Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,040 --> 00:00:27,190
KARELLEN: Previously on Childhood's End...
2
00:00:27,280 --> 00:00:29,396
SIOBHAN: They're downing all air traffic
all over the world.
3
00:00:29,480 --> 00:00:31,436
REPORTER: At least
40 cities around the world
4
00:00:31,520 --> 00:00:33,272
now have these vessels hovering over them.
5
00:00:33,360 --> 00:00:35,794
My name is Karellen.
I am the Supervisor for Earth.
6
00:00:35,920 --> 00:00:36,909
Suffering will end.
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,479
Injustice will end.
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,352
War, famine, inequality.
9
00:00:40,440 --> 00:00:41,953
These will be things of the past.
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,189
SIOBHAN: It's world peace.
11
00:00:43,280 --> 00:00:45,111
All hold hands and sing Kumbaya.
12
00:00:45,200 --> 00:00:46,838
KARELLEN: This is an invasion.
13
00:00:48,960 --> 00:00:50,313
Ahhh! All right!
14
00:00:50,440 --> 00:00:53,318
DAN LOW: I just heard they kidnapped
a farmer named Richard Stormgren.
15
00:00:53,400 --> 00:00:54,719
There's no need to be afraid.
16
00:00:54,800 --> 00:00:56,279
My name is Karellen.
17
00:00:56,360 --> 00:00:58,715
-Why are you here?
-We need a messenger.
18
00:00:58,800 --> 00:01:01,473
Gentlemen, welcome to
the Golden Age of Man.
19
00:01:01,560 --> 00:01:04,233
Your mind... Itjust blossomed
when they arrived, didn't it?
20
00:01:04,320 --> 00:01:05,639
They say that science is dying.
21
00:01:05,720 --> 00:01:06,789
So what do you wanna do about that?
22
00:01:06,920 --> 00:01:09,878
I wanna be the first person
to visit their planet.
23
00:01:09,960 --> 00:01:11,234
Milo!
24
00:01:11,320 --> 00:01:12,389
No!
25
00:01:12,480 --> 00:01:13,833
Oh, God!
26
00:01:14,080 --> 00:01:15,274
No, no.
27
00:01:16,680 --> 00:01:19,638
No matter how mighty
the Overlords may seem.
28
00:01:19,720 --> 00:01:21,392
We can never give up the fight.
29
00:01:21,480 --> 00:01:25,314
As long as you stay hidden back here, there's
always gonna be people that don't trust you.
30
00:01:25,400 --> 00:01:27,470
KARELLEN: Your work is done here.
31
00:01:27,560 --> 00:01:28,788
-What?
-KARELLEN: Goodbye.
32
00:01:35,080 --> 00:01:36,069
(SOBBING)
33
00:01:36,880 --> 00:01:39,155
There is no need to be afraid.
34
00:01:46,760 --> 00:01:50,355
MILO: It's now the year 2035,
and just look at us.
35
00:01:52,880 --> 00:01:55,314
Nineteen years after the Overlords' arrival,
36
00:01:55,400 --> 00:01:58,278
four years after Karellen revealed
his true form,
37
00:01:58,360 --> 00:02:01,670
we 're living our lives
under their watchful gaze.
38
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
No inequality, no crime, no war.
39
00:02:06,560 --> 00:02:11,918
Our differences put aside, one society now
under the hospices of the World Federation.
40
00:02:15,680 --> 00:02:19,958
We have renewable, clean energy
and enough food to feed the planet.
41
00:02:20,040 --> 00:02:23,112
All of our material needs satisfied.
42
00:02:24,440 --> 00:02:26,396
Death is still a fact of life,
43
00:02:26,480 --> 00:02:30,678
but free from disease, stress, and
all the things that turned us gray.
44
00:02:31,080 --> 00:02:33,640
We live longer, healthier lives.
45
00:02:34,080 --> 00:02:35,399
The birthrate is soaring.
46
00:02:35,480 --> 00:02:38,358
We have a world that we are
proud to bring children into.
47
00:02:39,960 --> 00:02:43,839
For those who cling to the old ways,
there's always New Athens.
48
00:02:43,920 --> 00:02:45,239
(HORNS BLARING)
49
00:02:45,320 --> 00:02:47,550
But for the rest of us,
50
00:02:47,640 --> 00:02:49,596
it's the Golden Age of Man.
51
00:02:52,800 --> 00:02:53,949
Utopia.
52
00:02:59,440 --> 00:03:02,000
So, why am I terrified for the future?
53
00:03:05,200 --> 00:03:08,397
You might call it blissful ignorance.
But it's still
54
00:03:09,120 --> 00:03:10,394
ignorance.
55
00:03:17,160 --> 00:03:20,357
Even at The Boyce Institute,
scientific enquiiy is dying.
56
00:03:20,800 --> 00:03:24,918
If anything, since Karellen forged
a special bond with Dr. Rupert Boyce,
57
00:03:25,000 --> 00:03:27,560
it's dying even faster.
58
00:03:27,640 --> 00:03:29,358
I want to know why.
59
00:04:02,440 --> 00:04:03,475
Hey.
60
00:04:04,480 --> 00:04:06,755
Didn't realize they'd close
your whole program down.
61
00:04:06,840 --> 00:04:10,389
Yeah, well, we designed the space orbital
and the engineers are building it.
62
00:04:10,520 --> 00:04:12,158
Dr. Boyce can give you
another research post.
63
00:04:12,240 --> 00:04:13,673
| asked him.
64
00:04:13,760 --> 00:04:14,909
He bounced it back.
65
00:04:15,000 --> 00:04:18,709
The Orbital's probably gonna be
our last serious project.
66
00:04:20,600 --> 00:04:21,999
I hope I'm wrong.
67
00:04:23,680 --> 00:04:26,558
So that means you're leaving Africa?
68
00:04:26,640 --> 00:04:29,393
Yeah. Maybe. I mean,
what's there to keep me?
69
00:04:30,840 --> 00:04:32,193
Yeah, sure.
70
00:04:34,040 --> 00:04:36,076
Are you stealing the Titan drives?
71
00:04:36,760 --> 00:04:38,079
(CHUCKLING) Of course not.
72
00:04:38,160 --> 00:04:40,833
I mean, nobody steals
anything anymore, Rachel.
73
00:04:40,920 --> 00:04:45,118
Okay, but you... You are stealing
six petabytes of hard drive.
74
00:04:45,200 --> 00:04:46,553
Private research.
75
00:04:46,680 --> 00:04:50,958
I mean, for 20 years the Overlords have
told us precisely nothing about themselves.
76
00:04:51,040 --> 00:04:53,713
About where they come from,
about their language.
77
00:04:54,360 --> 00:04:56,635
I'm a guy that likes to know stuff.
78
00:05:33,400 --> 00:05:35,391
Don't be such a fruitcake.
79
00:06:13,440 --> 00:06:16,796
(SOFTLY) No, no, no, no.
Don't rip my house apart again.
80
00:06:24,200 --> 00:06:25,713
Thank you.
81
00:06:33,120 --> 00:06:34,633
(ROOSTER CROWING IN THE DISTANCE)
82
00:06:38,240 --> 00:06:39,753
(HORSE NEIGHING IN THE DISTANCE)
83
00:07:09,000 --> 00:07:11,195
Very good to see you, Ricky.
84
00:07:14,720 --> 00:07:15,789
Wow.
85
00:07:19,040 --> 00:07:22,157
You just, uh... Show up.
86
00:07:22,240 --> 00:07:24,834
You don't call, you don't write.
87
00:07:33,000 --> 00:07:35,355
You know, I never got to ask you.
88
00:07:37,040 --> 00:07:38,632
Uh, I mean, you guys have...
89
00:07:38,720 --> 00:07:41,553
You've done this before
on other worlds, right?
90
00:07:42,560 --> 00:07:43,834
So,
91
00:07:44,600 --> 00:07:47,194
I mean, have there been other guys like me?
92
00:07:47,640 --> 00:07:51,599
You know, I mean have you
picked some fish guy
93
00:07:51,680 --> 00:07:54,990
to talk to the fish people on Fish Planet,
or something like that?
94
00:07:55,120 --> 00:07:56,872
How are you feeling?
95
00:07:57,440 --> 00:07:59,351
Um... Ifeel fine.
96
00:07:59,440 --> 00:08:02,591
Uh, tired.
97
00:08:04,680 --> 00:08:06,398
I'm really tired.
98
00:08:09,680 --> 00:08:14,196
Pretty much been, uh,
been harvesting nonstop.
99
00:08:14,280 --> 00:08:18,239
You know, Ellie and l are still trying to get
pregnant, and that's not going so well.
100
00:08:18,320 --> 00:08:21,437
Plus, the Rams have had a terrible
start to their season
101
00:08:21,560 --> 00:08:24,028
so this whole Utopia thing's
102
00:08:24,120 --> 00:08:27,954
a bit of a debatable point
in our house right now.
103
00:08:33,200 --> 00:08:35,794
Obviously, you didn't come here
to talk about football.
104
00:08:36,840 --> 00:08:38,319
No, I didn't.
105
00:08:47,960 --> 00:08:49,712
So, why are you here?
106
00:08:52,760 --> 00:08:54,193
To apologize.
107
00:08:56,040 --> 00:08:57,268
For what?
108
00:09:06,840 --> 00:09:08,796
Should I sugar the pill?
109
00:09:46,200 --> 00:09:47,679
Karellen?
110
00:09:47,760 --> 00:09:49,557
Yeah. Yeah, everything's okay.
111
00:09:51,520 --> 00:09:53,590
I'm glad everything's okay.
112
00:09:54,520 --> 00:09:55,748
Why is it okay?
113
00:09:56,160 --> 00:09:58,196
Nah, he'sjust checking in on us.
114
00:09:58,280 --> 00:10:00,396
Making sure we're all right.
115
00:10:02,480 --> 00:10:04,550
In the middle of the night?
116
00:10:06,200 --> 00:10:07,428
Sure he was.
117
00:10:09,680 --> 00:10:11,318
Everything is fine.
118
00:10:12,240 --> 00:10:13,832
REPORTER 1: We found
three eyewitnesses now
119
00:10:13,920 --> 00:10:17,390
who all saw a pod blasting away
from the Stormgren farm.
120
00:10:17,480 --> 00:10:19,152
So it's official sports fans,
121
00:10:19,240 --> 00:10:22,835
Karellen has been back to visit his
Blue Collar Prophet after 20 years.
122
00:10:22,920 --> 00:10:25,195
REPORTER 2: It's fair to say
that here on this side of the pond,
123
00:10:25,280 --> 00:10:28,113
curiosity is just as high as in the former US.
124
00:10:28,200 --> 00:10:31,476
REPORTER 1: According to our affiliate in
Missouri, we do have confirmation now...
125
00:10:31,560 --> 00:10:34,472
REPORTER 3: We don't know what
the Supervisor for Earth has told Ricky
126
00:10:34,560 --> 00:10:36,357
but undoubtedly it's significant.
127
00:10:36,440 --> 00:10:39,398
And the world once again turns
to a modest farm in Missouri.
128
00:10:53,080 --> 00:10:55,719
Give me some credit here, Ricky.
129
00:10:55,840 --> 00:10:59,150
Karellen didn't come down to see
if we were flossing regularly.
130
00:10:59,240 --> 00:11:01,310
Well, he said that
131
00:11:01,400 --> 00:11:03,914
the Earth has a new destiny.
132
00:11:04,920 --> 00:11:06,273
What does that mean?
133
00:11:14,000 --> 00:11:18,039
l have... I have no idea what's waiting for us.
134
00:11:21,000 --> 00:11:23,230
TOMMY: Dad, come see this.
135
00:11:23,760 --> 00:11:25,113
JAKE: Oh.
136
00:11:25,200 --> 00:11:26,349
TOMMY: It's Karellen.
137
00:11:26,440 --> 00:11:27,953
-He's back.
-NEWS ANCHOR: The Spokesman of Earth
138
00:11:28,080 --> 00:11:30,833
has been scientist and
entrepreneur, Rupert Boyce.
139
00:11:30,960 --> 00:11:33,520
Why Karellen returned to
the Stormgren farm last night...
140
00:11:33,600 --> 00:11:36,034
Iwould not mind being
a fly on that wall, huh?
141
00:11:36,120 --> 00:11:38,031
Yeah, it's got to be important.
142
00:11:38,120 --> 00:11:40,873
I mean, if he's back,
something's going to happen.
143
00:11:41,280 --> 00:11:42,269
Oh.
144
00:11:43,280 --> 00:11:44,395
JAKE: Nice.
145
00:11:51,160 --> 00:11:52,912
(RUMBLING)
146
00:12:07,760 --> 00:12:09,478
(LLAMA BRAYING)
147
00:12:21,800 --> 00:12:23,916
(ANIMALS SCREECHING)
148
00:12:24,000 --> 00:12:25,831
(RUMBLING)
149
00:12:32,160 --> 00:12:33,149
(RUMBLING CONTINUES)
150
00:12:39,960 --> 00:12:41,552
(DOGS BARKING)
151
00:12:51,320 --> 00:12:53,311
(ANIMALS SCREECHING)
152
00:13:15,760 --> 00:13:16,749
(SCREECHES)
153
00:13:17,400 --> 00:13:19,436
MORTON: Dr. Boyce? Dr. Boyce?
154
00:13:19,520 --> 00:13:21,795
-What is it?
-MORTON: It's not us.
155
00:13:22,400 --> 00:13:24,755
Not an earthquake. Itjust appeared.
156
00:13:28,520 --> 00:13:29,953
MORTON: Dr. Boyce?
157
00:13:30,280 --> 00:13:33,113
Dr. Boyce, we don't know
where it came from.
158
00:13:40,640 --> 00:13:42,676
I know where it came from. (CHUCKLES)
159
00:13:46,200 --> 00:13:47,713
(WHIRRING)
160
00:14:16,400 --> 00:14:18,231
They just built it.
161
00:14:18,560 --> 00:14:20,278
Just like that. (SNAPS FINGERS)
162
00:14:21,480 --> 00:14:23,516
(CHUCKLES) Incredible.
163
00:14:23,600 --> 00:14:25,670
MORTON: They just...
164
00:14:25,800 --> 00:14:27,950
Just created an entire room.
165
00:14:28,360 --> 00:14:31,158
Karellen said that something
special was coming.
166
00:14:31,840 --> 00:14:33,751
I think it's magnificent.
167
00:14:33,840 --> 00:14:35,956
MORTON: Why all of this
forjust a child's toy?
168
00:14:38,200 --> 00:14:39,792
DR. BOYCE: No, no, no, no, no.
169
00:14:39,880 --> 00:14:42,838
This is no toy. (CHUCKLES)
170
00:14:46,840 --> 00:14:48,478
(LOW WHIRRING)
171
00:14:53,160 --> 00:14:55,549
What's with the board, Karellen?
172
00:14:55,640 --> 00:14:56,914
Huh?
173
00:14:57,040 --> 00:14:59,315
You want us talking to ghosts?
174
00:15:06,280 --> 00:15:07,554
It is a communication device.
175
00:15:07,640 --> 00:15:10,598
One assumes he wants
us to talk to somebody.
176
00:15:27,040 --> 00:15:29,156
(WHIRRING)
177
00:16:15,240 --> 00:16:16,559
(BUZZING)
178
00:16:18,880 --> 00:16:21,189
(PANTING)
179
00:16:51,360 --> 00:16:53,590
(WHISPERING) We have to save the children.
180
00:16:55,440 --> 00:16:58,113
(BREATHING HEAVILY)
We have to save the children.
181
00:16:59,360 --> 00:17:01,271
It'll end and begin.
182
00:17:01,840 --> 00:17:04,479
-(SOFTLY) Hey, hey, hey, hey...
-(GASPS)
183
00:17:05,800 --> 00:17:07,358
-(DOOR CLOSES)
-AMY: Tommy?
184
00:17:07,440 --> 00:17:09,237
Tommy? Tommy?
185
00:17:09,320 --> 00:17:11,072
JAKE: Shh. Shh.
186
00:17:11,160 --> 00:17:12,479
All right.
187
00:17:21,080 --> 00:17:22,115
JAKE: Tom?
188
00:17:26,520 --> 00:17:27,669
Tommy?
189
00:17:30,960 --> 00:17:32,109
Tommy?
190
00:17:39,760 --> 00:17:40,795
Oh!
191
00:17:41,800 --> 00:17:42,789
Jesus.
192
00:17:46,600 --> 00:17:48,636
TOMMY: It will end and begin.
193
00:17:56,000 --> 00:17:57,797
What are you doing, pal?
194
00:17:58,520 --> 00:18:00,033
You all right?
195
00:18:03,720 --> 00:18:05,676
(WHISPERING) Don't touch us.
196
00:18:08,000 --> 00:18:10,275
Come on, let's, uh... Let's get you to bed.
197
00:18:10,400 --> 00:18:11,833
Don't touch us!
198
00:18:12,880 --> 00:18:13,915
(G ROANS)
199
00:18:14,000 --> 00:18:15,797
(COUGHING)
200
00:18:20,640 --> 00:18:22,949
(BREATHING HEAVILY)
201
00:18:30,200 --> 00:18:34,671
"Religious criticism has also
expressed beliefs that the Ouija board
202
00:18:34,800 --> 00:18:38,349
"reveals information, which should
only be in God's hands.
203
00:18:38,960 --> 00:18:41,997
"And, thus, it is a tool of Satan."
204
00:18:44,760 --> 00:18:49,276
Don't know what it was.
It was, uh... It was a powerful force.
205
00:18:49,360 --> 00:18:51,635
From our nine-year-old son?
206
00:18:52,520 --> 00:18:54,636
I was physically attacked by something.
207
00:18:54,720 --> 00:18:57,154
Come on, don't start acting weird around him.
208
00:18:57,280 --> 00:18:58,633
JAKE: I'm not acting weird.
209
00:18:58,720 --> 00:19:00,278
AMY: He thinks that he's done
something wrong.
210
00:19:00,360 --> 00:19:05,354
JAKE: Look, Amy, you don't remember
anything of the nights recently. I do.
211
00:19:06,160 --> 00:19:08,628
He's walking around with that stare
212
00:19:08,720 --> 00:19:10,995
and, you, I mean
you're not sleeping well.
213
00:19:11,080 --> 00:19:13,036
I had stomach pains.
214
00:19:13,120 --> 00:19:15,031
You're screaming in your sleep
215
00:19:15,120 --> 00:19:16,792
-about children.
-What?
216
00:19:16,880 --> 00:19:18,871
About saving children.
217
00:19:18,960 --> 00:19:22,396
It's like you're fighting something.
218
00:19:23,080 --> 00:19:26,311
And, and Tom is... He's not himself.
219
00:19:26,400 --> 00:19:27,913
All right.
220
00:19:30,840 --> 00:19:35,391
We could take him to see someone,
but I don't know exactly what we'd say.
221
00:19:36,640 --> 00:19:39,359
Well, we could start with, um...
222
00:19:39,440 --> 00:19:42,193
"It will end and begin."
223
00:19:49,720 --> 00:19:52,029
-I take it you're the Greggsons?
-Yes.
224
00:19:52,120 --> 00:19:53,792
And you must be Tom.
225
00:19:55,520 --> 00:19:56,873
Hi, uh... We spoke on the phone.
226
00:19:56,960 --> 00:19:59,076
Nice to meet you in person, Miss Jones.
227
00:20:00,120 --> 00:20:02,270
So, uh... Uh, you're...
228
00:20:02,840 --> 00:20:04,717
You're not a doctor?
229
00:20:04,800 --> 00:20:07,234
No, no, I'm a fully qualified counselor,
230
00:20:07,320 --> 00:20:08,355
one of a dying breed.
231
00:20:08,440 --> 00:20:09,714
I don't like it here.
232
00:20:09,800 --> 00:20:10,869
Tom!
233
00:20:11,960 --> 00:20:14,997
Our son Tommy is having some
234
00:20:15,080 --> 00:20:17,230
behavioral issues.
235
00:20:17,360 --> 00:20:19,396
Well, I think it's a little more serious than that.
236
00:20:19,480 --> 00:20:20,674
Mom, lwant to go.
237
00:20:21,320 --> 00:20:22,912
I don't like it.
238
00:20:23,400 --> 00:20:25,311
PERETTA: I don't blame you, Tom.
(CHUCKLES)
239
00:20:26,320 --> 00:20:28,390
It's kind of a depressing place, right?
240
00:20:28,480 --> 00:20:31,756
You probably want to be outside
or in your room at home.
241
00:20:33,040 --> 00:20:35,554
Why don't I come visit you there?
242
00:20:37,400 --> 00:20:40,119
RACHEL: The eyes of the macaques...
You should've seen them.
243
00:20:40,200 --> 00:20:41,838
MILO: I saw it in a dog in the street, too.
244
00:20:41,920 --> 00:20:45,708
It's like it wasn't even human,
uh, if you know what I mean.
245
00:20:45,800 --> 00:20:48,075
And this is being reported
across a 20-mile radius.
246
00:20:48,160 --> 00:20:49,434
Could it have something to do
with the animals
247
00:20:49,560 --> 00:20:50,879
we've been collecting for the Overlords?
248
00:20:50,960 --> 00:20:53,235
I'm sure they were just scanning
for disease or mange.
249
00:20:53,320 --> 00:20:55,197
Surely there's nothing
wrong with asking Karellen.
250
00:20:55,280 --> 00:20:56,713
Dr. Rod ricks,
251
00:20:58,360 --> 00:21:00,794
isn't your wonderful work with us finished?
252
00:21:00,880 --> 00:21:02,074
Yes, sir.
253
00:21:02,160 --> 00:21:04,628
Thank you. But if I could just have
five minutes with the Supervisor...
254
00:21:04,720 --> 00:21:06,199
Dr. Osaka,
255
00:21:07,000 --> 00:21:08,991
would you excuse us please?
256
00:21:13,320 --> 00:21:14,878
DR. BOYCE: You're very much like lwas, Milo.
257
00:21:15,000 --> 00:21:17,309
A headstrong young biologist
258
00:21:17,760 --> 00:21:20,194
full of ideas and theories,
259
00:21:20,280 --> 00:21:23,670
burning through my inheritance trying
to make a name for myself.
260
00:21:23,800 --> 00:21:25,119
MILO:(SCOFFS) Yeah, peas in a pod.
261
00:21:25,200 --> 00:21:27,509
DR. BOYCE: I understand your frustration.
262
00:21:27,640 --> 00:21:30,757
When the Overlords came, they raised all
these exciting questions about the cosmos,
263
00:21:30,840 --> 00:21:33,912
but they refused to answer any of them.
264
00:21:34,000 --> 00:21:35,877
It's notjust about me.
265
00:21:35,960 --> 00:21:37,996
They've killed scientific enquiry.
266
00:21:38,080 --> 00:21:40,674
Which is why I'm determined to stay
as close to them as possible.
267
00:21:40,760 --> 00:21:43,433
That is why I built this place.
That is why I do what they ask.
268
00:21:43,520 --> 00:21:46,796
I'm maintaining as much
scientific enquiry as I can.
269
00:21:46,880 --> 00:21:48,871
Sending live animals into space?
270
00:21:48,960 --> 00:21:50,916
What does that teach us about them?
271
00:21:51,000 --> 00:21:54,515
Because there's one species
they haven't collected.
272
00:21:56,680 --> 00:21:57,715
Us.
273
00:21:58,240 --> 00:21:59,719
Homo sapiens.
274
00:22:00,400 --> 00:22:03,153
Eventually I'll persuade Karellen
to take me to his planet.
275
00:22:03,240 --> 00:22:08,075
I'll be the first person to see another
planet lit by another sun.
276
00:22:09,160 --> 00:22:12,755
That's, uh... That's incredible, Dr. Boyce.
I wish you all the luck in the world.
277
00:22:12,840 --> 00:22:14,717
I'm telling you this because I like you, Milo.
278
00:22:14,800 --> 00:22:17,314
But I'm also warning you.
279
00:22:17,440 --> 00:22:19,715
I need Karellen on side.
280
00:22:19,800 --> 00:22:22,360
So don't go tugging on the lion's tail, son.
281
00:23:13,920 --> 00:23:17,151
It's in my bones
and there's nothing they can do.
282
00:23:19,240 --> 00:23:21,390
Make the seconds count, baby.
283
00:23:21,480 --> 00:23:22,799
Every one.
284
00:23:34,640 --> 00:23:35,629
(GASPS)
285
00:23:35,720 --> 00:23:36,709
Argh!
286
00:23:38,440 --> 00:23:39,555
Oh!
287
00:23:40,920 --> 00:23:41,909
(EXHALES)
288
00:23:54,280 --> 00:23:55,633
(DOORBELL RINGS)
289
00:23:57,840 --> 00:23:59,990
PERETTA: You feel more like
talking today, Tom?
290
00:24:00,680 --> 00:24:02,750
I can't tell them what happens.
291
00:24:02,840 --> 00:24:04,353
PERETTA: Why not?
292
00:24:05,200 --> 00:24:07,794
They get scared if you tell them
what's gonna happen.
293
00:24:09,400 --> 00:24:12,073
Well, I'm not your mom or your dad.
294
00:24:12,160 --> 00:24:13,957
You can tell me.
295
00:24:16,440 --> 00:24:17,873
I go places.
296
00:24:19,840 --> 00:24:21,353
Far away.
297
00:24:23,040 --> 00:24:25,838
Where it's dark and where it's hot.
298
00:24:31,480 --> 00:24:32,708
TOMMY: Far away.
299
00:24:37,560 --> 00:24:38,959
AMY: Maybe we should be in there.
300
00:24:39,880 --> 00:24:41,677
She’s a professional.
301
00:24:42,320 --> 00:24:46,393
If she can get him to talk, then
that's got to be a good thing, right?
302
00:24:47,480 --> 00:24:50,119
Do you really think I'm over-reacting?
303
00:24:51,280 --> 00:24:53,430
PERETTA: And what else do you see
when you travel, Tom?
304
00:24:54,200 --> 00:24:55,394
An eye.
305
00:24:56,680 --> 00:24:59,717
A single giant eye.
306
00:25:00,880 --> 00:25:02,916
I see fire in the ground.
Smoke in the air.
307
00:25:03,600 --> 00:25:05,272
It blocks out the stars.
308
00:25:08,360 --> 00:25:09,679
You imagine this place?
309
00:25:09,760 --> 00:25:11,557
No, I go there.
310
00:25:12,840 --> 00:25:14,478
They take me there.
311
00:25:17,400 --> 00:25:19,277
Who do you think takes you there?
312
00:25:22,560 --> 00:25:23,754
They do.
313
00:25:29,120 --> 00:25:30,599
The Overlords?
314
00:25:31,880 --> 00:25:33,916
-(ECHOING) It's okay, Tom.
-(BABY CRYING)
315
00:25:34,000 --> 00:25:35,718
It's not real. It can't hurt you.
316
00:25:35,800 --> 00:25:38,155
It's in your mind. Minds are funny things.
317
00:25:38,240 --> 00:25:41,277
They can change the way we see the world.
They can fool us.
318
00:25:41,360 --> 00:25:42,998
(BABY CONTINUES CRYING)
319
00:25:43,080 --> 00:25:45,548
What do you hear, Tom?
Tell me. Tell me what you hear.
320
00:25:45,640 --> 00:25:48,029
Shall we get your parents in?
Tom, what is it? Tom?
321
00:25:48,120 --> 00:25:49,917
-Tom, what is it?
-(SCREAMING) No!
322
00:25:50,000 --> 00:25:51,035
AMY: Tom?
323
00:25:51,120 --> 00:25:52,678
-Mom!
-Hey, what's wrong?
324
00:25:52,760 --> 00:25:54,273
Mom!
325
00:25:55,480 --> 00:25:56,595
Ahhh!
326
00:25:58,640 --> 00:26:00,039
What the hell did you do?
327
00:26:00,160 --> 00:26:01,957
-Nothing. Nothing.
-(BABY CONTINUES CRYING)
328
00:26:04,360 --> 00:26:06,032
PERETTA: Listen to me...
Tom, you need to stop.
329
00:26:06,120 --> 00:26:07,712
Ahhh!
330
00:26:07,800 --> 00:26:08,835
Tom?
331
00:26:08,960 --> 00:26:10,313
-(|NAUDIBLE)
-(BABY CRYING LOUDLY)
332
00:26:10,960 --> 00:26:12,632
-Tom?
-Stopl
333
00:26:12,720 --> 00:26:14,312
JAKE: Tom, look at me. Will you stop!
334
00:26:14,680 --> 00:26:16,193
-(|NAUDIBLE)
-(BABY CRYING LOUDLY)
335
00:26:19,960 --> 00:26:22,315
(CHOKING)
336
00:26:30,560 --> 00:26:31,549
(PERETTA GASPING)
337
00:26:41,040 --> 00:26:42,439
It's okay, Mom.
338
00:26:42,960 --> 00:26:44,518
It's okay.
339
00:26:46,160 --> 00:26:48,196
The baby's stopped crying.
340
00:26:50,600 --> 00:26:53,717
I'm... I'm not having a baby, Tom.
341
00:27:03,040 --> 00:27:04,553
(PANTING)
342
00:27:07,560 --> 00:27:09,152
Hey, Peretta? Wait.
343
00:27:09,960 --> 00:27:12,474
Wait. Jeez. You saw that, right?
344
00:27:12,560 --> 00:27:14,198
What is going on?
345
00:27:14,880 --> 00:27:16,393
I mean, what is it? What's...
346
00:27:16,480 --> 00:27:18,038
What's wrong with Tom?
347
00:27:19,440 --> 00:27:21,396
I don't know what I just saw.
348
00:27:22,160 --> 00:27:24,628
-l have to go.
-No, hey, Peretta...
349
00:27:25,320 --> 00:27:27,629
You're coming back, though, right?
I mean,
350
00:27:27,720 --> 00:27:29,790
my own son is scaring me.
351
00:27:35,200 --> 00:27:36,679
Be safe, Jake.
352
00:27:38,520 --> 00:27:39,555
Bye.
353
00:28:11,960 --> 00:28:13,234
(DOOR OPENS)
354
00:28:16,080 --> 00:28:17,115
Hey.
355
00:28:20,400 --> 00:28:22,038
What's happening?
356
00:28:24,800 --> 00:28:27,314
I'll take yourjacket here. Got it.
357
00:28:39,120 --> 00:28:40,189
Wow.
358
00:28:47,840 --> 00:28:49,478
I know he told you something
359
00:28:49,560 --> 00:28:52,870
and I know when you're
holding something back.
360
00:28:58,000 --> 00:28:59,149
(CLEARS THROAT)
361
00:29:00,280 --> 00:29:02,236
Don't sugarcoat it.
362
00:29:02,320 --> 00:29:07,155
Listen, Els, all those times I went
to the Overlords' ship, um...
363
00:29:08,840 --> 00:29:10,558
CHILDREN: Hey, Ricky!
364
00:29:10,640 --> 00:29:12,039
(CHILDREN LAUGHING)
365
00:29:12,120 --> 00:29:13,678
You gotta be kidding me.
366
00:29:16,160 --> 00:29:17,639
(INDISTINCT CHATTER)
367
00:29:17,720 --> 00:29:19,392
RICKY: Guys, back on the other side
of the fence.
368
00:29:19,480 --> 00:29:21,436
You can't be over here.
369
00:29:22,600 --> 00:29:23,635
ALL: Ricky! Ricky!
370
00:29:23,720 --> 00:29:25,358
RICKY: Come on, let's go inside.
371
00:29:26,520 --> 00:29:28,033
What do you people want?
372
00:29:28,160 --> 00:29:30,310
-Ellie.
-A sermon from the Mount?
373
00:29:30,400 --> 00:29:33,358
Karellen tells us no more than he tells you.
374
00:29:37,720 --> 00:29:39,039
(G ROANS)
375
00:29:45,160 --> 00:29:46,513
Ahh!
376
00:29:56,960 --> 00:29:58,871
(GROANING)
377
00:30:10,000 --> 00:30:13,788
Your lymph system is under huge strain.
378
00:30:13,880 --> 00:30:16,440
White cells are going through
a rapid metastasis.
379
00:30:17,240 --> 00:30:20,789
Now, we can drastically reduce
the rate of organ decay.
380
00:30:21,560 --> 00:30:22,913
But, uh...
381
00:30:23,720 --> 00:30:25,233
But you can't stop it.
382
00:30:33,080 --> 00:30:37,835
I'm afraid it also explains why you haven't
been able to conceive a child.
383
00:30:46,920 --> 00:30:47,909
(SIGHS)
384
00:30:48,000 --> 00:30:49,274
Doc? Could you...
385
00:30:49,840 --> 00:30:51,353
-Yeah.
-RICKY: Thanks.
386
00:31:01,520 --> 00:31:02,873
You can beat this.
387
00:31:05,320 --> 00:31:06,309
(SIGHS DEEPLY)
388
00:31:09,480 --> 00:31:12,358
Karellen said that there was
something in the fabric of the ship.
389
00:31:13,800 --> 00:31:15,313
It poisoned me.
390
00:31:16,880 --> 00:31:18,472
I don't think I can beat this, Els.
391
00:31:19,560 --> 00:31:22,074
You did everything that they asked of you.
392
00:31:23,280 --> 00:31:26,397
He won't let you down
and he won't let you die.
393
00:31:29,800 --> 00:31:30,869
I'm sorry.
394
00:31:30,960 --> 00:31:34,635
-Hey, no, no, no. I'm sorry.
-I'm sorry that I can't give you...
395
00:31:35,320 --> 00:31:36,719
Come here.
396
00:31:36,800 --> 00:31:39,109
This is me. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
397
00:31:42,160 --> 00:31:43,513
(ELLIE CRYING)
398
00:32:12,240 --> 00:32:13,229
(EXHALES)
399
00:32:14,200 --> 00:32:16,191
I need to talk to you.
400
00:32:20,040 --> 00:32:23,157
We never had a normal life
since you chose him.
401
00:32:26,520 --> 00:32:28,590
We can't have real friends.
402
00:32:31,880 --> 00:32:33,791
We don't have children.
403
00:32:35,480 --> 00:32:37,277
You owe us, Karellen.
404
00:32:38,720 --> 00:32:41,393
(ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING ON RADIO)
405
00:32:43,640 --> 00:32:44,868
Help us!
406
00:32:48,400 --> 00:32:50,118
(RADIO CLATTERS)
407
00:33:16,280 --> 00:33:17,713
Hello, stranger.
408
00:33:17,800 --> 00:33:18,869
Jim.
409
00:33:19,400 --> 00:33:20,549
What are you doing here?
410
00:33:20,640 --> 00:33:23,359
Someone's gotta keep her spick-and-span.
411
00:33:30,360 --> 00:33:31,679
How's the congregation?
412
00:33:31,760 --> 00:33:34,433
We could almost muster a baseball team.
413
00:33:35,440 --> 00:33:37,237
We miss you, Peretta.
414
00:33:39,280 --> 00:33:40,759
I'm sorry, I've been busy.
415
00:33:45,520 --> 00:33:46,953
Why are you shaking?
416
00:33:51,800 --> 00:33:55,634
I thought that I was seeing a psychology case,
417
00:33:55,760 --> 00:33:57,352
this boy with night terrors.
418
00:33:57,440 --> 00:33:59,670
But it's much worse than that.
419
00:34:01,360 --> 00:34:04,796
It stirred up spiritual instincts, I guess.
420
00:34:06,240 --> 00:34:08,834
Things I haven't felt in a long time.
421
00:34:22,560 --> 00:34:25,870
MILO: Why do they look like demons?
Like our exact idea of devils?
422
00:34:26,000 --> 00:34:29,356
You know every time you ask me a question,
you already have an answer.
423
00:34:29,440 --> 00:34:31,032
That's not true.
424
00:34:31,600 --> 00:34:32,589
(SIGHS)
425
00:34:33,120 --> 00:34:36,749
They look like our idea of devils
because they've been here before.
426
00:34:36,840 --> 00:34:38,876
We've been waiting for them.
We knew they were coming,
427
00:34:38,960 --> 00:34:41,155
so when they brought about this change,
428
00:34:41,240 --> 00:34:44,038
it scared us on some deep level.
429
00:34:44,120 --> 00:34:46,714
-Because we could never stop it.
-That would imply some kind of
430
00:34:46,800 --> 00:34:49,155
-crazy psychic.
-Yesl H
431
00:34:49,240 --> 00:34:51,913
Yes! Psychic connection.
432
00:34:52,000 --> 00:34:54,878
People have been writing
about this for centuries.
433
00:34:54,960 --> 00:34:56,712
I mean, ancient mystics
talked about an energy.
434
00:34:56,800 --> 00:35:01,078
A relationship between all living things
and the stars themselves.
435
00:35:02,480 --> 00:35:05,438
Perhaps we've always known
the Overlords were coming.
436
00:35:06,640 --> 00:35:10,428
Okay, so because of some
crackpot ancient philosophy,
437
00:35:10,520 --> 00:35:14,069
we knew they were coming to do good.
438
00:35:14,160 --> 00:35:17,038
So then why turn them into
the personification of evil?
439
00:35:17,760 --> 00:35:18,829
Mmm.
440
00:35:24,000 --> 00:35:26,070
PERETTA: Tom said he was taken here.
441
00:35:27,160 --> 00:35:30,709
I know it's not possible,
but that's what he described.
442
00:35:31,520 --> 00:35:34,717
The Overlords, that there is their true colors.
443
00:35:36,200 --> 00:35:38,316
But you've always known that.
444
00:35:38,560 --> 00:35:40,551
You're being melodramatic.
445
00:35:40,640 --> 00:35:42,915
Your mother knew it.
446
00:35:43,000 --> 00:35:46,549
You used to always see things
clearly through her eyes.
447
00:35:47,480 --> 00:35:49,311
When did you go blind?
448
00:35:49,400 --> 00:35:52,233
-Please don't bring up my mom.
-She died for her faith.
449
00:35:52,320 --> 00:35:56,199
She killed herself because she lost it.
450
00:35:56,280 --> 00:35:58,919
Never apologize for your faith.
451
00:36:03,920 --> 00:36:07,595
Do you think that the Overlords
are attacking this family?
452
00:36:10,720 --> 00:36:12,597
Look at your cross.
453
00:36:14,240 --> 00:36:16,390
They're attacking more than that.
454
00:36:17,080 --> 00:36:19,674
Faith is on its last legs.
455
00:36:19,760 --> 00:36:23,753
It's just we don't see it,
'cause they give us ice cream.
456
00:36:37,120 --> 00:36:38,269
(AMY INHALING)
457
00:36:39,400 --> 00:36:40,355
JAKE: Oh.
458
00:36:40,440 --> 00:36:41,953
AMY: There she is.
459
00:36:48,400 --> 00:36:50,914
Oh, my gosh. Is that a little hand? (GASPS)
460
00:36:52,480 --> 00:36:54,232
-Yeah.
-Hi, baby.
461
00:36:55,040 --> 00:36:56,837
She's got a good strong heartbeat.
462
00:37:00,000 --> 00:37:01,672
AMY: She's very pretty.
463
00:37:51,520 --> 00:37:53,317
Names, names, names.
464
00:37:54,360 --> 00:37:55,395
(JAKE YELLING AND LAUGHING)
465
00:37:58,000 --> 00:37:59,069
Jane?
466
00:37:59,720 --> 00:38:00,914
Janey?
467
00:38:01,040 --> 00:38:02,075
(JAKE YELLS)
468
00:38:02,160 --> 00:38:03,195
Oh!
469
00:38:04,840 --> 00:38:05,909
Lauren?
470
00:38:06,000 --> 00:38:07,194
Oh! (LAUGHS)
471
00:38:07,280 --> 00:38:09,430
Argh!
472
00:38:09,880 --> 00:38:11,632
JAKE: You are going down!
473
00:38:15,400 --> 00:38:18,790
Und now ve vill soak you viz da
Supa-Duper-Soaking Device.
474
00:38:18,880 --> 00:38:19,869
-Not me, Dad!
-Ja?
475
00:38:19,960 --> 00:38:22,315
Get her! Get Jennifer!
476
00:38:22,960 --> 00:38:25,872
Who's Jennifer? (LAUGHS)
477
00:38:26,400 --> 00:38:27,515
(JAKE YELLS)
478
00:38:31,960 --> 00:38:33,871
Tom just said the strangest thing.
479
00:38:35,040 --> 00:38:36,314
Jennifer.
480
00:38:36,400 --> 00:38:37,628
What?
481
00:38:37,720 --> 00:38:39,358
I know what to call the baby.
482
00:38:39,440 --> 00:38:40,475
Oh.
483
00:38:42,160 --> 00:38:43,832
That's where he got it from.
484
00:38:43,920 --> 00:38:44,909
What?
485
00:38:45,000 --> 00:38:47,275
|... | just thought of it then.
486
00:38:47,360 --> 00:38:49,954
Nah, you must've mentioned it before.
487
00:38:50,760 --> 00:38:53,115
Itjust popped into my head.
488
00:38:53,200 --> 00:38:54,838
Divine inspiration.
489
00:38:54,920 --> 00:38:56,148
No, Amy.
490
00:38:57,000 --> 00:38:59,309
-You mentioned it to Tom.
-No, Jacob.
491
00:38:59,440 --> 00:39:00,509
I didn't.
492
00:39:02,960 --> 00:39:04,598
Do you iike it?
493
00:39:06,200 --> 00:39:07,633
Jennifer.
494
00:39:30,880 --> 00:39:31,949
Mmm.
495
00:39:34,120 --> 00:39:35,155
This is the problem.
496
00:39:35,240 --> 00:39:38,789
We're gonna live forever
but we don't have enough to do.
497
00:39:38,880 --> 00:39:41,678
No wonder we feel like
we're going out of our minds.
498
00:39:41,760 --> 00:39:43,273
You're not going out of your mind.
499
00:39:43,400 --> 00:39:46,676
Tom asked me the other day
if he'd ever have a job.
500
00:39:48,360 --> 00:39:50,590
I told him he didn't need one.
501
00:39:52,200 --> 00:39:53,918
What kind of a message is that?
502
00:39:54,560 --> 00:39:57,950
We need to reclaim some of what
we had when we were kids.
503
00:39:58,080 --> 00:40:00,435
-| see where this is going.
-Look, I made some calls.
504
00:40:00,520 --> 00:40:02,192
Hold those horses.
505
00:40:02,800 --> 00:40:05,155
-We're not moving to New Athens.
-Just to visit.
506
00:40:05,240 --> 00:40:06,559
To see it.
507
00:40:07,520 --> 00:40:08,999
It's living life the old way.
508
00:40:09,080 --> 00:40:10,911
There is crime in New Athens.
509
00:40:11,000 --> 00:40:12,319
God, I hope so.
510
00:40:12,400 --> 00:40:13,753
And, uh, litter
511
00:40:13,840 --> 00:40:17,435
and hot dog stands which are
notoriously bad for you.
512
00:40:18,040 --> 00:40:19,758
And you love.
513
00:40:19,840 --> 00:40:20,989
But you know what else they have?
514
00:40:22,160 --> 00:40:24,958
They have art and they have culture
515
00:40:26,600 --> 00:40:28,830
and they're awake, Amy.
516
00:40:28,920 --> 00:40:30,797
It might be good for all of us
to remember
517
00:40:30,880 --> 00:40:34,031
how things once were,
you know, warts and all.
518
00:40:36,320 --> 00:40:38,311
Do I seem happier to you?
519
00:40:40,200 --> 00:40:41,269
Yes.
520
00:40:43,160 --> 00:40:45,879
Am I still fighting demons in the dark?
521
00:40:47,960 --> 00:40:48,995
No.
522
00:40:53,720 --> 00:40:56,188
It's the baby, baby.
523
00:40:59,320 --> 00:41:02,039
She's going to change everything for us.
524
00:41:13,840 --> 00:41:15,478
Yes, Holy Mother.
525
00:41:15,600 --> 00:41:18,034
Send thy angels to defend us.
526
00:41:19,000 --> 00:41:21,468
All, ye, Holy Angels...
527
00:41:55,400 --> 00:41:56,515
Hey!
528
00:41:56,600 --> 00:41:57,589
-It's them.
-Peretta?
529
00:41:57,680 --> 00:41:58,829
It's them. The Overlords.
530
00:41:58,920 --> 00:42:00,319
-Hey. Turn the dial down.
-They...
531
00:42:00,400 --> 00:42:02,118
-What... What about them?
-Are you hurt?
532
00:42:02,200 --> 00:42:03,519
-What is going on?
-We're not hurt.
533
00:42:03,600 --> 00:42:04,555
I don't know. I don't know.
534
00:42:04,640 --> 00:42:05,709
-But they were here.
-lt's, um, Peretta.
535
00:42:05,800 --> 00:42:07,153
-The Overlords were here.
-They were here?
536
00:42:07,240 --> 00:42:09,629
Their pod was here watching the house.
537
00:42:09,720 --> 00:42:11,711
-What about Tom? Is Tom all right?
-Hey, hey, calm down.
538
00:42:11,840 --> 00:42:13,512
Peretta! Just keep your voice down.
539
00:42:14,280 --> 00:42:16,794
-I don't want him...
-PERETTA: Well, I'm not a hysterical person.
540
00:42:16,880 --> 00:42:18,711
I am a person with faith.
541
00:42:26,480 --> 00:42:28,471
When I was in your house last time,
542
00:42:29,840 --> 00:42:31,558
I felt something,
543
00:42:32,880 --> 00:42:34,438
and it did this.
544
00:42:38,920 --> 00:42:43,550
Well, um, things are much better
since that day, uh, Peretta.
545
00:42:43,640 --> 00:42:45,631
Tom's much better actually. And, uh,
546
00:42:46,560 --> 00:42:49,711
you bringing it all up again is, uh, just...
547
00:42:49,800 --> 00:42:51,756
It's going to upset him.
548
00:42:52,680 --> 00:42:54,910
There is no such thing as evil, Peretta.
549
00:42:55,000 --> 00:42:58,356
-(SCOFFS)
-AMY: We're fine. Our family is fine.
550
00:42:58,440 --> 00:43:00,032
Come inside, please.
551
00:43:00,120 --> 00:43:01,439
JAKE: Yeah.
552
00:43:04,200 --> 00:43:08,239
Well, since that day I haven't been
able to stop thinking about it.
553
00:43:10,120 --> 00:43:15,433
Tom told me they take him
somewhere to a place of fire and smoke...
554
00:43:15,520 --> 00:43:16,919
If this is your idea of counseling
555
00:43:17,000 --> 00:43:18,877
-then no wonder it's a dying profession.
-...and he is scared.
556
00:43:18,960 --> 00:43:21,394
Thank you for your spiritual
concern, Peretta, but, uh,
557
00:43:21,480 --> 00:43:24,313
my son does not take night trips to hell.
558
00:43:25,760 --> 00:43:27,398
Thank you.
559
00:43:27,480 --> 00:43:28,799
(DOOR LOCKS)
560
00:43:44,760 --> 00:43:47,194
A paranormal eye to the soul
or just a...
561
00:43:48,560 --> 00:43:50,790
...harmless board game?
562
00:43:51,160 --> 00:43:52,798
I've finalized the guest list.
563
00:43:52,880 --> 00:43:54,029
Good.
564
00:44:02,040 --> 00:44:04,235
I need to add these people to the guest list.
565
00:44:08,720 --> 00:44:11,314
We're bringing these people
all the way out to Africa?
566
00:44:11,400 --> 00:44:13,868
Apparently, this is where
the connection is strongest.
567
00:44:13,960 --> 00:44:15,632
Connection to what?
568
00:44:15,720 --> 00:44:17,153
Look, just get them here, all right?
569
00:44:17,240 --> 00:44:19,117
The father's not important,
but the mother and the child,
570
00:44:19,200 --> 00:44:20,553
they have to be here, do you understand?
571
00:44:20,640 --> 00:44:23,200
-This room was built for them.
-Sir,
572
00:44:23,280 --> 00:44:25,874
it's not my place to question,
573
00:44:25,960 --> 00:44:28,110
-but can't you demand that...
-No.
574
00:44:33,760 --> 00:44:36,228
You don't make demands on Karellen.
575
00:44:52,080 --> 00:44:54,958
I don't know why but they are.
576
00:45:05,120 --> 00:45:07,714
NEWS ANCHOR: But for now,
let's go back to Haansvelt, Missouri,
577
00:45:07,800 --> 00:45:10,997
and the ongoing developments
at Ricky Stormgren's farm,
578
00:45:11,080 --> 00:45:14,072
where it seems that the
crowds are growing, right?
579
00:45:14,160 --> 00:45:16,230
REPORTER: Yes, as the newly
energized Pilgrimage
580
00:45:16,320 --> 00:45:19,198
continues to take hold at the
Stormgren farm in Missouri,
581
00:45:19,320 --> 00:45:22,392
followers and detractors alike
are asking the same question.
582
00:45:22,480 --> 00:45:25,517
Why would the Overlords
allow their prophet to suffer?
583
00:45:25,600 --> 00:45:29,115
There has been a great outpouring
of support for Ricky Stormgren
584
00:45:29,200 --> 00:45:33,159
since his return home from
the Hampstead Hospital, just six months ago.
585
00:46:23,360 --> 00:46:24,395
Jake Greggson?
586
00:46:26,240 --> 00:46:27,275
Yeah.
587
00:46:27,360 --> 00:46:29,191
My name is Morton.
588
00:46:29,280 --> 00:46:30,713
I work for Dr. Rupert Boyce.
589
00:46:31,960 --> 00:46:33,359
Rupert Boyce?
590
00:46:34,200 --> 00:46:35,269
I know that name.
591
00:46:35,360 --> 00:46:39,399
He wants to redesign his game reserve
in the Haansvelt, South Africa.
592
00:46:40,560 --> 00:46:43,358
We're inviting several designers to come visit.
593
00:46:43,440 --> 00:46:45,556
l, uh, I do golf courses.
594
00:46:47,080 --> 00:46:48,718
A lot of people play golf these days.
595
00:46:49,720 --> 00:46:51,312
You don't fancy a fresh challenge?
596
00:46:52,720 --> 00:46:54,472
That's a long way to come
when you could've phoned.
597
00:46:54,560 --> 00:46:56,551
Well, I had other business in California.
598
00:46:56,640 --> 00:46:57,629
(DOOR OPENS)
599
00:46:58,400 --> 00:47:00,755
MORTON: Hello. You must be Amy.
600
00:47:01,680 --> 00:47:02,669
Hi.
601
00:47:04,360 --> 00:47:08,035
This gentleman wants to fly me
to South Africa for a job interview.
602
00:47:08,120 --> 00:47:10,031
Designing, um, a game reserve?
603
00:47:10,120 --> 00:47:11,792
The whole family's invited.
604
00:47:11,880 --> 00:47:12,869
Big party.
605
00:47:12,960 --> 00:47:14,712
Kids can see the animals.
606
00:47:15,040 --> 00:47:16,712
The other candidates will be there, too.
607
00:47:16,800 --> 00:47:19,109
-Sounds amazing.
-Yeah. A little too amazing.
608
00:47:20,080 --> 00:47:23,356
There aren't that many guys doing
what you're doing, Jake.
609
00:47:24,920 --> 00:47:25,909
You're special.
610
00:47:28,120 --> 00:47:29,633
I'll think about it.
611
00:47:30,600 --> 00:47:31,635
Of course.
612
00:47:32,440 --> 00:47:35,432
If you're not comfortable flying out
then that's fine.
613
00:47:37,080 --> 00:47:40,117
Uh, what's the matter with you?
614
00:47:40,200 --> 00:47:41,553
You say you're bored out of your mind.
615
00:47:41,640 --> 00:47:44,313
He just pitches up and says
he's flying us to Africa? Come on.
616
00:47:45,280 --> 00:47:47,032
What's the worst that could happen?
617
00:47:47,120 --> 00:47:49,156
Go to a party in a beautiful place.
618
00:47:49,240 --> 00:47:52,630
Jake, this is the adventure
you've been looking for, don't you think?
619
00:47:53,120 --> 00:47:54,269
Hey.
620
00:47:54,360 --> 00:47:56,271
Wait. Morton?
621
00:47:58,640 --> 00:48:00,232
-WOMAN: Ellie?
-MAN: Ellie?
622
00:48:00,480 --> 00:48:02,391
ELLIE: Please, just let me get by, okay?
623
00:48:02,920 --> 00:48:04,399
MAN: Can you tell us anything?
624
00:48:04,480 --> 00:48:05,469
Ellie, is there any news?
625
00:48:05,960 --> 00:48:07,439
ELLIE: Just let me through, guys, okay?
626
00:48:07,920 --> 00:48:08,989
MAN: We don't mean you no harm.
627
00:48:09,080 --> 00:48:10,911
If there's anything we can do to help you,
just let us know.
628
00:48:11,000 --> 00:48:12,592
Look, it'sjust my shopping, okay?
629
00:48:12,680 --> 00:48:14,238
It's really not that interesting.
630
00:48:14,320 --> 00:48:15,514
MAN: Any word?
631
00:48:15,840 --> 00:48:17,273
(INDISTINCT CHATTER)
632
00:48:19,680 --> 00:48:21,352
-Oh, my God.
-ELLIE: Please just leave it.
633
00:48:21,880 --> 00:48:23,632
Just leave it please. I'm fine.
634
00:48:25,720 --> 00:48:28,314
-PERETTA: It's fine. Let me help.
-I'm fine.
635
00:48:28,880 --> 00:48:30,871
Okay. I'll get out of your face.
636
00:48:32,520 --> 00:48:33,509
I'm sorry.
637
00:48:38,840 --> 00:48:40,398
I'm impressed. You're doing great.
638
00:48:40,520 --> 00:48:42,715
Can you juggle the apples
while you do that, too?
639
00:48:44,200 --> 00:48:45,235
How about this?
640
00:48:45,320 --> 00:48:48,073
I will take the bike,
I'll wheel it to your front door,
641
00:48:48,160 --> 00:48:50,754
and then you can frog-march me
off your land.
642
00:48:50,840 --> 00:48:52,159
(SIGHS) Deal.
643
00:48:55,720 --> 00:48:58,109
These children, they shouldn't be here.
644
00:48:59,280 --> 00:49:01,840
None of you should.
It really doesn't achieve anything.
645
00:49:02,680 --> 00:49:04,557
Oh, I didn't come with them.
646
00:49:04,640 --> 00:49:05,709
I'm a counselor.
647
00:49:07,560 --> 00:49:10,279
I just thought these people
seemed a little lost.
648
00:49:10,360 --> 00:49:12,396
Like, they might need some support.
649
00:49:13,960 --> 00:49:17,430
I mean, you and Ricky, you must feel
pretty isolated out here.
650
00:49:18,480 --> 00:49:21,119
Thanks. I can, uh, take it from here.
651
00:49:28,760 --> 00:49:32,150
"A golden dawn comes shining
from the eyes of God."
652
00:49:34,040 --> 00:49:35,109
Wow.
653
00:49:35,240 --> 00:49:36,229
(BEEPS)
654
00:49:39,400 --> 00:49:40,879
-RACHEL: Hey.
-Hey.
655
00:49:41,280 --> 00:49:44,238
Wanna hear what I found in this text,
Corpus Hermiticum?
656
00:49:45,080 --> 00:49:48,356
I love discussing the Corpus Hermiticum
on a Saturday night.
657
00:49:48,440 --> 00:49:50,158
I mean, what girl doesn't?
658
00:49:50,240 --> 00:49:53,676
But do you wanna go to the party with me?
659
00:49:53,800 --> 00:49:55,597
I mean, Karellen might be there
660
00:49:55,720 --> 00:49:58,393
and everyone else from the center
is bringing their significant other.
661
00:49:58,480 --> 00:50:00,436
I mean, not that we're, um...
662
00:50:00,920 --> 00:50:03,388
Uh, yeah.
663
00:50:04,000 --> 00:50:05,035
Great.
664
00:50:07,160 --> 00:50:09,515
ALL: Run, run, run.
665
00:50:09,600 --> 00:50:11,556
PERETTA: Like, side to side.
666
00:50:12,000 --> 00:50:14,673
(ALL YELLING)
667
00:50:14,760 --> 00:50:16,239
ALL: Yay!
668
00:50:16,320 --> 00:50:19,039
ELLIE: Yeah, it can feel like a fortress here.
669
00:50:19,160 --> 00:50:21,196
Everybody wants something.
670
00:50:23,320 --> 00:50:25,276
A little communion wine?
671
00:50:26,520 --> 00:50:28,112
-Amen.
-(CHUCKLES)
672
00:50:31,840 --> 00:50:32,875
Oh.
673
00:50:34,600 --> 00:50:35,715
What is that?
674
00:50:35,800 --> 00:50:37,028
Aguardiente.
675
00:50:38,440 --> 00:50:42,672
My mother used to take a drop
every Saturday night.
676
00:50:42,760 --> 00:50:43,749
(ELLlE CHUCKLES)
677
00:50:44,800 --> 00:50:46,791
Not too many drops, I hope.
678
00:50:48,640 --> 00:50:49,675
I'm sorry.
679
00:50:50,080 --> 00:50:51,069
Is she...
680
00:50:52,480 --> 00:50:53,993
My mom was a missionary.
681
00:50:54,800 --> 00:50:56,836
And when Karellen arrived,
682
00:50:56,920 --> 00:50:58,990
he killed the need for God.
683
00:51:00,040 --> 00:51:01,598
And so she killed herself.
684
00:51:01,680 --> 00:51:03,159
Oh, Peretta, I'm sorry.
685
00:51:07,240 --> 00:51:11,074
But I'm not sure that God ever
really helped any of us.
686
00:51:11,160 --> 00:51:13,720
(STAMMERS) I don't believe that.
687
00:51:13,840 --> 00:51:15,558
He gave us diseases,
688
00:51:15,640 --> 00:51:19,394
and when we found cures for those,
he created new ones.
689
00:51:19,480 --> 00:51:22,756
God was just this black void
that we cried into.
690
00:51:24,040 --> 00:51:26,315
But only the Overlords answered.
691
00:51:30,600 --> 00:51:34,718
But, hey, if God wants to trump Karellen,
bring it on.
692
00:51:34,800 --> 00:51:38,395
Isn't there something in the Bible
about barren women having children?
693
00:51:39,280 --> 00:51:40,998
If God's selling, then I'm buying.
694
00:51:41,960 --> 00:51:43,996
You can't have children?
695
00:51:56,960 --> 00:51:57,995
Giraffes.
696
00:51:59,520 --> 00:52:01,033
It's a whole herd of them.
697
00:52:02,000 --> 00:52:04,116
Elephants. Down there.
698
00:52:05,080 --> 00:52:06,229
Do you see them?
699
00:52:16,560 --> 00:52:18,073
Here's my plus one.
700
00:52:19,560 --> 00:52:20,549
Rachel.
701
00:52:22,080 --> 00:52:23,274
What's wrong with me?
702
00:52:23,360 --> 00:52:24,634
Uh...
703
00:52:26,200 --> 00:52:27,633
Nothing.
704
00:52:27,720 --> 00:52:29,233
Nothing at all. You look...
705
00:52:30,880 --> 00:52:32,359
Your dress is...
706
00:52:32,800 --> 00:52:34,950
Well, your dress is attractively symmetrical.
707
00:52:35,040 --> 00:52:37,634
The way it, uh, yeah.
708
00:52:37,920 --> 00:52:40,593
"Attractively symmetrical." Is that Keats?
709
00:52:41,080 --> 00:52:42,752
No. Who's Keats?
710
00:52:43,880 --> 00:52:46,269
And look at you.
All dressed up to meet an Overlord.
711
00:52:46,360 --> 00:52:47,713
What will you do if you see one?
712
00:52:47,800 --> 00:52:50,837
Uh, buy him a drink and
ask him some questions?
713
00:52:50,920 --> 00:52:51,909
(RACHEL GIGGLING)
714
00:52:56,480 --> 00:52:58,550
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
715
00:53:24,080 --> 00:53:25,957
This is the kokoro symbol.
716
00:53:27,040 --> 00:53:29,554
I had a pendant as a kid.
717
00:53:30,360 --> 00:53:32,590
Lost it skinny-dipping in Lake Towada.
718
00:53:34,240 --> 00:53:35,673
Means love.
719
00:53:46,320 --> 00:53:47,833
Oh. Thank you.
720
00:53:49,880 --> 00:53:51,393
Uh, l...
721
00:53:51,840 --> 00:53:53,398
I'll go check your coat.
722
00:54:01,560 --> 00:54:03,994
All of this is for an interview?
723
00:54:07,240 --> 00:54:08,673
Excuse me, please.
724
00:54:09,880 --> 00:54:10,995
Jake.
725
00:54:11,920 --> 00:54:12,989
And family.
726
00:54:13,080 --> 00:54:14,513
Pleasure's all mine.
727
00:54:14,600 --> 00:54:16,431
-Thanks so much for coming out all this way.
-Hi.
728
00:54:16,520 --> 00:54:17,999
And you must be Tom?
729
00:54:18,080 --> 00:54:20,753
We have some exceptionally cool things
for you to see.
730
00:54:20,840 --> 00:54:22,592
-Are you game?
-Sure.
731
00:54:22,680 --> 00:54:26,070
Morton, would you mind escorting
this young man to our Exhibit Room?
732
00:54:26,200 --> 00:54:28,839
You are gonna love it.
Lions and tigers and bears, oh, my!
733
00:54:28,920 --> 00:54:30,433
Absolutely.
734
00:54:31,360 --> 00:54:33,874
Hey, don't touch anything. It might bite.
735
00:54:33,960 --> 00:54:35,234
MORTON: He'll be fine.
736
00:54:36,480 --> 00:54:39,119
So, um, how'd you wanna play this,
Dr. Boyce?
737
00:54:39,200 --> 00:54:41,111
I actually took the liberty
of sketching a few ideas.
738
00:54:41,200 --> 00:54:42,997
Let's just enjoy the party, shall we?
739
00:54:43,800 --> 00:54:45,677
Mrs. Greggson, ifl may?
740
00:54:48,800 --> 00:54:50,711
I promise I'll bring her back.
741
00:55:01,040 --> 00:55:02,951
WOMAN: Dostoevsky, OnNell,
742
00:55:03,040 --> 00:55:05,838
Dickens' stories came from characters
rising above their situation.
743
00:55:06,240 --> 00:55:07,593
Who'd write Hard Times now?
744
00:55:07,680 --> 00:55:11,229
Armistead Maupin wrote about
the stigma of being gay.
745
00:55:11,920 --> 00:55:14,832
My partner and I can kiss in the street
without raising a hair.
746
00:55:15,240 --> 00:55:17,629
What the hell would Maupin write about now?
747
00:55:17,720 --> 00:55:22,032
If you guys have a hankering for the past,
then I hear the place to go is New Athens.
748
00:55:22,120 --> 00:55:24,156
Income tax and homophobia?
749
00:55:24,240 --> 00:55:25,719
Book me a ticket.
750
00:55:26,560 --> 00:55:28,835
JAKE: So, you guys don't design
golf courses, do you?
751
00:55:28,920 --> 00:55:30,114
WOMAN: Oh, no.
752
00:55:30,200 --> 00:55:31,758
We're from the World Federation.
753
00:55:33,240 --> 00:55:34,309
No kidding.
754
00:55:42,600 --> 00:55:44,750
Oh, hey, hey.
755
00:55:44,840 --> 00:55:45,989
-Thanks.
-Of course.
756
00:55:57,520 --> 00:55:58,873
Not your scene either?
757
00:55:59,120 --> 00:56:01,190
Oh, I used to work with these bozos.
758
00:56:01,280 --> 00:56:03,316
Don't knock it. Ajob's a rare commodity.
759
00:56:04,640 --> 00:56:07,154
Life of leisure, huh? It's the dream.
760
00:56:07,440 --> 00:56:08,793
Not my dream.
761
00:56:11,280 --> 00:56:12,315
Milo Rodricks.
762
00:56:13,920 --> 00:56:16,115
All right. Jake Greggson.
763
00:56:18,320 --> 00:56:21,039
I actually came here for a job interview.
764
00:56:21,120 --> 00:56:23,190
Ajob? I think you missed a beat.
765
00:56:23,280 --> 00:56:26,795
I mean, Boyce is closing this place down,
he's not taking people on.
766
00:56:29,960 --> 00:56:31,473
Not taking people on?
767
00:56:34,560 --> 00:56:36,198
Then why the hell are we here?
768
00:56:41,240 --> 00:56:42,719
I should probably get back inside.
769
00:56:43,200 --> 00:56:45,395
Uh, here's my card.
770
00:56:46,360 --> 00:56:47,509
Let me know how it turns out.
771
00:56:52,320 --> 00:56:54,311
(WHIRRING)
772
00:57:03,080 --> 00:57:05,150
(WHIRRING CONTINUES)
773
00:57:13,400 --> 00:57:14,389
JAKE: Hey.
774
00:57:15,200 --> 00:57:17,555
-Tom back?
-Not yet.
775
00:57:17,640 --> 00:57:18,993
Look, um...
776
00:57:20,160 --> 00:57:23,197
I don't think this is about a job interview.
777
00:57:23,840 --> 00:57:26,308
I don't know what it's about.
778
00:57:28,440 --> 00:57:31,273
-You want to get out of here?
-Yeah.
779
00:57:31,360 --> 00:57:32,429
I'll go find Tom.
780
00:57:33,360 --> 00:57:34,839
All right, just give me a sec.
781
00:57:34,920 --> 00:57:36,035
I'll be back.
782
00:57:40,960 --> 00:57:42,234
What the hell's up with you?
783
00:57:42,320 --> 00:57:43,912
He's here. He's actually here.
784
00:57:44,000 --> 00:57:45,797
-Who?
-Karellen.
785
00:57:45,880 --> 00:57:48,678
BOYCE: Ladies and gentlemen. (CLAPS)
786
00:57:49,240 --> 00:57:51,310
If I could have your attention, please.
787
00:57:51,400 --> 00:57:52,753
I know we've all been waiting,
788
00:57:52,840 --> 00:57:57,231
so without any further delay,
I'd like to introduce our special guest.
789
00:57:58,160 --> 00:58:00,469
I give you the Supervisor for Earth.
790
00:58:03,160 --> 00:58:04,559
(CROWD MURMURING)
791
00:58:05,800 --> 00:58:08,075
(CHEERING AND APPLAUSE)
792
00:58:19,480 --> 00:58:21,357
Good evening, everyone.
793
00:58:22,760 --> 00:58:24,034
So...
794
00:58:24,720 --> 00:58:28,713
You have solved many of the problems
your science was chasing.
795
00:58:29,440 --> 00:58:32,830
Disease. Climate change. (CHUCKLES)
796
00:58:32,920 --> 00:58:37,436
And as a consequence,
much of your research is now redundant.
797
00:58:38,080 --> 00:58:42,119
Nevertheless, you should be proud
of what you have accomplished.
798
00:58:43,120 --> 00:58:45,395
-Bravo.
-(APPLAUSE)
799
00:58:48,280 --> 00:58:49,952
Now I know there's been some concern
800
00:58:50,040 --> 00:58:53,635
as to why I acquired so many animals
for the Overlords.
801
00:58:53,720 --> 00:58:56,188
They are to be shipped
to Karellen's home world
802
00:58:56,280 --> 00:59:00,068
as part of a great menagerie, a zoo.
803
00:59:04,600 --> 00:59:08,957
They will not be harmed
and they will live longer.
804
00:59:09,040 --> 00:59:11,554
Supervisor, I wanted to...
805
00:59:11,640 --> 00:59:13,631
-I wanted to ask about the...
-Not now, Rodricks.
806
00:59:14,240 --> 00:59:16,356
You're killing scientific curiosity.
807
00:59:16,440 --> 00:59:19,876
I admire the work you have done,
808
00:59:19,960 --> 00:59:24,078
but your scientific curiosity
has led you dangerously close
809
00:59:24,160 --> 00:59:27,311
to forces that you could
never have controlled.
810
00:59:27,880 --> 00:59:29,791
They would have destroyed you.
811
00:59:32,800 --> 00:59:34,518
They saved us from ourselves.
812
00:59:34,600 --> 00:59:36,033
Why are we being kept in the dark?
813
00:59:36,120 --> 00:59:41,478
You now have peace and the way
has been prepared for your successors.
814
00:59:46,640 --> 00:59:51,430
I'd like to thank everybody who worked
on the World Federation Observation Orbital.
815
00:59:51,520 --> 00:59:55,195
I'd like to probably turn that
into an acronym as well. (LAUGHS)
816
00:59:57,160 --> 01:00:02,359
(CLEARS THROAT) Um, and, uh,
please enjoy the rest of the evening.
817
01:00:03,880 --> 01:00:05,359
(CROWD MURMURING)
818
01:00:34,960 --> 01:00:38,669
Mrs. Greggson, I realize
this might seem like an odd request
819
01:00:38,760 --> 01:00:43,151
but the Supervisor
would like to meet with you privately.
820
01:00:43,240 --> 01:00:47,916
(CHUCKLES) Uh, I'm sorry,
why does he want to meet with me?
821
01:00:48,320 --> 01:00:52,552
I'm not entirely sure,
but if I were you I'd take it as a compliment.
822
01:00:55,400 --> 01:00:58,790
Dinosaurs ruled the world
for 200 million years.
823
01:00:58,880 --> 01:00:59,995
What happened to them?
824
01:01:00,080 --> 01:01:01,479
I guess theyjust had their time.
825
01:01:01,560 --> 01:01:04,120
Wait a second, I've been here.
826
01:01:05,560 --> 01:01:07,949
-l've seen these.
-Now, hold on, son.
827
01:01:08,040 --> 01:01:09,314
I want to find Dad.
828
01:01:09,400 --> 01:01:11,675
Just... Just give them more time.
829
01:01:11,760 --> 01:01:13,751
JAKE: More time for what, Mr. Morton?
830
01:01:18,640 --> 01:01:20,153
You're going to tell me why we're really here.
831
01:01:20,280 --> 01:01:22,589
But first you're going to let go of my son.
832
01:01:36,240 --> 01:01:37,958
We're not trying to hurt anyone, Jake.
833
01:01:38,040 --> 01:01:40,315
Believe me, we just need more time.
834
01:01:40,400 --> 01:01:43,198
Like I said, more time for what?
835
01:01:55,520 --> 01:01:56,509
(BUZZING)
836
01:02:03,040 --> 01:02:04,029
(GASPS)
837
01:02:04,120 --> 01:02:07,556
Mrs. Greggson, if I could introduce Karellen.
838
01:02:14,160 --> 01:02:16,674
Perhaps you could explain to us
what the room is for?
839
01:02:17,400 --> 01:02:18,958
Step up onto the platform.
840
01:02:35,560 --> 01:02:38,597
I want you to put your hand on the disk.
841
01:02:47,960 --> 01:02:51,475
Karellen, I think it would be nice
if you could give us an explanation
842
01:02:51,560 --> 01:02:54,154
as to what you're expecting from us.
843
01:02:54,240 --> 01:02:56,959
I'm expecting nothing from you, Dr. Boyce.
844
01:02:57,040 --> 01:02:58,837
Amy, trust me.
845
01:02:59,320 --> 01:03:00,912
Please do as I ask.
846
01:03:18,440 --> 01:03:20,158
(THUNDER RUMBLING)
847
01:03:26,560 --> 01:03:31,634
KARELLEN: You will find a new voice inside
you that I can now speak with.
848
01:03:35,240 --> 01:03:37,231
You need to trust us.
849
01:03:38,200 --> 01:03:41,590
Okay, lwant a gyro
waiting for us outside right now.
850
01:03:46,560 --> 01:03:47,959
Tom, come on.
851
01:03:49,720 --> 01:03:50,869
Tom!
852
01:03:50,960 --> 01:03:51,949
KARELLEN: Don't fight.
853
01:03:52,920 --> 01:03:54,672
You've been fighting from the beginning.
854
01:03:54,760 --> 01:03:55,875
She's not fighting.
855
01:03:56,600 --> 01:03:58,477
I'm not talking to Amy.
856
01:04:01,520 --> 01:04:03,476
You cannot protect the Earth.
857
01:04:04,600 --> 01:04:06,636
You must accept what you are.
858
01:04:06,720 --> 01:04:08,233
BOYCE: I don't understand what's happening.
859
01:04:08,320 --> 01:04:10,914
I'm asking you to stop
until you explain it to us.
860
01:04:11,000 --> 01:04:15,676
KARELLEN: You know who you really are
and what you are joined with.
861
01:04:17,600 --> 01:04:20,478
So tell me and tell yourself.
862
01:04:22,800 --> 01:04:25,439
You are singular and myriad.
863
01:04:25,520 --> 01:04:27,511
One and many.
864
01:04:29,120 --> 01:04:30,951
Reveal yourself to me.
865
01:04:31,320 --> 01:04:33,197
Reveal yourself to me.
866
01:04:48,520 --> 01:04:49,509
Karellen.
867
01:04:51,520 --> 01:04:53,715
Listen to my voice.
868
01:04:53,800 --> 01:04:54,789
(AMY BREATHING SHAKlLY)
869
01:04:57,480 --> 01:04:59,994
You're trying to be a child.
870
01:05:00,080 --> 01:05:03,550
But, you cannot be a child
knowing yourself as you do.
871
01:05:04,520 --> 01:05:05,714
Tom.
872
01:05:05,800 --> 01:05:07,279
KARELLEN: Listen to my voice.
873
01:05:07,360 --> 01:05:08,952
This has to stop.
874
01:05:10,680 --> 01:05:12,955
Accept who you are.
875
01:05:15,160 --> 01:05:16,149
You're hurting her.
876
01:05:20,680 --> 01:05:22,159
BOTH: Don't touch us!
877
01:05:26,320 --> 01:05:28,151
(WHIRRING)
878
01:05:35,680 --> 01:05:36,669
(GROANING)
879
01:05:44,560 --> 01:05:45,549
(THUNDER RUMBLING)
880
01:05:58,920 --> 01:06:01,036
TOMMY: I hear you. I'm coming.
881
01:06:03,040 --> 01:06:04,598
(WHIRRING)
882
01:06:10,120 --> 01:06:11,189
Tom!
883
01:06:48,080 --> 01:06:49,752
Tom, wait!
884
01:07:01,720 --> 01:07:02,755
Tom!
885
01:07:04,200 --> 01:07:05,189
Tom!
886
01:07:16,240 --> 01:07:18,231
Jennifer. She's awake.
887
01:07:19,800 --> 01:07:20,915
No!
888
01:07:23,360 --> 01:07:24,679
(AMY SCREAMS)
889
01:07:35,440 --> 01:07:36,839
Tom!
890
01:07:36,920 --> 01:07:38,433
(PANTING)
891
01:07:50,640 --> 01:07:51,789
It is done.
892
01:07:54,600 --> 01:07:56,750
She is awake.
893
01:07:56,840 --> 01:08:00,310
She accepts and she understands.
894
01:08:03,080 --> 01:08:04,877
Now they will follow.
895
01:08:21,760 --> 01:08:22,749
Hey, buddy.
896
01:08:22,840 --> 01:08:24,592
Hey, hey, Tom?
897
01:08:26,840 --> 01:08:29,798
JAKE: Hey, hey, Tom?
898
01:08:30,560 --> 01:08:32,039
Hey.
899
01:08:32,760 --> 01:08:33,954
Tom?
900
01:08:34,040 --> 01:08:35,155
Hey.
901
01:08:38,880 --> 01:08:40,518
(CRYING) Dad, I'm so sorry.
902
01:08:40,600 --> 01:08:42,716
It's Jennifer. She's so strong.
903
01:08:42,800 --> 01:08:45,360
No, no, no, no, I'm sorry.
904
01:08:45,440 --> 01:08:47,874
I'm sorry. Oh, my God.
905
01:09:08,400 --> 01:09:09,719
It's their alphabet.
906
01:09:12,000 --> 01:09:13,479
That's what it is, it stands for their alphabet.
907
01:09:13,560 --> 01:09:15,630
Can I... Sorry.
908
01:09:15,720 --> 01:09:18,518
Have you got something to write with,
anything like a pen, something?
909
01:09:18,600 --> 01:09:19,999
-I... Um...
-Lipstick, yeah, that's perfect.
910
01:09:20,080 --> 01:09:22,150
-Oh, that...
-Sorry. It was a connection.
911
01:09:22,240 --> 01:09:24,595
What we saw was a conversation
between down here
912
01:09:24,720 --> 01:09:27,473
and something up there using their language.
913
01:09:27,600 --> 01:09:30,319
That's Herve Leger Red and it's my favorite.
914
01:09:30,400 --> 01:09:33,949
All right, so,
each symbol is a letter in their alphabet.
915
01:09:34,040 --> 01:09:36,190
And I think that they base their alphabet
on constellations.
916
01:09:36,280 --> 01:09:38,430
That's why you draw all over your star charts.
917
01:09:38,520 --> 01:09:40,988
I've charted every letter I can find.
918
01:09:41,080 --> 01:09:42,399
This one is new.
919
01:09:42,480 --> 01:09:44,232
I recognize the pattern, Rachel.
920
01:09:46,800 --> 01:09:48,233
We got to go.
921
01:09:50,280 --> 01:09:51,395
Okay.
922
01:09:53,480 --> 01:09:55,198
Amy?
923
01:09:55,280 --> 01:09:56,679
AMY: Jake!
924
01:09:56,760 --> 01:09:57,875
-Jake.
-Amy.
925
01:09:57,960 --> 01:09:59,188
(CRYING)
926
01:10:00,160 --> 01:10:01,275
Honey...
927
01:10:03,640 --> 01:10:05,710
(SOBS) Please, please, can wejust go?
928
01:10:05,800 --> 01:10:06,915
JAKE: Okay.
929
01:10:09,040 --> 01:10:10,359
Stay away from us.
930
01:10:11,760 --> 01:10:12,795
Tom.
931
01:10:19,800 --> 01:10:21,916
BOYCE: Why would Karellen want to connect
with your unborn child?
932
01:10:22,000 --> 01:10:23,797
Aims, keep walking.
933
01:10:23,880 --> 01:10:25,359
What is it you're carrying?
934
01:10:27,520 --> 01:10:29,317
I saw something, a vision...
935
01:10:30,040 --> 01:10:31,075
I don't even know.
936
01:10:31,160 --> 01:10:32,593
Amy, let's go.
937
01:10:32,680 --> 01:10:34,272
-I don't...
-Come on.
938
01:10:35,200 --> 01:10:36,315
I'm sorry.
939
01:10:37,440 --> 01:10:39,237
What was it I saw, Amy?
940
01:10:39,320 --> 01:10:41,038
(MOANING)
941
01:10:43,800 --> 01:10:45,153
(MOANING LOUDLY)
942
01:11:00,200 --> 01:11:01,553
You see?
943
01:11:01,640 --> 01:11:06,077
Now, you see, each symbol is a star system,
944
01:11:06,160 --> 01:11:09,311
but none of them can support planetary life,
which I found odd.
945
01:11:09,400 --> 01:11:11,277
RACHEL: So, this symbol, this letter...
946
01:11:11,360 --> 01:11:13,271
MILO: Only it's not a symbol.
947
01:11:14,080 --> 01:11:17,834
It's a constellation, the Carina system.
948
01:11:18,280 --> 01:11:19,679
And this one is different.
949
01:11:19,760 --> 01:11:22,115
It's the only system with planets.
950
01:11:22,520 --> 01:11:24,875
(CHUCKUNG)
951
01:11:30,400 --> 01:11:31,389
(SCREAMING)
952
01:12:06,240 --> 01:12:09,596
That is the home world of the Overlords.
953
01:12:09,720 --> 01:12:11,358
(CHUCKLES SOFTLY)
954
01:12:13,280 --> 01:12:14,269
(CHUCKLES)
955
01:12:37,680 --> 01:12:39,113
(GUN FIRING)
956
01:12:47,280 --> 01:12:48,508
Son of a bitch.
957
01:12:57,280 --> 01:12:58,269
(SIGHS)
958
01:13:04,800 --> 01:13:05,789
(RADIO STATIC)
959
01:13:12,920 --> 01:13:14,478
(PEOPLE CHEERING)
960
01:13:40,840 --> 01:13:41,955
All right, all right, settle down.
961
01:13:42,120 --> 01:13:44,588
-I need to go on through.
-No one's getting through.
962
01:13:44,680 --> 01:13:45,908
She's my friend.
963
01:13:46,000 --> 01:13:46,989
She needs me.
964
01:13:49,880 --> 01:13:54,396
Call me crazy but I'd hoped you'd be back.
965
01:13:54,480 --> 01:13:59,235
Well, better to embrace acceptance
than hope, Ricky.
966
01:14:00,680 --> 01:14:02,989
Well, don't knock it.
967
01:14:04,400 --> 01:14:05,594
It worked.
968
01:14:15,400 --> 01:14:19,188
When you disappeared all those years ago,
I kind of felt offended.
969
01:14:20,680 --> 01:14:23,194
I guess I got used to being pals with God.
970
01:14:24,640 --> 01:14:27,438
Whenever you summon God,
you want comfort.
971
01:14:29,880 --> 01:14:33,429
Yet the very idea of him
makes you confused and afraid.
972
01:14:34,840 --> 01:14:37,832
He is a stick that you feel you must lean on.
973
01:14:40,240 --> 01:14:42,629
But the stick burns.
974
01:14:43,080 --> 01:14:44,399
(HISSES)
975
01:14:47,840 --> 01:14:49,239
On the bench.
976
01:14:51,640 --> 01:14:53,278
It is for you.
977
01:15:11,240 --> 01:15:12,673
What is it?
978
01:15:12,760 --> 01:15:17,629
Ricky, we have no need to apply
our resources to save our own lives.
979
01:15:19,280 --> 01:15:21,032
Will it save my life?
980
01:15:21,160 --> 01:15:23,879
This can repair the damage to your body.
981
01:15:25,120 --> 01:15:26,917
It's very difficult to make.
982
01:15:27,040 --> 01:15:28,792
This is all there is of it.
983
01:15:30,720 --> 01:15:31,709
(DOOR OPENS)
984
01:15:41,080 --> 01:15:45,073
Forgive me, we should have met sooner.
985
01:15:46,080 --> 01:15:47,149
Yes, we should have.
986
01:15:48,600 --> 01:15:52,070
It's been hard, what Ricky has had to do.
987
01:15:53,640 --> 01:15:56,074
It's harder still on the one who has to wait.
988
01:15:56,640 --> 01:16:00,679
The one who can only watch but never follow.
989
01:16:02,960 --> 01:16:07,511
It is even harder on those who cannot accept.
990
01:16:07,600 --> 01:16:08,635
(DOOR OPENS)
991
01:16:10,480 --> 01:16:11,993
Whoa, whoa, whoa, whoa, who's this?
992
01:16:13,080 --> 01:16:14,513
Peretta, what are you doing here?
993
01:16:15,840 --> 01:16:18,957
Whatever it promised you, it is a lie.
994
01:16:22,080 --> 01:16:24,878
You lied to them. You lied to us all.
995
01:16:25,440 --> 01:16:27,556
They deserve the truth.
996
01:16:28,360 --> 01:16:30,555
You made your prophet sick.
997
01:16:30,640 --> 01:16:33,473
-RICKY: Whoa, whoa, whoa, whoa.
-They can't have children.
998
01:16:33,560 --> 01:16:36,950
Tell them the truth about what you really are.
999
01:16:44,000 --> 01:16:45,672
The truth.
1000
01:16:49,520 --> 01:16:53,274
The truth is that your illness
did not make you sterile.
1001
01:16:53,840 --> 01:16:55,592
That was my doing.
1002
01:17:07,000 --> 01:17:09,878
You said that that was from going to the ship.
1003
01:17:11,920 --> 01:17:13,319
That it was a mistake.
1004
01:17:13,440 --> 01:17:14,475
No.
1005
01:17:15,480 --> 01:17:18,711
I have stopped you having children.
1006
01:17:29,680 --> 01:17:30,999
(GUN COOKING)
1007
01:17:31,720 --> 01:17:33,517
Ellie?
1008
01:17:36,080 --> 01:17:39,550
Maybe you don't know
as much as you think about us, Karellen.
1009
01:17:40,360 --> 01:17:44,194
But you see
that we are meant to have children,
1010
01:17:45,400 --> 01:17:49,916
to raise and to love and to watch grow.
1011
01:17:50,960 --> 01:17:51,949
Yes.
1012
01:17:53,000 --> 01:17:57,630
You robbed us of a family,
after everything we did for you!
1013
01:17:57,720 --> 01:17:59,153
-Hey.
-Stop.
1014
01:18:00,600 --> 01:18:02,830
-Let it go.
-(SOBBING)
1015
01:18:02,920 --> 01:18:03,909
No.
1016
01:18:05,080 --> 01:18:07,833
No, they never wanted what was best for us.
1017
01:18:07,920 --> 01:18:09,831
They want to destroy us.
1018
01:18:09,920 --> 01:18:11,797
RICKY: How could you do this?
1019
01:18:11,880 --> 01:18:13,472
I sold you to the world.
1020
01:18:13,560 --> 01:18:18,588
The day is coming, Ricky,
when your world will change forever.
1021
01:18:18,800 --> 01:18:22,395
It will be harder on those who have children.
1022
01:18:22,480 --> 01:18:24,152
I cannot stop that.
1023
01:18:24,240 --> 01:18:26,800
We are not masters but merely the servants,
1024
01:18:26,880 --> 01:18:30,668
but I could spare you the pain
of being parents.
1025
01:18:30,760 --> 01:18:33,558
No. How dare you!
1026
01:18:33,640 --> 01:18:35,915
It is not your right to decide!
1027
01:18:39,960 --> 01:18:42,110
-No.
-Enough!
1028
01:18:42,200 --> 01:18:43,599
(GUN FIRING)
1029
01:19:22,000 --> 01:19:23,831
(GASPING)
1030
01:19:33,160 --> 01:19:34,149
(BREATHING HEAVILY)
1031
01:19:39,720 --> 01:19:41,472
Oh, my friend.
1032
01:19:43,480 --> 01:19:48,554
I just wanted to spare you the pain
of what is coming.
1033
01:19:50,200 --> 01:19:51,394
-What's coming?
-(G ROANS)
1034
01:19:54,040 --> 01:19:56,679
Karellen, what happens to the children?
1035
01:19:58,600 --> 01:20:00,352
I chose you.
1036
01:20:00,480 --> 01:20:02,152
Out of all the world...
1037
01:20:02,840 --> 01:20:04,193
I chose you.
1038
01:20:05,040 --> 01:20:07,031
(BREATHING HOARSELY)
1039
01:20:27,680 --> 01:20:29,238
Let it die!
1040
01:20:33,560 --> 01:20:35,391
(INHALES)
1041
01:21:08,280 --> 01:21:09,633
(SOBBING)
1042
01:21:12,840 --> 01:21:16,116
Whether I am alive or dead,
1043
01:21:16,200 --> 01:21:19,397
makes no difference to what is coming.
1044
01:21:21,240 --> 01:21:23,708
You will never take away my faith.
1045
01:21:23,800 --> 01:21:27,190
All the world's religions
cannot be right, Peretta.
1046
01:21:27,280 --> 01:21:28,633
You know that.
1047
01:21:30,840 --> 01:21:35,470
Your faith is beautiful as poetry is beautiful.
1048
01:21:37,000 --> 01:21:39,639
But there is no place for it now.
1049
01:21:40,640 --> 01:21:43,837
You... You deceived us.
1050
01:21:43,960 --> 01:21:47,999
No, you have deceived yourselves.
1051
01:21:48,280 --> 01:21:49,315
No.
1052
01:22:17,840 --> 01:22:19,512
Nine million species.
1053
01:22:21,400 --> 01:22:22,753
How did he pick them?
1054
01:22:22,840 --> 01:22:24,956
Was itjust a random lottery?
1055
01:22:25,840 --> 01:22:26,909
Out of a hat?
1056
01:22:27,920 --> 01:22:29,319
Who? Karellen?
1057
01:22:30,080 --> 01:22:33,311
Noah, for his Ark.
1058
01:23:10,440 --> 01:23:11,668
WOMAN: (WHISPERING) Peretta.
1059
01:23:14,960 --> 01:23:16,234
Mom.
1060
01:23:44,120 --> 01:23:46,031
(AMY SCREAMING)
1061
01:23:48,440 --> 01:23:49,919
NURSE: Push.
1062
01:23:51,600 --> 01:23:53,477
Hang in there, Amy. Concentrate, come on.
1063
01:23:54,160 --> 01:23:55,149
Push!
1064
01:23:55,240 --> 01:23:56,514
(SCREAMING)
1065
01:23:56,600 --> 01:23:57,999
There you go. That's it.
1066
01:23:58,080 --> 01:23:59,479
You're almost there. Come on.
1067
01:24:00,440 --> 01:24:03,034
Here we go. One more push, honey.
She's almost here.
1068
01:24:03,120 --> 01:24:04,348
She's coming.
1069
01:24:04,440 --> 01:24:05,589
There we go.
1070
01:24:05,680 --> 01:24:06,908
JAKE: Oh!
1071
01:24:07,000 --> 01:24:08,069
NURSE: There she is.
1072
01:24:18,000 --> 01:24:19,558
Here's your baby.
1073
01:24:19,640 --> 01:24:20,868
It's your daughter.
1074
01:24:21,880 --> 01:24:23,199
She's beautiful.
1075
01:24:35,000 --> 01:24:36,274
AMY: Jennifer.
76163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.