Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,934 --> 00:00:06,638
Happy birthday, Andy!
Go on, make a wish.
2
00:00:07,497 --> 00:00:08,774
I wish to write
3
00:00:08,909 --> 00:00:12,644
a great Canadian novel
by the time I am 35.
4
00:00:12,779 --> 00:00:15,280
And you will, but don't say it out loud
5
00:00:15,282 --> 00:00:17,849
or it might not come true.
Where's your mother?
6
00:00:17,985 --> 00:00:20,852
Andrea! Boy's just about
to blow his candles!
7
00:00:23,324 --> 00:00:25,457
- Rollie!
- You alright?
8
00:00:25,592 --> 00:00:27,859
- It's time!
- It's happening, is it?
9
00:00:27,895 --> 00:00:29,861
OK, I'm coming!
10
00:00:29,997 --> 00:00:31,863
I can't believe it!
I'm gonna have a new son!
11
00:00:31,998 --> 00:00:35,302
Wait, Daddy! What about my party?
And opening my presents?
12
00:00:35,404 --> 00:00:38,670
Andy, you are just about
to get a new baby brother.
13
00:00:38,739 --> 00:00:41,707
Can't ask for a better present
than that! Dear God!
14
00:00:48,136 --> 00:00:50,883
For the new baby boy.
15
00:01:00,408 --> 00:01:01,426
And for the record...
16
00:01:02,363 --> 00:01:05,080
Woah! Fifteen!
17
00:01:06,266 --> 00:01:09,034
- Dear God, Dad!
- Ah!
18
00:01:09,560 --> 00:01:10,877
You guys eat breakfast without me?
19
00:01:10,938 --> 00:01:12,290
I knew I was forgetting something.
20
00:01:12,373 --> 00:01:16,441
Go and have a seat, Andy!
It's your brother's birthday!
21
00:01:16,577 --> 00:01:18,316
Finally, my boyhood is behind me.
22
00:01:18,379 --> 00:01:20,175
Yeah, well,
you're still a boy in my book.
23
00:01:20,248 --> 00:01:23,114
I mean, you do cry while
you're having your hair cut.
24
00:01:23,250 --> 00:01:25,383
Well, they cut too much.
It's not what I asked for.
25
00:01:25,519 --> 00:01:29,721
- It's never what I asked for.
- Are we forgetting anything?
26
00:01:29,856 --> 00:01:31,656
- Um...
- Uh...
27
00:01:31,725 --> 00:01:33,705
Family gathering, pancakes... Uh...
28
00:01:33,761 --> 00:01:36,394
Mark's birthday's stocking's up.
I don't think so.
29
00:01:37,617 --> 00:01:39,931
- It's my birthday too.
- Oh?
30
00:01:40,067 --> 00:01:42,234
It's my birthday too.
Mark and I were born
31
00:01:42,369 --> 00:01:45,537
- on the same day.
- No. You... You sure?
32
00:01:45,573 --> 00:01:47,539
Cause you seem more like a...
33
00:01:47,575 --> 00:01:49,607
- winter birthday boy to me.
- I think I know
34
00:01:49,743 --> 00:01:52,677
- when my birthday is, Dad.
- I just think this is terrific.
35
00:01:52,746 --> 00:01:55,481
Andy, would you like
some birthday pancakes?
36
00:01:55,616 --> 00:01:58,951
- They're chocolate chip.
- I'm allergic to chocolate.
37
00:01:58,953 --> 00:02:00,619
- Really?
- What?
38
00:02:00,754 --> 00:02:02,488
- Like you're some king of dog.
- That's OK.
39
00:02:02,623 --> 00:02:04,556
I'll just take out the chocolate pieces.
40
00:02:04,558 --> 00:02:06,425
It'll look like a hungry
little mouse got at them!
41
00:02:06,560 --> 00:02:08,527
There you go! Problem solved.
42
00:02:08,662 --> 00:02:11,162
Right! We got to party to crack on!
43
00:02:11,198 --> 00:02:13,765
Obviously,
it was designed just for Mark,
44
00:02:13,901 --> 00:02:17,102
but now it can be for the both of you.
So that's alright, isn't it?
45
00:02:17,237 --> 00:02:19,838
- Yeah. That's... I guess.
- There's that joyless
46
00:02:19,840 --> 00:02:22,440
submission to fate
we've all grown to love
47
00:02:22,576 --> 00:02:25,677
and cherish. Good lad! Right! Come on!
48
00:02:25,812 --> 00:02:28,313
- Fifteen pancakes!
- Yeah, that was a lot!
49
00:02:31,385 --> 00:02:34,986
- Surprise!
- Oh, my goodness!
50
00:02:35,055 --> 00:02:37,756
- See? It's a surprise party!
- How long have you guys been waiting out here?
51
00:02:37,891 --> 00:02:40,058
Cause we just had like a full breakfast.
52
00:02:40,060 --> 00:02:42,461
- A very long time.
- You see,
53
00:02:42,596 --> 00:02:44,463
I missed so many of your birthdays
54
00:02:44,598 --> 00:02:46,531
when you were growing up,
I just wanted to make up
55
00:02:46,567 --> 00:02:48,667
for some lost time. Go and have a seat.
56
00:02:48,669 --> 00:02:51,002
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention!
57
00:02:51,138 --> 00:02:55,073
You can all take a seat, please.
Thank you for being here today
58
00:02:55,075 --> 00:02:57,142
to celebrate Mark's birthday.
59
00:02:57,277 --> 00:03:01,079
Oh, and as some of us have
recently discovered, Andy's.
60
00:03:02,121 --> 00:03:05,483
Now, the one thing that these two boys
61
00:03:05,519 --> 00:03:07,619
had in common when they were kids
62
00:03:07,688 --> 00:03:10,021
was their love of magic.
Isn't that true?
63
00:03:10,157 --> 00:03:13,203
- Actually, yes. Yes, it was.
- And so, with that in mind,
64
00:03:13,294 --> 00:03:17,495
I have hired a local magician
to astound us all.
65
00:03:17,631 --> 00:03:21,537
Please welcome Quantum the Unyielding!
66
00:03:21,835 --> 00:03:25,237
Thank you! Thank you! Hello, friends.
67
00:03:25,239 --> 00:03:27,505
I am Quantum the Unyielding,
68
00:03:27,541 --> 00:03:29,265
formally Quantum the Spectacular,
69
00:03:29,310 --> 00:03:33,311
but recently changed due to
the darkest spell of them all:
70
00:03:33,447 --> 00:03:36,514
- copyright infringement. Ha! Ha!
- It's a good joke.
71
00:03:36,550 --> 00:03:39,517
Look at our two birthday boys
surrounded by their friends.
72
00:03:39,553 --> 00:03:42,120
You know, they say friendship
is the most valuable thing.
73
00:03:42,122 --> 00:03:45,857
But I think it's actually gold!
74
00:03:46,430 --> 00:03:49,394
- Oh, my goodness!
- Magic is real.
75
00:03:50,093 --> 00:03:52,531
You know, if you clean behind your ears,
76
00:03:52,666 --> 00:03:54,666
- you could get rich!
- I will keep that in mind.
77
00:03:54,801 --> 00:03:58,403
Your ears also look a bit dirty,
but it's not gold back there.
78
00:03:58,538 --> 00:04:00,963
Hang on. What?
79
00:04:01,275 --> 00:04:03,281
How did that get back there?
80
00:04:05,230 --> 00:04:07,546
Oh, my goodness! Andy!
81
00:04:07,681 --> 00:04:10,082
You were probably saving it for later.
82
00:04:10,217 --> 00:04:12,282
- Aren't you a kids' magician?
- Oh, yes. I should clarify
83
00:04:12,320 --> 00:04:15,487
that I did select the
Quantum adult option.
84
00:04:15,622 --> 00:04:17,789
I think we're seeing what that means!
85
00:04:17,924 --> 00:04:21,192
- You're God damn right.
- For my next trick,
86
00:04:21,262 --> 00:04:24,029
a classic with a deck of cards.
Please, sir,
87
00:04:24,031 --> 00:04:26,798
- select a card.
- Um... There we go.
88
00:04:26,933 --> 00:04:29,268
Memorize it,
show it to the gathered crowd.
89
00:04:29,403 --> 00:04:33,438
Replace it in the deck.
I shall shuffle the cards,
90
00:04:34,729 --> 00:04:36,108
place them here on this table
91
00:04:36,243 --> 00:04:39,911
and with but a snap... Sir, check inside
92
00:04:40,046 --> 00:04:42,214
your jacket pocket and
reveal the chosen card.
93
00:04:44,585 --> 00:04:48,286
- What the...?
- Oh, my God! Ha! Ha! Ha!
94
00:04:48,289 --> 00:04:50,188
- How did that get in there?
- It's another dildo!
95
00:04:50,190 --> 00:04:51,989
Yeah. This isn't mine. This isn't mine.
96
00:04:52,126 --> 00:04:54,159
No judgment, sir.
Nobody's kink shaming anybody.
97
00:04:54,228 --> 00:04:56,483
- To each his own. Right, everyone?
- To each his own.
98
00:04:56,531 --> 00:04:58,424
It's not my kink, though.
I mean, it's not... It's...
99
00:04:58,467 --> 00:05:02,734
- I mean, it's fine if...
- Now... for my final, most spectacular effect,
100
00:05:02,869 --> 00:05:05,247
I will reveal that at this very moment,
101
00:05:05,306 --> 00:05:07,939
this man has hidden about his person
102
00:05:08,075 --> 00:05:10,275
an unfathomable number of dildos!
103
00:05:10,410 --> 00:05:12,310
OK. I'm done! I'm good.
104
00:05:12,346 --> 00:05:15,213
- Excuse me, excuse me.
- Come on, Andy! It's funny. Where are you going?
105
00:05:15,348 --> 00:05:17,420
- For a walk.
- Oh, Andy, come on, man!
106
00:05:17,485 --> 00:05:20,952
Don't do that!
Oh, my goodness, would you look at this?
107
00:05:21,021 --> 00:05:23,155
There's a dildo right on his chair!
108
00:05:23,157 --> 00:05:25,624
Where he was sitting!
How did you do that?
109
00:05:25,759 --> 00:05:29,895
- Magic, dear friends, magic.
- What a triumph!
110
00:05:38,301 --> 00:05:40,638
You look like a fellow
with a lot on his mind.
111
00:05:40,708 --> 00:05:43,442
- Oh, I didn't see you there.
- Yeah, it happens sometimes.
112
00:05:43,577 --> 00:05:46,177
Gotta work on my signage.
So what's wrong, friend?
113
00:05:46,213 --> 00:05:48,380
You've got a face longer
than an Austrian crescent.
114
00:05:48,382 --> 00:05:50,381
That's a type of potato.
115
00:05:50,517 --> 00:05:52,951
- It's my birthday today.
- Oh! Happy birthday!
116
00:05:53,086 --> 00:05:55,186
Thank you! Thank you. Actually,
117
00:05:55,222 --> 00:05:57,989
- no one really remembered, so... Yeah.
- Oh!
118
00:05:58,058 --> 00:05:59,991
Just once, I'd like to be the center
119
00:06:00,060 --> 00:06:02,193
of attention in a good way,
you know, not the bad way.
120
00:06:02,328 --> 00:06:04,396
Right, right. Well, what's the bad way?
121
00:06:04,398 --> 00:06:07,065
I don't know, people pointing at me...
laughing at me...
122
00:06:07,200 --> 00:06:09,668
- Laughing at you, sure.
- Pulling dildos from my ear.
123
00:06:09,803 --> 00:06:12,437
- Yeah, alright. Yeah, yeah.
- Yeah. Is that... OK.
124
00:06:12,439 --> 00:06:15,473
Well, listen, man.
If, uh... if you want to talk,
125
00:06:15,609 --> 00:06:17,809
I'm here for you. But...
126
00:06:17,845 --> 00:06:20,512
Looks like someone else might
want to have a chat too.
127
00:06:22,616 --> 00:06:24,682
What up? What up?
128
00:06:24,818 --> 00:06:27,519
Hey, man! You took off.
What are you doing?
129
00:06:27,654 --> 00:06:29,621
- Buying some... potatoes?
- What are you doing here?
130
00:06:29,756 --> 00:06:33,391
- I brought you some cake.
- Is that chocolate?
131
00:06:33,526 --> 00:06:36,527
Yeah, why? Oh, right.
You don't like chocolate.
132
00:06:36,663 --> 00:06:38,056
- I'm allergic!
- You're allergic.
133
00:06:38,099 --> 00:06:40,178
You're allergic, that's right.
Check out my new shirt!
134
00:06:40,201 --> 00:06:42,634
Dad got it for me. Also, the scooter.
135
00:06:43,268 --> 00:06:45,637
I'm already learning how to do
tail whips. You want to try it out?
136
00:06:45,772 --> 00:06:47,872
I don't care about your stupid scooter.
Just leave me alone, OK?
137
00:06:48,008 --> 00:06:52,310
OK. Me thinks we're talking
about more than just the scooter here.
138
00:06:52,445 --> 00:06:55,580
- Yeah, maybe. Uh, I don't know.
- You don't get it!
139
00:06:55,582 --> 00:06:57,916
Up until I was four,
my birthday was just about me
140
00:06:57,918 --> 00:06:59,360
and then you come along
and all of the sudden,
141
00:06:59,386 --> 00:07:02,053
I have to play second fiddle to
Markie boy and I am tired of it!
142
00:07:02,189 --> 00:07:04,990
- That's not fair.
- No! I am tired of it, Mark.
143
00:07:04,992 --> 00:07:07,859
I mean, maybe if I hadn't
been shat on for 30 years,
144
00:07:07,861 --> 00:07:10,862
- I could've mounted to something.
- Maybe you could've been a contender!
145
00:07:11,575 --> 00:07:13,398
You know what the truth is? The truth is
146
00:07:13,533 --> 00:07:15,533
my life would've been better
if you'd never been born.
147
00:07:15,669 --> 00:07:20,004
- What did you just say to me?
- I said I wish you were never born!
148
00:07:20,139 --> 00:07:22,139
Wow! OK.
149
00:07:22,176 --> 00:07:25,744
Well, someone just talked
his way out of the cake.
150
00:07:26,497 --> 00:07:27,879
Ah, who am I kidding?
You can have the cake.
151
00:07:28,014 --> 00:07:29,914
- I'm allergic to the cake!
- Oh!
152
00:07:30,050 --> 00:07:32,149
- Thanks, Andy! Really nice.
- Ooooh!
153
00:07:33,943 --> 00:07:35,554
Well, it's alright, son.
154
00:07:35,556 --> 00:07:38,089
Take it easy. Take it easy.
155
00:07:38,225 --> 00:07:41,759
Dad? How did I get here? Where's Mark?
156
00:07:41,895 --> 00:07:43,828
It's good to see you awake,
Mr. Tennesen. How are you feeling?
157
00:07:43,964 --> 00:07:45,764
Where is my brother? Where's Mark?
158
00:07:47,108 --> 00:07:48,766
Uh... Andy...
159
00:07:49,474 --> 00:07:51,136
You haven't got a brother.
160
00:07:51,271 --> 00:07:54,139
Uh... What's a "mark"?
161
00:07:59,823 --> 00:08:03,482
If this is some practical joke and Mark
and the magician are gonna jump out
162
00:08:03,517 --> 00:08:04,916
- with some dildos, please just tell me.
- Andy,
163
00:08:04,918 --> 00:08:09,561
- who are you talking about?
- Mark! You know, Mark. Everybody loves him,
164
00:08:09,596 --> 00:08:11,691
he... doesn't have a job,
he just kind of floats through life.
165
00:08:11,725 --> 00:08:13,525
Andrew, please,
would you listen to what you're saying?
166
00:08:13,527 --> 00:08:16,528
How would this Mark
even sustain a living?
167
00:08:16,663 --> 00:08:19,397
What's more likely is you
really hit your head hard
168
00:08:19,399 --> 00:08:21,800
in that accident
and you're confused. Alright?
169
00:08:21,935 --> 00:08:23,802
Now, fortunately,
I have the cure right here.
170
00:08:23,937 --> 00:08:25,870
A loving father.
171
00:08:25,906 --> 00:08:27,806
Plus some pills which I'll prescribe.
172
00:08:29,005 --> 00:08:32,244
I'm glad you're alright.
I'll see you soon.
173
00:08:33,947 --> 00:08:36,715
Hey! You got me worried.
174
00:08:38,098 --> 00:08:39,884
Oh, pardon me.
175
00:08:40,964 --> 00:08:42,554
How are we feeling here? Um?
176
00:08:42,556 --> 00:08:44,489
- Better?
- I'm fine. I just...
177
00:08:45,860 --> 00:08:47,158
You're that potato salesman.
178
00:08:47,294 --> 00:08:49,694
- Hey.
- What's going on here?
179
00:08:49,829 --> 00:08:53,098
Well, you made a wish, Andy. Remember?
180
00:08:53,100 --> 00:08:55,033
A wish? When... when did I make a wish?
181
00:08:55,168 --> 00:08:58,570
You wished that Mark
had never been born.
182
00:08:58,572 --> 00:09:00,772
And here we are, in a Mark-free world.
183
00:09:01,259 --> 00:09:03,641
Literally.
The name Mark doesn't even exist.
184
00:09:03,777 --> 00:09:06,011
You know who invented
Facebook in this world?
185
00:09:06,013 --> 00:09:08,513
- No.
- Huey Zuckerberg.
186
00:09:08,648 --> 00:09:10,648
- Huey?
- He looks the exact same.
187
00:09:10,684 --> 00:09:12,650
He looks... still looks like a...
kind of like a deer
188
00:09:12,786 --> 00:09:15,720
that wants to take your soul.
You know, with his eyes way over here.
189
00:09:15,855 --> 00:09:17,689
I don't understand.
Wishes don't come true.
190
00:09:17,824 --> 00:09:20,392
- Oh, they do on your birthday.
- No, they don't.
191
00:09:20,527 --> 00:09:24,195
- They don't. I'm just messing with you. I'm an angel.
- Yeah. You're an angel?
192
00:09:24,330 --> 00:09:28,132
And I am here to show you what life
would've been like had your brother
193
00:09:28,268 --> 00:09:31,469
never been born.
So let's just pop those slippies on...
194
00:09:31,538 --> 00:09:35,006
and go on a little adventure.
But I should warn you, Andy.
195
00:09:35,042 --> 00:09:37,208
- You may not like what you see.
- Hold on a second.
196
00:09:37,210 --> 00:09:40,145
- So... God is real?
- Oh. Uh...
197
00:09:40,280 --> 00:09:42,506
Yeah, we're not gonna...
We're not gonna get into all of that.
198
00:09:42,616 --> 00:09:45,884
Let's just say that I'm an angel
and we will leave it at that. OK?
199
00:09:46,019 --> 00:09:50,722
- OK. Yeah.
- Cool? Yeah. Here we go!
200
00:09:55,083 --> 00:09:58,162
- Is this my home?
- Sure is.
201
00:09:58,298 --> 00:10:01,099
Ha! Ha! This is literally
out of my dreams.
202
00:10:01,101 --> 00:10:03,835
- This is my dream home!
- Yeah, well, you designed it.
203
00:10:03,904 --> 00:10:07,705
But look closer and you...
you may start to see cracks
204
00:10:07,741 --> 00:10:10,642
in this perfect facade.
205
00:10:10,644 --> 00:10:13,044
- What are these?
- Um?
206
00:10:13,080 --> 00:10:16,114
- Are these literally awards?
- Oh, yeah.
207
00:10:16,249 --> 00:10:18,650
Oh, my God, is this a Coastie?
The award for the best Canadian novel
208
00:10:18,785 --> 00:10:20,852
from the east or west coast
but not the middle?
209
00:10:20,854 --> 00:10:23,187
Uh... Sure. Man, I don't know.
Is that a real thing?
210
00:10:23,256 --> 00:10:26,191
Yeah, I guess that's...
Seems to be what it is.
211
00:10:26,193 --> 00:10:29,728
That must mean I'm a...
published author.
212
00:10:29,730 --> 00:10:31,930
The husks of harvests past,
213
00:10:31,932 --> 00:10:34,532
by Andrew C. Tennesen. I did it!
214
00:10:34,534 --> 00:10:37,135
I actually published a novel! Ha! Ha!
215
00:10:37,270 --> 00:10:40,205
- What a title!
- Yeah. Yeah. You wrote a best-selling novel and yes,
216
00:10:40,340 --> 00:10:43,274
- it's been optioned for a movie.
- Directed by Tobey Maguire?
217
00:10:43,276 --> 00:10:45,777
- I didn't even know he directed.
- Yeah, in this reality,
218
00:10:45,912 --> 00:10:47,679
he got into directing instead of acting,
219
00:10:47,814 --> 00:10:50,949
- something about Mark being born and the butterfly effect.
- Hold on a second.
220
00:10:51,084 --> 00:10:53,015
- Molly and I are married?
- Yes.
221
00:10:53,054 --> 00:10:56,041
And that's actually a great place
to start, because where is she?
222
00:10:56,123 --> 00:10:59,257
You know, why didn't she
visit you at the hospital? Um?
223
00:10:59,392 --> 00:11:01,625
Trouble in paradise, that's why.
And notice anything
224
00:11:01,762 --> 00:11:04,028
missing here? In this little photo?
225
00:11:04,163 --> 00:11:06,297
- Um?
- No Mark?
226
00:11:06,433 --> 00:11:08,699
No Mark.
227
00:11:09,517 --> 00:11:11,569
Just to reiterate, in this reality,
228
00:11:11,605 --> 00:11:14,639
your dear brother Mark does not exist.
229
00:11:14,774 --> 00:11:17,976
- This probably seems cool, right? All of this?
- Yes! It does!
230
00:11:18,111 --> 00:11:22,379
Well, think again. I'll show you
how uncool it is
231
00:11:22,416 --> 00:11:24,849
by taking you to your party.
232
00:11:24,984 --> 00:11:28,186
- What party?
- Your first birthday party
233
00:11:28,255 --> 00:11:32,390
without your brother. Yes, my friend.
234
00:11:33,360 --> 00:11:34,659
Yes,
235
00:11:34,794 --> 00:11:36,538
I'm referring to a party...
236
00:11:38,665 --> 00:11:41,999
...without Mark.
237
00:11:42,774 --> 00:11:44,469
F..., dude,
I was supposed to do like a...
238
00:11:44,604 --> 00:11:46,805
- You... OK.
- One sec. Why the hell did I do that?
239
00:11:46,940 --> 00:11:49,406
I'm trying to do like a magic thing.
240
00:11:49,543 --> 00:11:52,210
Without Mark. Goddamn!
One second. One second.
241
00:11:52,279 --> 00:11:55,613
- What did I do wrong? And... Ah!
- OK.
242
00:11:55,615 --> 00:11:58,082
Angel power. Alright. Alright.
243
00:11:58,217 --> 00:12:00,351
Is it the turn?
Are you turning the right way?
244
00:12:00,487 --> 00:12:03,020
Tut-tut. A party...
245
00:12:03,860 --> 00:12:05,690
I feel good about this one.
246
00:12:05,825 --> 00:12:08,426
...without Mark.
247
00:12:09,500 --> 00:12:11,629
Wow! Magic!
248
00:12:11,765 --> 00:12:13,290
OK.
249
00:12:13,300 --> 00:12:16,700
- Enjoy your party, Andy!
- Hey, can I get a drink?
250
00:12:16,737 --> 00:12:19,904
Not a waiter. Not a waiter.
251
00:12:20,039 --> 00:12:22,907
Andy! How's my favorite client?
252
00:12:23,042 --> 00:12:24,920
Hey, Ruth! Client?
253
00:12:26,780 --> 00:12:29,581
Good one! Ha! Ha! Ha! But seriously,
254
00:12:29,583 --> 00:12:31,715
if I find out you're looking
at other agents,
255
00:12:31,752 --> 00:12:34,118
I will sue you for all you're worth.
256
00:12:34,121 --> 00:12:36,687
This is a great party, by the way.
Hey, did you know
257
00:12:36,757 --> 00:12:38,923
- that the mayor's here?
- Travis?
258
00:12:40,290 --> 00:12:41,960
Butterfly effect.
259
00:12:41,962 --> 00:12:43,995
♪ Happy birthday to you ♪
260
00:12:44,130 --> 00:12:47,198
♪ Happy birthday to you ♪
261
00:12:47,267 --> 00:12:49,868
♪ Happy birthday ♪
262
00:12:50,003 --> 00:12:52,270
To the best damn writer in history!
263
00:12:52,272 --> 00:12:54,672
Eat your heart out, Clark Twain!
264
00:12:54,674 --> 00:12:57,809
♪ Happy birthday to you ♪
265
00:12:59,946 --> 00:13:01,946
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen!
266
00:13:02,081 --> 00:13:05,617
I should like to propose a toast
to my one and only son.
267
00:13:05,752 --> 00:13:08,386
There comes a time
in every parent's life
268
00:13:08,388 --> 00:13:11,956
when their child must pull away
and focus on his own life
269
00:13:12,091 --> 00:13:15,627
and his own career. It can be humbling,
270
00:13:15,762 --> 00:13:18,963
it can be very sad, or so I've heard,
271
00:13:19,098 --> 00:13:21,966
because Andy and I
have never been closer.
272
00:13:22,101 --> 00:13:27,037
You are my best friend.
I love you, son. And...
273
00:13:27,173 --> 00:13:29,106
to quote a great author...
274
00:13:29,242 --> 00:13:31,175
"As the husks dry
275
00:13:31,178 --> 00:13:34,178
"and the seeds are
scattered by the wind,
276
00:13:35,482 --> 00:13:38,048
"another harvest gives
way to the winter.
277
00:13:39,425 --> 00:13:41,185
"But take comfort, friends,
278
00:13:41,321 --> 00:13:43,387
for spring is coming."
279
00:13:43,523 --> 00:13:47,458
"The turning of the Earth is all."
280
00:13:47,594 --> 00:13:50,895
- To Andy!
- Did I write that?
281
00:13:50,931 --> 00:13:53,831
- It's beautiful.
- And now, ladies and gentlemen,
282
00:13:53,967 --> 00:13:56,334
we have a rather large carrot cake here,
283
00:13:56,469 --> 00:13:59,670
the best cake in the world.
Much better than chocolate!
284
00:13:59,805 --> 00:14:01,739
Hey, birthday boy!
Let's get the party started
285
00:14:01,741 --> 00:14:03,775
if you know what I mean.
286
00:14:19,492 --> 00:14:22,093
Here you are.
287
00:14:26,032 --> 00:14:28,900
- Oh! Gee! Oh! God!
- Hey there, Andy.
288
00:14:28,902 --> 00:14:31,169
How's it going?
You... You looking for someone else?
289
00:14:31,304 --> 00:14:34,072
- Yeah. I was just... coming out to see this woman that I...
- Oh, yeah, yeah.
290
00:14:34,074 --> 00:14:38,376
- The woman who isn't your wife?
- It's not like I was gonna hook up with her.
291
00:14:38,511 --> 00:14:41,045
Oh, come on! Yes, you were!
I'm an angel!
292
00:14:41,114 --> 00:14:43,982
I know what you were gonna do.
So how's the party going?
293
00:14:44,117 --> 00:14:47,852
- Um? Having a good time, Andy?
- Honestly, it is like the best night of my life.
294
00:14:47,987 --> 00:14:50,821
- It's incredible!
- Oh, it is? Yeah, what's been your favorite part so far?
295
00:14:50,957 --> 00:14:53,758
Is it almost cheating on your wife? Or maybe
hanging out with all those fake friends
296
00:14:53,760 --> 00:14:55,727
who only like you for
your fame and your money?
297
00:14:55,862 --> 00:14:58,262
OK, sure. Fine.
Maybe it's not the best behaviour,
298
00:14:58,265 --> 00:15:01,399
but did you see my other life?
I mean, that's a requirement...
299
00:15:01,534 --> 00:15:03,801
Man, listen to yourself!
You wished your brother
300
00:15:03,937 --> 00:15:06,537
- out of existence!
- Alright, fine!
301
00:15:06,573 --> 00:15:10,040
It's not like I killed him, OK?
Just... He never existed.
302
00:15:10,176 --> 00:15:12,910
I mean, you could argue that this is just an
extension of Kant's categorical imperative.
303
00:15:12,946 --> 00:15:15,980
You know what I mean?
Like, if you actually think about it...
304
00:15:16,115 --> 00:15:18,049
- Shut the f... up! Shut up!
- What?
305
00:15:18,118 --> 00:15:20,084
Shut your fu... mouth right now.
306
00:15:20,219 --> 00:15:22,019
An angel can swear? You're an angel!
307
00:15:22,154 --> 00:15:24,322
An angel can do whatever the f...
he wants always!
308
00:15:24,391 --> 00:15:26,724
I could kick your dick
across the moon, man.
309
00:15:26,860 --> 00:15:29,827
- I'm an angel! I do whatever I want!
- Fine, you can swear! OK!
310
00:15:29,829 --> 00:15:31,433
- Congrats!
- And what I want
311
00:15:31,465 --> 00:15:34,517
is to teach you a lesson about how much
312
00:15:34,568 --> 00:15:37,501
you love your brother
deep down and somehow,
313
00:15:37,637 --> 00:15:39,670
with all my power, I haven't managed
314
00:15:39,739 --> 00:15:42,707
to get that through
your thick, thick skull. Pig!
315
00:15:42,709 --> 00:15:45,510
So, too bad, so sad. We're going back.
316
00:15:45,645 --> 00:15:47,145
- No!
- Man, tbh,
317
00:15:47,280 --> 00:15:49,647
I haven't had a lesson go
this south on me since Dahmer.
318
00:15:49,782 --> 00:15:52,049
You give a guy one taste of
human flesh just to show him
319
00:15:52,185 --> 00:15:54,285
- how bad it is...
- I am not going back, OK?
320
00:15:54,420 --> 00:15:57,714
Why would I let you stay here?
So you can have sex
321
00:15:57,791 --> 00:15:59,120
with everything that mo...
322
00:16:03,180 --> 00:16:05,763
You're choking.
323
00:16:05,898 --> 00:16:07,103
Angels can choke?
324
00:16:17,527 --> 00:16:18,542
Oh, s...
325
00:16:23,327 --> 00:16:26,685
OK. OK, technically, I didn't kill him.
326
00:16:26,686 --> 00:16:28,450
Just let him die.
327
00:16:29,389 --> 00:16:32,290
- Mr. Tennesen!
- It was an accident! It was an accident!
328
00:16:38,498 --> 00:16:40,150
Happy birthday!
329
00:16:41,167 --> 00:16:43,500
Hope I'm not too late for the party?
330
00:16:43,502 --> 00:16:46,170
- You're here for the party?
- Yeah. Oh!
331
00:16:46,305 --> 00:16:49,872
Oh, sorry about the cherries. I mean,
they just help me get places fast.
332
00:16:49,907 --> 00:16:52,443
- Uh... Come on in!
- Alright, alright.
333
00:16:53,671 --> 00:16:55,113
Hold on a minute.
334
00:16:57,397 --> 00:17:00,017
I'll get you your birthday gift.
Ha! Ha! You hold right there!
335
00:17:00,020 --> 00:17:01,886
I'll turn these cherries off,
get them out of your face.
336
00:17:02,021 --> 00:17:03,241
Ho! Ho! Ho!
337
00:17:12,599 --> 00:17:14,632
- It's a shovel!
- Yeah...
338
00:17:14,767 --> 00:17:17,468
I mean, now you never know when something
like this is gonna come in handy, right?
339
00:17:17,603 --> 00:17:20,071
- It's perfect.
- I keep one in my trunk all the time.
340
00:17:20,140 --> 00:17:22,309
Now... Looks to me like you got
yourself a big trunk right there,
341
00:17:22,343 --> 00:17:23,931
- so why don't you just put it...
- That's alright.
342
00:17:24,523 --> 00:17:25,732
- I mean, you could just put it...
- Please.
343
00:17:26,456 --> 00:17:29,447
- I'll just... Why don't we ju...
- You know, I'll... I'll... I'll just...
344
00:17:29,582 --> 00:17:31,569
- I'll just put it in, it's OK.
- OK!
345
00:17:34,894 --> 00:17:36,254
That's a dead body in your trunk!
346
00:17:36,256 --> 00:17:38,271
It's not real. It's... uh...
347
00:17:40,093 --> 00:17:42,226
I'm sorry! I couldn't come
up with a plausible excuse.
348
00:17:42,361 --> 00:17:45,629
Oh, God! I'm sorry!
349
00:17:47,400 --> 00:17:48,833
Hey, buddy, what's up?
350
00:17:48,968 --> 00:17:51,599
Ruth! Ruth! You gotta help me!
The police are after me
351
00:17:51,634 --> 00:17:53,237
and there's a dead body in my trunk.
352
00:17:53,239 --> 00:17:55,706
OK, woah, woah, woah.
Here's what you need to do.
353
00:17:55,708 --> 00:17:57,775
Hang up and delete my number.
354
00:17:57,910 --> 00:17:59,977
- See you!
- Hello? Ruth?
355
00:18:00,013 --> 00:18:02,513
Damn it! Oh, my God!
356
00:18:02,515 --> 00:18:05,382
I wish I'd never jumped
in front of that stupid car!
357
00:18:06,309 --> 00:18:08,920
That's it. The car!
358
00:18:10,243 --> 00:18:12,857
I wish I was back home!
359
00:18:23,002 --> 00:18:26,270
- Angel?
- No.
360
00:18:26,272 --> 00:18:28,806
You're under arrest for murder,
Andrew Tennesen.
361
00:18:28,941 --> 00:18:32,609
- Say goodbye to your perfect life.
- What? No, no, I don't know.
362
00:18:32,645 --> 00:18:36,547
It wasn't me. It was an angel.
None of this is me! Aaaah!
363
00:18:38,123 --> 00:18:39,852
_
364
00:18:39,873 --> 00:18:41,879
You're OK, son. Just keep going.
365
00:18:41,922 --> 00:18:44,621
Take it easy out there, Mr. Tennesen.
366
00:18:44,657 --> 00:18:46,557
And happy birthday!
367
00:19:07,046 --> 00:19:09,046
This is where it all went wrong.
368
00:19:10,938 --> 00:19:13,050
I never should've made that stupid wish.
369
00:19:14,226 --> 00:19:16,520
So you finally learned your lesson, huh?
370
00:19:16,655 --> 00:19:19,157
- Only took you fifteen years.
- You...
371
00:19:19,292 --> 00:19:22,126
- Yeah, hey, man.
- But I... I watched you die.
372
00:19:22,128 --> 00:19:23,755
Well, angels can't die, you know.
373
00:19:23,830 --> 00:19:26,063
Certainly not from choking on cake.
374
00:19:26,132 --> 00:19:28,065
I could breathe cake if I wanted to.
375
00:19:28,134 --> 00:19:31,145
Don't want to, but could.
Guess your life with Mark
376
00:19:31,238 --> 00:19:34,305
seems pretty cool now, huh?
You know, I tried to teach you
377
00:19:34,440 --> 00:19:37,608
all of this in a day, but...
I guess some people need fifteen years
378
00:19:37,743 --> 00:19:39,710
- behind bars before...
- I'm gonna kill you!
379
00:19:39,845 --> 00:19:43,414
- Oh! Oh...
- Oh, there he is!
380
00:19:43,483 --> 00:19:47,017
- Andy's back in the room!
- Oh... Dad?
381
00:19:47,153 --> 00:19:50,955
- Ruth?
- Bryn.
382
00:19:51,090 --> 00:19:53,824
Ah, Bryn! Bryn!
383
00:19:55,097 --> 00:19:57,328
I'm young again. I'm young again!
384
00:19:57,988 --> 00:19:59,564
I wouldn't say young.
385
00:20:01,766 --> 00:20:03,200
Mark! It's you!
386
00:20:03,236 --> 00:20:06,103
I'm so, so sorry for all
those terrible things I said to...
387
00:20:06,239 --> 00:20:07,972
Get your hands off of me, man.
388
00:20:08,107 --> 00:20:11,108
- It's a miracle!
- Yeah, it's a miracle
389
00:20:11,177 --> 00:20:13,310
your brother didn't die
when you pushed him
390
00:20:13,446 --> 00:20:15,680
- in front of that car.
- Yeah, but then I pushed him
391
00:20:15,682 --> 00:20:18,182
out of the way of the car.
Not that that makes me a hero.
392
00:20:18,317 --> 00:20:21,118
It doesn't. No one said that.
393
00:20:21,254 --> 00:20:23,320
The important thing is
you didn't kill your brother,
394
00:20:23,456 --> 00:20:27,892
- even though you sort of tried.
- I'm sorry. I really am sorry.
395
00:20:27,894 --> 00:20:30,124
You stay here and think about it.
396
00:20:30,197 --> 00:20:33,731
Meanwhile, let's take Markie
for some lovely ice cream.
397
00:20:33,733 --> 00:20:36,934
- OK. I earned it by being good.
- Mark! Mark! Mark!
398
00:20:37,069 --> 00:20:40,671
- What?
- I really am sorry.
399
00:20:43,881 --> 00:20:44,942
Are you?
400
00:20:45,077 --> 00:20:46,877
Yeah.
401
00:20:48,896 --> 00:20:50,715
Alright. Bring it in.
402
00:20:52,751 --> 00:20:55,686
Oh! What the hell
was that doing back there?
403
00:20:57,496 --> 00:20:58,689
OK.
404
00:20:58,824 --> 00:21:00,857
- Let's go get that ice cream.
- Eh boy!
405
00:21:00,893 --> 00:21:02,893
- See you later, Andy!
- Have fun.
406
00:21:03,029 --> 00:21:05,296
- What favor you getting, Bryn?
- Plain.
407
00:21:32,791 --> 00:21:34,791
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
33265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.