted to please you so badly.
423
00:31:52,744 --> 00:31:54,662
This was such a stupid fucking idea.
424
00:31:56,331 --> 00:31:58,374
Remember when I first
started taking those?
425
00:31:59,667 --> 00:32:00,668
I hid it.
426
00:32:01,878 --> 00:32:03,838
For what, six months?
427
00:32:04,422 --> 00:32:05,924
I found the prescription.
428
00:32:07,926 --> 00:32:09,636
You found it and never said anything.
429
00:32:12,764 --> 00:32:15,433
But I knew you'd seen it,
and I just stopped covering it up.
430
00:32:16,935 --> 00:32:20,438
-We never talked about it, though.
-There was that one time.
431
00:32:24,067 --> 00:32:25,068
That one time.
432
00:32:25,944 --> 00:32:30,406
Late one night, you tried without a pill,
and it just wasn't working.
433
00:32:30,490 --> 00:32:32,492
-I was as soft as a kitten.
-Until...
434
00:32:32,575 --> 00:32:35,662
-Until...
-Until you held my wrists above my head.
435
00:32:37,121 --> 00:32:39,791
-I hadn't done that before.
-No, you had.
436
00:32:41,334 --> 00:32:44,462
-This time, though...
-I grabbed your throat.
437
00:32:46,506 --> 00:32:49,759
-Softly, then I squeezed, didn't I?
-Mm-hmm.
438
00:32:51,552 --> 00:32:52,929
And, God, was I hard.
439
00:32:54,973 --> 00:32:56,724
I was harder than you'd felt in years.
440
00:32:57,725 --> 00:32:59,477
And you just laid there...
441
00:33:00,979 --> 00:33:02,522
and I went to town...
442
00:33:04,899 --> 00:33:06,442
and you moaned...
443
00:33:07,777 --> 00:33:10,071
like a dutiful wife, never objected.
444
00:33:13,533 --> 00:33:16,661
But, for the first time, first time
in all those years, you wondered...
445
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
"Who exactly did I marry?"
446
00:33:22,417 --> 00:33:24,711
We never really know, do we?
447
00:33:27,005 --> 00:33:29,465
'Cause everybody's got a little corner
in there somewhere.
448
00:33:31,384 --> 00:33:35,221
A button...
they won't admit they want pressed.
449
00:33:38,307 --> 00:33:39,517
Year after year...
450
00:33:41,561 --> 00:33:43,938
I barely gave you a glimpse of mine.
451
00:33:46,733 --> 00:33:48,234
[Jessie 2] One thing for sure...
452
00:33:50,486 --> 00:33:52,613
you're glad he took
those little blue pills.
453
00:33:54,365 --> 00:33:55,199
Huh?
454
00:33:55,908 --> 00:33:56,993
You're glad.
455
00:33:58,411 --> 00:33:59,662
I couldn't figure out...
456
00:34:00,621 --> 00:34:02,582
what was wrong with me
that you needed.
457
00:34:02,665 --> 00:34:05,418
No, you're not listening. Take one, babe.
458
00:34:14,802 --> 00:34:15,887
Now give it to her.
459
00:34:17,930 --> 00:34:18,931
Wait, I--
460
00:34:19,015 --> 00:34:20,516
Give it to her.
461
00:34:20,892 --> 00:34:24,187
-Are you--
-Give her what she needs.
462
00:34:28,149 --> 00:34:29,150
Nice.
463
00:34:29,817 --> 00:34:32,111
[Jessie 2] Thank God for those pills.
464
00:34:32,820 --> 00:34:37,992
For those little blue pills
that made Gerald so thirsty.
465
00:34:39,535 --> 00:34:40,369
Oh...
466
00:34:55,676 --> 00:34:56,552
Okay. Okay.
467
00:35:04,560 --> 00:35:07,313
[gasps, panting]
468
00:35:33,381 --> 00:35:34,549
[panting]
469
00:35:47,854 --> 00:35:48,938
You're smirking.
470
00:35:50,898 --> 00:35:51,732
What?
471
00:35:52,650 --> 00:35:53,651
[cuffs clank]
472
00:35:54,610 --> 00:35:55,820
That's what.
473
00:35:59,157 --> 00:36:01,742
-Stupid.
-No.
474
00:36:01,826 --> 00:36:04,871
[whimpers]
475
00:36:04,954 --> 00:36:06,706
Don't you dare let it go.
476
00:36:06,789 --> 00:36:09,458
-But I can't.
-Put it down.
477
00:36:09,542 --> 00:36:11,836
-Where?
-Right where you caught it.
478
00:36:12,795 --> 00:36:15,089
-Where you know you can reach it again.
-Okay.
479
00:36:20,052 --> 00:36:21,012
Careful.
480
00:36:21,095 --> 00:36:22,471
[gasps]
481
00:36:30,479 --> 00:36:31,439
Go away.
482
00:36:34,775 --> 00:36:37,361
-Get the fuck away!
-Look at me.
483
00:36:39,113 --> 00:36:43,993
That dog is just doing what it has to,
to get along, and you have to do the same.
484
00:36:45,244 --> 00:36:47,371
-Focus.
-But I can't!
485
00:36:48,497 --> 00:36:50,416
You're right. Give up.
486
00:36:51,250 --> 00:36:53,628
Come tomorrow,
you and Gerald will be together again,
487
00:36:54,003 --> 00:36:55,254
inside the fucking dog.
488
00:36:55,880 --> 00:36:58,132
-Can we please get back to work now?
-Mm-hmm.
489
00:36:58,216 --> 00:36:59,217
[Gerald] I love this slip.
490
00:37:02,595 --> 00:37:05,056
I love this slip.
491
00:37:05,640 --> 00:37:08,851
Oh, good, I bought it special.
492
00:37:09,268 --> 00:37:10,603
You bought it brand-new.
493
00:38:27,763 --> 00:38:29,765
[slurping]
494
00:38:34,395 --> 00:38:35,229
Mmm.
495
00:38:39,525 --> 00:38:40,985
[gulps]
496
00:38:42,028 --> 00:38:43,070
Leave some for later.
497
00:39:00,629 --> 00:39:03,174
[pants]
498
00:39:30,659 --> 00:39:32,578
Why can't I keep my eyes open?
499
00:39:33,371 --> 00:39:36,040
Stress makes your adrenaline
and cortisol levels skyrocket,
500
00:39:36,123 --> 00:39:37,625
and now you're crashing.
40322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.