All language subtitles for Fam - 01x12 - Say Mess to the Dress (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,869 Nick... 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,137 I think I'm in love. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,339 Nice. What's his name, 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,042 and what high school did he drop out of? 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,678 What? No, I'm in love with a dog. 6 00:00:12,747 --> 00:00:16,015 I saw him at the animal shelter my weed guy works at. 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,450 Dude, he is so cute. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,818 The dog. 9 00:00:21,222 --> 00:00:23,255 Nick, can I adopt him? 10 00:00:23,324 --> 00:00:24,957 Please? Please, please, please, please? 11 00:00:25,026 --> 00:00:27,059 I promise I'll take such good care of him. 12 00:00:27,128 --> 00:00:29,661 Okay, this is literally the easiest decision I've ever made. 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,864 Thank you so much, Nick. 14 00:00:31,932 --> 00:00:34,900 Oh, my God. You're not gonna regret this. 15 00:00:34,969 --> 00:00:37,845 Thought it was very clear that I meant, uh, no. 16 00:00:38,572 --> 00:00:42,241 - What? - Look, a dog is a huge commitment, 17 00:00:42,309 --> 00:00:43,442 and your sister and I are gonna be the ones 18 00:00:43,511 --> 00:00:44,589 that have to take care of it. 19 00:00:44,646 --> 00:00:47,880 And let's be honest, you're way too irresponsible. 20 00:00:48,540 --> 00:00:49,748 Okay, Nick. 21 00:00:49,817 --> 00:00:52,084 Name one thing I've done that's irresponsible. 22 00:00:52,153 --> 00:00:55,421 - Uh, last... - That specifically relates to dogs. 23 00:00:56,791 --> 00:00:58,290 - Hey. - Hey, babe. 24 00:00:58,359 --> 00:00:59,558 How'd the dress fitting go? 25 00:00:59,627 --> 00:01:01,460 - Well... - It was magical. 26 00:01:01,529 --> 00:01:04,897 Clem, you will never know how much it means to me 27 00:01:04,965 --> 00:01:07,766 that you will be wearing my wedding gown. 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,101 I always thought it was impossible 29 00:01:09,170 --> 00:01:11,003 for someone to look better in it than I did. 30 00:01:11,072 --> 00:01:13,372 But you came close. 31 00:01:13,441 --> 00:01:14,773 Oh. 32 00:01:14,842 --> 00:01:17,276 Good news, Clem. We're getting a dog. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,379 Wheels are in motion, can't be stopped. 34 00:01:20,448 --> 00:01:22,381 I already named him Pretzel. 35 00:01:23,951 --> 00:01:25,884 I assume you already shut this down? 36 00:01:25,953 --> 00:01:27,519 Shut it down like a RadioShack. 37 00:01:29,623 --> 00:01:32,091 Clem, you know, this is a dream come true for me. 38 00:01:32,159 --> 00:01:34,126 You know, never having a daughter of my own, 39 00:01:34,195 --> 00:01:36,361 I thought I wouldn't get to pass down my dress. 40 00:01:36,430 --> 00:01:38,630 But now I have a daughter. 41 00:01:38,699 --> 00:01:40,032 - Oh. - Oh. 42 00:01:40,101 --> 00:01:43,135 So I guess that makes you guys brother and sister? 43 00:01:43,204 --> 00:01:45,404 Okay, I just need to know, 44 00:01:45,473 --> 00:01:47,573 do you love the dress? 45 00:01:47,641 --> 00:01:50,742 I mean, do you really, really love it? 46 00:01:50,811 --> 00:01:52,511 - I love it. - Oh! 47 00:01:52,613 --> 00:01:54,046 And I love that you love it. 48 00:01:54,115 --> 00:01:55,314 Well, I got to go. 49 00:01:55,382 --> 00:01:58,016 - Good-bye, darlings. - Bye. 50 00:01:58,085 --> 00:02:00,586 Oh, that is so great that you love it. 51 00:02:00,654 --> 00:02:02,321 I hate it! 52 00:02:02,389 --> 00:02:03,655 I mean, 53 00:02:03,724 --> 00:02:05,791 I mean, it is beautiful, but it's just not me. 54 00:02:05,860 --> 00:02:07,960 It's old-fashioned, and it's matronly, 55 00:02:08,028 --> 00:02:10,929 and there's just... there's a lot of poof. 56 00:02:13,767 --> 00:02:16,602 Babe, you're beautiful. 57 00:02:16,670 --> 00:02:18,170 You can make any dress work. 58 00:02:18,239 --> 00:02:20,372 Thank you. And I have no choice. 59 00:02:20,441 --> 00:02:24,076 If I don't walk down the aisle in that taffeta hazmat suit, 60 00:02:24,145 --> 00:02:25,811 your mom is gonna be devastated. 61 00:02:25,880 --> 00:02:27,212 Don't worry, Clem. 62 00:02:27,281 --> 00:02:30,182 You know what would make you feel a lot better right now? 63 00:02:30,251 --> 00:02:32,551 A dog. 64 00:02:40,628 --> 00:02:43,362 Give it to me. Give it to me straight. 65 00:02:43,430 --> 00:02:47,099 Oh, honey, I haven't given it to anyone straight since prom '05. 66 00:02:47,841 --> 00:02:49,535 But for real, 67 00:02:49,603 --> 00:02:52,838 - you look so beautiful. - Aw. 68 00:02:52,907 --> 00:02:54,273 ...is what I would say if you weren't wearing 69 00:02:54,341 --> 00:02:55,641 a curtain-sized doily. 70 00:02:57,037 --> 00:02:59,645 And the worst part is when we were at the fitting, 71 00:02:59,713 --> 00:03:02,181 I saw this perfect Vera Wang dress. 72 00:03:03,284 --> 00:03:06,118 Ben, I really want that Wang. 73 00:03:06,665 --> 00:03:09,288 Girl, I get it. I love the wang, too. 74 00:03:10,391 --> 00:03:12,658 Well... 75 00:03:12,726 --> 00:03:14,226 - this is a disaster. - Okay. 76 00:03:14,295 --> 00:03:15,427 I know how to cheer you up. 77 00:03:15,496 --> 00:03:16,828 You are coming out with me this Friday. 78 00:03:16,897 --> 00:03:18,263 The Queer Eye guys are throwing a party, 79 00:03:18,332 --> 00:03:19,475 and I'm gonna pretend to be straight 80 00:03:19,490 --> 00:03:21,907 so that they give me a makeover. 81 00:03:21,959 --> 00:03:23,242 Nick and I have a date night planned. 82 00:03:23,327 --> 00:03:25,244 We're gonna walk over the Brooklyn Bridge 83 00:03:25,296 --> 00:03:27,212 and go to this great little bistro. 84 00:03:27,248 --> 00:03:30,466 We never hang out anymore, Clem. I really miss my wingwoman. 85 00:03:30,551 --> 00:03:32,635 What are you talking about? We hang out all the time. 86 00:03:32,720 --> 00:03:34,420 Not like we used to. Remember? 87 00:03:34,472 --> 00:03:36,672 You'd attract a crowd of straight guys, 88 00:03:36,757 --> 00:03:39,548 and I'd pick off the one that was just pretending for his father. 89 00:03:40,761 --> 00:03:43,262 Yeah, and I'd grab the one with emotional damage 90 00:03:43,347 --> 00:03:45,375 and date him until he decided he was better than me. 91 00:03:45,475 --> 00:03:46,475 Mmm. 92 00:03:46,734 --> 00:03:48,684 God, we had fun. 93 00:03:48,769 --> 00:03:52,438 Anyway, I got to get out of this thing 94 00:03:52,700 --> 00:03:55,567 before somebody tries to roast me over a fire. 95 00:03:59,069 --> 00:04:00,806 - Hey, Nicky. - Hey, Ben. 96 00:04:00,874 --> 00:04:02,441 So, what boring couple thing 97 00:04:02,509 --> 00:04:04,443 are you forcing my Clemmy to do tonight? 98 00:04:04,511 --> 00:04:07,112 Boring? Hardly. 99 00:04:07,181 --> 00:04:09,948 Normally on Monday nights, we, uh, drink some wine, 100 00:04:10,017 --> 00:04:12,985 watch an episode of Bachelor in Paradise. 101 00:04:13,367 --> 00:04:16,388 But last week we fell asleep, which means that this week, 102 00:04:16,457 --> 00:04:19,026 we get two episodes! Uh, what? 103 00:04:19,627 --> 00:04:23,695 How will you keep this flame alive after the wedding? 104 00:04:23,764 --> 00:04:26,798 Anyway, I'm headed out. Have a cycle class to teach. 105 00:04:26,867 --> 00:04:28,800 Oh, yeah? You know, I've been looking for a new workout. 106 00:04:28,869 --> 00:04:30,068 Maybe I'll stop by sometime. 107 00:04:30,137 --> 00:04:31,403 Oh, it's an advanced class. 108 00:04:31,472 --> 00:04:33,572 You might want to try Ira on Thursdays. 109 00:04:33,641 --> 00:04:35,641 You don't think I can handle yours? 110 00:04:35,709 --> 00:04:39,344 Right. That's why I said try Ira on Thursdays. 111 00:04:40,219 --> 00:04:41,913 Okay, I need help. 112 00:04:41,982 --> 00:04:44,916 This thing is like the world's poofiest prison. 113 00:04:44,985 --> 00:04:46,084 Hey, babe. Oh! 114 00:04:46,153 --> 00:04:48,820 Aah! I should not see you in the dress. 115 00:04:48,889 --> 00:04:50,922 To be fair, no one should. 116 00:04:50,991 --> 00:04:52,491 Come on, Nick. 117 00:04:52,559 --> 00:04:54,192 That old superstition? 118 00:04:54,261 --> 00:04:55,594 Yes, Clem. It's bad luck 119 00:04:55,663 --> 00:04:58,063 to see the bride in her dress before the wedding. 120 00:04:58,132 --> 00:05:00,699 Okay? Look, it's like some sort of curse or something. 121 00:05:00,768 --> 00:05:03,235 - Ben, tell her. - Yeah. I'm sorry to tell you Nick's right. 122 00:05:03,304 --> 00:05:05,570 You are now doomed to a lifetime of nights on the couch 123 00:05:05,639 --> 00:05:07,439 with bad television and worse wine. 124 00:05:08,099 --> 00:05:10,442 It's a Trader Joe's pick of the week. 125 00:05:14,815 --> 00:05:18,784 Man, things are getting hot on that beach, huh? 126 00:05:18,852 --> 00:05:21,320 I mean, I just knew he was gonna choose Becca P. 127 00:05:21,388 --> 00:05:24,690 And then, boom, out of nowhere, Becca C. 128 00:05:24,758 --> 00:05:28,360 Without even considering poor Becca R. 129 00:05:29,430 --> 00:05:31,963 Babe, for what it's worth, 130 00:05:32,032 --> 00:05:33,799 - you look beautiful in that dress. - Aw. 131 00:05:33,867 --> 00:05:36,401 So I brought you a little juice from the vine 132 00:05:36,470 --> 00:05:39,638 - to ease your mind. - Aw. 133 00:05:40,243 --> 00:05:41,840 I can't wait to marry you. 134 00:05:42,253 --> 00:05:44,463 - To us. - Yes. 135 00:05:45,244 --> 00:05:48,246 Oh! Oh! 136 00:05:48,965 --> 00:05:50,669 - What did you do? - Me? 137 00:05:50,751 --> 00:05:52,751 - Yes. - You just flung wine all over my mom's dress. 138 00:05:52,820 --> 00:05:54,152 I didn't do anything. 139 00:05:54,221 --> 00:05:55,420 You were supposed to meet me halfway. 140 00:05:55,456 --> 00:05:56,755 That's how a toast works. 141 00:05:56,824 --> 00:05:59,597 - You don't just drink. You clink first! - You don't always clink first. 142 00:05:59,697 --> 00:06:01,360 Everybody clinks first. 143 00:06:01,428 --> 00:06:04,996 Oh, my God. The curse. 144 00:06:05,065 --> 00:06:06,631 There is no curse. There's a stain, 145 00:06:06,700 --> 00:06:07,999 and it is setting. 146 00:06:08,068 --> 00:06:10,569 Come on. Quick, the kitchen sink. 147 00:06:10,637 --> 00:06:14,005 Quick. I'll get the stain remover. Go, go, go! 148 00:06:14,765 --> 00:06:16,208 I got the stain remover! 149 00:06:16,276 --> 00:06:18,276 Babe, turn on the other light. 150 00:06:18,613 --> 00:06:19,778 Oh, no! 151 00:06:19,847 --> 00:06:22,214 No! No. 152 00:06:24,514 --> 00:06:26,618 I don't think that was the light, Clem. 153 00:06:27,557 --> 00:06:29,554 Maybe it's okay. Maybe it's okay. 154 00:06:32,126 --> 00:06:33,558 Okay. 155 00:06:33,627 --> 00:06:37,062 So it's not okay. 156 00:06:37,131 --> 00:06:40,098 I see you had my leftover pad thai. 157 00:06:44,647 --> 00:06:46,614 - What's up, Clem? - I'll tell you what's up. 158 00:06:46,682 --> 00:06:47,915 I did something bad. I did something, 159 00:06:47,984 --> 00:06:50,351 like, really, really, really, really, really bad. 160 00:06:50,419 --> 00:06:53,521 You know, that sounds like something I usually say. 161 00:06:53,589 --> 00:06:56,791 Hold up, did we just Freaky Friday? 162 00:06:58,594 --> 00:07:01,595 Shannon, I ruined Rose's wedding dress. 163 00:07:01,664 --> 00:07:03,364 She's gonna be heartbroken. 164 00:07:03,432 --> 00:07:05,332 Okay, Clem, I'm sure it's not that bad. 165 00:07:06,969 --> 00:07:08,235 Damn. 166 00:07:09,639 --> 00:07:12,273 You murdered that thing. Oh, my... 167 00:07:12,341 --> 00:07:14,642 I can't believe that this happened. 168 00:07:14,710 --> 00:07:16,777 You know what's comforting in times of stress? 169 00:07:16,846 --> 00:07:19,780 - Please don't say a puppy. - A puppy. 170 00:07:28,291 --> 00:07:30,524 Wow. I guess now we've both seen each other 171 00:07:30,593 --> 00:07:33,861 in outfits that we wish we could unsee. 172 00:07:33,930 --> 00:07:35,563 I'm actually heading to Ben's... 173 00:07:36,666 --> 00:07:38,766 ...cycle class. 174 00:07:38,835 --> 00:07:41,435 He said he didn't think I could handle it. Can you believe that? 175 00:07:41,504 --> 00:07:43,893 I mean, your boy ran a half marathon last year. 176 00:07:43,973 --> 00:07:45,539 Yeah, but not on purpose. 177 00:07:45,608 --> 00:07:46,974 Your boy signed up for a full one 178 00:07:47,043 --> 00:07:49,610 and then stopped halfway at a Pancake City. 179 00:07:49,679 --> 00:07:52,213 To carbo-load. 180 00:07:53,883 --> 00:07:55,349 Hey, babe, you sure you don't want me 181 00:07:55,418 --> 00:07:56,757 to come with you to tell my mom about the dress? 182 00:07:56,820 --> 00:08:00,387 No. I got this. But if I don't make it back alive, 183 00:08:00,456 --> 00:08:02,089 it's gonna be a real bummer 184 00:08:02,158 --> 00:08:04,758 that this was my last image of you. 185 00:08:05,862 --> 00:08:07,228 Thank you. 186 00:08:11,167 --> 00:08:13,067 Okay. 187 00:08:13,135 --> 00:08:15,436 Enough stalling. Here I go. 188 00:08:15,983 --> 00:08:19,173 Oh, my God. How am I gonna do this? 189 00:08:19,242 --> 00:08:22,676 Listen, Clem, you're talking to the expert here. 190 00:08:24,180 --> 00:08:25,512 If you've ever done something 191 00:08:25,581 --> 00:08:27,548 that's gonna completely crush and devastate someone, 192 00:08:27,617 --> 00:08:28,983 say it with a smile. 193 00:08:29,051 --> 00:08:30,217 All right, we got options here. 194 00:08:30,286 --> 00:08:31,852 There's the "I'm innocent" smile. 195 00:08:31,921 --> 00:08:33,487 The "I don't know" smile. 196 00:08:33,556 --> 00:08:36,023 Now, the really great one is the "I don't really care" smile. 197 00:08:36,092 --> 00:08:37,825 The beauty of this one... 198 00:08:38,717 --> 00:08:40,661 I want you to picture your best self 199 00:08:40,730 --> 00:08:42,997 and cycle to her, you bitches. 200 00:08:43,951 --> 00:08:45,833 Nick. How you doing, buddy? 201 00:08:45,902 --> 00:08:47,368 Hope you don't think I'm gonna go easy on you. 202 00:08:47,436 --> 00:08:49,370 There is no special treatment in the Ben-Den. 203 00:08:49,438 --> 00:08:52,072 Don't need any special treatment in the Ben-Den. 204 00:08:52,141 --> 00:08:54,041 I'm actually a little bored. 205 00:08:54,110 --> 00:08:55,743 When are we done with this warm-up? 206 00:08:55,811 --> 00:08:57,645 - Couple minutes. - What!? 207 00:08:58,649 --> 00:08:59,713 This is still the warm-up? 208 00:08:59,782 --> 00:09:01,582 You got to be joking. 209 00:09:01,651 --> 00:09:03,717 Everyone, I need you to kick it up a notch! 210 00:09:04,921 --> 00:09:07,054 Dig deep, Nicky, like my girl Gertie here. 211 00:09:07,123 --> 00:09:09,757 And everyone wish Gertie a happy 75th birthday! 212 00:09:11,375 --> 00:09:13,160 Damn, Gertie. 213 00:09:16,515 --> 00:09:18,562 Rose, there's something I need to tell you, 214 00:09:18,569 --> 00:09:22,903 and it may be very upsetting. 215 00:09:25,841 --> 00:09:27,508 How do I say this? 216 00:09:27,576 --> 00:09:28,909 What? What is it? 217 00:09:28,978 --> 00:09:31,812 Sweetheart, just tell me. 218 00:09:31,881 --> 00:09:33,881 Rose, your wedding dress is ruined. 219 00:09:36,886 --> 00:09:38,052 No, no, no, no, no. 220 00:09:38,120 --> 00:09:39,420 Don't freak out. It's not that bad. 221 00:09:39,488 --> 00:09:41,422 - It's not? - Oh, no, it is real bad. 222 00:09:41,490 --> 00:09:42,760 I don't know why I just said that. 223 00:09:44,617 --> 00:09:46,360 Rose, I'm so sorry. 224 00:09:46,429 --> 00:09:47,995 How'd it happen? 225 00:09:48,064 --> 00:09:50,097 Well, the-the thing is, um, 226 00:09:50,166 --> 00:09:52,266 - what happened was... - Rose, I did it. 227 00:09:52,335 --> 00:09:53,901 I ruined your dress. It was me. 228 00:09:53,970 --> 00:09:55,869 What? 229 00:09:57,440 --> 00:10:01,041 Just FYI, I forgot to get more milk earlier like you asked me to. 230 00:10:02,979 --> 00:10:04,812 I figured I'd sort of draft off 231 00:10:04,880 --> 00:10:07,781 this much bigger Shannon confession. 232 00:10:07,850 --> 00:10:09,450 Continue. 233 00:10:09,518 --> 00:10:11,452 Tell me exactly how it happened. 234 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Well, you know, normally, I make a list. 235 00:10:15,157 --> 00:10:17,157 But truth is, I got a little cocky. 236 00:10:18,928 --> 00:10:20,194 So, I was messing around, 237 00:10:20,262 --> 00:10:22,162 and I spilled red wine on the dress, 238 00:10:22,231 --> 00:10:23,397 - and then... - Red wine? 239 00:10:23,466 --> 00:10:25,632 Red wine around a wedding gown? 240 00:10:25,701 --> 00:10:27,768 Oh, God, that is so careless. 241 00:10:27,837 --> 00:10:29,470 Careless! 242 00:10:29,538 --> 00:10:33,607 And then, in an extremely unfortunate turn of events, 243 00:10:33,676 --> 00:10:36,076 I tried to wash it in the sink, 244 00:10:36,145 --> 00:10:38,579 and I ended up shredding it in... in the... 245 00:10:38,647 --> 00:10:40,581 in the garbage disposal. 246 00:10:52,065 --> 00:10:54,561 Well, I guess that dream is over. 247 00:10:54,630 --> 00:10:58,799 The dream of seeing Clem married in my wedding gown. 248 00:10:58,868 --> 00:11:00,434 I'm sorry, Rose. 249 00:11:00,503 --> 00:11:02,302 Rose, I feel terrible. 250 00:11:02,371 --> 00:11:04,338 Oh. Me, too, Clem. Me, too. 251 00:11:04,407 --> 00:11:06,407 Hmm. 252 00:11:08,511 --> 00:11:10,544 I also forgot the Wheat Thins. I'm sorry. 253 00:11:12,882 --> 00:11:15,149 That was really hard. 254 00:11:16,001 --> 00:11:18,426 Shannon, you totally threw yourself on the grenade for me. 255 00:11:18,461 --> 00:11:19,520 Why'd you do that? 256 00:11:19,588 --> 00:11:21,655 Dude, I'm used to people being disappointed in me. 257 00:11:21,724 --> 00:11:23,820 I can handle it. And I know how important 258 00:11:23,826 --> 00:11:26,193 your relationship with Rose is to you, so... 259 00:11:26,262 --> 00:11:31,331 Oh. Shannon, sometimes you really surprise me. 260 00:11:31,400 --> 00:11:34,234 Aw. And for my cooperation, 261 00:11:35,102 --> 00:11:36,470 I want that puppy. 262 00:11:39,108 --> 00:11:41,642 - And other times, you're a little on the nose. - Mm. 263 00:11:44,734 --> 00:11:47,047 Oh, my God, I love this dog so much! 264 00:11:47,116 --> 00:11:48,282 I love you. I love you. 265 00:11:48,350 --> 00:11:50,684 I love you, I love you. I love you. 266 00:11:50,753 --> 00:11:52,519 And I love you. And you thought 267 00:11:52,588 --> 00:11:54,555 I wasn't gonna be able to take care of him. 268 00:11:54,623 --> 00:11:57,991 You've literally had him for two hours. 269 00:11:58,060 --> 00:12:01,228 Yeah, but that's, like, way longer in dog hours. 270 00:12:06,368 --> 00:12:09,036 - Oh. - Wow. 271 00:12:09,105 --> 00:12:10,404 You see that, Pretzel? 272 00:12:10,473 --> 00:12:14,842 That's the result of 30 minutes of light exercise. 273 00:12:14,910 --> 00:12:18,078 Top athletes, like your boy right here, 274 00:12:18,147 --> 00:12:19,680 call it "the recovery waddle." 275 00:12:19,748 --> 00:12:22,082 That's right. If you ain't waddling, you ain't throttling. 276 00:12:22,151 --> 00:12:24,084 Here we go! Aah. 277 00:12:27,333 --> 00:12:29,256 I just got off the phone with the guy from the bridal shop. 278 00:12:29,325 --> 00:12:30,424 And guess what. 279 00:12:30,493 --> 00:12:33,994 He's giving me the Wang of my dreams. 280 00:12:34,063 --> 00:12:36,196 And this is how you tell me? 281 00:12:40,903 --> 00:12:42,503 Um, Shannon, 282 00:12:42,571 --> 00:12:44,404 I think Pretzel here needs to go out. 283 00:12:44,473 --> 00:12:47,908 Nah, he's just holding the door shut to protect us. 284 00:12:49,845 --> 00:12:53,046 Fine. I'll go get his leash, 285 00:12:53,115 --> 00:12:54,948 'cause I'm responsible. 286 00:12:55,017 --> 00:12:57,384 Come on, Pretzel. Let's go. 287 00:12:57,453 --> 00:12:59,505 Look, Clem, I get why you didn't want to tell my mom 288 00:12:59,589 --> 00:13:00,888 about what happened with the dress, 289 00:13:00,956 --> 00:13:02,956 but now, we're stuck with a creature 290 00:13:03,025 --> 00:13:05,692 that's barely housebroken and can't take care of itself. 291 00:13:05,761 --> 00:13:08,061 And on top of all of that, we have a dog. 292 00:13:08,130 --> 00:13:10,998 I know. I do kind of feel bad about lying to your mom, 293 00:13:11,066 --> 00:13:12,833 but think about it. It all worked out. 294 00:13:12,902 --> 00:13:14,468 I'm all good with Rose. 295 00:13:14,537 --> 00:13:16,748 I get to wear the dress that I really wanted to wear. 296 00:13:16,839 --> 00:13:19,773 And Shannon gets to learn about responsibility. 297 00:13:20,756 --> 00:13:22,976 What happened to your curse, hmm? 298 00:13:25,681 --> 00:13:27,114 Hey, Walt. What's up? 299 00:13:27,183 --> 00:13:30,450 Good news. I was able to pull some strings, call in a favor, 300 00:13:30,519 --> 00:13:32,853 and I got a costume designer friend to... 301 00:13:32,922 --> 00:13:34,855 repair Rose's wedding dress! 302 00:13:34,924 --> 00:13:35,956 No! 303 00:13:38,060 --> 00:13:39,860 Way! 304 00:13:39,929 --> 00:13:42,296 No way. That's... that's awesome. 305 00:13:45,701 --> 00:13:48,635 Holy crap, you can't kill that thing. 306 00:13:52,255 --> 00:13:53,893 Walt, I can't believe it. 307 00:13:53,976 --> 00:13:56,943 The dress looks exactly the same as before. 308 00:13:57,012 --> 00:13:58,645 Doesn't it, Clem? 309 00:13:58,713 --> 00:14:03,616 Yeah, although, is it just me, or did they add even more poof? 310 00:14:04,401 --> 00:14:05,618 Good eye. 311 00:14:05,687 --> 00:14:06,953 I had 'em do that. 312 00:14:07,022 --> 00:14:09,722 You got to keep up with the times. 313 00:14:09,791 --> 00:14:11,291 Dad, how'd you get that done so fast? 314 00:14:11,326 --> 00:14:14,894 Oh, it wasn't easy. The costume designer is an aspiring playwright, 315 00:14:14,963 --> 00:14:17,497 so I had to promise to star in a two-week run 316 00:14:17,566 --> 00:14:21,434 of her show about menopause, called Is It Hot in Here? 317 00:14:23,171 --> 00:14:25,104 Well, I got to bounce. 318 00:14:25,173 --> 00:14:27,240 I'm meeting some friends to study. 319 00:14:27,309 --> 00:14:28,875 That sounds a lot like you. 320 00:14:28,944 --> 00:14:30,643 What are you guys studying? 321 00:14:30,712 --> 00:14:33,980 Physics. Is that a thing? 322 00:14:34,049 --> 00:14:37,250 Don't you think you should stop by the apartment first 323 00:14:37,319 --> 00:14:39,018 and let your dog out? 324 00:14:39,087 --> 00:14:42,322 Man, I should have gotten one of those dogs that pees in a box. 325 00:14:42,390 --> 00:14:44,791 That's called a cat. 326 00:14:47,696 --> 00:14:49,929 I can't believe you let her have a dog. 327 00:14:49,998 --> 00:14:52,832 And after what she did to our dress. Mm. 328 00:14:52,901 --> 00:14:55,435 Well, it was an accident. 329 00:14:55,503 --> 00:14:57,370 Maybe. Maybe not. 330 00:14:57,439 --> 00:14:59,105 You never know with Shannon. 331 00:14:59,174 --> 00:15:00,251 You know, Clem, I have done 332 00:15:00,275 --> 00:15:03,876 everything I could to welcome your family into our family. 333 00:15:03,945 --> 00:15:06,245 And I know Shannon's had a difficult upbringing, 334 00:15:06,314 --> 00:15:07,647 but so have you, 335 00:15:07,716 --> 00:15:10,984 and I don't think you'd ever do something like that. 336 00:15:11,052 --> 00:15:12,986 Ooh. 337 00:15:14,422 --> 00:15:15,955 And the hurtful part is, 338 00:15:16,024 --> 00:15:18,291 she doesn't even seem genuinely sorry. 339 00:15:18,360 --> 00:15:19,433 Oh, she's sorry. 340 00:15:19,461 --> 00:15:22,562 I know for a fact that she's, like, really, really sorry. 341 00:15:22,631 --> 00:15:25,965 Like... on the verge of vomiting sorry. 342 00:15:26,576 --> 00:15:28,167 Clem, what's going on? 343 00:15:28,731 --> 00:15:30,870 Shannon didn't ruin the dress, Rose. 344 00:15:32,489 --> 00:15:33,673 I did. 345 00:15:34,228 --> 00:15:36,409 What? 346 00:15:36,478 --> 00:15:37,777 I ruined the dress, Rose. 347 00:15:37,846 --> 00:15:39,812 Shannon took the blame because... 348 00:15:39,881 --> 00:15:41,981 'cause she didn't want you to be mad at me. 349 00:15:42,050 --> 00:15:43,716 Wow. That was 350 00:15:43,785 --> 00:15:46,185 actually very noble of Shannon. 351 00:15:46,254 --> 00:15:48,090 Then she blackmailed us for a puppy. 352 00:15:48,157 --> 00:15:50,757 That sounds right. 353 00:15:50,825 --> 00:15:52,358 But I don't understand. 354 00:15:52,427 --> 00:15:54,027 Why didn't you say something? 355 00:15:54,095 --> 00:15:56,095 Because you said I was like a daughter to you, 356 00:15:56,164 --> 00:15:57,664 and that meant the world to me. 357 00:15:57,732 --> 00:16:00,199 And then I ruined the dress, and I got scared 358 00:16:00,268 --> 00:16:02,502 that maybe you wouldn't feel like that about me anymore. 359 00:16:02,570 --> 00:16:04,737 Oh, baby, 360 00:16:04,806 --> 00:16:08,241 you'll always be my daughter, 361 00:16:08,309 --> 00:16:10,076 even if you disappoint me. 362 00:16:10,145 --> 00:16:15,181 Walt's still my husband, and he forgot the damn Wheat Thins. 363 00:16:17,018 --> 00:16:20,453 The good news is, despite this fiasco, 364 00:16:20,522 --> 00:16:24,023 you can still wear the gown now that it's been repaired. 365 00:16:24,092 --> 00:16:27,060 And updated in the poof department. 366 00:16:27,713 --> 00:16:30,129 Oh, and going forward, 367 00:16:30,198 --> 00:16:32,965 I want you to know, in this family, 368 00:16:33,034 --> 00:16:35,301 you can always be honest with me. 369 00:16:35,370 --> 00:16:39,405 I don't care how difficult you think it is for me to hear. 370 00:16:39,474 --> 00:16:42,075 Don't you ever hold back. 371 00:16:42,143 --> 00:16:43,576 - Rose? - Mm-hmm. 372 00:16:43,645 --> 00:16:45,111 The dress... 373 00:16:52,348 --> 00:16:54,654 It's just a little old-fashioned. 374 00:16:54,723 --> 00:16:57,623 Ooh, hold back. Hold... back. 375 00:16:58,626 --> 00:17:00,526 I love what it symbolizes. I do. 376 00:17:00,595 --> 00:17:02,361 And I love you, but it's just... 377 00:17:02,430 --> 00:17:04,163 It's not me. 378 00:17:04,232 --> 00:17:06,466 Clem, you're the bride. 379 00:17:06,534 --> 00:17:08,134 It's your day. 380 00:17:08,203 --> 00:17:11,337 Sweetheart, you get to wear whatever you want to wear. 381 00:17:11,406 --> 00:17:12,572 Do you mean it? 382 00:17:12,640 --> 00:17:13,973 I think so. 383 00:17:15,597 --> 00:17:18,010 So, she's not wearing the dress, 384 00:17:18,079 --> 00:17:20,813 but I'll be spending two weeks in Detroit 385 00:17:20,882 --> 00:17:23,249 in the dead of winter doing menopause theater. 386 00:17:24,886 --> 00:17:26,586 That'll be fun. 387 00:17:31,200 --> 00:17:32,400 It's dinner time, Pretzel. 388 00:17:33,388 --> 00:17:34,702 Again. 389 00:17:36,105 --> 00:17:37,838 I just don't see the point in this. 390 00:17:37,907 --> 00:17:39,647 I put food in the front, it comes out the back. 391 00:17:39,709 --> 00:17:42,009 What do I get out of it? 392 00:17:42,078 --> 00:17:44,345 Love and companionship? 393 00:17:44,414 --> 00:17:47,648 Sure, but so much comes out the back. 394 00:17:49,889 --> 00:17:51,852 Hey, guys. 395 00:17:51,921 --> 00:17:54,488 Who is this adorable confection? 396 00:17:54,557 --> 00:17:56,023 That's my dog Pretzel. 397 00:17:56,092 --> 00:17:57,992 Oh. Oh. 398 00:17:58,061 --> 00:18:01,028 His kisses are like butterfly wings! 399 00:18:02,665 --> 00:18:04,065 Missed you in class today, Nicky. 400 00:18:04,133 --> 00:18:08,703 Ah, yeah, yeah. You know, today was my lifting day. 401 00:18:08,771 --> 00:18:12,573 As in lifting the aspirin to your mouth, or...? 402 00:18:13,315 --> 00:18:15,810 Okay, fine, Ben. Your class kicked my ass. 403 00:18:15,878 --> 00:18:20,681 I'm in so much pain, this morning, I had to sit to pee. 404 00:18:22,185 --> 00:18:24,719 I kind of liked it. It might be my new thing. 405 00:18:24,787 --> 00:18:29,623 Well, Clemmy, since Nicky here clearly can't cross the bridgey, 406 00:18:29,692 --> 00:18:31,625 sounds like you're free to go to the party with me tonight. 407 00:18:31,694 --> 00:18:33,627 Oh, no. I can't leave Nick like this. 408 00:18:33,696 --> 00:18:35,796 Aah! 409 00:18:35,865 --> 00:18:37,998 What? No. No. I thought if he couldn't walk, 410 00:18:38,067 --> 00:18:39,300 you could go with me. 411 00:18:40,538 --> 00:18:42,236 Wait a minute. 412 00:18:42,305 --> 00:18:45,106 Did you know I was gonna end up like this? 413 00:18:45,174 --> 00:18:47,608 Did you know he was gonna end up like this? 414 00:18:47,677 --> 00:18:49,777 Okay, fine. The bike I put you on... 415 00:18:49,846 --> 00:18:51,712 it's way harder than the rest of 'em. 416 00:18:51,781 --> 00:18:53,314 We call it "Jaws." 417 00:18:53,383 --> 00:18:56,016 It's reserved for Ironmen, Olympians and Beyonc๏ฟฝ. 418 00:18:58,287 --> 00:19:01,389 Wait. So what you're saying is, 419 00:19:01,457 --> 00:19:04,091 I am an incredible athlete. 420 00:19:04,160 --> 00:19:06,527 You did, like, three stages of the Tour de France. 421 00:19:06,596 --> 00:19:08,462 It's a miracle that you are standing up. 422 00:19:08,531 --> 00:19:12,166 Well, you know, that is your boy. 423 00:19:15,772 --> 00:19:18,105 It hurts so bad. 424 00:19:19,475 --> 00:19:21,175 Ben, why would you do that to him? 425 00:19:21,244 --> 00:19:23,577 Because I miss us, Clem. 426 00:19:23,646 --> 00:19:24,779 Everything's changing. 427 00:19:24,847 --> 00:19:26,180 And seeing you in that dress... 428 00:19:26,249 --> 00:19:30,651 that burlap yurt of a dress... 429 00:19:30,720 --> 00:19:32,420 really drove that home. 430 00:19:32,488 --> 00:19:35,156 Ben, we will always be besties. 431 00:19:35,258 --> 00:19:36,657 Me getting married doesn't change that. 432 00:19:36,726 --> 00:19:38,692 It just changes some of the things that we do. 433 00:19:38,761 --> 00:19:41,028 Like, maybe more walks to brunch, 434 00:19:41,097 --> 00:19:43,964 and less walks of shame. 435 00:19:45,401 --> 00:19:47,535 But I am happy for you guys, 436 00:19:47,603 --> 00:19:50,070 even if I have to find another wingperson. 437 00:19:51,941 --> 00:19:54,074 You sound like you could use a buddy. 438 00:19:55,411 --> 00:19:58,813 Maybe a little wingpuppy, you know? 439 00:20:00,283 --> 00:20:01,515 Take him. 440 00:20:01,584 --> 00:20:03,818 I can't take your dog. 441 00:20:03,886 --> 00:20:05,820 You absolutely can. 442 00:20:06,552 --> 00:20:10,024 Look, I love him. Just not ready for him. 443 00:20:10,092 --> 00:20:13,194 It turns out I am deeply irresponsible. 444 00:20:14,564 --> 00:20:16,497 It's no one's fault. No one saw this coming. 445 00:20:17,967 --> 00:20:21,068 Anyways, he'd be happier with you. 446 00:20:21,137 --> 00:20:22,603 And I could still visit him all the time. 447 00:20:23,973 --> 00:20:26,173 No, it's too crazy. I can't. 448 00:20:26,242 --> 00:20:27,708 We walked by the pier, 449 00:20:27,777 --> 00:20:30,511 and, like, 15 sailors stopped to pet him. 450 00:20:31,221 --> 00:20:32,313 They did? 451 00:20:32,381 --> 00:20:33,547 Mm-hmm. 452 00:20:35,036 --> 00:20:37,051 To pet my dog? 453 00:20:37,899 --> 00:20:39,386 Come on, little buddy. 454 00:20:39,455 --> 00:20:42,857 We got to get you a little sailor hat. 455 00:20:42,925 --> 00:20:44,592 He licked inside my mouth. 456 00:20:47,029 --> 00:20:49,063 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 33474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.