Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,265 --> 00:00:11,015
Okay, Foster, I have entered.
2
00:00:12,170 --> 00:00:13,970
Are you sure you wanna do this?
3
00:00:14,233 --> 00:00:17,490
- How often you ask me, Eddie? - This is.
4
00:00:17,491 --> 00:00:21,248
Once inserted the code're on your own. There's no going back.
5
00:00:21,249 --> 00:00:23,568
We must warn Raven Nation.
6
00:00:23,569 --> 00:00:27,326
And the only way to believe what happened, is to hear from me personally.
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,373
You do not even know what it looks like the guys from Raven Nation.
8
00:00:29,374 --> 00:00:33,373
- You have only four names. - This monster lives in it, Eddie.
9
00:00:33,374 --> 00:00:35,594
He controls his body and mind.
10
00:00:36,226 --> 00:00:38,716
Who knows what he's capable Mabus?
11
00:00:42,007 --> 00:00:43,347
Aºadar, do this.
12
00:00:44,913 --> 00:00:46,543
What else can we do?
13
00:01:10,954 --> 00:01:11,954
Not now !
14
00:01:20,569 --> 00:01:24,608
Come Smythe. Where have your manners?
15
00:01:25,099 --> 00:01:26,148
Jordan ?
16
00:01:26,857 --> 00:01:28,157
You seem surprised.
17
00:01:28,755 --> 00:01:31,375
I just got your message. Code 13.
18
00:01:32,403 --> 00:01:33,834
Emergency Plan.
19
00:01:34,989 --> 00:01:38,979
- You've worked? - Why else would I be here?
20
00:01:39,825 --> 00:01:41,985
You're one of my generals.
21
00:01:42,762 --> 00:01:47,903
Tu, Sullivan, Tanetti... ºi Kendricks.
22
00:01:49,033 --> 00:01:52,133
Protocol is for us to travel separately.
23
00:01:52,244 --> 00:01:55,834
Is there a problem. I changed the protocol.
24
00:01:59,667 --> 00:02:01,452
How to get there?
25
00:02:02,972 --> 00:02:06,392
Suppose you've marked location on the map.
26
00:02:12,789 --> 00:02:16,841
... There're too clever for that.
27
00:02:28,830 --> 00:02:30,718
But're still only human.
28
00:02:34,580 --> 00:02:39,633
Jordan're not. Who you are? What're?
29
00:02:41,105 --> 00:02:42,315
What do you want to be?
30
00:02:44,793 --> 00:02:47,728
- Sit there. - Or what ?
31
00:02:48,621 --> 00:02:52,238
You kill me? On your leader?
32
00:03:04,879 --> 00:03:07,367
Your eyes frumoºi.
33
00:03:08,738 --> 00:03:11,697
Tell me all about this code 13.
34
00:03:13,363 --> 00:03:17,579
- Fuck you! - You first.
35
00:03:31,895 --> 00:03:35,464
In 1564 Nostradamus predicted the destruction of the world,
36
00:03:35,580 --> 00:03:37,689
three terrible waves ...
37
00:03:38,094 --> 00:03:39,795
The first wave is here.
38
00:03:40,390 --> 00:03:42,190
My name is Cade Foster.
39
00:03:42,832 --> 00:03:44,432
That's my story ...
40
00:03:45,634 --> 00:03:49,014
They killed my wife, they were charged for murder ...
41
00:03:49,196 --> 00:03:51,781
Now run but not hide.
42
00:03:53,259 --> 00:03:55,642
Profeþia lui Nostradamus mã cãlãuzeºte.
43
00:03:55,643 --> 00:03:58,313
Am sã-i descopãr...
Am sã-i vânez...
44
00:03:59,023 --> 00:04:00,328
I have to stop!
45
00:04:00,329 --> 00:04:02,155
Season 03 Episode 17 The first wave
46
00:04:02,156 --> 00:04:04,740
Translation and adaptation Florin (c) thin
47
00:04:04,741 --> 00:04:07,301
Fight remained fresh in my mind.
48
00:04:07,614 --> 00:04:11,724
I and Jordan against Mabus antichrist alien.
49
00:04:12,411 --> 00:04:14,910
But the tide turned against us.
50
00:04:14,911 --> 00:04:18,231
What happened to Jordan, it is indescribable.
51
00:04:18,411 --> 00:04:20,853
I said I can not do anything.
52
00:04:30,947 --> 00:04:32,271
You bastard!
53
00:04:39,721 --> 00:04:42,476
It always returns confrontation in mind.
54
00:04:42,885 --> 00:04:45,435
I do not want to think that was possible.
55
00:04:54,137 --> 00:04:55,293
Cade, how are you?
56
00:04:56,378 --> 00:05:00,235
- Me, Jordan. - Mabus can retrieve bodies.
57
00:05:06,844 --> 00:05:09,550
Catrenul 26 IX century ...
58
00:05:10,141 --> 00:05:13,671
As the Apocalypse approaches, they are called upon devotees.
59
00:05:13,672 --> 00:05:15,273
They flee into the catacombs.
60
00:05:15,484 --> 00:05:19,210
Watch an enemy that no one can see him.
61
00:05:19,211 --> 00:05:21,616
Jordan knew that the second wave is coming.
62
00:05:21,617 --> 00:05:25,404
So it devised a plan to gather the four generals Raven Nation
63
00:05:25,405 --> 00:05:26,975
in a safe location.
64
00:05:27,077 --> 00:05:29,697
From here could launch a counterattack.
65
00:05:44,992 --> 00:05:47,322
I'll never forget that moment.
66
00:05:48,146 --> 00:05:51,926
I will always remember the choice I did.
67
00:05:56,599 --> 00:05:59,269
Because that decision brought me here.
68
00:06:00,023 --> 00:06:03,113
Now Jordan's body, is taken by Mabus,
69
00:06:03,141 --> 00:06:07,132
its very enemy it may be that no one can see.
70
00:06:07,133 --> 00:06:09,833
I should warn the generals.
71
00:06:13,859 --> 00:06:17,781
- Drop the gun! - After you.
72
00:06:19,569 --> 00:06:22,880
Did not you hear Gua? Thi-I said, take the gun.
73
00:06:22,881 --> 00:06:25,331
- Do it yourself first. - Stop it!
74
00:06:27,323 --> 00:06:31,105
They Sullivan, he is Tanetti.
75
00:06:32,378 --> 00:06:35,049
Thi-I said, stop!
76
00:06:36,396 --> 00:06:39,896
Do not recunoºti on Cade Foster when you see him?
77
00:06:40,146 --> 00:06:43,646
Perhaps it is a clone. Gua do this all the time.
78
00:06:44,313 --> 00:06:47,243
Strange, I thought the same thing about you.
79
00:06:47,483 --> 00:06:50,983
The scanner is a door from RS80, first class.
80
00:06:51,722 --> 00:06:55,222
Nothing passes, except the original.
81
00:06:56,061 --> 00:06:59,561
Testat personal
de însãºi Jordan.
82
00:07:11,462 --> 00:07:12,862
Cade Foster.
83
00:07:14,656 --> 00:07:17,694
After so many stories, I began to wonder if exiºti really.
84
00:07:17,695 --> 00:07:19,720
Sometimes I wonder and I.
85
00:07:20,120 --> 00:07:23,472
But the other two generals, Smythe and Kendricks are here?
86
00:07:23,473 --> 00:07:27,683
We do not know. We plan to go recognition when you appeared.
87
00:07:28,313 --> 00:07:33,213
Tanetti and I arrived about the same time. I made acquaintance.
88
00:07:33,677 --> 00:07:36,190
- You two you have not known? - None of us.
89
00:07:36,191 --> 00:07:38,831
Four generals, four different cells.
90
00:07:38,930 --> 00:07:41,020
It's safer so.
91
00:07:41,749 --> 00:07:45,307
So far, all communications were made by Jordan.
92
00:07:45,308 --> 00:07:47,874
In fact, I expected to see her first.
93
00:07:47,875 --> 00:07:49,555
Jordan will not come here.
94
00:07:49,990 --> 00:07:52,780
What do you want to say ? She activated the alarm.
95
00:07:52,786 --> 00:07:56,886
- No. I did it. - What you say ?
96
00:08:01,985 --> 00:08:05,694
- What the hell happened? - Overload the generator.
97
00:08:05,695 --> 00:08:06,711
This way.
98
00:08:18,187 --> 00:08:21,354
The noise came from that direction. It leads from the power supply.
99
00:08:21,355 --> 00:08:25,690
Not so fast. I'll go first. Sullivan, keep an eye on him.
100
00:08:25,691 --> 00:08:28,032
You have a lot to explain to me, my friend.
101
00:08:32,990 --> 00:08:34,320
What happened ?
102
00:08:37,547 --> 00:08:38,585
Nothing.
103
00:08:41,086 --> 00:08:42,171
Let's go.
104
00:08:58,664 --> 00:09:00,016
Free!
105
00:09:19,226 --> 00:09:22,783
Hands up ! Everyone !
106
00:09:23,569 --> 00:09:25,101
Identificathi-vã!
107
00:09:25,719 --> 00:09:31,329
- General Erin Sullivan, he's Tanetti ... - Mr. Foster know him from his file.
108
00:09:31,879 --> 00:09:36,549
They are wholly Kendricks. Luckily I am not Gua. Erath already dead.
109
00:09:37,922 --> 00:09:39,602
What happened here?
110
00:09:40,331 --> 00:09:43,744
Bomb. We expect someone.
111
00:09:45,234 --> 00:09:48,507
Who did it, he knew what he does. That thing is burned.
112
00:09:48,508 --> 00:09:50,418
Yes and not only damage.
113
00:09:50,898 --> 00:09:53,515
What do you want to say. Our weapons and ammunition?
114
00:09:53,516 --> 00:09:57,372
All supplies were taken. I was trãdaþi.
115
00:09:57,419 --> 00:10:02,439
What? An enemy can not come here. You can not pass a retinal scan.
116
00:10:04,070 --> 00:10:07,600
Ask him. He's the one who brought us here.
117
00:10:09,289 --> 00:10:13,373
Raven Nation is in danger. I asked warn you.
118
00:10:13,594 --> 00:10:14,602
Then do it.
119
00:10:15,242 --> 00:10:17,272
You all know the Mabus know?
120
00:10:20,640 --> 00:10:23,375
Mabus Jordan took over his body.
121
00:10:24,140 --> 00:10:28,187
His consciousness can be transferred to humans through touch.
122
00:10:28,188 --> 00:10:33,792
It's alive. But he uses. One uses as a host.
123
00:10:34,045 --> 00:10:35,665
What do you say now?
124
00:10:36,242 --> 00:10:38,069
Jordan is much stronger for it.
125
00:10:38,070 --> 00:10:39,100
I do not believe it.
126
00:10:39,180 --> 00:10:41,593
I was there. I saw what happened.
127
00:10:41,594 --> 00:10:44,835
I looked into his eyes and I saw Jordan on Mabus.
128
00:10:44,836 --> 00:10:48,444
Until we learn how to pull it off, we have to consider the Jordan enemy.
129
00:10:48,445 --> 00:10:51,935
I've known Jordan. I just meet you.
130
00:10:52,359 --> 00:10:55,545
How do you know that you were not you the one picked Mabus?
131
00:10:55,546 --> 00:10:59,718
Do not you trust me, okay. But you do not have any in Jordan.
132
00:10:59,719 --> 00:11:03,132
Because if I'm right, Mabus will appear sooner or later.
133
00:11:03,133 --> 00:11:05,009
Maybe it already did.
134
00:11:05,398 --> 00:11:07,284
You mean Jordan did this?
135
00:11:07,285 --> 00:11:10,538
She and Smythe are the only ones who could come here.
136
00:11:10,539 --> 00:11:12,255
Where the hell Smythe?
137
00:11:12,352 --> 00:11:16,373
The whole thing smells a trap. I'm outta here.
138
00:11:16,915 --> 00:11:18,025
Wait Less!
139
00:11:18,298 --> 00:11:21,329
Nobody leaves until we know what happens.
140
00:11:21,330 --> 00:11:23,148
I do not take orders from you.
141
00:11:23,149 --> 00:11:25,115
Is right. We must stand together.
142
00:11:25,116 --> 00:11:27,556
No I do not take orders from you.
143
00:11:27,797 --> 00:11:29,657
I sit here in stories.
144
00:11:29,697 --> 00:11:33,297
If I want to fight Gua will be with my soldiers.
145
00:11:36,031 --> 00:11:38,139
Let me talk to him.
146
00:11:39,101 --> 00:11:40,188
Tanetti!
147
00:11:43,359 --> 00:11:46,109
Aºadar, you're legendary Cade Foster.
148
00:11:47,219 --> 00:11:51,077
Would you understand what is happening, or to continue the story.
149
00:11:51,078 --> 00:11:52,988
I can do both.
150
00:11:54,023 --> 00:11:56,597
Come, let us look around.
151
00:11:58,491 --> 00:11:59,533
Tanetti.
152
00:12:01,139 --> 00:12:02,779
Kendricks was right.
153
00:12:03,105 --> 00:12:06,365
If you leave now, you could be on your own.
154
00:12:06,721 --> 00:12:11,262
My men and I, I killed atâþia Gua, as he did one.
155
00:12:11,263 --> 00:12:14,293
For others this November, we need you.
156
00:12:14,328 --> 00:12:17,624
So far, four sectors have functioned independently.
157
00:12:17,625 --> 00:12:20,788
Even Jordan not knowing the details of all our operations.
158
00:12:20,789 --> 00:12:24,265
But if Jordan is now the enemy, we must work together.
159
00:12:24,266 --> 00:12:25,437
You think that guy?
160
00:12:25,438 --> 00:12:29,518
I do not know what to think. For this, we must stand together.
161
00:12:29,946 --> 00:12:33,096
- Damn. - What?
162
00:12:34,244 --> 00:12:36,234
The magazine does not have electricity.
163
00:12:36,235 --> 00:12:39,625
If you do not have manual controls, we are trapped here.
164
00:12:42,784 --> 00:12:45,054
That means it's a trap.
165
00:12:46,423 --> 00:12:49,513
See what you can do. I'll tell the others'.
166
00:13:01,383 --> 00:13:04,149
Be careful. I'll check showering.
167
00:14:00,781 --> 00:14:03,512
I was pretty nervous for a thief.
168
00:14:04,257 --> 00:14:06,757
- I was about all. - Oh yes ?
169
00:14:06,867 --> 00:14:09,136
I was puºcaº marine.
170
00:14:10,390 --> 00:14:12,093
I think I still am.
171
00:14:12,821 --> 00:14:14,971
How did the Raven Nation?
172
00:14:16,454 --> 00:14:20,077
Stand in front of the biggest battles in the world. I'm a soldier.
173
00:14:20,078 --> 00:14:22,748
Where else would I be?
174
00:14:24,031 --> 00:14:27,234
This area is safe. Let's move on.
175
00:14:34,163 --> 00:14:35,163
Wait!
176
00:14:35,164 --> 00:14:38,664
Damn Foster, have much to check.
177
00:14:43,437 --> 00:14:45,211
What the hell is that?
178
00:14:47,305 --> 00:14:50,805
It sounds like ... skin.
179
00:15:32,858 --> 00:15:33,945
Here Erath ...
180
00:15:35,164 --> 00:15:37,911
The main door can not open.
181
00:15:37,951 --> 00:15:39,008
Tanetti!
182
00:15:54,812 --> 00:15:57,142
Who left, I've got Tanetti!
183
00:16:39,650 --> 00:16:44,310
- It must have taken the other side. - There is no other way.
184
00:16:44,548 --> 00:16:46,042
Must be.
185
00:17:14,141 --> 00:17:16,672
- How it feels ? - He's dead.
186
00:17:17,656 --> 00:17:20,587
Idiot. I told you not to go.
187
00:17:21,711 --> 00:17:25,229
- What is it ? - My hands are Amorth.
188
00:17:25,329 --> 00:17:29,085
This thing's face must be some kind of poison.
189
00:17:29,086 --> 00:17:31,176
What the hell was that thing?
190
00:17:32,625 --> 00:17:36,047
I do not know for sure, but know how to come.
191
00:17:38,160 --> 00:17:40,910
The scanner accepts only original, right?
192
00:17:44,680 --> 00:17:45,952
Smythe.
193
00:17:46,711 --> 00:17:49,041
Smythe's eye should be.
194
00:17:50,250 --> 00:17:53,788
Someone out his eyes, to use them to scan.
195
00:17:53,789 --> 00:17:58,409
Mabus, posing as Jordan. Who else could approach?
196
00:17:59,672 --> 00:18:03,477
Tanetti was right. That is a trap.
197
00:18:04,641 --> 00:18:06,481
And you brought us into it.
198
00:18:06,578 --> 00:18:08,651
Without current Nobody leaves here.
199
00:18:08,652 --> 00:18:10,541
I'm trapped and I like you.
200
00:18:10,542 --> 00:18:11,870
Încetaþi!
201
00:18:12,797 --> 00:18:15,537
Looking for a good position and strengthen it.
202
00:18:16,006 --> 00:18:20,312
If stuff like Bata to come!
203
00:18:24,203 --> 00:18:26,979
That was an Army warehouse.
204
00:18:28,500 --> 00:18:31,258
In fact, a cave on three levels.
205
00:18:31,813 --> 00:18:33,563
An input and an output.
206
00:18:33,641 --> 00:18:36,646
I found it in a closet. An antiquity.
207
00:18:38,863 --> 00:18:40,949
It is effective up close.
208
00:18:41,535 --> 00:18:43,976
Nor do we know what we're facing. We know how to fight them.
209
00:18:43,977 --> 00:18:45,657
Leave that to me.
210
00:18:46,448 --> 00:18:48,538
To see super plans.
211
00:18:50,102 --> 00:18:51,962
I tell you one thing ...
212
00:18:53,164 --> 00:18:56,134
- Not human. - Of course not, it's Gua.
213
00:18:56,219 --> 00:18:59,297
No, I think it's something else. Look.
214
00:19:00,109 --> 00:19:03,469
It seems like a skin left by a snake.
215
00:19:04,070 --> 00:19:05,870
You thought it was a reptile?
216
00:19:07,469 --> 00:19:10,362
Maybe ... or some kind of hybrid.
217
00:19:11,069 --> 00:19:13,056
I saw such experiments Gua.
218
00:19:13,057 --> 00:19:16,737
Some reptiles use poison to kill-and prey.
219
00:19:16,979 --> 00:19:20,320
If we had this when Tanetti was attacked, I could save.
220
00:19:20,321 --> 00:19:25,630
- Ce-i asta ?
- Ser antitoxic. Atropinã HI-6.
221
00:19:25,718 --> 00:19:27,360
I found in this old kit.
222
00:19:27,361 --> 00:19:32,541
You must have 40 years probably is not good ... If it's not toxic.
223
00:19:32,719 --> 00:19:35,209
Not sure toxin killed.
224
00:19:35,422 --> 00:19:36,752
Forget that.
225
00:19:39,414 --> 00:19:42,680
- Par burns. - That's what I thought and I.
226
00:19:43,227 --> 00:19:46,454
The meat is not affected. There is no swelling.
227
00:19:46,711 --> 00:19:48,755
What was it? Electric Shock?
228
00:19:48,756 --> 00:19:51,666
Maybe, but then also they would have bitten his tongue.
229
00:19:52,383 --> 00:19:56,453
- Have you done it before? - Yes, once or twice.
230
00:19:56,656 --> 00:19:59,616
We worked homicide. Police in Chicago.
231
00:19:59,617 --> 00:20:04,131
Exactly in your city. Thi-I said I read about you.
232
00:20:05,172 --> 00:20:09,703
There was a bet to the police ... who will arrest you first.
233
00:20:10,539 --> 00:20:11,859
It's alive.
234
00:20:14,683 --> 00:20:19,596
It has weak pulse. Some toxins cause death experiences.
235
00:20:19,678 --> 00:20:21,154
Maybe tighten returns.
236
00:20:22,117 --> 00:20:23,867
Pulse is stronger.
237
00:20:28,767 --> 00:20:34,049
- What is it ? A kind of radio? - No, it's former army wavelength.
238
00:20:34,208 --> 00:20:37,138
Nobody uses this frequency.
239
00:20:37,911 --> 00:20:42,278
It looks like an intercom, as part of an emergency.
240
00:20:48,304 --> 00:20:49,604
Auziþi?
241
00:20:49,805 --> 00:20:53,305
There's something there. Level 3.
242
00:20:53,344 --> 00:20:56,906
- I'll sit here, go check. - Not alone. Stay together.
243
00:20:56,907 --> 00:20:58,419
I will not leave here Tanetti.
244
00:20:58,420 --> 00:21:00,790
If it's there, I'll get him.
245
00:21:00,992 --> 00:21:03,612
Leave it on so we can communicate.
246
00:21:04,031 --> 00:21:06,570
Kendricks !
247
00:21:07,391 --> 00:21:10,891
- Damn. - Get out. I'll be fine.
248
00:21:20,543 --> 00:21:21,743
Kendricks !
249
00:21:21,844 --> 00:21:25,344
Kendricks, waiting for me, dammit!
250
00:21:25,383 --> 00:21:27,960
Not customary to take orders, Foster.
251
00:21:27,961 --> 00:21:30,562
It's not right. It's wisdom.
252
00:21:30,563 --> 00:21:32,610
No, not true. E custom order.
253
00:21:32,611 --> 00:21:35,366
Now that Jordan's gone, you think you order?
254
00:21:35,367 --> 00:21:36,637
What do you want to say ?
255
00:21:36,641 --> 00:21:38,491
That has nothing to do with the leadership of an army.
256
00:21:38,492 --> 00:21:39,492
No?
257
00:21:39,586 --> 00:21:40,796
Let us tell you something.
258
00:21:41,281 --> 00:21:45,444
At first I needed someone to carry rãniþii.
259
00:21:45,445 --> 00:21:48,218
Now we need someone who can lead a war ...
260
00:21:48,219 --> 00:21:49,429
And to win it.
261
00:21:50,461 --> 00:21:51,469
That means you...
262
00:21:52,852 --> 00:21:56,023
I am telling you something ... to stop first thing.
263
00:21:56,024 --> 00:22:01,454
Then again Poth be general and to talk about the succession of command.
264
00:22:24,273 --> 00:22:25,330
Come on.
265
00:22:31,750 --> 00:22:33,942
Well ... it's better.
266
00:22:37,226 --> 00:22:38,492
Tanetti!
267
00:23:06,972 --> 00:23:08,037
See this ?
268
00:23:10,937 --> 00:23:12,025
This este?
269
00:23:12,296 --> 00:23:14,280
Thi said I was here.
270
00:23:16,336 --> 00:23:18,797
Sullivan, mã auzi ?
271
00:23:20,548 --> 00:23:21,548
Sullivan !
272
00:23:23,949 --> 00:23:27,269
It is in the control room. He's got Sullivan!
273
00:24:28,967 --> 00:24:30,025
Sullivan !
274
00:24:31,611 --> 00:24:32,881
It's not my blood.
275
00:24:32,978 --> 00:24:34,476
What happened ? Was here ?
276
00:24:34,477 --> 00:24:37,622
No, Tanetti had seizures. It must have been from toxins.
277
00:24:37,623 --> 00:24:39,688
Head exploded.
278
00:24:41,032 --> 00:24:44,913
I have to get off this thing off me. It is contaminated.
279
00:24:44,914 --> 00:24:47,064
There are showers in the locker room, go.
280
00:24:47,625 --> 00:24:51,215
- Where is Foster? - I think it's behind me.
281
00:24:51,216 --> 00:24:54,083
- Do you know? - I thought you were in trouble.
282
00:24:54,084 --> 00:24:56,179
We all have problems, Kendricks.
283
00:24:56,180 --> 00:24:59,418
And if you try to do on the hero will be even worse.
284
00:24:59,419 --> 00:25:04,745
- You have to wash, go! - No, I wanna bail on Foster now!
285
00:25:14,414 --> 00:25:16,845
Foster !
286
00:25:18,688 --> 00:25:20,138
Where the hell have you been?
287
00:25:20,254 --> 00:25:22,360
- I had. - Talk ... What the hell?
288
00:25:22,361 --> 00:25:24,515
The thing that took the Tanetti, out of nowhere.
289
00:25:24,516 --> 00:25:26,593
He could kill me, but it did.
290
00:25:26,594 --> 00:25:29,332
- She blurted. - He had and you let them go?
291
00:25:29,333 --> 00:25:34,077
Was puºcaº No, but I have enough experience to know when to finish.
292
00:25:34,078 --> 00:25:37,916
That thing I knew and I knew. But he gave way.
293
00:25:37,956 --> 00:25:42,016
- What killed Tanetti and you do not? - I do not know!
294
00:25:42,703 --> 00:25:45,253
As if he was not interested in me.
295
00:25:45,714 --> 00:25:48,852
Or find someone else. Where is Sullivan?
296
00:26:26,922 --> 00:26:30,305
Foster was about to get shot.
297
00:26:30,469 --> 00:26:33,597
I wanted to make sure that're good.
298
00:26:33,794 --> 00:26:37,294
So I think.
299
00:26:37,333 --> 00:26:41,776
- Where have you been ? - Dress. Hence.
300
00:26:45,773 --> 00:26:49,273
Come on, there must be a way.
301
00:26:58,956 --> 00:27:00,456
Good...
302
00:27:00,957 --> 00:27:04,457
Hooked reserve system.
303
00:27:04,569 --> 00:27:05,909
It could work.
304
00:27:24,703 --> 00:27:29,723
- You said his skin cold? - No time for that, Sullivan.
305
00:27:30,711 --> 00:27:32,899
Kendricks If we can out of here?
306
00:27:32,900 --> 00:27:34,969
We know what we have to face.
307
00:27:34,970 --> 00:27:37,617
Yes, his skin cold.
308
00:27:41,719 --> 00:27:43,102
Cold blood.
309
00:27:44,078 --> 00:27:48,569
Another reason for the current stopped, besides being locked us here.
310
00:27:48,570 --> 00:27:51,980
- Creates conditions tighten. - Higher temperatures.
311
00:27:52,180 --> 00:27:54,955
A reptile react better, is moving faster.
312
00:27:54,956 --> 00:27:58,036
Skin fits you found it.
313
00:27:58,703 --> 00:28:03,063
But why here? Not for you, otherwise he would be killed.
314
00:28:05,437 --> 00:28:08,628
- Because it's you. - After me ?
315
00:28:09,718 --> 00:28:12,391
After all generals. All the leaders Raven Nation.
316
00:28:12,392 --> 00:28:14,892
For this, he sent Mabus here.
317
00:28:15,072 --> 00:28:16,170
After you ...
318
00:28:16,955 --> 00:28:20,205
After you kill all will come after me.
319
00:28:22,219 --> 00:28:26,427
- Sorry. - No need. We are all soldiers.
320
00:28:27,125 --> 00:28:30,907
Who knows, maybe have your like what you see.
321
00:28:33,086 --> 00:28:37,086
Sorry, I too have felt synchronization.
322
00:28:37,442 --> 00:28:40,182
In addition, Jordan is in love with you.
323
00:28:41,648 --> 00:28:42,867
Thi said that?
324
00:28:43,671 --> 00:28:48,764
Not in so many words. But ... It was not hard to guess.
325
00:28:51,905 --> 00:28:55,482
I'll bring her back. Must.
326
00:28:58,672 --> 00:29:02,556
From what I can see, you may be right in your respects.
327
00:29:15,937 --> 00:29:17,637
Behind you !
328
00:29:18,938 --> 00:29:20,022
Sullivan !
329
00:29:24,516 --> 00:29:26,984
Wait! Where is ?
330
00:29:27,258 --> 00:29:28,693
He take it.
331
00:29:46,250 --> 00:29:47,302
A dispãrut.
332
00:29:49,110 --> 00:29:50,322
I do not believe.
333
00:30:18,277 --> 00:30:19,553
Deliver.
334
00:30:20,117 --> 00:30:23,664
I do not believe !
335
00:30:28,375 --> 00:30:29,516
Sullivan !
336
00:30:36,359 --> 00:30:37,386
Stay with her.
337
00:30:37,481 --> 00:30:39,872
- Where are you going ? - Stay with her !
338
00:30:47,539 --> 00:30:50,508
The antidote? Do not give him that!
339
00:30:52,359 --> 00:30:53,718
We have no choice.
340
00:30:54,967 --> 00:30:58,030
I told Thi is 40 years old. You could kill her.
341
00:30:58,031 --> 00:31:00,421
If you do not try, anyway die.
342
00:31:07,118 --> 00:31:10,618
Come on, Sullivan. Come on.
343
00:31:11,110 --> 00:31:13,114
Come on, Sullivan.
344
00:31:21,336 --> 00:31:22,696
I can not believe.
345
00:31:25,282 --> 00:31:28,142
- What happened ? - Do not get your reminds?
346
00:31:29,769 --> 00:31:33,467
No. She grabbed something.
347
00:31:35,695 --> 00:31:37,725
I do not know, do not keep in mind anything.
348
00:31:37,819 --> 00:31:40,019
He must have hit his head.
349
00:31:40,398 --> 00:31:43,248
No, the thing he did something. Here ...
350
00:31:44,890 --> 00:31:46,510
Like his Tanetti.
351
00:31:47,616 --> 00:31:48,625
Tanetti?
352
00:31:54,531 --> 00:31:56,571
Tell me about Raven Nation.
353
00:31:57,470 --> 00:31:58,418
What?
354
00:31:58,704 --> 00:32:01,257
Tell me about soldiers Tai your cell.
355
00:32:01,258 --> 00:32:05,608
Tell me about your plans to counter second wave.
356
00:32:05,609 --> 00:32:07,337
... I do not know.
357
00:32:07,922 --> 00:32:10,773
- I should know, but I ... - Try!
358
00:32:10,774 --> 00:32:15,258
I try ... But there's nothing there.
359
00:32:15,297 --> 00:32:19,239
- Get brainwashed. - I have done more.
360
00:32:19,750 --> 00:32:21,260
I took memories.
361
00:32:21,477 --> 00:32:24,547
He took everything he knew about Raven Nation.
362
00:32:24,587 --> 00:32:27,985
Just and his Tanetti. It is therefore here.
363
00:32:28,407 --> 00:32:30,375
And why have your let go?
364
00:32:31,879 --> 00:32:33,909
It's scheduled first against us?
365
00:32:33,910 --> 00:32:35,760
You do not know what he wants?
366
00:32:40,825 --> 00:32:44,325
- What happened to her? - Damn.
367
00:32:45,312 --> 00:32:48,983
We currently the main door. It should now work.
368
00:32:48,984 --> 00:32:52,484
Poth to go? Come on, get the hell out of here.
369
00:32:52,567 --> 00:32:54,905
Thi-Gua I said it. Be killed.
370
00:32:54,906 --> 00:32:56,954
No, we would have seen.
371
00:32:57,054 --> 00:33:01,214
It was cut in half, Foster. Unable to survive.
372
00:33:14,039 --> 00:33:16,211
I ran out of bullets.
373
00:33:20,524 --> 00:33:22,564
What the hell are those things?
374
00:33:23,563 --> 00:33:25,708
- Cameleoni. - What?
375
00:33:26,882 --> 00:33:30,358
They took wall color after they attacked Sullivan.
376
00:33:30,359 --> 00:33:34,259
So proceed chameleons. κi take color environment.
377
00:33:35,172 --> 00:33:37,912
It can also regenerate themselves.
378
00:33:38,039 --> 00:33:40,939
What was cut, it picked up again.
379
00:33:41,204 --> 00:33:43,055
For this there are two now.
380
00:33:43,786 --> 00:33:45,466
What should we do ?
381
00:33:49,891 --> 00:33:52,837
A few bullets in the back, slowed her last.
382
00:33:52,838 --> 00:33:55,321
Now I have a full load for each.
383
00:33:55,322 --> 00:33:57,298
We walked to the door and we play chances.
384
00:33:57,299 --> 00:33:59,080
No, if we go ...
385
00:33:59,120 --> 00:34:03,405
They can provide enough information to destroy his Mabus Raven Nation.
386
00:34:03,406 --> 00:34:04,414
Not everything.
387
00:34:05,023 --> 00:34:07,824
My soldiers just waiting for my orders and my orders.
388
00:34:07,825 --> 00:34:11,063
If I could go back to her, the fight could continue.
389
00:34:11,064 --> 00:34:12,704
Gândeºte-te, Kendricks !
390
00:34:13,430 --> 00:34:17,679
If we let go, Tanetti's men's and Sullivan will be dead.
391
00:34:17,680 --> 00:34:20,243
Smythe's people, they probably are already.
392
00:34:20,244 --> 00:34:22,654
Do you really want to stops the second wave alone?
393
00:34:22,655 --> 00:34:26,431
No, but I'm ready. You're?
394
00:34:26,500 --> 00:34:30,494
Do what you think is right. I let them destroy.
395
00:34:32,594 --> 00:34:36,094
If it means anything ... stay with him.
396
00:34:39,023 --> 00:34:40,467
What the hell...
397
00:34:41,000 --> 00:34:44,900
We started together, we could just finish.
398
00:34:45,687 --> 00:34:48,767
To find and make them do those whores dust.
399
00:34:55,897 --> 00:34:58,357
See this ventilation system?
400
00:34:58,678 --> 00:35:02,358
Here must travel between two attacks.
401
00:35:03,141 --> 00:35:07,680
We can accommodate anything there? Steam or another gas?
402
00:35:07,727 --> 00:35:10,107
We need something more than that.
403
00:35:10,842 --> 00:35:12,929
We have to catch them in a trap.
404
00:35:12,930 --> 00:35:16,108
Otherwise, go away and attack from another angle.
405
00:35:16,109 --> 00:35:17,117
Is right.
406
00:35:20,078 --> 00:35:23,048
It's great if you are thinking about this, right?
407
00:35:23,117 --> 00:35:27,613
Mabus wants information about Raven Nation, but can not get one.
408
00:35:27,614 --> 00:35:31,632
He could present as Jordan, now know the truth about it.
409
00:35:31,633 --> 00:35:36,913
Aºadar send an invisible killer that will go through.
410
00:35:38,735 --> 00:35:41,585
It means that coming to get you.
411
00:35:41,680 --> 00:35:43,609
I'm sick of playing.
412
00:35:44,703 --> 00:35:48,683
You want to catch these things? Uses me as bait.
413
00:35:51,883 --> 00:35:53,420
You're sure?
414
00:35:54,352 --> 00:35:59,094
The biggest battle in world history? Where else would I be?
415
00:36:00,219 --> 00:36:03,449
Wait. What if they come for you?
416
00:36:04,414 --> 00:36:07,394
I have two bullets, one for each.
417
00:36:09,727 --> 00:36:12,767
Not sure enough bullets.
418
00:36:13,453 --> 00:36:17,413
But it could be if we fill with enough antidote.
419
00:36:19,804 --> 00:36:24,354
But how Poth to see them? They are chameleons can hide anywhere.
420
00:36:25,093 --> 00:36:26,475
Not anywhere.
421
00:36:29,034 --> 00:36:33,474
Kendricks, you hear me? Foster and I are in the control room.
422
00:36:39,062 --> 00:36:40,353
Here Kendricks.
423
00:36:40,906 --> 00:36:45,157
Most wanted once the showers. Notify you, if I see something.
424
00:36:46,055 --> 00:36:47,140
Am înþeles.
425
00:36:47,209 --> 00:36:50,909
Take this. If things go wrong ...
426
00:36:50,948 --> 00:36:54,535
I know. Go out, I'll call Eddie, your friend and tell her everything.
427
00:36:54,536 --> 00:36:57,874
Eddie's isteþ, Poth trust him. It will take him on.
428
00:36:57,875 --> 00:37:01,375
Cade ... this is for good luck.
429
00:37:01,953 --> 00:37:03,463
I needed that.
430
00:37:29,024 --> 00:37:30,781
Do not hide Poth.
431
00:37:32,165 --> 00:37:33,450
Zâmbeºte.
432
00:38:58,539 --> 00:38:59,592
Foster...
433
00:39:03,344 --> 00:39:07,024
I killed one, but before she could kill Kendricks.
434
00:39:07,059 --> 00:39:08,821
The other is still there.
435
00:39:09,492 --> 00:39:10,500
You are here.
436
00:39:13,015 --> 00:39:14,024
Where?
437
00:39:15,492 --> 00:39:18,265
Right here.
438
00:39:22,164 --> 00:39:24,141
Who do you contact?
439
00:39:25,016 --> 00:39:27,355
On my soldiers.
440
00:39:27,427 --> 00:39:31,757
Kendricks said that no one uses this frequency.
441
00:39:34,555 --> 00:39:36,310
But I think Mabus, yes.
442
00:39:57,891 --> 00:40:02,039
- I tried ... to warn you. - Do not speak.
443
00:40:03,437 --> 00:40:07,117
- Try also found an antidote. - No, it's too late.
444
00:40:09,359 --> 00:40:10,631
Asculta-code ...
445
00:40:11,882 --> 00:40:15,382
I know that they took my memories.
446
00:40:16,250 --> 00:40:18,340
They have taken all the memories.
447
00:40:19,789 --> 00:40:23,489
- Must be imported. - Are very important.
448
00:40:24,641 --> 00:40:29,608
Do not let them die. Reminds them of us.
449
00:40:29,680 --> 00:40:34,587
I'll do. I promise.
450
00:41:07,445 --> 00:41:10,651
Seattle, cãzut. Boseman, cãzut.
451
00:41:11,313 --> 00:41:15,359
Albuquerque, Kansas City, Boston.
452
00:41:16,398 --> 00:41:18,608
There is nothing there, man.
453
00:41:19,554 --> 00:41:23,013
Try ... elsewhere.
454
00:41:32,773 --> 00:41:35,491
Media, news agencies ...
455
00:41:36,898 --> 00:41:38,708
Everywhere the same story.
456
00:41:39,477 --> 00:41:43,357
Massive spontaneous attacks on some unknown groups.
457
00:41:43,625 --> 00:41:44,775
It's about us.
458
00:41:45,945 --> 00:41:47,705
Almost total destruction.
459
00:41:49,047 --> 00:41:52,177
This is version Mabus, the final solutions.
460
00:41:54,352 --> 00:41:57,665
I am telling you, Raven Nation became history.
461
00:41:58,156 --> 00:41:59,414
No, you can not.
462
00:41:59,953 --> 00:42:05,703
What do you want me to say ? It's a setup? A hoax?
463
00:42:07,742 --> 00:42:11,117
I would like to can. But really happened.
464
00:42:11,975 --> 00:42:13,398
S-at prãpãdit.
465
00:42:13,694 --> 00:42:14,698
No.
466
00:42:16,820 --> 00:42:17,909
No!
467
00:42:32,454 --> 00:42:33,927
I'm dead all know.
468
00:42:36,321 --> 00:42:37,576
Damn.
469
00:42:40,477 --> 00:42:43,585
I gathered together the generals, to warn about Jordan,
470
00:42:43,586 --> 00:42:46,446
to determine how to fight together.
471
00:42:47,492 --> 00:42:48,702
Dar am dat greº.
472
00:42:49,890 --> 00:42:55,290
And Jordan is still out there, controlled by the Antichrist alien Mabus.
473
00:42:55,789 --> 00:42:59,679
Kendricks said he was ready to fight the second wave on its own.
474
00:42:59,680 --> 00:43:03,180
But it was a soldier. And leading an army.
475
00:43:04,633 --> 00:43:06,903
Now there is no army.
476
00:43:07,062 --> 00:43:11,432
And unless a miracle happens, there is no Jordan.
477
00:43:12,000 --> 00:43:15,781
I do not know how, but the fight must continue.
478
00:43:15,992 --> 00:43:20,488
If not for me, for them, those who gave their lives and.
479
00:43:21,059 --> 00:43:22,504
I owe them that.
480
00:43:22,765 --> 00:43:28,071
Translation and adaptation Florin (c) thin
35247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.