Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,631 --> 00:00:11,048
Look it. The only living cell. So small that barely exists.
2
00:00:13,199 --> 00:00:16,949
Divide. Perfect replication.
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,049
Modified to become what we want.
4
00:00:22,476 --> 00:00:24,885
For our sakes, I hope this work.
5
00:00:24,886 --> 00:00:28,686
They perfection, Rae. That takes time.
6
00:00:28,687 --> 00:00:31,387
For the Council no time.
7
00:00:32,535 --> 00:00:35,302
It is fascinating how different people Gua.
8
00:00:35,303 --> 00:00:40,303
Humans have 23 pairs of chromosomes containing genes only 100,000.
9
00:00:40,654 --> 00:00:43,021
Each gene is a small fragment of DNA
10
00:00:43,022 --> 00:00:45,554
which determines how people look, act,
11
00:00:45,555 --> 00:00:48,455
live and die.
12
00:00:48,456 --> 00:00:50,456
They are simple creatures.
13
00:00:50,757 --> 00:00:56,357
Biologically are simple, but complex in irrationality.
14
00:00:56,753 --> 00:01:01,307
- Good, complete sequence. - Initiate fertilization.
15
00:01:15,274 --> 00:01:18,682
Acceleration of human gestation.
16
00:01:22,386 --> 00:01:24,652
Vital signs are normal fetal.
17
00:01:30,132 --> 00:01:32,563
The fetus grows normally.
18
00:01:32,564 --> 00:01:36,473
Heart beat pectoral cavity.
19
00:01:42,325 --> 00:01:44,528
He joined the larval development in the state.
20
00:01:44,529 --> 00:01:48,029
Naturally it would take six weeks.
21
00:01:52,145 --> 00:01:54,568
We are almost complete definition.
22
00:02:03,285 --> 00:02:06,928
- Prepare to detach the bag. - Ready, Bern.
23
00:02:10,061 --> 00:02:11,968
Now.
24
00:02:31,426 --> 00:02:33,552
Nu s-a format.
25
00:02:36,168 --> 00:02:39,342
It seems that the basic sequence did not work.
26
00:02:43,634 --> 00:02:47,076
We need more evidence of human DNA.
27
00:02:52,434 --> 00:02:54,482
Sorry.
28
00:02:57,966 --> 00:03:01,811
In 1564 Nostradamus predicted the destruction of the world,
29
00:03:01,812 --> 00:03:03,470
3 waves terrible.
30
00:03:03,626 --> 00:03:05,924
The first wave is here.
31
00:03:06,204 --> 00:03:10,300
My name is Cade Foster, and these are my stories.
32
00:03:10,852 --> 00:03:14,980
They killed my wife accused me of murder ...
33
00:03:15,271 --> 00:03:17,957
Now I'm on the run, but not hide.
34
00:03:18,766 --> 00:03:21,051
Guided by the prophecies of Nostradamus,
35
00:03:21,231 --> 00:03:24,144
I'm looking for, I hunt ...
36
00:03:24,416 --> 00:03:25,893
I will stop ...
37
00:03:26,267 --> 00:03:28,667
Translation and adaptation of the first wave Adyc / thin
38
00:03:46,933 --> 00:03:49,727
Catrenul 63, IX century.
39
00:03:50,062 --> 00:03:52,053
"In a city reborn from the ashes,
40
00:03:52,054 --> 00:03:54,805
Bloody gladiators fighting for glory. "
41
00:03:55,053 --> 00:03:59,869
"Texture alchemy lethal human suffering, a patron of its own destruction"
42
00:04:21,840 --> 00:04:24,389
The city saw posters with "look"
43
00:04:24,390 --> 00:04:27,890
face on them was mine.
44
00:04:28,606 --> 00:04:31,365
This means that those who are close to me looking.
45
00:04:31,366 --> 00:04:34,325
And desperate times call for desperate measures.
46
00:04:34,426 --> 00:04:36,926
It's time to get off the gloves.
47
00:04:37,932 --> 00:04:40,393
Below with a right hook ...
48
00:04:40,494 --> 00:04:43,154
That was before or after I broke to death?
49
00:04:43,155 --> 00:04:45,955
You said we'd be in Vegas so far.
50
00:04:45,956 --> 00:04:47,956
I do not even really knock a ring.
51
00:04:47,957 --> 00:04:50,604
You're a fighter for 35 years. Have you been to prison,
52
00:04:50,639 --> 00:04:53,247
and a disqualification for drugs at the Olympics.
53
00:04:53,248 --> 00:04:55,258
Do not pay you to recite my resume.
54
00:04:55,339 --> 00:04:56,539
I want a chance.
55
00:04:56,540 --> 00:05:01,739
When World Boxing Association organizes a fight for the title, you know.
56
00:05:04,588 --> 00:05:07,321
No more struggling with these clowns.
57
00:05:09,945 --> 00:05:15,899
- It's been a long time, Healy. - You must be joking!
58
00:05:17,618 --> 00:05:22,335
What are you doing in Atlanta, man? I thought you were fugitive Foster.
59
00:05:22,336 --> 00:05:25,536
Then I hear you're on the list of fugitives that you killed your wife.
60
00:05:25,537 --> 00:05:26,736
I am innocent.
61
00:05:26,737 --> 00:05:31,437
Of course. So do I. It was a chance to be in that bank was robbed you.
62
00:05:31,438 --> 00:05:33,538
I have no idea how he got that gun in my hand.
63
00:05:33,539 --> 00:05:35,539
I came here because I need your help.
64
00:05:35,540 --> 00:05:39,240
Brother, can come back to prison, only for that talk to you.
65
00:05:39,241 --> 00:05:41,841
Tell you that if I need help, you'll be there.
66
00:05:41,842 --> 00:05:46,642
Foster, it was in jail. People say a lot of things there.
67
00:05:50,038 --> 00:05:51,811
Look.
68
00:05:52,221 --> 00:05:55,612
"Searching for athletes and fighters. Human Genome Project needs your help."
69
00:05:55,681 --> 00:05:59,258
I spent the last two years, following people who killed my wife.
70
00:05:59,459 --> 00:06:02,859
I have reason to believe are involved in this project.
71
00:06:03,359 --> 00:06:06,150
The Institute for Advanced Research in Atlanta.
72
00:06:06,151 --> 00:06:10,051
Explore human genes related to aggression. Fighting instincts.
73
00:06:10,396 --> 00:06:16,324
- Why do you need me? - I want to get into the program.
74
00:06:17,171 --> 00:06:21,185
You're the fighter. I'm the coach. Once inside, we split up.
75
00:06:21,236 --> 00:06:24,636
- What's the point? - The thing that can be dangerous.
76
00:06:24,637 --> 00:06:27,055
- These people are criminals. - Look, Foster ...
77
00:06:27,239 --> 00:06:30,942
I know that you saved my skin when I was there.
78
00:06:30,977 --> 00:06:35,399
But promises have expired when I got out of prison ...
79
00:06:38,374 --> 00:06:44,305
I thought I had a chance with you. Glad to see you still knock them.
80
00:06:48,764 --> 00:06:50,618
Hei, Foster.
81
00:06:50,835 --> 00:06:52,724
The?
82
00:06:53,725 --> 00:06:59,525
- Have good fighters out there? - They say it's the best looking.
83
00:07:20,014 --> 00:07:23,625
- I warm up your vocal cords. - Eddie, he is Omar Healy.
84
00:07:28,932 --> 00:07:30,868
Nice to meet you. Heard a lot about you.
85
00:07:31,036 --> 00:07:34,556
- Yes? What have you heard? - That you were in prison.
86
00:07:34,557 --> 00:07:36,952
About how you became friends ...
87
00:07:36,953 --> 00:07:39,753
We are soul mates. No friends.
88
00:07:42,299 --> 00:07:45,348
You said that there is a website about the group that killed your wife?
89
00:07:45,349 --> 00:07:47,249
What is it about?
90
00:07:54,650 --> 00:07:57,567
- Can we trust him? - Yes.
91
00:07:57,568 --> 00:08:00,485
I do not know. It seems to me an asshole.
92
00:08:00,486 --> 00:08:05,686
He had a hard life, Eddie. It was on the brink of winning Olympic gold.
93
00:08:05,687 --> 00:08:08,487
He had a terrible headache just before a fight.
94
00:08:08,488 --> 00:08:13,188
He took some painkillers I was on the banned list and was disqualified.
95
00:08:13,189 --> 00:08:16,189
Life is so vile ...
96
00:08:16,260 --> 00:08:18,293
Then he took her astray.
97
00:08:18,294 --> 00:08:22,290
Drugs robbery attempt. It took four years in prison.
98
00:08:24,207 --> 00:08:27,648
Every prisoner had an alibi known. But this is the best.
99
00:08:27,649 --> 00:08:30,399
How do you expect anyone to believe this crap?
100
00:08:30,400 --> 00:08:31,549
I'm not stupid.
101
00:08:31,832 --> 00:08:35,515
- I believe. - Who? Strange that you?
102
00:08:35,516 --> 00:08:38,216
Yes, I'm weird. And I'm proud of it.
103
00:08:38,217 --> 00:08:42,848
Calm down. Why do you think the aliens are involved in the fight ...
104
00:08:42,883 --> 00:08:47,479
do all kinds of experiments, Healy. That's the game.
105
00:08:47,480 --> 00:08:51,380
There are 30 genome projects at universities in the US
106
00:08:51,481 --> 00:08:54,640
All have a budget of $ 500,000.
107
00:08:54,641 --> 00:08:57,881
Less than that, which has 4.5 million.
108
00:08:57,882 --> 00:08:58,982
Yes. So what?
109
00:08:58,983 --> 00:09:02,082
Most of the money was donated by a company called "Oldam Industries".
110
00:09:02,083 --> 00:09:06,583
It is a Cayman Islands subsidiary. We think it's a cover
111
00:09:06,584 --> 00:09:10,784
- For money laundering. - All right, look,
112
00:09:10,785 --> 00:09:13,385
I do not care if Santa and his elves lead this project.
113
00:09:13,386 --> 00:09:15,686
I need good competitors.
114
00:09:16,067 --> 00:09:18,667
I'm leaving this house crazy.
115
00:09:25,864 --> 00:09:27,732
Madhouse?
116
00:09:29,502 --> 00:09:31,846
Well, almost ready.
117
00:09:33,852 --> 00:09:37,316
- He's in great shape. - I train for two years.
118
00:09:37,317 --> 00:09:40,317
I turned gelatin rock.
119
00:09:40,447 --> 00:09:43,935
When I saw your ad, I thought it was perfect.
120
00:09:46,365 --> 00:09:50,264
There has to sign some papers and then give you the camera.
121
00:09:50,265 --> 00:09:53,965
- I wish I stay. - Want aggression, is not it?
122
00:09:53,966 --> 00:09:57,566
I certainly motivates you break ends.
123
00:09:57,949 --> 00:10:02,460
It's against the rules, but I think we can solve.
124
00:10:07,028 --> 00:10:12,199
Rooms with thick walls, the size of a shoebox. It reminds me of?
125
00:10:13,546 --> 00:10:15,833
Do not worry. Imprisonment will be short.
126
00:10:15,834 --> 00:10:17,834
I need some time to take a look.
127
00:10:17,835 --> 00:10:20,581
- You know, Foster? - What?
128
00:10:20,582 --> 00:10:23,835
If you give me decent opponents,
129
00:10:23,836 --> 00:10:26,236
might sit a while.
130
00:10:41,775 --> 00:10:44,784
We are a team that aims to map the entire human genome ... ...
131
00:10:46,695 --> 00:10:51,672
We could cure diseases, perhaps even prolong life.
132
00:10:51,887 --> 00:10:54,609
- Battles that are part of research? - Well, every university
133
00:10:54,644 --> 00:10:58,988
has a pair of basic genetics. We test 4586.
134
00:10:58,989 --> 00:11:01,789
So you have isolated the gene that causes aggression?
135
00:11:01,790 --> 00:11:04,890
Well, we're still months away from the entire gene map.
136
00:11:04,891 --> 00:11:07,791
- But I think we're pretty close. - If you ask me,
137
00:11:07,892 --> 00:11:11,742
aggression does not come from within, comes from outside.
138
00:11:12,043 --> 00:11:17,438
Certainly, environmental factors contribute. Therefore we can adjust
139
00:11:17,473 --> 00:11:21,793
Fighting laboratory temperature from freezing to extreme heat.
140
00:11:21,794 --> 00:11:24,594
Higher temperatures tend to increase aggressive behavior.
141
00:11:24,595 --> 00:11:27,195
That's not what I meant.
142
00:11:27,196 --> 00:11:30,195
If someone treats you like dirt, you get angry.
143
00:11:30,196 --> 00:11:35,296
Yes, but imagine it might happen after we complete map 4586.
144
00:11:35,297 --> 00:11:39,797
We could calm biological instinct violent criminals.
145
00:11:42,260 --> 00:11:44,840
Or you might intensify ...
146
00:11:52,890 --> 00:11:56,754
Enjoy now, boss. I'll be next.
147
00:12:07,690 --> 00:12:13,614
- What's the verdict? - Our problem so far
148
00:12:13,715 --> 00:12:18,015
is combining human DNA without causing these deformities.
149
00:12:18,066 --> 00:12:23,266
His DNA could balance the previous sequence of base pairs.
150
00:12:23,615 --> 00:12:25,783
This sample is sufficient?
151
00:12:26,582 --> 00:12:30,097
We'll need to take more next time DNA, Rae.
152
00:12:31,083 --> 00:12:34,689
Our new fighter may be the answer.
153
00:12:36,807 --> 00:12:38,842
Sensors are on line.
154
00:12:38,843 --> 00:12:43,238
Monitoring cardio, check. Systolic checked.
155
00:12:43,239 --> 00:12:45,939
Diastola verified.
156
00:12:48,722 --> 00:12:52,322
ATB monitor, check ready and operational.
157
00:12:52,323 --> 00:12:53,323
How does it work?
158
00:12:53,324 --> 00:12:56,123
We have sensors that measure heart rate fighters.
159
00:12:56,124 --> 00:12:59,124
- Voltage and other parameters. - For aggressiveness diagram?
160
00:12:59,125 --> 00:13:03,125
Yes, but also make cellular and stroboscopic photographs.
161
00:13:03,721 --> 00:13:07,090
Bern, el este Jake Monroe,
antrenorul lui Omara Healy.
162
00:13:07,091 --> 00:13:09,691
Jake, el este dl doctor Bern Galloway.
163
00:13:09,692 --> 00:13:13,393
Molecular biology, which I stole from Yale. The genius here.
164
00:13:13,394 --> 00:13:17,394
- I know. - I do not think.
165
00:13:17,580 --> 00:13:21,500
I'm sure you've seen, but I do not remember where.
166
00:13:21,501 --> 00:13:23,501
I just have one of those faces.
167
00:13:23,502 --> 00:13:28,102
But I can guarantee you that ... not quite smart enough to come to Yale.
168
00:13:30,128 --> 00:13:33,270
The atmosphere is stabilized. We are ready to begin.
169
00:14:10,529 --> 00:14:13,577
That's all you got? You are in trouble.
170
00:14:14,553 --> 00:14:17,511
Too fast, too bad, too good.
171
00:14:20,030 --> 00:14:22,853
Come on. Stand up!
172
00:14:22,854 --> 00:14:25,687
Nobody beat Rudolph yet.
173
00:14:25,688 --> 00:14:27,654
- Healy e dur.
- Haide.
174
00:14:29,768 --> 00:14:32,314
Let's see how they react to temperature increase.
175
00:14:32,315 --> 00:14:37,415
Initiate climate change. Increase the temperature to 42 degrees.
176
00:14:38,384 --> 00:14:40,725
The real danger here is exhausting heat.
177
00:14:40,776 --> 00:14:43,776
Most fighters get tired quickly in these circumstances.
178
00:14:48,838 --> 00:14:51,406
The internal temperature of the body rises.
179
00:14:55,158 --> 00:15:00,696
Aggressive. Powerful. Ruthless.
180
00:15:36,833 --> 00:15:40,109
Enough of this, to come next.
181
00:15:43,698 --> 00:15:47,165
- Does courage. - That's right.
182
00:15:50,920 --> 00:15:55,345
- Where is Monroe? - I do not know. Maybe back in the room.
183
00:16:35,712 --> 00:16:38,623
How's it going? Did you find any alien?
184
00:16:38,624 --> 00:16:42,424
In fact I think I found. It took the blood sample.
185
00:16:42,425 --> 00:16:45,525
Of course they took. This is a project about human genome.
186
00:16:45,526 --> 00:16:50,026
- I'm talking about aliens. - Wait, Foster! What's the catch?
187
00:16:50,027 --> 00:16:54,727
There's no simple secret. Eddie waiting for us outside. Let's go.
188
00:16:54,728 --> 00:16:59,328
Listen, maybe you saved my life but not my father.
189
00:16:59,449 --> 00:17:01,849
Look, I've brought you here, I'll get you out.
190
00:17:01,970 --> 00:17:06,370
I like it here. It's the best training you can have.
191
00:17:06,371 --> 00:17:11,472
- Come with me. - Or what? What to do? I fight?
192
00:17:14,203 --> 00:17:17,549
When I was in prison, told me how cold weather causing you headaches.
193
00:17:17,550 --> 00:17:19,950
- What led to your disqualification. - Yes?
194
00:17:19,951 --> 00:17:22,751
- So you gave drugs alcohol. - Where are you going?
195
00:17:22,752 --> 00:17:27,974
When I look at you now see another man ,. What gives everything to become professional
196
00:17:28,009 --> 00:17:29,953
What does that have to do with aliens?
197
00:17:29,954 --> 00:17:31,954
If you stay here, you die.
198
00:17:31,955 --> 00:17:34,255
I've seen too often killing.
199
00:17:34,256 --> 00:17:37,256
And I do not wanna be the one who ruined your career.
200
00:17:37,357 --> 00:17:40,727
I do not believe in aliens.
201
00:17:40,728 --> 00:17:44,357
And I can take care of myself.
202
00:18:09,600 --> 00:18:10,527
Eddie ?
203
00:18:10,528 --> 00:18:13,055
Damn, Foster! You can not sneak up behind someone, really.
204
00:18:13,056 --> 00:18:16,956
Yes. I actually can. I found something in a wing closed.
205
00:18:16,957 --> 00:18:20,357
- Something strange is happening there. - Like Gua, hide.
206
00:18:20,358 --> 00:18:25,158
You got plans? - Yes, exactly from the database of the Institute.
207
00:18:26,399 --> 00:18:30,698
Okay, that's it. The old labs McGruder, closed in '79.
208
00:18:30,699 --> 00:18:32,799
There seems to be here a ventilation system.
209
00:18:32,800 --> 00:18:38,100
We may give access. - Ok, thanks. Any luck with ...
210
00:18:38,101 --> 00:18:40,701
- Mira Ruben şi Bern Galloway ?
- Da. I-am verificat.
211
00:18:40,702 --> 00:18:44,202
I checked Mira Reuben to Daltanore schools in New York.
212
00:18:44,203 --> 00:18:48,303
Everything is checked. Birthday, dental records, passport, whatever you want.
213
00:18:48,304 --> 00:18:50,204
I think it's human.
214
00:18:50,205 --> 00:18:52,305
- What about Bern? - It's interesting.
215
00:18:52,306 --> 00:18:55,856
I found all standard documents.
216
00:18:55,857 --> 00:18:59,506
Driving license, birth certificate, etc ... But ...
217
00:18:59,507 --> 00:19:04,907
But what? - No data at Yale. Not graduated, not studied.
218
00:19:04,908 --> 00:19:07,308
All right. Good job, Eddie.
219
00:19:07,309 --> 00:19:10,809
- I thought you were coming with me. - Healy is stubborn.
220
00:19:10,810 --> 00:19:12,594
I'm gonna check the old wing, then go take it.
221
00:19:12,629 --> 00:19:14,282
Then go with you.
222
00:19:14,317 --> 00:19:16,741
No way, Eddie. It's already bad enough that there's Healy.
223
00:19:16,742 --> 00:19:19,142
Foster, if I remember correctly, you failed the science of 8th grade.
224
00:19:19,143 --> 00:19:22,243
You can not distinguish the double helix spiral of hair.
225
00:19:25,316 --> 00:19:27,212
All right. Come on.
226
00:19:36,706 --> 00:19:41,625
This way. Come to think of it, the better you gave lessons.
227
00:19:45,664 --> 00:19:47,475
Hurry, my friend.
228
00:19:49,093 --> 00:19:52,044
- After you. - Thanks a lot.
229
00:19:57,133 --> 00:20:00,505
I think I solved the problem of ambiguity resolution.
230
00:20:00,985 --> 00:20:04,568
First dub in tandem, then sequentially.
231
00:20:06,706 --> 00:20:10,436
Massive Mutations are random. Is converted to alternative processes,
232
00:20:10,437 --> 00:20:15,537
primary code rewriting M-RNA. Genome sequence program,
233
00:20:15,538 --> 00:20:21,050
modify primary genetic markers
234
00:20:21,051 --> 00:20:22,838
X15D96347.
235
00:20:28,906 --> 00:20:30,691
Really?
236
00:20:30,692 --> 00:20:35,792
What we propose new warrior class will be two and a half times stronger,
237
00:20:35,793 --> 00:20:41,293
with greater resistance to biological dysfunction and sexual deviations.
238
00:20:42,179 --> 00:20:46,439
Create killing machines, Eddie. For the second wave.
239
00:20:46,490 --> 00:20:51,490
49 beings ...
240
00:20:51,491 --> 00:20:55,091
I think Mr Healy base pair, will allow adequate gestation,
241
00:20:55,092 --> 00:20:58,092
and development without deformation.
242
00:20:59,858 --> 00:21:02,392
Initiating fertilization.
243
00:21:05,069 --> 00:21:07,732
Get ready for embryo transfer.
244
00:21:48,023 --> 00:21:51,620
Remember, there are basic motor neurological function,
245
00:21:51,621 --> 00:21:57,621
even without conscience. Can stand, walk, even blink.
246
00:21:57,622 --> 00:21:59,722
Be careful.
247
00:22:46,268 --> 00:22:50,020
- Oh, no, no freaks! - And we are glad to see you.
248
00:22:50,021 --> 00:22:53,321
- I found what I do, Healy. - They took blood DNA from your sample.
249
00:22:53,322 --> 00:22:55,822
And use it to make a prototype of a warrior.
250
00:22:55,823 --> 00:23:00,023
Guys, I cause headaches. And it's not even cold in here.
251
00:23:00,074 --> 00:23:04,274
First, little green men, after that Frankenstein ...
252
00:23:04,275 --> 00:23:09,575
- Decide once. - Healy, please. We have to go.
253
00:23:10,164 --> 00:23:14,242
What would happen if you and your friend have left? I told you.
254
00:23:14,243 --> 00:23:17,543
- I can take care of myself. - You have to trust me.
255
00:23:19,608 --> 00:23:21,734
Eddie, sub pat.
256
00:23:26,152 --> 00:23:29,682
Listen, Healy, fight here most of my life battle.
257
00:23:29,683 --> 00:23:32,983
Give me one chance. So I'm asking.
258
00:23:40,642 --> 00:23:44,499
- Monro? Healy? - Yes. What happened?
259
00:23:44,500 --> 00:23:48,900
Did you see anything unusual? Any unauthorized visit?
260
00:23:48,975 --> 00:23:52,414
- I did not see anything. - What about you?
261
00:23:56,258 --> 00:23:59,079
No, nothing.
262
00:24:11,824 --> 00:24:14,889
If anything strange happens here, what about the guards?
263
00:24:14,890 --> 00:24:18,790
I'm from the guard. Big deal. I need to rest.
264
00:24:18,841 --> 00:24:20,841
Leave me alone.
265
00:24:23,342 --> 00:24:27,854
- Foster, what now? - Remain.
266
00:24:28,425 --> 00:24:30,955
And what do we do?
267
00:24:33,659 --> 00:24:36,017
Bluff.
268
00:24:39,924 --> 00:24:45,522
- What's your game? Who are you? - We have evidence that the genome project,
269
00:24:45,523 --> 00:24:49,723
infiltrated a particular group. They want to use your discoveries
270
00:24:49,724 --> 00:24:50,874
own purposes.
271
00:24:50,875 --> 00:24:53,224
You did not answer my question. Who are you?
272
00:24:53,275 --> 00:24:56,746
I am the investigator of the Department of Defense.
273
00:24:56,747 --> 00:24:58,175
You got a card?
274
00:24:58,424 --> 00:25:03,376
- I came here undercover. - Who is this group?
275
00:25:03,377 --> 00:25:07,177
I can not talk about it now. I suggest you inform your superiors
276
00:25:07,178 --> 00:25:10,678
about this project, and let the police wing McGruder.
277
00:25:10,679 --> 00:25:15,179
E closed. Has not anyone used it. I tell you to call the authorities.
278
00:25:15,180 --> 00:25:19,080
Whatever you do, do not go there alone.
279
00:25:22,259 --> 00:25:27,947
I'll call them, have a look.
280
00:25:30,148 --> 00:25:33,221
Guard, I need to get you in the control room.
281
00:25:33,222 --> 00:25:36,384
If you take one step scream. You must check the wing.
282
00:25:36,905 --> 00:25:39,023
You're in danger.
283
00:25:42,725 --> 00:25:45,241
Be careful, please.
284
00:25:52,404 --> 00:25:54,998
- We need to get the hell out of here. - And how do we get security?
285
00:25:54,999 --> 00:25:57,799
- Le distracting. - What about you?
286
00:25:57,800 --> 00:26:00,400
- I'll be back in the lab. - What the hell?
287
00:26:00,451 --> 00:26:03,552
You must destroy the prototype, while I still can.
288
00:26:03,719 --> 00:26:05,655
I even talk seriously!
289
00:26:05,852 --> 00:26:09,152
Oh no, it's just a joke made by your friends from prison
290
00:26:09,153 --> 00:26:13,753
because you're a gang. Come on, man!
291
00:26:18,965 --> 00:26:22,143
If you stay here, you might not get out.
292
00:26:22,144 --> 00:26:23,322
I take the risk.
293
00:26:27,226 --> 00:26:32,868
As I have said. I I got here, I'll get you out.
294
00:26:32,869 --> 00:26:37,069
- Foster. - Let's go!
295
00:26:44,720 --> 00:26:49,384
When the opportunity arises, you slay.
296
00:26:52,825 --> 00:26:55,318
That yes, gratitude.
297
00:27:23,148 --> 00:27:27,079
After completion of the test X 15, announce the success of the Council ...
298
00:27:27,080 --> 00:27:30,980
To distinguish between the new body and the usual ...
299
00:27:34,192 --> 00:27:36,171
Look ...
300
00:27:39,740 --> 00:27:41,065
What happens?
301
00:27:41,066 --> 00:27:43,538
- I can explain! - Can you?
302
00:27:43,539 --> 00:27:47,439
Yes, I did a little research ...
303
00:27:57,275 --> 00:28:01,456
Did you expect as an experiment so important to be monitored?
304
00:28:02,190 --> 00:28:05,269
- You Gua? - Are Supervisor.
305
00:28:05,270 --> 00:28:08,270
- But I thought you ... - Man. That was the purpose.
306
00:28:08,271 --> 00:28:11,271
Bern, maybe it was a genius empirically, but allowed anyone
307
00:28:11,272 --> 00:28:14,972
laboratory to discover why he had to die.
308
00:28:16,484 --> 00:28:20,154
That someone was Cade Foster, known as Topic 117.
309
00:28:20,155 --> 00:28:23,355
Bern believed he recognized the face.
310
00:28:43,638 --> 00:28:46,838
Come in. Wait diversion and then get the hell out of here.
311
00:28:46,839 --> 00:28:49,639
- Take the gun with you. - You know I can not stand ...
312
00:28:49,640 --> 00:28:52,440
No time. Get in there.
313
00:28:57,109 --> 00:28:59,502
- Wait! - Run!
314
00:29:01,447 --> 00:29:03,549
Hey, it's okay.
315
00:29:06,857 --> 00:29:09,720
- Okay! - Damn!
316
00:29:34,417 --> 00:29:38,227
Come on, Healy. Healy, must go.
317
00:29:44,107 --> 00:29:46,348
Hi, 117.
318
00:29:46,599 --> 00:29:50,139
I understand what you are best humanity has to offer.
319
00:29:50,770 --> 00:29:54,408
Prepare to face what we best offer.
320
00:30:01,720 --> 00:30:07,694
I can not believe. But I saw what I saw.
321
00:30:10,288 --> 00:30:14,803
That guy just melted.
322
00:30:19,006 --> 00:30:23,120
As I said, Healy. Aliens.
323
00:30:24,003 --> 00:30:28,181
- With that we face. - What am I doing here?
324
00:30:30,750 --> 00:30:33,938
We mix DNA with alien DNA.
325
00:30:35,777 --> 00:30:38,884
Try to build a prototype warrior.
326
00:30:39,885 --> 00:30:42,692
No one is invincible.
327
00:30:43,197 --> 00:30:45,956
Everyone has a weakness.
328
00:30:48,666 --> 00:30:52,432
- Network. - Network?
329
00:30:53,994 --> 00:30:57,137
Salt affect them, such as a drug.
330
00:30:57,991 --> 00:31:02,513
I salt, man. I have everything.
331
00:31:03,966 --> 00:31:06,206
Salt pills.
332
00:31:08,467 --> 00:31:10,312
I have to think how to use them in the ring.
333
00:31:10,347 --> 00:31:12,022
Do not enter the ring.
334
00:31:12,057 --> 00:31:14,752
You heard Mira. I am against the prototype.
335
00:31:14,753 --> 00:31:16,300
No, I am against it.
336
00:31:16,301 --> 00:31:18,201
- No way. - You can not fight me.
337
00:31:18,202 --> 00:31:20,102
I agree, but that does not mean that a fight you.
338
00:31:20,103 --> 00:31:25,703
Foster, this is my chance, do not you see? It's better than a fight for the title.
339
00:31:25,784 --> 00:31:28,284
I will fight with the best.
340
00:31:28,305 --> 00:31:33,405
Are you crazy! Eddie goes for help. If you can steal that thing ...
341
00:31:33,406 --> 00:31:37,106
- We have a chance to get out of here. - Okay.
342
00:31:38,968 --> 00:31:41,829
I told you I'll kick your ass.
343
00:31:44,878 --> 00:31:50,696
Wake him. - No chance. I'm sick of his crap.
344
00:31:51,357 --> 00:31:54,849
Then you will be the first man who will fight with X15.
345
00:31:56,217 --> 00:31:58,226
Bring it here!
346
00:32:10,080 --> 00:32:12,387
Initiate the transfer.
347
00:32:18,702 --> 00:32:20,706
The transfer begins.
348
00:32:23,327 --> 00:32:26,059
Downloading memory ...
349
00:32:41,209 --> 00:32:43,619
The transfer was completed.
350
00:33:01,242 --> 00:33:03,421
E perfect.
351
00:33:20,188 --> 00:33:23,145
- Foster ?
- Eddie ?
352
00:33:23,146 --> 00:33:28,046
- Here. - What are you doing there?
353
00:33:28,417 --> 00:33:31,647
- Where is the diversion? - We have not even had the chance.
354
00:33:31,648 --> 00:33:35,548
- Healy will fight prototype. - What do we do?
355
00:33:35,679 --> 00:33:39,532
You have to help Healy. Do you have a gun?
356
00:33:42,104 --> 00:33:43,945
- Eddie? - I escaped.
357
00:33:43,946 --> 00:33:46,937
- What did you do? - Is very narrow here.
358
00:33:47,730 --> 00:33:51,069
- You can exit the ventilation system? - I think yes.
359
00:33:51,070 --> 00:33:54,570
It's a control room ringside. Find it!
360
00:33:54,763 --> 00:34:00,353
I understand. I'll be there. No problem.
361
00:34:25,344 --> 00:34:30,456
- Are you ready? - You come to talk, or to fight?
362
00:35:52,141 --> 00:35:54,718
You have to do more than that.
363
00:37:17,969 --> 00:37:21,095
This is not the time, when thrown in the towel?
364
00:37:21,096 --> 00:37:22,222
Let's fuck.
365
00:37:23,588 --> 00:37:25,738
Oh, nu !
366
00:37:27,106 --> 00:37:33,008
117. Prepare to die.
367
00:37:34,420 --> 00:37:36,695
Da ! L-ai prins !
368
00:37:43,535 --> 00:37:48,130
The salt does not affect our hosts. I corrected that flaw at the molecular level.
369
00:37:48,131 --> 00:37:52,031
- There's always a weakness. - Not to me.
370
00:38:04,509 --> 00:38:07,010
You will kill Healy! Watch out!
371
00:38:21,486 --> 00:38:27,123
This host has your DNA, Healy. I beat you with your own strength.
372
00:38:31,312 --> 00:38:35,336
Cold, Eddie! Do cold!
373
00:38:40,038 --> 00:38:43,230
Frig. Come on, Eddie.
374
00:39:00,592 --> 00:39:02,596
It will be slow and painful.
375
00:39:02,597 --> 00:39:04,897
Come on!
376
00:39:06,108 --> 00:39:08,114
Come on, Eddie!
377
00:39:42,144 --> 00:39:48,068
Foster, bypasses! Come on, man, get out of there.
378
00:40:52,050 --> 00:40:56,901
- I beat? - You won, Healy.
379
00:40:58,602 --> 00:41:00,650
The?
380
00:41:01,273 --> 00:41:03,476
You were great.
381
00:41:11,435 --> 00:41:13,607
It's okay.
382
00:41:34,938 --> 00:41:39,492
Come on, Foster. We have to go.
383
00:42:07,201 --> 00:42:11,780
It was a great loss. Many resources and time allocated for anything.
384
00:42:11,781 --> 00:42:15,781
Bern and Mira are dead. Host X15 was destroyed.
385
00:42:15,962 --> 00:42:19,362
We will take years to restore Bern's brilliant research.
386
00:42:19,363 --> 00:42:21,263
If we ever succeed.
387
00:42:21,264 --> 00:42:25,264
But this experiment was not a total failure.
388
00:42:25,450 --> 00:42:30,879
DNA 117. We Cade Foster subject.
389
00:42:32,781 --> 00:42:34,888
How did you know to do cold?
390
00:42:34,989 --> 00:42:38,496
Healy said something. Everyone has a weakness.
391
00:42:38,575 --> 00:42:41,136
Since X15 was partially created in Healy,
392
00:42:41,137 --> 00:42:44,023
I thought he's inherited genetic weakness.
393
00:42:44,058 --> 00:42:50,058
Yes, migraines. Not bad for someone who has failed to science.
394
00:42:54,839 --> 00:42:57,758
I asked Healy to join me in the fight against Gua,
395
00:42:57,759 --> 00:43:02,459
and although I warned him of danger, I can not feel guilty of his death.
396
00:43:02,460 --> 00:43:06,860
Like General, who by his orders, he condemns some people to death,
397
00:43:06,861 --> 00:43:09,861
am I responsible for the lives of those who join me in battle?
398
00:43:09,862 --> 00:43:11,962
I think yes.
399
00:43:12,650 --> 00:43:16,830
But at the same time wonder at the sacrifice of Healy
400
00:43:16,831 --> 00:43:19,731
and I am grateful that inspired us most battle.
401
00:43:19,902 --> 00:43:23,832
For this reason, will always be a champion.
402
00:43:24,247 --> 00:43:26,816
Translation and adaptation thin AdyC
32277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.