Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,359 --> 00:00:20,359
filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
2
00:00:45,360 --> 00:00:47,237
Isn't Adjani gorgeous!
3
00:00:47,440 --> 00:00:51,035
I read she got 10 million francs
for her last movie.
4
00:00:51,240 --> 00:00:54,835
Yeah, well, Julia Roberts
got $8 million. No comparison.
5
00:00:55,040 --> 00:00:57,395
How much is that in francs?
6
00:00:57,960 --> 00:00:58,915
Tons.
7
00:00:59,120 --> 00:01:02,157
They must be cutting down
on subways at night?
8
00:01:02,360 --> 00:01:04,794
"Have you ever had
sexual breakdown?
9
00:01:04,960 --> 00:01:06,916
"a) no erection: 44%
10
00:01:07,080 --> 00:01:09,355
"b) lost erection
during intercourse: 40%
11
00:01:09,560 --> 00:01:13,314
"c) premature ejaculation: 37%
d) no ejaculation: 27%."
12
00:01:13,520 --> 00:01:15,795
Joel's problem is getting started.
13
00:01:16,560 --> 00:01:18,755
Here's an interview about blow-jobs!
14
00:01:20,720 --> 00:01:24,235
"Women who won't..."
Well, too bad for them!
15
00:01:24,400 --> 00:01:27,756
"Though with some girls,
I wouldn't eat their pussy!"
16
00:01:27,960 --> 00:01:30,793
There's something awesome
on page 96.
17
00:01:31,880 --> 00:01:35,555
"Have you ever had sex:
a) with your partner tied?
18
00:01:36,000 --> 00:01:39,960
"b) with yourself tied?
c) by phone." Imagine, 12% did!
19
00:01:40,121 --> 00:01:42,999
"d) with two girls
e) and using food."
20
00:01:43,201 --> 00:01:44,680
28%! That's gross!
21
00:01:44,841 --> 00:01:47,116
I wouldn't say no
to chocolate spread!
22
00:01:49,281 --> 00:01:50,555
Here, from the shop.
23
00:01:50,721 --> 00:01:53,599
Super! Thanks! You swiped it?
24
00:01:53,761 --> 00:01:56,116
With what he pays,
I don't buy his duds!
25
00:02:09,081 --> 00:02:11,641
Did you really meet him?
26
00:02:11,801 --> 00:02:15,157
Not yet,
but I saw a photo of them together.
27
00:02:15,361 --> 00:02:18,478
You'll see.
Jean-Claude knows everybody.
28
00:02:22,921 --> 00:02:26,357
It looks great on you.
Really classy!
29
00:02:27,841 --> 00:02:28,956
I'm a bit nervous!
30
00:02:29,121 --> 00:02:32,955
Relax! Jean-Claude's a pussycat.
Anyway, without contacts
31
00:02:33,121 --> 00:02:37,717
you're nowhere.
You just get shit work.
32
00:02:38,521 --> 00:02:39,840
Gotta choose in life.
33
00:02:41,441 --> 00:02:43,238
- Hi, Lolotte.
- Hello, angel.
34
00:02:45,481 --> 00:02:46,675
This is Karine.
35
00:02:47,721 --> 00:02:49,040
Can I take your jackets?
36
00:02:53,441 --> 00:02:55,636
- Hello, Jean-Claude.
- Hello, kitten.
37
00:02:56,361 --> 00:02:59,159
This is my friend Karine.
I told you about her.
38
00:02:59,561 --> 00:03:01,119
Yes, of course...
39
00:03:01,721 --> 00:03:04,758
You were right about her...
She's exquisite.
40
00:03:06,041 --> 00:03:07,520
Hello, love.
41
00:03:08,041 --> 00:03:09,315
How are you?
42
00:03:12,641 --> 00:03:15,280
See? I wasn't lying.
Check out the photos.
43
00:03:15,441 --> 00:03:16,794
There's somebody missing.
44
00:03:16,961 --> 00:03:19,077
He can't put 'em all up!
45
00:03:21,801 --> 00:03:24,235
- Where's the fire?
- What fire?
46
00:03:24,441 --> 00:03:27,877
Don't gulp it down!
You sip a Carlton P�che.
47
00:03:28,081 --> 00:03:29,640
Okay, but I was dying of thirst.
48
00:03:31,042 --> 00:03:33,317
So, how goes it, kiddies?
49
00:03:34,522 --> 00:03:38,276
I may have someone for you.
His line is shoes,
50
00:03:38,442 --> 00:03:41,798
but he has connections
in fashion and the movies.
51
00:03:42,002 --> 00:03:45,358
He plays tennis with the guy
who made "The Visitors".
52
00:03:45,522 --> 00:03:47,478
You'll see, he's a nice guy.
53
00:03:48,682 --> 00:03:51,480
What area interests you?
54
00:03:51,642 --> 00:03:54,759
Like her.
But being a hostess would be okay.
55
00:03:56,162 --> 00:03:58,835
Jean-Claude introduced me
to a girl...
56
00:03:59,002 --> 00:04:01,436
I had her over,
she was tickled pink...
57
00:04:01,642 --> 00:04:05,237
Champagne, caviar,
laser disks...
58
00:04:05,802 --> 00:04:06,757
The full treatment.
59
00:04:06,962 --> 00:04:07,838
And then?
60
00:04:08,042 --> 00:04:12,638
And then: Taxi, nighty-night...
I'm not big on sleeping pills.
61
00:04:14,682 --> 00:04:16,957
- What d'you drive?
- A Mercedes.
62
00:04:17,202 --> 00:04:20,080
Jean-Claude can give you
the dealer's name...
63
00:04:20,242 --> 00:04:20,879
Hey, fella...
64
00:04:21,122 --> 00:04:22,680
Step over here.
65
00:04:24,122 --> 00:04:25,077
Alain!
66
00:04:26,322 --> 00:04:27,960
Let me have your coat.
67
00:04:28,122 --> 00:04:30,238
I'm not staying...
Red suits you.
68
00:04:38,802 --> 00:04:41,839
Two beauties all for your Ionesome?
Greedy, no?
69
00:04:42,002 --> 00:04:43,560
I do my best.
70
00:04:43,762 --> 00:04:46,879
Nathalie, Karine...
Alain Perez, a friend.
71
00:04:48,122 --> 00:04:51,637
Video and electronics...
At your service, ladies.
72
00:04:51,842 --> 00:04:53,878
Tennis tomorrow? Doubles?
73
00:04:54,042 --> 00:04:57,557
No, I'll be kaput tomorrow.
I'm inspecting the shops.
74
00:04:57,762 --> 00:05:02,517
And those repairs for my big screen?
I had a chick over who wrecked it.
75
00:05:02,722 --> 00:05:04,360
- Call me.
- $5000, old man...
76
00:05:04,682 --> 00:05:06,161
How many stores?
77
00:05:06,602 --> 00:05:08,115
About 20, I think.
78
00:05:08,442 --> 00:05:10,558
You think? You're not sure?
79
00:05:10,762 --> 00:05:13,196
Since you insist, I'll have a drink.
80
00:05:13,402 --> 00:05:14,721
This wasn't planned.
81
00:05:16,602 --> 00:05:19,322
Mr and Mrs B. Richmyson
have a son.
82
00:05:19,603 --> 00:05:20,797
What's his name?
83
00:05:23,163 --> 00:05:24,039
Ewell.
84
00:05:25,043 --> 00:05:25,998
Ewell B. Rich-my-son.
85
00:05:26,283 --> 00:05:29,559
Sure you can't tonight?
I can drop your friend off...
86
00:05:29,763 --> 00:05:32,721
I told you, I can't.
I've got my monthlies.
87
00:05:32,883 --> 00:05:36,319
Just a little something...
A little After Eight, no?
88
00:05:36,603 --> 00:05:40,801
Some other time.
I'll come with Karine.
89
00:05:41,723 --> 00:05:44,157
If there are two of you, I'm game.
90
00:05:44,363 --> 00:05:45,716
Don't forget that producer?
91
00:05:45,883 --> 00:05:48,602
No, don't worry.
A promise is a promise.
92
00:05:49,283 --> 00:05:52,400
Say, Jean-Claude,
was the salmon fresh?
93
00:05:52,883 --> 00:05:55,238
Straight from the fish market!
94
00:05:55,403 --> 00:05:57,280
You do look green
around the gills.
95
00:05:58,523 --> 00:06:01,481
Here's my card.
Can I reach you somewhere?
96
00:06:01,963 --> 00:06:02,918
Sure...
97
00:06:03,123 --> 00:06:04,636
I don't have a pen.
98
00:06:06,163 --> 00:06:07,721
This is a gorgeous Mont-Blanc!
99
00:06:07,963 --> 00:06:09,919
Keep it. I lose them anyway.
100
00:06:11,523 --> 00:06:12,956
I don't feel well.
101
00:06:13,123 --> 00:06:13,919
Must be hepatitis.
102
00:06:14,083 --> 00:06:15,960
I know, I'm done for.
103
00:06:16,643 --> 00:06:17,837
Here... I lose 'em too.
104
00:06:18,083 --> 00:06:20,643
I always forget where I park.
105
00:06:21,843 --> 00:06:22,878
Here we are!
106
00:06:23,043 --> 00:06:26,001
- Why not keep the pen?
- I don't like being bought.
107
00:06:26,163 --> 00:06:28,996
It's not Chabrol
who's directing that film.
108
00:06:29,163 --> 00:06:30,357
Premiere says it's Lelouch.
109
00:06:30,523 --> 00:06:34,118
Jean-Claude knows more
than Premiere. No comparison!
110
00:06:34,403 --> 00:06:36,519
Let's go, girls.
111
00:06:38,963 --> 00:06:41,397
That door was forced.
The other side.
112
00:06:43,603 --> 00:06:45,400
Why give that guy a bum number?
113
00:06:45,563 --> 00:06:48,600
He's a stranger.
And it's me who does the calling.
114
00:07:01,923 --> 00:07:03,117
Not "Scarface" again!
115
00:07:03,323 --> 00:07:05,360
"They went and spoiled
my $800 suit."
116
00:07:05,524 --> 00:07:06,798
Great cake, Bruno!
117
00:07:07,284 --> 00:07:09,559
They went and spoiled
my $800 suit.
118
00:07:09,724 --> 00:07:14,240
We were with a guy who didn't know
how many stores he had...
119
00:07:15,804 --> 00:07:17,237
He's in shoes.
120
00:07:17,524 --> 00:07:19,321
It looks like good money.
121
00:07:19,484 --> 00:07:23,363
Piaget watch, Mercedes,
Mont-Blanc, the works.
122
00:07:24,084 --> 00:07:26,598
He looks like a shoe salesman.
123
00:07:27,524 --> 00:07:29,640
These pants just get tighter!
124
00:07:34,564 --> 00:07:37,920
The number he did on us!
125
00:07:38,244 --> 00:07:39,802
Really too much!
126
00:07:41,484 --> 00:07:45,079
"You look like Vanessa Paradis,
but with more class."
127
00:07:45,244 --> 00:07:47,599
Karine pulled a face!
128
00:07:49,284 --> 00:07:52,401
I'm meeting the guy
who did "The Visitors".
129
00:07:52,564 --> 00:07:54,520
He's gonna do a sequel.
130
00:07:54,884 --> 00:07:57,318
With you? You're no comedian!
131
00:07:57,564 --> 00:07:59,441
What d'you know?
132
00:08:02,004 --> 00:08:03,119
My favorite scene!
133
00:08:03,324 --> 00:08:04,518
Pacino's awesome here!
134
00:08:04,724 --> 00:08:08,842
I'm - how d'ya say - paranoid.
135
00:08:12,324 --> 00:08:13,803
Cut the crap, Nat!
136
00:08:22,004 --> 00:08:24,199
Are you lying on my T-shirt?
137
00:08:24,884 --> 00:08:25,760
Stay still!
138
00:08:37,604 --> 00:08:39,959
It always gives you nightmares.
139
00:08:55,645 --> 00:08:57,078
Give that back!
140
00:09:02,605 --> 00:09:06,200
Kissyface, first,
and I'll give it back.
141
00:09:08,605 --> 00:09:10,118
That was mean!
142
00:09:10,565 --> 00:09:12,920
Anyway, I'm really kaput.
143
00:09:13,605 --> 00:09:16,278
And we've seen "Scarface" 20 times!
144
00:09:23,125 --> 00:09:24,444
Clear out, Bruno!
145
00:09:24,605 --> 00:09:26,721
I work! I'm not on welfare.
146
00:09:27,765 --> 00:09:28,800
It's almost over.
147
00:09:30,685 --> 00:09:31,879
Clear out!
148
00:09:36,925 --> 00:09:39,200
Screw it! I'm going to sleep.
149
00:09:43,885 --> 00:09:45,603
Shit, my address book!
150
00:09:45,765 --> 00:09:47,403
I'll forget tomorrow.
151
00:09:47,605 --> 00:09:48,799
I'm turning in.
152
00:09:49,925 --> 00:09:51,040
Take the VCR.
153
00:09:51,245 --> 00:09:52,200
Not tonight.
154
00:09:57,605 --> 00:09:58,799
Good night.
155
00:10:04,765 --> 00:10:05,880
Can't it wait?
156
00:10:06,045 --> 00:10:08,240
No, it can't. Otherwise I forget.
157
00:10:09,405 --> 00:10:11,680
So..."Alain Perez"...
158
00:10:13,925 --> 00:10:16,200
Great! I needed someone under P.
159
00:10:18,725 --> 00:10:19,760
What a slow writer!
160
00:10:19,965 --> 00:10:21,318
You take ages.
161
00:10:21,485 --> 00:10:25,239
I don't make spelling mistakes,
like some people we know.
162
00:10:25,445 --> 00:10:28,801
This glue doesn't stick.
163
00:11:05,246 --> 00:11:06,679
Hi, Sami. How goes it?
164
00:11:06,846 --> 00:11:07,961
Okay, and you?
165
00:11:10,086 --> 00:11:12,361
- How's business?
- Don't ask!
166
00:11:12,526 --> 00:11:16,041
Business is bad.
No money coming in...
167
00:11:16,206 --> 00:11:21,121
And after the VAT, electricity,
salaries, there's nothing left.
168
00:11:21,286 --> 00:11:24,483
The Yanks buy from Taiwan,
the Danes from Holland...
169
00:11:24,646 --> 00:11:26,602
We're cooked.
170
00:11:26,766 --> 00:11:28,279
There's one solution...
171
00:11:28,446 --> 00:11:31,199
The States. The Naf-Nafs
made a killing there.
172
00:11:31,366 --> 00:11:33,926
Say, I heard about your dad...
173
00:11:34,086 --> 00:11:36,202
A tax inspection... That's awful!
174
00:11:36,806 --> 00:11:38,524
It'll kill the old man.
175
00:11:40,726 --> 00:11:44,765
Can you inventory these shirts?
And neatly, please.
176
00:11:44,926 --> 00:11:46,564
Satisfied with the kid?
177
00:11:46,726 --> 00:11:48,523
Very satisfied. A good worker.
178
00:11:48,686 --> 00:11:50,563
Look, lipstick on the collar.
179
00:11:50,726 --> 00:11:52,682
Put it aside for the laundry.
180
00:11:52,886 --> 00:11:55,161
They try everything on
and never buy.
181
00:11:55,326 --> 00:11:56,679
Quit complaining and move.
182
00:11:56,846 --> 00:11:57,961
You're not my boss!
183
00:11:58,166 --> 00:11:59,519
He may be soon.
184
00:11:59,686 --> 00:12:01,324
That'll be the day!
185
00:12:02,086 --> 00:12:03,121
Cut it out!
186
00:12:04,886 --> 00:12:06,763
She's cute when she's mad, no?
187
00:12:08,566 --> 00:12:12,479
My dad was asking for it.
He talks too much.
188
00:12:12,806 --> 00:12:16,321
Shooting his mouth off about
the rotten government and all.
189
00:12:17,366 --> 00:12:19,084
Don't bother picking me up!
190
00:12:19,246 --> 00:12:21,362
I was just talking to Mr Tapiro!
191
00:12:21,526 --> 00:12:23,323
Yeah, then you go and say
192
00:12:23,526 --> 00:12:25,881
"Satisfied with the kid?"
193
00:12:26,086 --> 00:12:29,044
And grab my ass
like some macho jerk.
194
00:12:29,246 --> 00:12:32,284
The great man talking shop!
195
00:12:32,487 --> 00:12:33,442
Unbelievable!
196
00:12:33,607 --> 00:12:35,245
Don't like it? Then leave!
197
00:12:35,407 --> 00:12:38,126
You'll do the leaving.
You live in my flat.
198
00:12:38,287 --> 00:12:40,403
Your mom gave you the flat!
199
00:12:40,567 --> 00:12:41,682
But not to you.
200
00:12:41,887 --> 00:12:44,082
What's that mean?
I've got other worries.
201
00:12:44,247 --> 00:12:48,126
Oh yeah! Which ones?
Is your Walkman broken?
202
00:12:48,287 --> 00:12:50,084
I lost my checking account.
203
00:12:50,247 --> 00:12:51,965
Your account? Why?
204
00:12:52,167 --> 00:12:55,842
My dad cut me off
because I can't find a job.
205
00:12:56,727 --> 00:13:00,402
I'm broke!
So spare me your girl troubles.
206
00:13:00,607 --> 00:13:02,086
Your dad's a jerk.
207
00:13:02,247 --> 00:13:05,603
Don't you dare!
My dad's a prince, you hear!
208
00:13:05,767 --> 00:13:07,325
But you did act macho!
209
00:13:14,167 --> 00:13:15,043
How'd it go?
210
00:13:15,247 --> 00:13:17,203
I got sacked. I didn't sell any.
211
00:13:17,407 --> 00:13:20,285
- They gave you that one?
- No, I bought it myself.
212
00:13:20,447 --> 00:13:22,244
The man's whacko!
213
00:13:22,407 --> 00:13:24,204
It'll be my birthday gift.
214
00:13:24,407 --> 00:13:25,726
It's your birthday?
215
00:13:25,887 --> 00:13:29,482
They found me in November
in a supermarket caddy.
216
00:13:29,687 --> 00:13:30,802
Abandoned in a caddy?
217
00:13:31,007 --> 00:13:33,282
- How old were you?
- Not old enough to know.
218
00:13:33,487 --> 00:13:35,284
He slept in parking lots.
219
00:13:35,447 --> 00:13:37,165
Bruno's street-wise, right?
220
00:13:37,847 --> 00:13:39,246
If it hadn't been for me...
221
00:13:40,327 --> 00:13:42,841
By the way,
I lost my checking rights.
222
00:13:45,927 --> 00:13:49,203
America's the answer...
Pret-�-porter!
223
00:13:49,367 --> 00:13:51,005
There's a boom in Florida.
224
00:13:51,167 --> 00:13:53,522
Where the hell are my cigarettes?
225
00:13:56,727 --> 00:13:58,285
Bastien, G�rard. Dentist.
226
00:13:58,487 --> 00:14:00,125
Give that back.
227
00:14:00,327 --> 00:14:03,683
Fran�ois Dupr�s, lawyer.
Faubourg St Honor�.
228
00:14:03,887 --> 00:14:05,240
Chic address!
229
00:14:05,407 --> 00:14:08,285
- Can't I know your lovers' names?
- Give that back!
230
00:14:08,487 --> 00:14:10,921
Wholesaler... producer... lawyer...
231
00:14:11,607 --> 00:14:13,325
Not hard up, are they?
232
00:14:13,487 --> 00:14:15,842
Clip 'em
and America, here we come!
233
00:14:17,687 --> 00:14:20,282
Maybe you should glue
another star on.
234
00:14:20,448 --> 00:14:21,563
Cut the crap!
235
00:14:23,528 --> 00:14:25,325
A Coke... Another beer?
236
00:14:25,488 --> 00:14:26,967
Sure, Budweiser.
237
00:14:27,648 --> 00:14:29,001
An orangeade for me.
238
00:14:29,168 --> 00:14:31,284
Can you settle now?
239
00:14:34,008 --> 00:14:35,282
My last bank note.
240
00:14:36,328 --> 00:14:38,205
The splendor of bygone days!
241
00:14:38,368 --> 00:14:42,566
Where'd you dig that up?
"The splendor of doggone days!"
242
00:14:42,728 --> 00:14:43,922
Talks like a book...
243
00:14:44,128 --> 00:14:45,846
"Bygone", doofus!
244
00:14:46,048 --> 00:14:46,924
Yeah, same thing!
245
00:14:49,448 --> 00:14:52,724
Gotta find cash!
There must be a way.
246
00:14:55,568 --> 00:14:57,763
You put in too much milk.
247
00:15:00,368 --> 00:15:02,006
Your pal owed you how much?
248
00:15:02,208 --> 00:15:03,163
$350...
249
00:15:03,528 --> 00:15:05,564
And he pays you with a gun!
250
00:15:05,768 --> 00:15:07,247
He didn't have a dime.
251
00:15:07,408 --> 00:15:09,968
You always lend
and they never repay.
252
00:15:13,528 --> 00:15:15,405
I hate it when it rains.
253
00:15:18,008 --> 00:15:19,123
Hi, you...
254
00:15:21,688 --> 00:15:24,122
I'm seeing a guy tonight
255
00:15:24,328 --> 00:15:26,284
about being a weathergirl.
256
00:15:26,448 --> 00:15:27,403
You had a tryout.
257
00:15:27,968 --> 00:15:29,606
It was premature.
258
00:15:29,808 --> 00:15:31,605
Your tryouts go nowhere.
259
00:15:31,808 --> 00:15:33,526
At least I move my butt!
260
00:15:37,848 --> 00:15:40,726
No, Grandma! No crease!
Have mercy!
261
00:15:41,008 --> 00:15:42,805
But a crease is more elegant.
262
00:15:42,968 --> 00:15:45,004
No, it's zilch!
263
00:15:48,088 --> 00:15:49,203
Any more chocolates?
264
00:15:49,368 --> 00:15:52,405
Look in the box.
There must be some left.
265
00:15:54,728 --> 00:15:57,003
- And your friend Veronica?
- Nathalie.
266
00:16:00,128 --> 00:16:01,925
Can't she do the ironing?
267
00:16:02,248 --> 00:16:03,647
She works.
268
00:16:03,888 --> 00:16:05,685
What does she do?
269
00:16:06,488 --> 00:16:08,127
She's a salesgirl-model.
270
00:16:08,449 --> 00:16:10,565
When are you going to get a job?
271
00:16:11,769 --> 00:16:13,043
Quit picking your teeth!
272
00:16:13,209 --> 00:16:16,565
Then pay me a dentist.
How much did she give you?
273
00:16:16,769 --> 00:16:17,804
2000 francs.
274
00:16:18,689 --> 00:16:21,487
She's swell.
Wish I'd had a granny like that.
275
00:16:21,649 --> 00:16:23,367
The Naf-Nafs were dropouts, too.
276
00:16:23,569 --> 00:16:24,968
- Who?
- Naf-Naf brothers.
277
00:16:25,289 --> 00:16:26,802
I'll explain it to you.
278
00:16:26,969 --> 00:16:29,529
I discussed it
with friends of my dad.
279
00:16:29,689 --> 00:16:32,886
To get started,
we need 10 million francs, at most.
280
00:16:34,369 --> 00:16:36,485
Where there's a will, there's a way.
281
00:16:36,689 --> 00:16:38,486
I've got it all worked out.
282
00:16:38,929 --> 00:16:42,365
Store space, first.
You rent your first shop.
283
00:16:43,209 --> 00:16:46,246
Then, you have
the stock plus shipping,
284
00:16:46,409 --> 00:16:49,446
because your jeans
are made in Asia.
285
00:16:49,649 --> 00:16:53,244
So, a container of 5000,
that makes $25000 minus tax.
286
00:16:53,449 --> 00:16:55,565
With the dollar at 5.35,
that makes...
287
00:16:56,489 --> 00:16:58,207
Shit, I mucked up on a zero.
288
00:16:58,369 --> 00:17:00,405
10 million francs isn't nothing!
289
00:17:00,809 --> 00:17:02,367
The thing is to work fast.
290
00:17:02,889 --> 00:17:05,528
If you don't make it by 25,
you're washed up.
291
00:18:14,330 --> 00:18:16,446
Cute... You wear garters?
292
00:18:16,610 --> 00:18:19,408
No, they're stockings. Funny, no?
293
00:18:21,250 --> 00:18:22,729
No, stop!
294
00:18:24,570 --> 00:18:26,288
- Wait!
- Just a little...
295
00:18:26,490 --> 00:18:27,809
No, not tonight!
296
00:18:31,050 --> 00:18:33,166
I have a boyfriend! Stop!
297
00:18:36,170 --> 00:18:37,046
Get lost, bitch!
298
00:19:13,250 --> 00:19:14,968
This thing's too tight.
299
00:19:15,130 --> 00:19:16,529
It's an XL.
300
00:19:19,130 --> 00:19:21,883
Not recommended
for claustrophobics.
301
00:19:38,730 --> 00:19:39,606
You okay, Nat?
302
00:19:39,770 --> 00:19:41,408
No, I'm not okay.
303
00:19:43,810 --> 00:19:45,085
What happened?
304
00:19:45,371 --> 00:19:48,249
That bastard tried
to rape me in his car.
305
00:19:48,531 --> 00:19:51,807
I put up a fight.
He dumped me like some whore.
306
00:19:52,011 --> 00:19:53,808
He called me names.
307
00:19:54,211 --> 00:19:58,284
I wound up on the Champs Elys�es
with cars all around.
308
00:19:59,211 --> 00:20:02,806
Not a single taxi
would stop for me.
309
00:20:03,731 --> 00:20:05,687
I'm fed up!
310
00:20:08,331 --> 00:20:10,526
You're gun's hurting me.
311
00:20:11,291 --> 00:20:14,169
I feel dirty.
I'm gonna brush my teeth.
312
00:20:30,211 --> 00:20:31,007
Well?
313
00:20:32,371 --> 00:20:34,646
Will three do?
I'll get a carton tomorrow.
314
00:20:34,811 --> 00:20:36,210
Sure thing.
315
00:20:46,051 --> 00:20:48,690
Not my breasts, Eric. My back...
316
00:20:55,891 --> 00:20:57,085
Just my back.
317
00:20:57,331 --> 00:20:59,765
I don't feel
like making love tonight.
318
00:20:59,971 --> 00:21:01,768
Let's just cuddle.
319
00:21:02,531 --> 00:21:04,408
It's never enough for you.
320
00:21:04,571 --> 00:21:08,530
It is sometimes.
I like it when you're nice, too.
321
00:21:11,051 --> 00:21:13,770
- Sex isn't nice?
- It depends.
322
00:21:36,092 --> 00:21:37,571
He turned the sound up again.
323
00:21:41,772 --> 00:21:42,966
Let's go to sleep.
324
00:21:51,492 --> 00:21:53,369
Bruno and I talked things over.
325
00:21:55,092 --> 00:21:57,526
For the money,
we're gonna pull some holdups.
326
00:21:59,652 --> 00:22:02,689
Have you blown a fuse?
You're putting me on!
327
00:22:03,652 --> 00:22:05,210
I'm not putting you on.
328
00:22:05,892 --> 00:22:10,090
We've got a plan. Your address book
is our passport to America.
329
00:22:11,732 --> 00:22:13,768
And "Under Siege"
with Steve Seagal?
330
00:22:13,972 --> 00:22:16,088
Take it. It's in the Top 10.
331
00:22:16,292 --> 00:22:17,725
What do I do in America?
332
00:22:17,892 --> 00:22:20,929
You'll be store manager.
333
00:22:21,132 --> 00:22:22,326
Store manager...
334
00:22:22,532 --> 00:22:24,409
Nothing to it. I did it once.
335
00:22:25,092 --> 00:22:26,207
How about this one?
336
00:22:26,412 --> 00:22:28,050
No, it's French. Must be crap.
337
00:22:28,452 --> 00:22:32,809
But that was in your dad's store.
Anyway, it didn't work out.
338
00:22:33,092 --> 00:22:37,370
America's not France!
It's all done by computer there.
339
00:22:37,932 --> 00:22:40,605
And the laws don't get up your nose.
340
00:22:40,772 --> 00:22:42,728
It's easy to fire people.
341
00:22:43,332 --> 00:22:46,847
No employee contributions,
no social taxes,
342
00:22:47,052 --> 00:22:48,770
audits, VAT, all that shit.
343
00:22:48,932 --> 00:22:51,969
And here I am still waiting
for my welfare check.
344
00:22:52,172 --> 00:22:55,767
- "Nightmare on Elm Street 6"!
- Take it. We saw the first five.
345
00:22:56,092 --> 00:22:57,730
You always hide your eyes.
346
00:22:57,892 --> 00:22:59,928
But I still enjoyed them.
347
00:23:05,252 --> 00:23:07,129
How do I tell him he's fired?
348
00:23:07,692 --> 00:23:08,568
Who's fired?
349
00:23:08,772 --> 00:23:09,966
The Yank in your shop.
350
00:23:11,692 --> 00:23:14,252
It's not a shop, it's a chain store.
351
00:23:14,532 --> 00:23:16,250
I can't fire him,
352
00:23:16,452 --> 00:23:18,090
I don't speak English.
Nathalie neither.
353
00:23:18,372 --> 00:23:20,169
I know a bit more...
354
00:23:20,332 --> 00:23:22,289
"Bodyguard"..."Total Recall"...
355
00:23:22,493 --> 00:23:24,290
What's a bodyguard, anyway?
356
00:23:25,333 --> 00:23:27,528
You can take a crash course.
357
00:23:27,973 --> 00:23:29,611
Berlitz isn't for the dogs!
358
00:23:30,053 --> 00:23:33,728
Now that he's gonna pull a holdup,
he's so touchy.
359
00:23:33,893 --> 00:23:36,487
That's it! Louder!
360
00:23:36,653 --> 00:23:37,847
I mean it!
361
00:23:38,453 --> 00:23:40,808
You get hung up on details.
362
00:23:41,013 --> 00:23:43,288
We can still ask questions, no?
363
00:23:43,453 --> 00:23:46,411
You think small.
To make it, you have to think big.
364
00:23:47,333 --> 00:23:49,130
- America's no "Hexagon".
- Hexa-what?
365
00:23:49,413 --> 00:23:52,086
France.
He talks different now too.
366
00:23:52,413 --> 00:23:53,846
What are the circled X's for?
367
00:23:54,013 --> 00:23:56,288
Give it to me!
Your fingers are greasy!
368
00:23:57,253 --> 00:24:01,212
For guys who can't give me a job,
but have a good contact.
369
00:24:01,373 --> 00:24:03,728
The more circles,
the better the contact.
370
00:24:03,933 --> 00:24:07,289
You can't overlook anything
to find a job.
371
00:24:07,613 --> 00:24:11,128
I'm starting a new system:
Color circles.
372
00:24:11,413 --> 00:24:15,088
Red for important, blue for so-so,
green for who knows?
373
00:24:15,293 --> 00:24:17,170
Easier to read and prettier.
374
00:24:18,573 --> 00:24:21,770
This lawyer here...
Why only two X's?
375
00:24:21,933 --> 00:24:24,527
Working for a lawyer
isn't my thing.
376
00:24:24,893 --> 00:24:27,009
But they make a bundle.
377
00:24:27,253 --> 00:24:29,369
And they only declare half.
378
00:24:29,533 --> 00:24:33,412
Doctors must make the real bread,
dentists especially.
379
00:24:33,973 --> 00:24:36,851
I just saw a dentist, under N.
380
00:24:39,413 --> 00:24:40,971
Boulevard Voltaire.
381
00:24:42,013 --> 00:24:43,571
Not a great address.
382
00:24:43,733 --> 00:24:45,769
But he drives a Porsche
and a Jaguar.
383
00:24:45,933 --> 00:24:48,970
Stop putting out your cigarettes
in the plates!
384
00:24:49,173 --> 00:24:50,606
It's disgusting!
385
00:24:50,773 --> 00:24:52,729
It's not a plate, it's a tin.
386
00:24:52,973 --> 00:24:54,531
The duck was greasy.
387
00:24:54,693 --> 00:24:55,569
Even so.
388
00:24:56,573 --> 00:25:01,169
We'd be better off in the chic area.
They're loaded.
389
00:25:01,333 --> 00:25:04,086
They don't all have
10 million in a safe.
390
00:25:04,253 --> 00:25:07,529
They might. You should
see my dad's friends.
391
00:25:07,733 --> 00:25:09,530
We oughta hit them, then.
392
00:25:09,693 --> 00:25:12,447
I'm taking all the risks, you know.
393
00:25:12,854 --> 00:25:15,732
It's my address book, my contacts,
my restaurant.
394
00:25:16,854 --> 00:25:18,048
What risks?
395
00:25:18,494 --> 00:25:21,770
They take you to their pad
and you open the door.
396
00:25:21,974 --> 00:25:23,293
Then we take over.
397
00:25:23,454 --> 00:25:26,127
Where d'you see risks?
398
00:25:32,454 --> 00:25:35,252
What is a Pan Bagnat?
399
00:25:35,574 --> 00:25:36,893
A dwelling?
400
00:25:37,054 --> 00:25:37,770
A sandwich!
401
00:25:38,654 --> 00:25:40,292
A sandwich, dammit!
402
00:25:40,454 --> 00:25:43,412
If you're scared,
we can find another girl.
403
00:25:43,574 --> 00:25:45,610
Know any with my address book?
404
00:25:45,814 --> 00:25:49,693
I mean so it's not always you
on the line.
405
00:25:49,934 --> 00:25:51,049
Like Patricia?
406
00:25:51,254 --> 00:25:52,448
Sandwich, dickheads!
407
00:25:52,614 --> 00:25:54,570
That pisses me off!
408
00:26:01,014 --> 00:26:05,007
I knew it was a sandwich!
I coulda won the goddam jackpot!
409
00:26:05,694 --> 00:26:08,731
Why not? She just lost her job.
410
00:26:08,894 --> 00:26:10,452
How do we share?
411
00:26:10,854 --> 00:26:12,492
In equal parts. Why?
412
00:26:14,934 --> 00:26:17,892
They found a great place
for rehearsals.
413
00:26:19,094 --> 00:26:21,210
A space that belonged to his dad.
414
00:26:21,414 --> 00:26:24,292
Just like in a movie. It's awesome.
415
00:26:24,934 --> 00:26:27,129
Eric looks great these days.
416
00:26:27,414 --> 00:26:30,850
Yeah, he's not just anybody.
417
00:26:31,214 --> 00:26:35,207
I can tell you, he'll go far.
418
00:26:35,894 --> 00:26:39,807
France is too small for him.
Too small-minded.
419
00:26:41,134 --> 00:26:43,489
I'm just plain whacko nuts
about him.
420
00:26:44,574 --> 00:26:46,087
I hope it lasts.
421
00:26:46,254 --> 00:26:49,291
It's no accident
that Eric and I are together.
422
00:26:49,454 --> 00:26:52,048
Because we both see big.
423
00:26:53,054 --> 00:26:54,851
How about you and Alex?
424
00:26:55,774 --> 00:26:59,211
We split. But I kept the jacket,
so that's all I care about!
425
00:26:59,455 --> 00:27:03,050
There's the front door.
You sit on the fabric.
426
00:27:03,215 --> 00:27:04,648
So it's his bedroom.
427
00:27:04,815 --> 00:27:07,090
Or living room with a couch.
428
00:27:09,255 --> 00:27:10,768
You come in with him.
429
00:27:10,935 --> 00:27:12,254
- You're the guy.
- Okay.
430
00:27:13,775 --> 00:27:16,494
Oh, ducky, let's have fun
on the sofa.
431
00:27:16,655 --> 00:27:18,452
I hope his couch is cleaner.
432
00:27:18,615 --> 00:27:20,253
And what do you say?
433
00:27:20,415 --> 00:27:21,928
"What a yucky living room".
434
00:27:22,095 --> 00:27:23,608
Don't screw around!
435
00:27:23,975 --> 00:27:26,250
You gotta get him
out of the room.
436
00:27:27,655 --> 00:27:31,614
Maybe you can both sit
on the couch and watch TV...
437
00:27:31,775 --> 00:27:35,688
That's it. Come over to my pad
and we'll watch some TV.
438
00:27:35,855 --> 00:27:38,289
Shit, that won't do! Concentrate...
439
00:27:38,495 --> 00:27:41,168
We're here to work.
It's hard enough.
440
00:27:41,335 --> 00:27:42,814
I'll ask for juice.
441
00:27:42,975 --> 00:27:44,931
Check that the kitchen's far.
442
00:27:45,135 --> 00:27:48,172
In boojy homes,
it's never near the living room.
443
00:27:48,735 --> 00:27:50,373
Now there's a pro...
444
00:27:50,775 --> 00:27:53,335
Once you're alone,
you run to open the door.
445
00:27:54,055 --> 00:27:55,090
I'll pretend to.
446
00:27:59,175 --> 00:28:00,654
Now, come back, Nat.
447
00:28:04,975 --> 00:28:06,931
We wait outside the door a sec...
448
00:28:07,615 --> 00:28:08,650
Suspense...
449
00:28:09,055 --> 00:28:10,249
Then we come in.
450
00:28:10,815 --> 00:28:12,453
Bruno, you tie the guy up.
451
00:28:12,815 --> 00:28:14,612
Nat, you run for it!
452
00:28:16,415 --> 00:28:17,291
Hold on...
453
00:28:17,735 --> 00:28:21,489
Won't it look fishy
if you let me go?
454
00:28:23,015 --> 00:28:24,209
Not automatically.
455
00:28:24,575 --> 00:28:26,372
You're spooked, you scram.
456
00:28:26,855 --> 00:28:30,814
Real burglars wouldn't let
a chick get away
457
00:28:30,975 --> 00:28:32,693
so she can call the cops.
458
00:28:32,855 --> 00:28:33,970
She's got a point.
459
00:28:39,855 --> 00:28:41,368
Then we tie you up too.
460
00:28:42,495 --> 00:28:43,450
Okay.
461
00:28:43,895 --> 00:28:45,453
Didn't you think of that?
462
00:28:46,575 --> 00:28:49,613
If we let the girls go,
they'd run to the cops.
463
00:28:50,016 --> 00:28:53,452
Think they'd go and blow
the whistle on us?
464
00:28:53,616 --> 00:28:55,129
You flipped?
465
00:28:55,616 --> 00:28:57,493
They're no dummies!
466
00:28:58,256 --> 00:28:59,814
You're the dummy!
467
00:29:00,056 --> 00:29:00,693
Why?
468
00:29:01,056 --> 00:29:03,490
We're not supposed to know
the girls.
469
00:29:03,856 --> 00:29:05,653
It was my idea, not yours.
470
00:29:05,936 --> 00:29:08,973
Big deal! But it wasn't yours,
it was Patricia's.
471
00:29:09,256 --> 00:29:11,212
Like I said, it wasn't yours.
472
00:29:11,976 --> 00:29:14,251
The shit I take from her!
473
00:29:16,216 --> 00:29:18,013
Without me, your whole plan...
474
00:29:18,816 --> 00:29:19,771
I must be dreaming!
475
00:29:19,936 --> 00:29:22,131
How do we make them talk?
476
00:29:24,016 --> 00:29:27,975
We can't plan everything.
You have to know how to improvise.
477
00:29:28,136 --> 00:29:31,811
Laurent's the best.
I was at his place for drinks.
478
00:29:31,976 --> 00:29:35,889
I have his door code.
It's full of old paintings.
479
00:29:36,056 --> 00:29:37,455
We can't sell paintings.
480
00:29:37,616 --> 00:29:40,449
But they often hide safes
behind paintings.
481
00:29:40,616 --> 00:29:42,493
You've got a point there.
482
00:29:42,896 --> 00:29:44,375
And it's a fancy area.
483
00:29:44,536 --> 00:29:47,892
Sure, he's no beggar.
And he's got the hots for me.
484
00:29:48,096 --> 00:29:51,293
To get what they want,
they'll do anything.
485
00:29:51,496 --> 00:29:53,532
That's where the talent comes in.
486
00:29:54,456 --> 00:29:55,491
So, how about it?
487
00:29:55,776 --> 00:29:56,891
Laurent it is!
488
00:30:05,496 --> 00:30:06,531
Turn on the speaker.
489
00:30:06,696 --> 00:30:08,652
Quiet! This takes concentration.
490
00:30:14,656 --> 00:30:17,693
Laurent Guillemain, please.
491
00:30:17,856 --> 00:30:19,050
Speaking...
492
00:30:19,216 --> 00:30:20,729
Hello, this is Nathalie.
493
00:30:21,896 --> 00:30:23,852
Your little doe-eyed bombshell.
494
00:30:24,176 --> 00:30:26,132
Ah, yes! Nathalie...
495
00:30:27,416 --> 00:30:28,451
How are you?
496
00:30:28,616 --> 00:30:32,370
When do I see you? You had me
all worked up last time.
497
00:30:32,536 --> 00:30:33,889
I love your laugh.
498
00:30:34,056 --> 00:30:35,933
My bombshell or my doe laugh?
499
00:30:36,097 --> 00:30:38,133
Your girlish laugh.
500
00:30:42,817 --> 00:30:44,250
So, and that dinner?
501
00:30:44,817 --> 00:30:46,455
Tomorrow, if you want.
502
00:30:48,337 --> 00:30:50,373
Okay. It's a date.
503
00:30:50,577 --> 00:30:53,171
Want to pick me up at the office?
504
00:30:53,697 --> 00:30:55,016
Can I bring a friend?
505
00:30:55,937 --> 00:30:59,691
She's real cute too and hot to trot.
506
00:31:02,057 --> 00:31:05,413
A threesome can be fun too, no?
507
00:31:05,857 --> 00:31:08,371
Sure... Absolutely delicious.
508
00:31:09,497 --> 00:31:12,375
We'll pick you up at seven
at your office.
509
00:31:12,577 --> 00:31:14,374
Perfect.
Well, see you tomorrow.
510
00:31:14,577 --> 00:31:16,090
I'll be thinking of you...
511
00:31:17,937 --> 00:31:19,893
It's in the bag! Wasn't I good?
512
00:31:20,057 --> 00:31:22,252
What was that about two of you?
513
00:31:22,817 --> 00:31:26,173
So as not to freak out
the first time.
514
00:31:26,377 --> 00:31:27,571
And he sounds nice.
515
00:32:16,577 --> 00:32:18,454
Got everything, girls?
516
00:32:18,617 --> 00:32:20,573
What's with the travel bag?
517
00:32:20,777 --> 00:32:21,812
For appearances.
518
00:32:22,017 --> 00:32:24,976
Is this for the night or for life?
519
00:32:25,138 --> 00:32:26,776
It's just my toiletry case.
520
00:32:27,938 --> 00:32:31,374
I feel like a divorc�
using his visiting rights.
521
00:32:31,618 --> 00:32:34,052
I'm just going to the store.
522
00:32:36,258 --> 00:32:37,816
He's coming with us?
523
00:32:38,098 --> 00:32:39,372
Just for drinks.
524
00:32:39,538 --> 00:32:41,494
We said threesome,
not foursome.
525
00:32:41,658 --> 00:32:44,616
But he's bringing champagne.
Why say no?
526
00:32:49,178 --> 00:32:52,295
Screw the champagne!
Anyway, I don't drink alcohol.
527
00:32:52,658 --> 00:32:56,856
Who says we can't start with four,
and end with three?
528
00:32:57,018 --> 00:32:58,974
The point is to get there.
529
00:33:04,538 --> 00:33:05,653
Sit up front, Patricia?
530
00:33:05,858 --> 00:33:08,452
Plenty of people have seen us.
It's a bust!
531
00:33:08,618 --> 00:33:09,733
Gotta pull the plug!
532
00:33:24,698 --> 00:33:25,653
Stop here.
533
00:33:25,938 --> 00:33:27,291
I have to call.
534
00:33:27,458 --> 00:33:28,777
Call from the house.
535
00:33:28,938 --> 00:33:30,496
I prefer a booth.
536
00:33:43,458 --> 00:33:45,096
A Jaguar! Get down!
537
00:33:51,818 --> 00:33:52,853
It's them.
538
00:33:54,258 --> 00:33:56,374
Shit, 47 minutes late!
539
00:34:15,419 --> 00:34:17,375
You've really got protection.
540
00:34:17,539 --> 00:34:19,894
I even installed a camera.
541
00:34:20,899 --> 00:34:22,776
How about a kiss in closeup?
542
00:34:24,459 --> 00:34:25,494
Too bad!
543
00:34:33,659 --> 00:34:34,455
The bathroom?
544
00:34:36,059 --> 00:34:37,697
Door after the bedroom.
545
00:34:40,219 --> 00:34:42,414
No, I just got in this second.
546
00:34:52,939 --> 00:34:54,895
We're cooked!
His friend's on his way.
547
00:34:55,099 --> 00:34:58,853
And we were seen everywhere.
Count me out!
548
00:34:59,019 --> 00:35:00,577
That's no reason to act stupid.
549
00:35:00,739 --> 00:35:02,934
But this is acting stupid,
can't you see?
550
00:35:04,699 --> 00:35:06,052
Flush the toilet!
551
00:35:07,299 --> 00:35:08,493
Hey, girls.
552
00:35:10,979 --> 00:35:11,934
It doesn't work.
553
00:35:12,979 --> 00:35:14,697
It doesn't flush.
554
00:35:14,859 --> 00:35:15,814
It was working.
555
00:35:15,979 --> 00:35:18,413
No big deal. Got a cigarette?
556
00:35:21,179 --> 00:35:23,613
I only smoke menthols.
557
00:35:23,819 --> 00:35:25,138
Have any Kools?
558
00:35:25,299 --> 00:35:26,857
None in stock.
559
00:35:27,059 --> 00:35:28,492
I'll go buy some.
560
00:35:29,219 --> 00:35:31,255
Nothing's open now!
561
00:35:31,539 --> 00:35:33,973
The Drugstore's not far away.
562
00:35:34,419 --> 00:35:37,616
Antoine's on his way. He has some.
563
00:35:37,819 --> 00:35:38,854
Not Kools.
564
00:35:39,019 --> 00:35:41,055
I'll drive over and get some.
565
00:35:41,659 --> 00:35:42,774
What's with her?
566
00:35:48,259 --> 00:35:49,453
- It's no good!
- What?
567
00:35:49,659 --> 00:35:52,093
There are cameras
and his pal's coming.
568
00:35:52,299 --> 00:35:53,812
I'll fetch Patricia.
569
00:35:54,419 --> 00:35:57,934
No, don't... Wait...
570
00:36:04,700 --> 00:36:06,975
- Found your Kools?
- No, I didn't!
571
00:36:07,180 --> 00:36:10,934
I'm fed up! Some bitch got nasty
and called me a whore.
572
00:36:11,140 --> 00:36:12,778
I've had it! I'm splitting!
573
00:36:13,540 --> 00:36:16,179
What's with her? She sick or what?
574
00:36:17,620 --> 00:36:19,576
You're leaving too?
575
00:36:19,780 --> 00:36:21,133
You're all nuts!
576
00:36:21,300 --> 00:36:22,619
I can't leave her!
577
00:36:22,780 --> 00:36:24,657
Is this a hustle or something?
578
00:36:24,820 --> 00:36:28,096
I just can't let my friend
go like that.
579
00:36:28,580 --> 00:36:31,458
Look, I'll get her
and I'll be right back.
580
00:36:43,700 --> 00:36:46,578
What would you have done
about the camera?
581
00:36:48,340 --> 00:36:49,898
Weren't you there once?
582
00:36:50,260 --> 00:36:51,454
There wasn't a camera then.
583
00:36:51,780 --> 00:36:53,896
And the door?
Are you jiving me?
584
00:36:54,060 --> 00:36:55,539
I didn't notice. It can happen.
585
00:36:55,700 --> 00:36:56,576
No, it can't.
586
00:36:56,900 --> 00:36:58,538
Or stay a salesgirl!
587
00:36:58,740 --> 00:37:00,253
Salesgirl-model!
588
00:37:08,180 --> 00:37:10,057
Anyway, his pal was coming.
589
00:37:10,260 --> 00:37:11,818
It was bad from the start.
590
00:37:12,980 --> 00:37:14,936
I told you not to go together.
591
00:37:15,140 --> 00:37:17,256
The idea was to take turns.
592
00:37:17,620 --> 00:37:22,455
What's the point of taking turns
between just two of us!
593
00:37:22,620 --> 00:37:25,578
You'd need several girls
for it to work.
594
00:37:25,900 --> 00:37:27,618
How would we split the loot?
595
00:37:27,820 --> 00:37:30,653
10 shares? Why not 20!
596
00:37:31,380 --> 00:37:32,938
We'd be at it all winter.
597
00:37:33,140 --> 00:37:35,779
I'm not spending my winter
doing this!
598
00:37:37,900 --> 00:37:39,219
Next time, Patricia goes,
599
00:37:39,380 --> 00:37:40,096
as we planned.
600
00:37:40,260 --> 00:37:42,376
But she's chickening out!
601
00:37:42,580 --> 00:37:43,137
That's right.
602
00:37:43,940 --> 00:37:46,215
My mom was real strict on food.
603
00:37:46,420 --> 00:37:49,537
Same with my sister.
She couldn't stand
604
00:37:49,700 --> 00:37:52,659
seeing her eat junk
like cream tarts.
605
00:37:52,861 --> 00:37:54,977
All the fattening things.
606
00:37:55,141 --> 00:37:56,859
She's right.
607
00:37:57,021 --> 00:37:59,899
My mom's got a great figure for 40.
608
00:38:00,101 --> 00:38:01,898
She still attracts the guys.
609
00:38:02,861 --> 00:38:06,536
A diet's good when you're a kid.
Makes it easier later.
610
00:38:06,741 --> 00:38:09,255
You can end up
with an anorexic child.
611
00:38:09,421 --> 00:38:11,855
This dieting obsession is dangerous.
612
00:38:12,021 --> 00:38:13,818
Did you see that TV show?
613
00:38:13,981 --> 00:38:19,419
My mom's not obsessed. She just
wants us to have good eating habits.
614
00:38:19,621 --> 00:38:20,736
I'll do the same.
615
00:38:22,461 --> 00:38:25,976
What you have to give
your kids is love.
616
00:38:26,141 --> 00:38:28,575
But clean living counts too.
617
00:38:30,861 --> 00:38:35,616
They'll get worked up. We shouldn't
have left them together.
618
00:38:36,461 --> 00:38:39,134
Want me to get Patricia
so you can fuck her?
619
00:38:39,301 --> 00:38:41,019
Cut the crap!
620
00:38:41,661 --> 00:38:45,415
If she was keen on me,
she wouldn't chicken out.
621
00:38:45,581 --> 00:38:46,900
No relation.
622
00:38:48,141 --> 00:38:49,699
If she does, we go with Nat.
623
00:38:49,861 --> 00:38:52,455
Like I said. Nat won't chicken out.
624
00:38:53,181 --> 00:38:54,580
I'm not so sure.
625
00:38:54,741 --> 00:38:55,617
Nat loves you.
626
00:39:06,781 --> 00:39:07,816
Wouldn't be them...
627
00:39:08,021 --> 00:39:10,979
It's them. I see Nat.
He may be trying to park.
628
00:39:11,541 --> 00:39:13,816
Shit, 52 minutes late!
629
00:39:15,701 --> 00:39:19,137
He's got a parking lot.
We didn't expect that!
630
00:39:19,341 --> 00:39:21,377
And we don't have the door code!
631
00:39:21,661 --> 00:39:23,219
Aren't you on the river?
632
00:39:23,461 --> 00:39:25,656
Sure, but there's a garage too.
633
00:39:25,861 --> 00:39:27,499
Even here, it's not safe.
634
00:39:27,661 --> 00:39:31,574
Never fear, my pet.
There's a lift to the 7th floor,
635
00:39:31,741 --> 00:39:33,697
and seventh heaven.
636
00:39:34,941 --> 00:39:36,579
You're going to soar, honey.
637
00:39:43,422 --> 00:39:47,461
That prick better keep his paws
off Nathalie.
638
00:39:49,582 --> 00:39:51,379
But she can handle herself.
639
00:39:51,582 --> 00:39:53,220
I forgot my Kools.
640
00:39:57,302 --> 00:40:00,897
I forgot my cigarettes.
Got any Kools?
641
00:40:04,702 --> 00:40:06,420
Here's a good one...
642
00:40:07,582 --> 00:40:09,140
Guy says to his shrink:
643
00:40:09,302 --> 00:40:12,897
"I had dinner with mama
like I've done for 40 years now.
644
00:40:13,062 --> 00:40:15,860
"She said: Pass the salt,
and I said: Up yours!
645
00:40:16,022 --> 00:40:17,216
"Progress, huh, Doc?"
646
00:40:17,382 --> 00:40:19,259
That's a great one!
647
00:40:20,702 --> 00:40:22,135
Don't find that funny?
648
00:40:22,302 --> 00:40:23,098
Another code?
649
00:40:23,262 --> 00:40:25,139
I'm heavily coded.
650
00:40:25,622 --> 00:40:27,101
Heard the baby joke?
651
00:40:27,262 --> 00:40:28,297
Me neither!
652
00:40:28,902 --> 00:40:30,620
Never misses!
653
00:40:31,502 --> 00:40:33,697
Mr and Mrs Dewing have a son...
654
00:40:34,142 --> 00:40:35,655
Howie. Howie Dewing.
655
00:40:36,262 --> 00:40:39,060
Say, you don't look
like a Kool smoker...
656
00:40:39,222 --> 00:40:41,497
Mr and Mrs Kool have a son...
657
00:40:44,702 --> 00:40:46,055
Anything can wedge a door...
658
00:40:46,222 --> 00:40:48,178
Gotta find the "anything".
659
00:40:49,022 --> 00:40:50,421
This would have done it.
660
00:40:51,262 --> 00:40:53,856
You've got nothing upstairs.
You're a case.
661
00:40:55,422 --> 00:40:56,775
Gimme your address book.
662
00:40:59,702 --> 00:41:02,978
We're not gonna keep moldering
in the car!
663
00:41:04,662 --> 00:41:06,220
The lawyer. His profile...
664
00:41:06,382 --> 00:41:10,136
I told you: He's loaded and has tons
of show biz contacts.
665
00:41:10,302 --> 00:41:14,136
That's not enough.
We need specifics. Cut the shit!
666
00:41:14,742 --> 00:41:16,778
And this dentist...
667
00:41:17,022 --> 00:41:18,978
Right up your alley. A dentist.
668
00:41:19,262 --> 00:41:22,618
Find out what he makes,
his car, if he has a safe...
669
00:41:22,782 --> 00:41:25,057
Specifics! Quit being useless.
670
00:41:27,943 --> 00:41:29,740
- Where you going?
- To my mom's.
671
00:41:29,943 --> 00:41:31,740
- You dumping us?
- Dunno!
672
00:41:34,263 --> 00:41:36,140
Relax, she'll be back!
673
00:41:37,263 --> 00:41:38,457
How would you know?
674
00:41:39,383 --> 00:41:42,580
If I had your pretty face,
she'd come running back.
675
00:41:42,903 --> 00:41:44,780
And you'd handle it better?
676
00:41:44,983 --> 00:41:46,098
Probably.
677
00:41:47,223 --> 00:41:50,579
You can't cruise a chick
and you're giving advice!
678
00:41:50,783 --> 00:41:53,058
I must be dreaming!
679
00:41:53,423 --> 00:41:55,379
But Marie-Paule loved me.
680
00:41:56,023 --> 00:41:57,502
So why'd she dump you?
681
00:41:57,783 --> 00:41:58,818
Dunno.
682
00:42:01,623 --> 00:42:03,420
Said I frightened her.
683
00:42:04,063 --> 00:42:05,462
You dummy...
684
00:42:17,983 --> 00:42:18,938
Mom?
685
00:42:49,543 --> 00:42:51,101
Mimi, what is it?
686
00:42:51,543 --> 00:42:53,738
Mommy isn't home yet?
687
00:42:56,383 --> 00:42:57,816
Want some Nutella?
688
00:42:58,423 --> 00:43:00,220
There's a beast under my bed.
689
00:43:01,303 --> 00:43:02,656
There's no beast.
690
00:43:09,983 --> 00:43:11,416
What d'you want?
691
00:43:12,783 --> 00:43:13,898
I'll be right down.
692
00:43:14,983 --> 00:43:16,099
Going away?
693
00:43:17,384 --> 00:43:20,217
I'll be back.
My boyfriend's downstairs.
694
00:43:20,384 --> 00:43:21,863
Don't leave me.
695
00:43:23,904 --> 00:43:26,498
Go to bed. There's no beast. Really.
696
00:43:26,664 --> 00:43:28,222
You'll come back?
697
00:43:28,424 --> 00:43:32,417
Promise. And I'll sleep in your bed.
You'd like that?
698
00:43:33,424 --> 00:43:34,982
So get right to bed.
699
00:43:36,024 --> 00:43:37,343
I'll wait here.
700
00:43:38,144 --> 00:43:39,418
If you want.
701
00:43:55,184 --> 00:43:55,980
We have to talk.
702
00:43:56,184 --> 00:43:57,981
Quit treating me like a moron.
703
00:43:58,144 --> 00:43:59,941
I'm sorry. I was all wired.
704
00:44:03,384 --> 00:44:06,262
We'll be better off talking
in the car.
705
00:44:06,424 --> 00:44:08,380
My kid sister's waiting.
706
00:44:08,584 --> 00:44:10,381
Just a little talk, no?
707
00:44:11,344 --> 00:44:12,379
Not for long...
708
00:44:18,064 --> 00:44:19,383
Leave us alone.
709
00:44:20,704 --> 00:44:22,183
It's freezing.
710
00:44:45,824 --> 00:44:46,859
Don't worry.
711
00:44:47,024 --> 00:44:49,219
Antoine, the lawyer...
I won't blow it.
712
00:45:21,425 --> 00:45:22,699
Is this shark skin?
713
00:45:22,945 --> 00:45:24,060
Looks like it.
714
00:45:26,345 --> 00:45:28,222
Too big on me, but classy.
715
00:45:28,665 --> 00:45:30,701
Think it's off the shark in "Jaws"?
716
00:45:31,985 --> 00:45:33,623
They look better on you.
717
00:45:34,945 --> 00:45:38,142
But maybe you shouldn't
have paid by check.
718
00:45:38,505 --> 00:45:40,063
Why not? It'll bounce.
719
00:45:44,985 --> 00:45:46,623
Don't worry. I'll be on top of it.
720
00:45:48,625 --> 00:45:49,501
I feel it.
721
00:45:49,785 --> 00:45:51,104
Depressing...
722
00:45:55,025 --> 00:45:55,980
Not bad...
723
00:45:58,625 --> 00:45:59,899
Can I have this one?
724
00:46:00,065 --> 00:46:00,861
Hold on.
725
00:46:01,985 --> 00:46:03,100
Your friends are here.
726
00:46:03,305 --> 00:46:04,340
Coming.
727
00:46:05,185 --> 00:46:06,504
How do I look?
728
00:46:06,665 --> 00:46:07,700
Real pretty.
729
00:46:07,865 --> 00:46:09,264
Can I have...
730
00:46:09,425 --> 00:46:11,222
Keep them all...
731
00:46:12,345 --> 00:46:14,461
The pink, blue,
green, brown, yellow...
732
00:46:24,185 --> 00:46:25,220
Hand me the case.
733
00:46:34,745 --> 00:46:36,463
Whose is all that?
734
00:46:37,065 --> 00:46:38,020
Ours.
735
00:46:39,265 --> 00:46:40,380
Just to scare them.
736
00:46:52,826 --> 00:46:53,781
Go over it again?
737
00:46:54,186 --> 00:46:55,539
- No need.
- You sure?
738
00:46:55,706 --> 00:46:56,900
Sure, I'm sure.
739
00:46:58,626 --> 00:46:59,502
Stash the radio.
740
00:47:53,506 --> 00:47:55,303
You're gorgeous. Go on.
741
00:47:56,146 --> 00:47:57,704
You're wearing my scarf?
742
00:47:58,146 --> 00:47:59,579
For good luck.
743
00:48:03,466 --> 00:48:04,501
This is it.
744
00:48:24,666 --> 00:48:26,019
There's a door opposite.
745
00:48:26,186 --> 00:48:27,983
Maybe he's on the ground floor.
746
00:48:28,186 --> 00:48:30,381
That you, baby?
747
00:48:30,546 --> 00:48:31,501
I'm coming.
748
00:48:43,587 --> 00:48:45,703
Close the door behind you.
749
00:49:11,907 --> 00:49:14,660
Sit down.
I'm just re-reading my chapter.
750
00:49:15,187 --> 00:49:17,064
- Writing a book?
- A novel.
751
00:49:17,387 --> 00:49:18,263
Really?
752
00:49:19,387 --> 00:49:21,105
I'll let you read it.
753
00:49:21,307 --> 00:49:23,582
A love story. Like love stories?
754
00:49:24,827 --> 00:49:26,340
Sure, but in movies.
755
00:49:26,667 --> 00:49:29,784
Maybe it'll become a movie.
With a role for you...
756
00:49:29,987 --> 00:49:31,500
That's what they all say...
757
00:49:32,427 --> 00:49:33,780
Don't want to act?
758
00:49:33,947 --> 00:49:36,222
Sure, I do. And maybe sing, too.
759
00:49:38,267 --> 00:49:40,827
You like love stories
in real life, too?
760
00:49:41,347 --> 00:49:42,223
Sure.
761
00:49:43,627 --> 00:49:45,583
Take that lipstick off.
762
00:49:45,747 --> 00:49:47,066
You don't like it?
763
00:49:47,707 --> 00:49:48,901
It's not your style.
764
00:49:49,307 --> 00:49:51,025
My friends will be waiting.
765
00:49:51,227 --> 00:49:53,024
I'll go and change quick.
766
00:50:23,547 --> 00:50:24,946
It's okay. He's alone.
767
00:50:31,668 --> 00:50:33,624
- You went out?
- I lost my ring.
768
00:50:33,788 --> 00:50:35,062
We have to go.
769
00:50:35,228 --> 00:50:37,025
I'd like a drink first.
770
00:50:37,188 --> 00:50:39,144
Have any orange juice?
771
00:50:45,228 --> 00:50:46,786
I was really thirsty.
772
00:50:47,908 --> 00:50:49,182
Better this way?
773
00:50:51,468 --> 00:50:54,266
I like your place.
Why don't you cancel?
774
00:50:54,588 --> 00:50:55,703
Rather stay in?
775
00:50:55,868 --> 00:50:58,223
We're much better here.
776
00:50:58,388 --> 00:51:01,744
I'm always going out.
I'd like a cozy evening.
777
00:51:04,588 --> 00:51:05,703
Freeze!
778
00:51:06,068 --> 00:51:09,105
On the couch! The chick too!
779
00:51:26,188 --> 00:51:28,383
You sent my kid brother to jail!
780
00:51:28,588 --> 00:51:30,943
We want his file
and cash to spring him!
781
00:51:31,148 --> 00:51:35,266
It couldn't have been me!
I'm not a criminal lawyer.
782
00:51:35,708 --> 00:51:37,141
But I can help you...
783
00:51:37,508 --> 00:51:38,702
Lie down!
784
00:51:40,828 --> 00:51:42,147
Over here, bitch!
785
00:51:42,908 --> 00:51:43,943
You know them?
786
00:51:44,148 --> 00:51:45,183
Shut up!
787
00:51:49,948 --> 00:51:51,461
Tie the bimbo up.
788
00:51:53,148 --> 00:51:54,342
Your hands...
789
00:52:00,308 --> 00:52:01,502
Where's your money?
790
00:52:01,668 --> 00:52:04,387
In my jacket, on the chair.
791
00:52:10,588 --> 00:52:11,464
Is this all?
792
00:52:12,388 --> 00:52:13,741
This is all you got?
793
00:52:15,268 --> 00:52:16,542
What are you going to do?
794
00:52:16,708 --> 00:52:17,982
Shut your trap!
795
00:52:36,829 --> 00:52:38,467
Got a safe here, cocksucker?
796
00:52:57,829 --> 00:52:59,103
Fuck! Nothing!
797
00:52:59,949 --> 00:53:02,144
The party's over!
Where's the safe?
798
00:53:02,349 --> 00:53:04,305
I told you, I don't have one!
799
00:53:04,469 --> 00:53:05,948
I'm a small-time lawyer.
800
00:53:06,109 --> 00:53:07,667
Sure, below poverty level!
801
00:53:07,869 --> 00:53:09,825
Don't fuck us around!
802
00:53:13,389 --> 00:53:14,265
Don't fuck with us!
803
00:53:14,429 --> 00:53:15,464
I'm telling you...
804
00:53:15,629 --> 00:53:17,267
Want your face smashed in?
805
00:53:17,469 --> 00:53:21,303
Take the carpets and paintings.
I'll write you a check.
806
00:53:21,469 --> 00:53:24,347
You take us for morons?
We want cash!
807
00:53:24,509 --> 00:53:27,182
Tell them or they'll go crazy.
808
00:53:27,349 --> 00:53:28,987
I haven't any!
809
00:53:29,629 --> 00:53:31,984
Maybe your bitch knows.
810
00:53:33,349 --> 00:53:34,304
Deal with him.
811
00:53:35,869 --> 00:53:36,984
Shut the door!
812
00:53:52,949 --> 00:53:53,984
Maybe there's no safe.
813
00:53:54,189 --> 00:53:57,022
Don't give us the evil eye!
Where's his bedroom?
814
00:53:57,189 --> 00:53:59,544
I don't know. There's a staircase.
815
00:54:22,150 --> 00:54:23,424
Under the mattress.
816
00:54:25,590 --> 00:54:27,706
Where the fuck is his bread?
817
00:54:31,470 --> 00:54:32,869
Nothing but books!
818
00:54:50,270 --> 00:54:51,385
What's going on?
819
00:54:51,750 --> 00:54:52,546
It's nothing.
820
00:54:53,310 --> 00:54:54,709
He's making him talk.
821
00:54:55,430 --> 00:54:56,624
Stay here.
822
00:55:08,590 --> 00:55:09,909
He won't talk.
823
00:55:24,350 --> 00:55:26,227
These things are stifling!
824
00:55:27,750 --> 00:55:28,387
You okay?
825
00:55:39,310 --> 00:55:41,107
Tell us where the safe is.
826
00:55:41,310 --> 00:55:43,585
I already snuffed
your friend Nathalie, so...
827
00:55:56,271 --> 00:55:57,306
Tie him up again.
828
00:56:11,191 --> 00:56:12,465
What's going on?
829
00:56:13,471 --> 00:56:14,790
We fucked up.
830
00:56:15,431 --> 00:56:17,069
We said we killed you.
831
00:56:18,591 --> 00:56:19,228
So?
832
00:56:19,391 --> 00:56:22,349
So, now we have to kill him
or he'll talk.
833
00:56:25,751 --> 00:56:26,945
I don't get it.
834
00:56:28,871 --> 00:56:30,429
We have to kill him.
835
00:56:30,591 --> 00:56:33,025
If he sees you again, he'll know.
836
00:56:35,831 --> 00:56:36,547
Go on.
837
00:56:43,951 --> 00:56:45,225
We've got no choice.
838
00:57:39,111 --> 00:57:40,544
I only have Kools...
839
00:57:57,872 --> 00:57:59,590
The club broke.
840
00:58:02,472 --> 00:58:03,951
Fuck, what'd you do to him?
841
00:58:12,832 --> 00:58:13,787
Finish him off.
842
00:59:13,152 --> 00:59:13,789
That's it...
843
00:59:24,432 --> 00:59:25,751
- Let's head for "Niels".
- Why?
844
00:59:25,912 --> 00:59:27,106
We need an alibi.
845
00:59:27,312 --> 00:59:30,349
- My jean's are bloody.
- So what? It's dark there.
846
00:59:34,153 --> 00:59:36,747
He wore a wig?
847
00:59:53,913 --> 00:59:56,552
- How much was in his wallet?
- 2400 francs.
848
00:59:58,793 --> 01:00:00,226
After all that!
849
01:00:00,713 --> 01:00:02,112
Next time
we better score!
850
01:00:02,273 --> 01:00:03,626
But Bruno can't hit me.
851
01:00:11,553 --> 01:00:15,307
So this kid runs the Porsche
his dad gave him into a tree.
852
01:00:16,073 --> 01:00:19,110
Car's totalled, kid's bloodied...
Get the picture?
853
01:00:19,313 --> 01:00:22,191
And the kid starts to yell:
"Mom, my Porsche!"
854
01:00:22,473 --> 01:00:27,388
His mom, unhurt, says: "Stop bawling
about the car. Your arm's severed!"
855
01:00:28,113 --> 01:00:29,671
So the kid starts to howl:
856
01:00:29,873 --> 01:00:31,226
"Mom, my Rolex!"
857
01:00:31,713 --> 01:00:32,828
Why his Rolex?
858
01:00:33,033 --> 01:00:35,149
You gotta spell it out for her.
859
01:00:35,473 --> 01:00:36,508
Let's alley-oop!
860
01:00:36,673 --> 01:00:37,708
This is for the waiter.
861
01:00:37,913 --> 01:00:39,471
- We split it.
- It's on us.
862
01:00:41,113 --> 01:00:42,626
One for the road on me?
863
01:00:42,873 --> 01:00:44,431
No, the kid's worn out.
864
01:00:45,553 --> 01:00:46,986
We've been here for ages.
865
01:00:47,153 --> 01:00:48,711
Next time, then.
866
01:00:50,033 --> 01:00:51,227
How's your dad?
867
01:00:51,473 --> 01:00:52,747
He's gonna make it.
868
01:00:58,793 --> 01:00:59,669
What happened?
869
01:00:59,833 --> 01:01:02,393
I was working on the Champs-Elys�es.
870
01:01:02,553 --> 01:01:05,511
We turned away some kids.
They came back...
871
01:01:05,713 --> 01:01:08,511
15 of 'em, with baseball bats,
razors and shit...
872
01:01:08,673 --> 01:01:10,709
One of my pals is in the hospital.
873
01:01:10,913 --> 01:01:12,551
The motherfuckers!
874
01:01:14,273 --> 01:01:15,831
Here. For your pal.
875
01:01:16,033 --> 01:01:17,830
Thanks, guys. Have a nice night.
876
01:01:19,753 --> 01:01:20,788
Gorgeous, as usual.
877
01:01:20,954 --> 01:01:22,148
It's part of the job.
878
01:01:54,794 --> 01:01:57,513
Tell Bruno to get his jeans
out of the bidet.
879
01:01:57,674 --> 01:01:59,710
He's asleep. Lay off him!
880
01:01:59,874 --> 01:02:01,227
So I can't wash up?
881
01:02:01,394 --> 01:02:02,907
Use the fucking shower.
882
01:02:03,074 --> 01:02:05,110
He won't live with us in the States!
883
01:02:05,314 --> 01:02:07,669
Okay. Just gimme a break!
884
01:02:07,834 --> 01:02:11,713
His pants make me puke
with all that blood!
885
01:02:11,874 --> 01:02:13,671
Let us sleep!
886
01:02:13,834 --> 01:02:17,110
They gotta soak.
Want to take 'em to a dry cleaner?
887
01:02:24,434 --> 01:02:26,550
I'm broke. Not even a metro ticket.
888
01:02:26,714 --> 01:02:28,193
Look in my jacket.
889
01:02:35,474 --> 01:02:38,068
100 francs!
Is this all that's left?
890
01:02:38,234 --> 01:02:41,192
At your age, my mom
lived on that for a week.
891
01:02:47,394 --> 01:02:50,227
'Bye, Fishy.
Only you understand me.
892
01:02:53,034 --> 01:02:53,989
Going to work?
893
01:02:54,154 --> 01:02:57,191
Yes. Starting today,
it's bread and potatoes.
894
01:03:00,914 --> 01:03:03,269
What was the budget
of "Terminator 2"?
895
01:03:03,514 --> 01:03:05,152
$40 million...
896
01:03:09,194 --> 01:03:11,231
- What'd your mom give you?
- Peanuts.
897
01:03:11,395 --> 01:03:13,272
- How much?
- 500 francs.
898
01:03:15,275 --> 01:03:17,152
That won't get us far!
899
01:03:17,315 --> 01:03:20,591
They fucking think
by cutting me off, I'd find a job!
900
01:03:20,795 --> 01:03:23,912
As if it was easy.
Don't make me laugh.
901
01:03:24,395 --> 01:03:25,953
Did you find a job?
902
01:03:26,115 --> 01:03:28,948
Can't you get a birthday advance?
903
01:03:29,115 --> 01:03:30,389
Sure thing...
904
01:03:31,075 --> 01:03:33,953
Like three tickets for the States.
905
01:03:34,355 --> 01:03:37,870
Forget it! We gotta find
the cash ourselves, and fast!
906
01:03:39,315 --> 01:03:40,430
Careful!
907
01:03:41,155 --> 01:03:42,588
Sorry, I didn't mean to.
908
01:03:42,995 --> 01:03:45,953
Nat was attached to that bowl.
It was from her Dad.
909
01:03:52,155 --> 01:03:54,589
She's gonna visit him
at Christmas.
910
01:03:54,955 --> 01:03:57,389
Not till we hit the jackpot,
she's not.
911
01:03:57,595 --> 01:03:58,630
You told her?
912
01:03:58,875 --> 01:04:00,354
No need. She's not that dumb.
913
01:04:00,515 --> 01:04:02,790
She knows we can't
keep fucking around.
914
01:04:02,995 --> 01:04:04,110
She'll see her dad
915
01:04:04,315 --> 01:04:05,828
when we hit paydirt.
916
01:04:07,715 --> 01:04:10,673
Maybe tomorrow.
Everyone has a lucky star.
917
01:04:10,875 --> 01:04:12,513
Dunno. I never had one.
918
01:04:12,835 --> 01:04:14,632
Since you met me, you do.
919
01:04:14,795 --> 01:04:16,672
And it'll stay that way.
920
01:04:17,435 --> 01:04:18,311
Sure hope so.
921
01:04:55,275 --> 01:04:57,152
You're no good, cunt.
922
01:04:57,875 --> 01:04:59,434
Shit! My cap!
923
01:04:59,636 --> 01:05:01,752
And the bastard hurt me!
924
01:05:06,796 --> 01:05:11,870
We now know Mr Jousse had a date
that night. Know the girl?
925
01:05:13,236 --> 01:05:17,514
Not really. Antoine had plenty
of dates. A real playboy.
926
01:05:17,716 --> 01:05:19,991
That may have been the problem.
927
01:05:20,476 --> 01:05:21,829
But why?
928
01:05:22,276 --> 01:05:26,792
Everyone liked Antoine.
He was kind, friendly, generous.
929
01:05:26,956 --> 01:05:28,150
He was a real winner.
930
01:05:28,316 --> 01:05:30,750
He won the gold medal this time.
931
01:05:32,916 --> 01:05:34,395
So, heartbreaker...
932
01:05:35,916 --> 01:05:36,871
we give false numbers?
933
01:05:37,036 --> 01:05:38,833
I'm glad to see you.
934
01:05:48,036 --> 01:05:49,594
Lemme finish the headline.
935
01:05:49,756 --> 01:05:52,509
The best is at the end.
936
01:05:53,356 --> 01:05:56,189
"Police think the killer(s)
Sought a file,
937
01:05:56,356 --> 01:05:59,154
"which would explain the tortures."
938
01:05:59,436 --> 01:06:02,712
- Great, no?
- How's that for being off-base!
939
01:06:04,316 --> 01:06:06,193
Jeez, are the cops ever dumb!
940
01:06:07,596 --> 01:06:08,870
Hi, fellas!
941
01:06:09,236 --> 01:06:10,032
Hi, cutie!
942
01:06:10,196 --> 01:06:11,595
I brought drinks.
943
01:06:15,516 --> 01:06:17,313
That's so sweet.
944
01:06:17,516 --> 01:06:19,074
I try my best.
945
01:06:20,356 --> 01:06:21,914
You read the papers now?
946
01:06:22,116 --> 01:06:24,391
A must for future entrepreneurs.
947
01:06:24,596 --> 01:06:26,029
Okay, I get it.
948
01:06:26,196 --> 01:06:27,629
What was so funny?
949
01:06:28,036 --> 01:06:29,913
Funny? When?
950
01:06:30,116 --> 01:06:31,595
Before, when I came in.
951
01:06:32,876 --> 01:06:34,514
- You wouldn't get it.
- Try me.
952
01:06:34,716 --> 01:06:37,355
You wouldn't get this joke.
You never do.
953
01:06:38,316 --> 01:06:39,715
She'll beat me up!
954
01:06:39,876 --> 01:06:41,070
So tell me.
955
01:06:41,236 --> 01:06:42,715
First, did you find a guy?
956
01:06:42,876 --> 01:06:46,232
Hold on. I've been on my feet
for eight hours.
957
01:06:46,396 --> 01:06:48,752
It just never let up.
958
01:06:48,917 --> 01:06:53,115
Under my management,
your salesgirls'll get a break.
959
01:06:53,277 --> 01:06:58,510
And my office will have
a big, cushy leather sofa,
960
01:06:58,677 --> 01:07:00,952
plus a mini-bar
stocked with champagne,
961
01:07:01,117 --> 01:07:03,233
Coke, fruit juice and all.
962
01:07:03,397 --> 01:07:05,035
The great yuppie dream!
963
01:07:05,237 --> 01:07:06,511
Oh... and caviar too.
964
01:07:06,797 --> 01:07:07,832
Who offers you caviar?
965
01:07:08,037 --> 01:07:09,675
Loads of guys.
966
01:07:09,837 --> 01:07:11,111
That's gross!
967
01:07:12,277 --> 01:07:15,553
I'll call Patricia.
And you find someone.
968
01:07:16,237 --> 01:07:17,431
Someone worthwhile.
969
01:07:17,957 --> 01:07:20,994
Why not Michel, the one
who got away last time?
970
01:07:21,197 --> 01:07:22,835
It's him we should get.
971
01:07:28,317 --> 01:07:30,273
Why's he calling Patricia?
972
01:07:30,637 --> 01:07:32,673
For the next job, I think.
973
01:07:36,877 --> 01:07:39,994
The store's been hopping
since the sale started.
974
01:07:40,997 --> 01:07:43,830
Did you rip a page
out of my encyclopedia?
975
01:07:48,237 --> 01:07:49,431
Still have it?
976
01:07:51,637 --> 01:07:52,911
I threw it out.
977
01:07:55,197 --> 01:07:56,994
One page isn't so bad.
978
01:07:57,477 --> 01:07:59,672
It was about sea lions.
979
01:08:04,477 --> 01:08:05,956
Will you tell Eric?
980
01:08:11,037 --> 01:08:12,152
You're sweet.
981
01:08:13,917 --> 01:08:17,512
If you had the looks,
maybe I'd've been with you.
982
01:08:18,397 --> 01:08:20,035
Her line's always busy.
983
01:08:20,197 --> 01:08:23,155
She won't do it.
She freaked out last time.
984
01:08:23,317 --> 01:08:24,875
And she's super-Catholic.
985
01:08:27,037 --> 01:08:29,471
She doesn't look it, but she is.
986
01:08:31,237 --> 01:08:33,114
A guy with three cars,
987
01:08:33,317 --> 01:08:37,072
and houses in St Tropez and Meg�ve -
how's that grab you?
988
01:08:39,398 --> 01:08:41,912
May I speak to Alain, please?
989
01:08:42,478 --> 01:08:45,356
Oh, it's you. It's Nathalie.
990
01:08:46,198 --> 01:08:47,392
You free tonight?
991
01:08:49,758 --> 01:08:51,476
You made your call?
992
01:08:51,678 --> 01:08:54,033
- Did you order?
- Yes. Two salads.
993
01:08:54,598 --> 01:08:57,396
Your father sent a ticket
for Christmas.
994
01:09:02,518 --> 01:09:04,713
A round trip by plane?
995
01:09:05,678 --> 01:09:07,236
Is it first class?
996
01:09:08,358 --> 01:09:10,314
Let go! I won't eat it.
997
01:09:10,518 --> 01:09:11,553
Tourist class.
998
01:09:13,318 --> 01:09:15,957
There may not be first class
on short flights.
999
01:09:19,518 --> 01:09:23,511
Departure: 20 Dec.
Return, the 30th. 10 days!
1000
01:09:24,598 --> 01:09:26,395
Will you last without Eric?
1001
01:09:26,558 --> 01:09:28,196
We're not married!
1002
01:09:28,358 --> 01:09:30,713
Things okay between you?
No hitches?
1003
01:09:31,118 --> 01:09:33,074
No. I mean, there are no hitches.
1004
01:09:33,838 --> 01:09:38,753
Good. Hold on to him. He's better
than what you used to bring home.
1005
01:09:38,918 --> 01:09:40,431
You really like Eric.
1006
01:09:40,598 --> 01:09:43,032
I do like him.
I like well-bred boys.
1007
01:09:43,198 --> 01:09:44,916
And he's nice.
1008
01:09:45,078 --> 01:09:47,034
Plus handsome.
Which doesn't hurt.
1009
01:09:48,038 --> 01:09:48,515
Henri...
1010
01:09:48,878 --> 01:09:51,153
You're not forgetting us?
1011
01:09:52,038 --> 01:09:55,314
After Christmas, Eric and I
may go to the U.S.
1012
01:09:55,518 --> 01:09:58,112
He wants to go
into pret-�-porter there.
1013
01:09:58,518 --> 01:09:59,997
So his father's...
1014
01:10:00,158 --> 01:10:02,353
No, he wants to go it alone.
1015
01:10:02,558 --> 01:10:05,118
He's fed up with being
his daddy's boy.
1016
01:10:05,278 --> 01:10:07,792
Sounds nice. But without capital...
1017
01:10:07,958 --> 01:10:11,473
Why d'you always criticize
what I say?
1018
01:10:11,638 --> 01:10:12,912
I never criticize.
1019
01:10:13,318 --> 01:10:16,116
Yes, you do.
It's always: "It'll never work!"
1020
01:10:19,078 --> 01:10:22,275
And I told you ham.
You know I hate chicken!
1021
01:10:30,719 --> 01:10:31,834
You don't wanna go?
1022
01:10:33,199 --> 01:10:34,393
It's not that.
1023
01:10:35,959 --> 01:10:39,474
He's ashamed to take me
to his folks for dinner?
1024
01:10:39,879 --> 01:10:41,153
I don't think so.
1025
01:10:43,639 --> 01:10:45,357
So why doesn't he take me?
1026
01:10:47,679 --> 01:10:49,874
He could've left you the car.
1027
01:10:50,199 --> 01:10:53,714
You'd pick us up and drop me off
at the guy's place,
1028
01:10:53,919 --> 01:10:55,637
instead of going by metro.
1029
01:10:56,279 --> 01:11:00,397
He knows I hate going to a date
by metro. Especially at night.
1030
01:11:00,559 --> 01:11:02,993
It's full of junkies and it's yucky.
1031
01:11:03,199 --> 01:11:04,837
You're safe with me.
1032
01:11:05,479 --> 01:11:08,755
I introduced Eric to my mom.
I didn't hide him.
1033
01:11:09,519 --> 01:11:11,555
I hope tonight's the night.
1034
01:11:11,879 --> 01:11:13,073
What'll you do to him?
1035
01:11:13,239 --> 01:11:14,194
Dunno.
1036
01:11:14,479 --> 01:11:17,915
Killing is easy. It happens fast.
Anybody can do it.
1037
01:11:30,839 --> 01:11:31,555
Which house?
1038
01:11:31,759 --> 01:11:32,396
There. Number 19.
1039
01:11:32,559 --> 01:11:34,436
She's been up there long?
1040
01:11:34,639 --> 01:11:35,435
No, 10 minutes.
1041
01:11:35,639 --> 01:11:37,914
Family dinner tonight.
Not the best timing!
1042
01:11:48,639 --> 01:11:50,197
Why the phony number?
1043
01:11:50,399 --> 01:11:53,277
Because of my mom.
And my jealous boyfriend.
1044
01:11:54,479 --> 01:11:57,596
When I met you,
I gave you 3 exclamation points!
1045
01:11:57,799 --> 01:11:58,914
Three?
1046
01:11:59,439 --> 01:12:00,474
Top score.
1047
01:12:00,679 --> 01:12:01,634
Let me see!
1048
01:12:04,119 --> 01:12:07,395
C�cile: 2. Marie-Sophie: 1...
1049
01:12:08,199 --> 01:12:09,314
Lara: 3...
1050
01:12:09,679 --> 01:12:10,555
Who's Lara?
1051
01:12:10,759 --> 01:12:13,194
She doesn't count. Let's go.
1052
01:12:13,400 --> 01:12:14,355
Where to?
1053
01:12:15,280 --> 01:12:18,955
The Tour d'Argent. A friend's
throwing a birthday party...
1054
01:12:19,120 --> 01:12:19,996
You didn't tell me.
1055
01:12:20,200 --> 01:12:23,078
It's a surprise.
You've never been there.
1056
01:12:23,280 --> 01:12:26,477
Finish your orange juice
and let's go.
1057
01:12:29,440 --> 01:12:30,634
I'm not thirsty.
1058
01:12:31,480 --> 01:12:33,198
Want my real number?
1059
01:12:35,640 --> 01:12:36,595
But hurry!
1060
01:12:44,840 --> 01:12:46,637
You have a pen?
1061
01:12:48,960 --> 01:12:50,154
It's a Parker!
1062
01:13:04,440 --> 01:13:05,316
Shall we go?
1063
01:13:07,440 --> 01:13:08,395
It's the latch!
1064
01:13:13,520 --> 01:13:16,318
Must be my old neighbor.
She gets confused.
1065
01:13:16,480 --> 01:13:20,155
I once found her in my kitchen
opening a can of ravioli.
1066
01:13:20,480 --> 01:13:22,596
My sweetie got scared.
1067
01:13:28,080 --> 01:13:29,957
Cut it out, Eric!
1068
01:13:31,080 --> 01:13:33,036
You want to make me sick?
1069
01:13:33,240 --> 01:13:34,195
You didn't open!
1070
01:13:34,360 --> 01:13:36,635
I did.
But I forgot about the thingummijig!
1071
01:13:36,840 --> 01:13:37,716
Shouldn't have!
1072
01:13:37,920 --> 01:13:39,239
I'm going to my Mom's.
1073
01:13:39,400 --> 01:13:40,515
You're staying here!
1074
01:13:44,080 --> 01:13:45,274
Murderer!
1075
01:13:48,760 --> 01:13:49,875
Stop it, Eric!
1076
01:13:50,480 --> 01:13:51,799
You heard the bitch?
1077
01:13:51,960 --> 01:13:53,154
Calm down!
1078
01:13:54,640 --> 01:13:56,676
Look what he did to me!
1079
01:13:57,840 --> 01:13:59,273
It's okay. It's okay.
1080
01:14:02,201 --> 01:14:04,317
I'll make you some coffee.
1081
01:14:12,561 --> 01:14:13,676
Drink this.
1082
01:14:18,601 --> 01:14:20,319
Why'd you slap her?
1083
01:14:20,481 --> 01:14:22,517
I didn't. I smacked her.
1084
01:14:25,681 --> 01:14:27,717
When's that dough coming in?
1085
01:14:31,641 --> 01:14:33,677
I apologize for what I said.
1086
01:14:36,841 --> 01:14:38,797
I never hit a woman.
1087
01:14:40,401 --> 01:14:42,596
My father never hit my mother.
1088
01:14:43,001 --> 01:14:43,877
I know.
1089
01:14:48,241 --> 01:14:50,675
Wanna hear that joke again?
1090
01:14:53,241 --> 01:14:54,515
I sure would.
1091
01:15:00,001 --> 01:15:03,437
This mama's boy wrecks
a Maserati his dad gave him.
1092
01:15:04,041 --> 01:15:06,794
He's lying in the road,
1093
01:15:07,081 --> 01:15:09,197
and he yells, "My Maserati!"
1094
01:15:57,562 --> 01:16:00,918
Your pants have been soaking
for four days now!
1095
01:16:01,722 --> 01:16:03,201
The blood won't come out.
1096
01:16:03,362 --> 01:16:07,640
If you muck up another pair tonight,
I don't want 'em in the tub.
1097
01:16:31,202 --> 01:16:32,157
Going like that?
1098
01:16:33,522 --> 01:16:34,238
Wait...
1099
01:16:35,482 --> 01:16:37,279
I've got my anklets too.
1100
01:16:38,282 --> 01:16:40,079
What's with the tights?
1101
01:16:40,242 --> 01:16:42,198
Not tights, leggings.
1102
01:16:46,042 --> 01:16:48,317
What's wrong with them?
The color?
1103
01:16:48,962 --> 01:16:50,156
Everything's showing!
1104
01:16:50,482 --> 01:16:51,756
Look at her!
1105
01:16:51,922 --> 01:16:54,755
Look at him! He's jealous!
1106
01:16:56,802 --> 01:17:00,078
Time to go.
You won't see the end of the movie.
1107
01:17:01,322 --> 01:17:02,596
If he touches you...
1108
01:17:02,762 --> 01:17:04,400
He's getting all worked up!
1109
01:17:04,562 --> 01:17:06,439
He'd better not touch you!
1110
01:17:09,322 --> 01:17:11,040
Get there on time, then!
1111
01:17:58,203 --> 01:18:00,922
Skip the hoods.
They're stifling.
1112
01:18:01,923 --> 01:18:03,038
No one'll see us.
1113
01:18:04,083 --> 01:18:06,802
Your tree's super!
You have kids?
1114
01:18:08,243 --> 01:18:09,437
A five-year old boy.
1115
01:18:09,603 --> 01:18:12,720
He spends holidays with me.
He loves that. So do I.
1116
01:18:12,883 --> 01:18:15,522
Are all these presents for him?
1117
01:18:15,683 --> 01:18:19,198
Hardly. There are things for family
and friends, too.
1118
01:18:19,563 --> 01:18:22,236
Play with this. Press the button.
1119
01:18:22,403 --> 01:18:23,722
Where do I point it?
1120
01:18:26,643 --> 01:18:28,281
I'll get your orange juice.
1121
01:18:40,883 --> 01:18:42,077
It's fabulous!
1122
01:18:55,483 --> 01:18:56,359
Good?
1123
01:18:56,603 --> 01:18:57,922
The salmon is.
1124
01:19:04,883 --> 01:19:06,441
Not better like this?
1125
01:19:06,643 --> 01:19:07,359
Sure.
1126
01:19:11,603 --> 01:19:12,718
Easy now.
1127
01:19:18,923 --> 01:19:20,879
I'd feel better in the bedroom,
1128
01:19:21,843 --> 01:19:22,878
I think.
1129
01:19:23,443 --> 01:19:24,842
At your command!
1130
01:19:25,443 --> 01:19:27,162
- How about a movie?
- Clips.
1131
01:19:41,604 --> 01:19:43,322
Checking the time?
1132
01:19:46,244 --> 01:19:48,041
There's no hurry, sweets.
1133
01:19:49,204 --> 01:19:52,241
I hope you're not the kind
who clocks everything,
1134
01:19:52,444 --> 01:19:55,720
for your own
Guinness Book of Records.
1135
01:19:59,844 --> 01:20:02,961
What's the matter?
Afraid I'll rape you?
1136
01:20:03,684 --> 01:20:05,003
I just want a peek.
1137
01:20:05,164 --> 01:20:07,439
I don't like to rush things.
1138
01:20:08,884 --> 01:20:09,839
Gotcha, bitch!
1139
01:20:10,044 --> 01:20:11,557
Eric! You here?
1140
01:20:12,364 --> 01:20:13,922
Don't move! I'm her man!
1141
01:20:14,084 --> 01:20:14,880
Tie him up.
1142
01:20:15,084 --> 01:20:15,960
Turn around.
1143
01:20:17,364 --> 01:20:18,399
Move and I shoot!
1144
01:20:19,084 --> 01:20:19,721
Tie him up!
1145
01:20:37,724 --> 01:20:38,918
Turn over.
1146
01:20:49,084 --> 01:20:50,119
I can't manage.
1147
01:20:50,284 --> 01:20:52,002
I know how to do it!
1148
01:20:52,204 --> 01:20:54,160
Get her out.
I'll see to her later.
1149
01:21:00,644 --> 01:21:03,204
What's the idea, stupid?
Untie me.
1150
01:21:06,644 --> 01:21:07,679
Come on!
1151
01:21:09,044 --> 01:21:11,000
There!
I didn't hit you this time.
1152
01:21:12,164 --> 01:21:12,960
You little cunt!
1153
01:21:13,164 --> 01:21:14,279
You fake beggar!
1154
01:21:14,524 --> 01:21:15,241
What was that?
1155
01:21:15,405 --> 01:21:18,442
I never swallowed
your abandoned baby crap!
1156
01:21:18,925 --> 01:21:21,200
Well, I did sleep under the stairs.
1157
01:21:21,445 --> 01:21:22,878
And my mother...
1158
01:21:23,045 --> 01:21:25,161
She took off, understand?
1159
01:21:27,005 --> 01:21:28,563
Yeah, but the orphanage?
1160
01:21:30,725 --> 01:21:33,558
Yeah, nice doggie,
go help your master.
1161
01:21:43,645 --> 01:21:46,478
Don't just stand there!
Search the place.
1162
01:21:46,645 --> 01:21:48,601
There's nothing here.
1163
01:21:48,845 --> 01:21:51,120
Call this nothing?
Does it say "thick" here?
1164
01:21:52,485 --> 01:21:53,281
Go on!
1165
01:22:02,685 --> 01:22:04,641
Why'd it stop ringing?
1166
01:22:05,445 --> 01:22:06,639
It's the police.
1167
01:22:07,245 --> 01:22:09,600
They're checking on me.
1168
01:22:09,765 --> 01:22:10,880
Checking on you?
1169
01:22:11,285 --> 01:22:12,161
What's this shit?
1170
01:22:12,325 --> 01:22:14,759
I asked for protection
against someone.
1171
01:22:14,925 --> 01:22:17,962
I know the commissioner.
He calls every 3 hours...
1172
01:22:18,165 --> 01:22:19,883
If I don't call back...
1173
01:22:21,325 --> 01:22:23,202
You really won't find anything.
1174
01:22:24,685 --> 01:22:26,243
I'm deep in debt.
1175
01:22:26,685 --> 01:22:28,641
I bought everything on credit,
1176
01:22:28,845 --> 01:22:31,803
or on company checks.
And the firm's going bust.
1177
01:22:36,325 --> 01:22:37,360
And your flat?
1178
01:22:38,085 --> 01:22:40,041
I owe three month's back rent.
1179
01:22:40,325 --> 01:22:43,203
They can't evict you
in winter with a kid.
1180
01:22:44,645 --> 01:22:46,522
And I never touched your girl.
1181
01:22:46,685 --> 01:22:48,960
Oh, no?
What were you doing in the sack?
1182
01:22:50,125 --> 01:22:51,444
We were watching TV.
1183
01:22:52,005 --> 01:22:53,802
Don't bullshit me!
1184
01:22:56,085 --> 01:22:57,279
I'm not so dumb!
1185
01:22:57,445 --> 01:23:00,084
You're not dumb.
You don't understand.
1186
01:23:00,805 --> 01:23:03,684
I might get nasty.
1187
01:23:07,646 --> 01:23:08,840
You're Jewish...
1188
01:23:11,726 --> 01:23:12,681
Uh, yeah...
1189
01:23:13,486 --> 01:23:14,680
I knew it.
1190
01:23:15,366 --> 01:23:17,322
I knew we had something
in common.
1191
01:23:18,566 --> 01:23:20,079
You won't kill a brother.
1192
01:23:20,526 --> 01:23:22,039
Jews aren't murderers.
1193
01:23:22,206 --> 01:23:25,801
They can be crooks, thieves, yes,
but murderers, never.
1194
01:23:26,726 --> 01:23:30,844
You're not the same as the ones
who profane cemeteries.
1195
01:23:31,606 --> 01:23:34,120
You're not pals with skinheads.
1196
01:23:34,286 --> 01:23:35,401
Me, with skinheads?
1197
01:23:35,606 --> 01:23:37,164
I said you're not pals!
1198
01:23:41,526 --> 01:23:43,039
I'm a father.
1199
01:23:43,726 --> 01:23:45,079
I have a son.
1200
01:23:45,846 --> 01:23:47,325
He's five.
1201
01:23:48,366 --> 01:23:49,924
He's got eyes like yours.
1202
01:23:50,806 --> 01:23:53,001
His photo's in the living room.
1203
01:23:55,086 --> 01:23:57,805
Maybe we're related, who knows?
1204
01:24:01,246 --> 01:24:03,885
Can I have something to drink?
1205
01:24:05,686 --> 01:24:06,880
Can't find the safe.
1206
01:24:07,046 --> 01:24:08,684
- Get him some water.
- Who for?
1207
01:24:09,726 --> 01:24:11,205
Him! Move it!
1208
01:24:20,086 --> 01:24:20,802
Want some?
1209
01:24:21,126 --> 01:24:22,559
Thanks, I'm not hungry.
1210
01:24:23,006 --> 01:24:25,122
They having a heart-to-heart talk?
1211
01:24:41,246 --> 01:24:43,043
Free me and take the girl.
1212
01:24:43,206 --> 01:24:45,481
I won't tell anyone. I swear.
1213
01:24:45,646 --> 01:24:48,524
Why not run him a bath, too?
1214
01:24:49,006 --> 01:24:50,280
He's throwing us off.
1215
01:25:20,567 --> 01:25:21,886
Wait in the car.
1216
01:25:22,447 --> 01:25:23,243
What?
1217
01:25:23,407 --> 01:25:24,965
Go wait in the car.
1218
01:25:27,247 --> 01:25:29,522
It's open. It's just up the street.
1219
01:25:30,967 --> 01:25:32,161
Where are your hoods?
1220
01:25:32,367 --> 01:25:34,244
It's okay!
1221
01:26:47,928 --> 01:26:49,043
Fuck it!
1222
01:26:54,048 --> 01:26:55,322
Do like me...
1223
01:27:01,648 --> 01:27:03,923
Not like that, like this...
1224
01:27:17,168 --> 01:27:19,204
Perez...
1225
01:27:31,528 --> 01:27:32,802
It's the police.
1226
01:27:42,168 --> 01:27:43,203
What's taking them?
1227
01:27:48,448 --> 01:27:49,563
I can't do it.
1228
01:27:50,048 --> 01:27:51,367
It's your turn.
1229
01:27:56,968 --> 01:27:58,447
This'll cover the noise.
1230
01:28:08,568 --> 01:28:10,286
Go on, kid.
What's taking you?
1231
01:28:10,488 --> 01:28:12,206
Don't try to con me again.
1232
01:28:12,408 --> 01:28:13,602
Go ahead. Shoot.
1233
01:28:14,888 --> 01:28:18,324
It's easy to shoot a man
who's tied hand and foot.
1234
01:28:18,848 --> 01:28:21,282
I should be scared, not you.
1235
01:28:21,488 --> 01:28:22,762
I'm not scared.
1236
01:28:25,168 --> 01:28:26,521
I think you are.
1237
01:28:28,288 --> 01:28:30,007
You know what you're in for.
1238
01:28:31,649 --> 01:28:33,685
Shoot and you screw up your life.
1239
01:28:34,929 --> 01:28:36,487
A dumb thing at your age.
1240
01:28:37,209 --> 01:28:38,324
You can choose.
1241
01:28:39,129 --> 01:28:40,482
You gonna shut up?
1242
01:28:40,929 --> 01:28:43,284
If I die, my mom'll cry for me.
1243
01:28:43,849 --> 01:28:45,885
But yours will never get over it.
1244
01:28:53,049 --> 01:28:54,164
I just can't...
1245
01:28:57,529 --> 01:28:59,406
I can't do it. Not with a gun.
1246
01:28:59,609 --> 01:29:00,803
Me neither.
1247
01:29:09,089 --> 01:29:10,283
We have to.
1248
01:29:12,769 --> 01:29:15,727
Cover his eyes and gag him
so he doesn't scream.
1249
01:29:48,289 --> 01:29:50,405
I'm at my mom's.
1250
01:30:12,129 --> 01:30:13,403
Take the small ones.
1251
01:30:29,170 --> 01:30:31,809
The cunt smeared my windshield!
1252
01:30:35,890 --> 01:30:37,084
Shit, my keys!
1253
01:30:38,650 --> 01:30:40,003
I can't find them!
1254
01:30:44,050 --> 01:30:47,326
I almost shot myself!
1255
01:30:51,370 --> 01:30:52,723
Fucking cartridge!
1256
01:30:52,930 --> 01:30:54,727
They could trace the gun.
1257
01:30:54,930 --> 01:30:57,364
Tons of guys get caught like that.
1258
01:31:01,050 --> 01:31:01,687
See it?
1259
01:31:02,730 --> 01:31:06,166
How can we get caught
if you didn't use the gun?
1260
01:31:06,850 --> 01:31:08,647
What're you going on about?
1261
01:31:08,850 --> 01:31:12,206
Mr Know-It-AII! Ever use a gun?
Hold anyone up?
1262
01:31:12,410 --> 01:31:14,128
I can't believe this!
1263
01:31:17,170 --> 01:31:17,966
Here it is!
1264
01:31:20,690 --> 01:31:22,123
Found your keys?
1265
01:31:26,450 --> 01:31:28,725
Should I drive? You look out of it.
1266
01:31:28,890 --> 01:31:29,925
I'm okay!
1267
01:31:37,370 --> 01:31:38,246
What is it?
1268
01:31:38,530 --> 01:31:40,566
Nothing. I had a fight with Eric.
1269
01:32:21,491 --> 01:32:22,685
No answer.
1270
01:32:22,891 --> 01:32:24,085
What do we do?
1271
01:32:24,251 --> 01:32:25,127
Get some sleep.
1272
01:32:25,291 --> 01:32:26,485
And the split?
1273
01:32:26,651 --> 01:32:27,686
Tomorrow.
1274
01:32:40,331 --> 01:32:41,207
What's all this?
1275
01:32:43,771 --> 01:32:45,170
Why'd you skip out on us?
1276
01:32:45,331 --> 01:32:47,765
I got sick of waiting.
Drive me to work?
1277
01:32:50,451 --> 01:32:52,169
You mucked your jeans again.
1278
01:32:53,051 --> 01:32:56,646
For every 100000 CD's sold
at 100 francs, the guy gets 50%.
1279
01:32:56,811 --> 01:32:58,927
They don't all cost 100.
1280
01:32:59,091 --> 01:33:04,290
Some sell for 120, 130,
up to 170.
1281
01:33:04,451 --> 01:33:08,364
I'm simplifying to figure out
what he can make.
1282
01:33:08,531 --> 01:33:12,490
Out of his 11 million,
he pays salaries, advertising...
1283
01:33:12,651 --> 01:33:13,447
and the packaging.
1284
01:33:13,611 --> 01:33:16,125
The record houses pay those, doofus.
1285
01:33:16,331 --> 01:33:19,368
- Where you going?
- I'm walking. It stinks in here.
1286
01:33:22,211 --> 01:33:25,009
All these fuckups
are getting to her.
1287
01:33:26,571 --> 01:33:27,845
It wears you out.
1288
01:33:42,171 --> 01:33:43,445
Started without me?
1289
01:33:43,611 --> 01:33:46,409
Relax. You'll get your share.
Like this?
1290
01:33:46,771 --> 01:33:47,806
I'll put it on.
1291
01:33:54,532 --> 01:33:56,090
Can I have the lighter?
1292
01:33:57,332 --> 01:34:00,529
Thanks. The chicks are gonna
really fall for this.
1293
01:34:02,412 --> 01:34:03,447
Nice pens!
1294
01:34:03,612 --> 01:34:05,887
They're Duponts. Pick one.
1295
01:34:06,532 --> 01:34:08,329
Want the guarantees with 'em?
1296
01:34:11,052 --> 01:34:12,770
What class. Let's see?
1297
01:34:12,972 --> 01:34:14,007
Cartier.
1298
01:34:15,292 --> 01:34:17,408
He didn't stint on presents.
1299
01:34:18,892 --> 01:34:20,530
Here, sweets. A ring.
1300
01:34:20,972 --> 01:34:22,610
From Cartier's, too.
1301
01:34:24,132 --> 01:34:25,929
A bit big, but pretty.
1302
01:34:27,772 --> 01:34:29,285
Bruno, count the bills.
1303
01:34:29,452 --> 01:34:31,488
Doesn't come to much.
1304
01:34:36,772 --> 01:34:38,330
6000. Exactly.
1305
01:34:38,532 --> 01:34:40,887
Give! That's 2000 apiece.
1306
01:34:46,372 --> 01:34:48,647
Lucky for us, it was Christmas.
1307
01:34:49,132 --> 01:34:50,087
I know.
1308
01:34:50,772 --> 01:34:54,811
I don't get it! These guys
never have safes! It's unreal!
1309
01:34:56,172 --> 01:34:58,686
- Not taking it?
- It pinches.
1310
01:34:58,852 --> 01:35:00,410
Too bad. It's a Herm�s.
1311
01:35:01,012 --> 01:35:02,809
Well, there's nothing for me.
1312
01:35:03,012 --> 01:35:04,570
Maybe the belt.
1313
01:35:04,732 --> 01:35:08,611
I doubt it. He would've put
my name on the wrapping.
1314
01:35:09,172 --> 01:35:10,651
Marie-Paule can have it.
1315
01:35:11,212 --> 01:35:14,966
What'd you do to him?
I was waiting for hours.
1316
01:35:15,572 --> 01:35:17,130
What'd you expect us to do?
1317
01:35:22,452 --> 01:35:24,408
I have to see you.
1318
01:35:24,572 --> 01:35:27,006
It's really really important.
1319
01:35:29,732 --> 01:35:30,687
I don't believe it.
1320
01:35:30,892 --> 01:35:33,645
Then what about those jeans
in the bidet?
1321
01:35:34,892 --> 01:35:36,610
But... they couldn't have!
1322
01:35:36,772 --> 01:35:37,966
I swear!
1323
01:35:38,132 --> 01:35:40,726
- You saw it?
- No, but they told me.
1324
01:35:40,892 --> 01:35:43,851
They've completely flipped out.
1325
01:35:44,373 --> 01:35:47,570
They stole this necklace
off the guy.
1326
01:35:50,053 --> 01:35:51,008
What?
1327
01:35:51,213 --> 01:35:53,408
Move it! Dinner's nearly ready.
1328
01:35:53,613 --> 01:35:54,728
Coming.
1329
01:35:54,933 --> 01:35:56,412
Get a move on.
1330
01:35:56,573 --> 01:35:58,689
I can't tell you
how spooked I am.
1331
01:35:59,453 --> 01:36:02,490
- Did you tell your mom?
- Are you nuts?
1332
01:36:03,373 --> 01:36:06,649
You better not
be putting me on!
1333
01:36:06,853 --> 01:36:09,287
Would I make up
something like this?
1334
01:36:09,493 --> 01:36:10,892
Who knows, with you?
1335
01:36:11,053 --> 01:36:12,486
Thanks a lot.
1336
01:36:16,653 --> 01:36:18,530
So why do you stay with him?
1337
01:36:18,733 --> 01:36:20,132
I've got no choice.
1338
01:36:20,293 --> 01:36:22,568
Don't let on that I told you
1339
01:36:22,773 --> 01:36:24,092
or they'll kill me.
1340
01:36:32,973 --> 01:36:34,008
Switch!
1341
01:36:34,413 --> 01:36:37,371
A bakery chain
wouldn't be a bad idea either.
1342
01:36:39,213 --> 01:36:40,168
You made the cake?
1343
01:36:40,333 --> 01:36:42,449
Switch. I can't stand old fogeys!
1344
01:36:42,653 --> 01:36:44,609
- Why not?
- I just don't.
1345
01:36:47,093 --> 01:36:49,971
Bruno worked for a classy caterer.
1346
01:36:50,133 --> 01:36:51,612
Not all that classy.
1347
01:36:51,773 --> 01:36:53,331
Well, almost.
1348
01:36:54,213 --> 01:36:55,407
Shit!
1349
01:36:56,053 --> 01:36:57,691
I wouldn't mind doing that chick.
1350
01:36:57,893 --> 01:36:58,928
Thanks a lot!
1351
01:37:00,013 --> 01:37:02,288
- What's wrong, fats?
- Don't call me that!
1352
01:37:04,053 --> 01:37:05,930
- See what you did!
- You asked for it.
1353
01:37:07,533 --> 01:37:09,171
You're covered in chocolate.
1354
01:37:20,173 --> 01:37:21,208
I hate you.
1355
01:37:22,213 --> 01:37:24,010
He was kidding around.
1356
01:37:24,213 --> 01:37:28,126
Not with that!
And you go wash your jeans!
1357
01:37:28,293 --> 01:37:29,931
You make me sick, all of you!
1358
01:37:30,093 --> 01:37:32,688
Don't get mad, sweets!
1359
01:37:32,854 --> 01:37:33,969
Leave me alone!
1360
01:37:34,134 --> 01:37:36,773
I'm going to bed. Coming, Karine?
1361
01:37:36,934 --> 01:37:39,607
- She's sleeping with you?
- Well, not with Bruno?
1362
01:37:39,774 --> 01:37:44,131
His pal's so sexy I'm supposed
to supply him with girls.
1363
01:37:44,734 --> 01:37:46,690
See? You can't knock his pal.
1364
01:37:46,894 --> 01:37:48,532
- Bitch!
- Not for long, maybe.
1365
01:37:48,734 --> 01:37:51,328
- Meaning what?
- You may go to America alone.
1366
01:38:10,134 --> 01:38:11,852
You can't walk out on us now.
1367
01:38:14,734 --> 01:38:16,213
Who do you take me for?
1368
01:38:18,454 --> 01:38:19,409
Anyway,
I didn't believe you.
1369
01:38:19,614 --> 01:38:22,174
Yes, you did.
1370
01:38:22,334 --> 01:38:25,371
I played along.
I know you well enough.
1371
01:38:25,694 --> 01:38:28,049
But suppose I'd gone to the cops!
1372
01:38:28,214 --> 01:38:29,932
They'd have taken you for a nut.
1373
01:38:30,134 --> 01:38:34,173
But suppose one of them
1374
01:38:34,334 --> 01:38:36,450
had been burgled and really killed.
See the mess?
1375
01:38:36,614 --> 01:38:39,208
And "suppose" I'm the Pope!
1376
01:38:40,654 --> 01:38:41,609
Popesse.
1377
01:38:41,814 --> 01:38:43,691
There is none!
1378
01:38:44,134 --> 01:38:46,489
But it's a word, I think.
1379
01:38:46,654 --> 01:38:48,133
Unbelievable!
1380
01:38:48,774 --> 01:38:51,572
- Where you going?
- For cigarettes.
1381
01:39:02,054 --> 01:39:03,248
What're you doing?
1382
01:39:03,454 --> 01:39:04,728
Any cigarettes left?
1383
01:39:11,974 --> 01:39:13,168
Let's make up.
1384
01:39:13,774 --> 01:39:14,411
Sure, but...
1385
01:39:14,574 --> 01:39:18,328
Promise.
No more chocolate in the face.
1386
01:39:21,735 --> 01:39:24,295
Remember to call that guy
tomorrow...
1387
01:39:24,455 --> 01:39:25,888
The one with the safe.
1388
01:39:27,055 --> 01:39:28,249
You won't forget?
1389
01:39:32,335 --> 01:39:35,008
'Cause I'd really like a vacation.
1390
01:39:35,695 --> 01:39:36,332
Where?
1391
01:39:36,695 --> 01:39:39,129
Zermatt, with my folks.
1392
01:39:47,055 --> 01:39:48,374
Asleep already?
1393
01:39:48,535 --> 01:39:51,129
I have an audition at 9.
Have to be in shape.
1394
01:39:51,295 --> 01:39:55,413
You might've told me!
1395
01:39:55,615 --> 01:39:58,129
They only want girls with accents.
1396
01:40:00,535 --> 01:40:02,491
It's never me they want.
1397
01:40:18,935 --> 01:40:19,811
I like the fabric.
1398
01:40:19,975 --> 01:40:22,773
Nice, but expensive.
He jacked up the prices.
1399
01:40:23,655 --> 01:40:25,213
They all want discounts.
1400
01:40:25,415 --> 01:40:27,212
Do the price tags.
1401
01:40:27,375 --> 01:40:28,330
Okay.
1402
01:40:52,895 --> 01:40:55,773
Two gentlemen to see you.
From the police.
1403
01:40:56,655 --> 01:41:01,251
Don't worry. It's just for some
information. They're very polite.
1404
01:41:01,695 --> 01:41:03,208
Leave the jacket.
1405
01:41:03,375 --> 01:41:04,091
But I like it.
1406
01:41:06,495 --> 01:41:08,771
You wanted to see me?
1407
01:41:08,936 --> 01:41:10,813
It's just for some information
1408
01:41:11,016 --> 01:41:14,133
for a case we're on.
It won't take long.
1409
01:41:14,336 --> 01:41:15,735
You'll get her right back.
1410
01:41:15,896 --> 01:41:16,851
I sure hope so.
1411
01:41:17,016 --> 01:41:20,053
- Where we going?
- Quai des Orf�vres. Our office.
1412
01:41:20,896 --> 01:41:22,090
But not for long.
1413
01:41:22,576 --> 01:41:25,010
Have you got an arrest warrant?
1414
01:41:25,456 --> 01:41:27,731
This isn't an American TV movie.
1415
01:41:28,496 --> 01:41:29,531
Can I wear the jacket?
1416
01:41:29,856 --> 01:41:30,971
No, leave it.
1417
01:41:31,336 --> 01:41:32,849
But I'll be right back.
1418
01:41:33,016 --> 01:41:35,450
And it'll still be here.
Go on, now...
1419
01:41:35,616 --> 01:41:37,493
I'll get my jacket.
1420
01:41:47,256 --> 01:41:48,450
See you later.
1421
01:41:49,016 --> 01:41:50,449
Want some gum?
1422
01:41:52,896 --> 01:41:54,534
No siren?
1423
01:41:56,416 --> 01:41:58,850
With the siren,
we could pass everybody.
1424
01:42:36,776 --> 01:42:37,891
The ring too?
1425
01:42:39,496 --> 01:42:40,770
I want it back.
1426
01:42:43,856 --> 01:42:45,494
Sort of cramped here.
1427
01:42:45,856 --> 01:42:49,371
I need your name, age,
your parents' names,
1428
01:42:49,536 --> 01:42:51,811
home address, work address...
1429
01:42:52,016 --> 01:42:52,812
You have it!
1430
01:42:53,296 --> 01:42:58,052
True. But we're very fussy here.
It all goes into the report.
1431
01:42:59,817 --> 01:43:02,012
So... Nathalie Magnan, right?
1432
01:43:02,857 --> 01:43:03,972
Can I smoke?
1433
01:43:05,177 --> 01:43:07,054
Date and place of birth.
1434
01:43:07,537 --> 01:43:10,734
September 2, '76.
18 years old. Paris 12.
1435
01:43:11,697 --> 01:43:14,416
- Parents...
- Odile and Jacques Magnan.
1436
01:43:16,697 --> 01:43:17,812
Address...
1437
01:43:18,017 --> 01:43:19,132
My mother's?
1438
01:43:19,337 --> 01:43:20,372
Have another one?
1439
01:43:20,537 --> 01:43:23,734
I live at my boyfriend's too.
My mom rented it to me.
1440
01:43:23,937 --> 01:43:25,814
Address?
1441
01:43:25,977 --> 01:43:27,330
5 rue des Tilleuls.
1442
01:43:28,657 --> 01:43:29,612
In Neuilly.
1443
01:43:29,897 --> 01:43:31,410
Well, Neuilly-Levallois.
1444
01:43:32,737 --> 01:43:33,374
Levallois.
1445
01:43:33,657 --> 01:43:35,010
It's almost Neuilly!
1446
01:43:37,297 --> 01:43:38,013
Schooling?
1447
01:43:39,457 --> 01:43:41,413
- What grade?
- Baccalaureat.
1448
01:43:42,377 --> 01:43:43,571
Which section?
1449
01:43:44,017 --> 01:43:45,052
I failed the exam.
1450
01:43:45,497 --> 01:43:49,376
Neuilly, almost. Bac, not quite.
Boyfriend, sometimes.
1451
01:43:49,537 --> 01:43:51,255
Who are you exactly?
1452
01:43:52,017 --> 01:43:53,575
Like anybody else.
1453
01:43:53,737 --> 01:43:56,171
Get her out of my sight
and search her.
1454
01:44:06,377 --> 01:44:08,732
They said it was just for questions.
1455
01:44:21,297 --> 01:44:22,616
Are you pregnant?
1456
01:44:22,777 --> 01:44:25,211
Yes. I'm due in April.
1457
01:44:27,777 --> 01:44:29,130
It's your first?
1458
01:44:29,297 --> 01:44:32,016
No, I have a 5-year-old boy.
R�gis.
1459
01:44:34,377 --> 01:44:36,095
Is it a girl or a boy?
1460
01:44:36,297 --> 01:44:37,571
A girl.
1461
01:44:40,057 --> 01:44:41,092
That's nice.
1462
01:44:43,017 --> 01:44:45,657
But I'd hate to be pregnant
around here.
1463
01:44:46,138 --> 01:44:47,856
Your panties too.
1464
01:44:48,098 --> 01:44:49,816
Big deal. I'm no prude.
1465
01:45:30,818 --> 01:45:32,536
I didn't see him that night.
1466
01:45:32,698 --> 01:45:33,972
You were where?
1467
01:45:34,138 --> 01:45:35,093
At the movies.
1468
01:45:35,258 --> 01:45:37,852
The theater? The movie?
The showing?
1469
01:45:38,018 --> 01:45:39,417
On the Champs.
1470
01:45:39,898 --> 01:45:41,013
The movie?
1471
01:45:42,178 --> 01:45:43,736
I don't remember.
1472
01:45:43,938 --> 01:45:47,214
Try! You weren't alone.
Who were you with?
1473
01:45:47,498 --> 01:45:49,375
- A girlfriend.
- Not your fellow?
1474
01:45:49,578 --> 01:45:50,977
Sure, right, with him.
1475
01:45:51,138 --> 01:45:52,776
So you stood Jousse up.
1476
01:45:52,938 --> 01:45:55,372
- I didn't.
- But you had a date.
1477
01:45:55,538 --> 01:45:57,017
You didn't see him?
1478
01:45:57,178 --> 01:45:59,453
I told you 10 times
I didn't see him!
1479
01:45:59,658 --> 01:46:01,171
Where'd you get this?
1480
01:46:01,338 --> 01:46:02,691
It's mine. A present.
1481
01:46:02,858 --> 01:46:04,814
- Who from?
- My boyfriend.
1482
01:46:05,018 --> 01:46:07,452
When did he give it to you?
1483
01:46:07,658 --> 01:46:09,614
Saturday. It was on Saturday.
1484
01:46:09,818 --> 01:46:11,137
Night of the murder.
1485
01:46:11,338 --> 01:46:15,251
What murder? I keep telling you
I don't get any of this!
1486
01:46:16,218 --> 01:46:17,651
No? You don't get it?
1487
01:46:17,818 --> 01:46:21,413
Think we're gonna keep
swallowing your nonsense?
1488
01:46:21,578 --> 01:46:24,536
Cut the crap right now!
1489
01:46:24,698 --> 01:46:26,097
Look at me!
1490
01:46:26,258 --> 01:46:27,373
In the eyes.
1491
01:46:27,818 --> 01:46:29,297
In the eyes, I said!
1492
01:46:29,458 --> 01:46:31,414
Get this into your thick skull!
1493
01:46:31,618 --> 01:46:35,373
This isn't about hustling or robbery.
It's about murders!
1494
01:46:35,539 --> 01:46:38,736
And murders you don't see
in any horror movie.
1495
01:46:38,939 --> 01:46:41,817
I've got photos
of your victims' bodies.
1496
01:46:41,979 --> 01:46:44,095
Your victims. Want to see them?
1497
01:46:44,459 --> 01:46:48,816
Antoine Jousse's head smashed open,
in a pool of blood...
1498
01:46:48,979 --> 01:46:53,177
Or Alain Perez stabbed
with a letter-opener. 12 stab wounds!
1499
01:46:53,379 --> 01:46:56,098
Because a letter-opener
isn't sharp enough.
1500
01:46:56,419 --> 01:46:58,933
But first,
you tortured them, slowly...
1501
01:46:59,099 --> 01:47:01,613
You heard them screaming.
1502
01:47:01,979 --> 01:47:04,095
So, want to see the photos?
1503
01:47:04,659 --> 01:47:07,014
They're only photos. Go on...
1504
01:47:11,699 --> 01:47:16,295
I think you didn't see the bodies,
or you wouldn't have continued.
1505
01:47:16,499 --> 01:47:18,535
And you were going to continue.
1506
01:47:35,939 --> 01:47:37,736
She wants to see you alone.
1507
01:47:47,099 --> 01:47:48,976
I was there,
but I didn't do anything.
1508
01:47:49,179 --> 01:47:50,294
It was them...
1509
01:48:00,419 --> 01:48:01,374
Freeze!
1510
01:48:02,819 --> 01:48:04,138
Oh, shit!
1511
01:48:05,819 --> 01:48:06,535
Got 'em.
1512
01:48:11,019 --> 01:48:12,577
He pissed in his pants!
1513
01:48:12,859 --> 01:48:14,577
Who picked them?
1514
01:48:15,019 --> 01:48:15,815
Not me.
1515
01:48:15,979 --> 01:48:17,697
But you knew them.
1516
01:48:17,859 --> 01:48:20,976
You flirted, went home with them,
slept with them.
1517
01:48:21,139 --> 01:48:22,937
I never slept with them!
1518
01:48:23,300 --> 01:48:24,938
They had no luck at all!
1519
01:48:28,420 --> 01:48:29,819
Take a look.
1520
01:48:36,540 --> 01:48:38,496
Call HQ for a photographer.
1521
01:48:38,780 --> 01:48:40,896
And all those ads for detergents!
1522
01:48:44,380 --> 01:48:47,816
Read it over and sign
on the bottom of each page.
1523
01:48:47,980 --> 01:48:49,379
Is this a Mont-Blanc?
1524
01:48:51,180 --> 01:48:52,454
Yes, it's a Mont-Blanc.
1525
01:49:13,260 --> 01:49:16,297
Now that I've said everything,
you'll let me go by Christmas?
1526
01:49:16,780 --> 01:49:18,975
I have to visit my dad
at Christmas.
103582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.