All language subtitles for Blindspot.S01E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,314 Previously on "Blindspot"... 2 00:00:03,382 --> 00:00:05,715 Stop looking into Carter's disappearance 3 00:00:05,783 --> 00:00:08,105 or people you love will start to die. 4 00:00:08,173 --> 00:00:10,088 I can't do this anymore. I'm sorry, Sarah. 5 00:00:10,156 --> 00:00:12,860 You've spent 25 years convinced Dad committed a murder 6 00:00:12,928 --> 00:00:14,374 that never even happened. 7 00:00:14,442 --> 00:00:15,961 Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney. 8 00:00:16,029 --> 00:00:18,276 What I am interested in is Tom Carter 9 00:00:18,344 --> 00:00:19,901 and what it all has to do with Mayfair. 10 00:00:19,969 --> 00:00:21,714 You think I want you getting closer to him? 11 00:00:21,784 --> 00:00:25,874 Do you have any idea how hard it is to meet with you 12 00:00:25,942 --> 00:00:28,114 and not tell you that I love you? 13 00:00:29,210 --> 00:00:31,967 Today would have been my one-year anniversary with David. 14 00:00:32,035 --> 00:00:34,327 The "Times" published his last crossword puzzle. 15 00:00:34,395 --> 00:00:36,887 I feel like I keep getting these messages from him. 16 00:00:36,955 --> 00:00:38,318 This was a mistake. 17 00:00:38,386 --> 00:00:39,592 We love it here. 18 00:00:39,660 --> 00:00:40,663 David, you're dead. 19 00:00:40,731 --> 00:00:42,115 Did you bring my crossword puzzle? 20 00:00:42,182 --> 00:00:44,530 Did you solve another tattoo? 21 00:00:48,850 --> 00:00:52,651 "Got One, Patterson." Wait. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,149 (David) Pretty clever, huh? 23 00:00:54,217 --> 00:00:55,992 Took me forever to work it in there. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,855 You solved one of the tattoos! 25 00:00:57,923 --> 00:01:00,647 That's... Which one? 26 00:01:00,752 --> 00:01:02,250 - Seriously? - Oh, right. 27 00:01:02,318 --> 00:01:05,275 Of course, you don't know 28 00:01:05,343 --> 00:01:07,487 because I'm imagining you. 29 00:01:07,555 --> 00:01:09,208 Something sweet? 30 00:01:09,300 --> 00:01:11,232 Oh, I didn't order it. 31 00:01:12,026 --> 00:01:13,263 Oh. 32 00:01:17,076 --> 00:01:19,204 Uh... sorry. 33 00:01:19,943 --> 00:01:21,821 This sheep, do you have this 34 00:01:21,952 --> 00:01:23,104 on all of your desserts? 35 00:01:23,182 --> 00:01:24,992 No, Miss. It's especially for you. 36 00:01:25,060 --> 00:01:27,760 A gentleman with glasses dropped it off some time ago. 37 00:01:27,835 --> 00:01:29,269 Enjoy. 38 00:01:33,216 --> 00:01:35,191 You organized a scavenger hunt. 39 00:01:35,259 --> 00:01:37,645 The crossword clues and... 40 00:01:37,755 --> 00:01:40,523 A piece from our favorite board game. 41 00:01:41,156 --> 00:01:44,351 David, when you solved a tattoo, 42 00:01:44,444 --> 00:01:45,270 you should have called me immediately. 43 00:01:45,369 --> 00:01:47,082 And we would have had a two-second phone call 44 00:01:47,150 --> 00:01:49,011 instead of an adventure. 45 00:01:50,423 --> 00:01:53,473 You were supposed to be here for all of this. 46 00:01:55,536 --> 00:01:58,812 - It was gonna be... - Super romantic. 47 00:01:59,055 --> 00:02:01,269 These tattoos are very serious. 48 00:02:01,352 --> 00:02:03,412 - You can't... - Hey, I'm aware, okay? 49 00:02:03,511 --> 00:02:06,116 And the last one I decoded took down a Russian spy ring, 50 00:02:06,202 --> 00:02:09,382 so, you know, a little credit. 51 00:02:09,450 --> 00:02:11,337 This could be just as massive. 52 00:02:11,405 --> 00:02:13,521 Or bigger. 53 00:02:13,703 --> 00:02:15,713 I wouldn't rule out bigger. 54 00:02:20,410 --> 00:02:23,445 (both breathing heavily) 55 00:02:25,529 --> 00:02:27,020 That was, uh... 56 00:02:27,941 --> 00:02:29,360 Yeah. 57 00:02:34,125 --> 00:02:35,729 I should go. 58 00:02:36,994 --> 00:02:40,658 Yeah. Yeah, we probably should. 59 00:02:44,310 --> 00:02:46,872 (laughing) Stop. That tickles. 60 00:02:46,940 --> 00:02:48,474 - Does that tickle? - Yes. 61 00:02:48,580 --> 00:02:49,780 Huh? 62 00:02:53,255 --> 00:02:55,123 (laughing) 63 00:02:56,180 --> 00:02:57,500 (phone trilling) 64 00:02:57,568 --> 00:02:58,220 Hold on. 65 00:02:58,288 --> 00:03:00,086 Oh! No! 66 00:03:00,846 --> 00:03:02,452 Oh, crap. 67 00:03:02,836 --> 00:03:04,871 - I have to go. - No! 68 00:03:06,967 --> 00:03:08,103 Why? 69 00:03:08,171 --> 00:03:10,166 - Is it your boyfriend? - (laughing) 70 00:03:10,234 --> 00:03:13,614 Yeah, he's 5'6", 250 pounds, 71 00:03:13,682 --> 00:03:16,532 armed and dangerous, but what can I say? 72 00:03:16,600 --> 00:03:17,940 He makes me laugh. 73 00:03:18,008 --> 00:03:21,316 Should be a fun night. You can stick around. 74 00:03:21,384 --> 00:03:25,346 No. My dad is watching Sawyer. 75 00:03:25,414 --> 00:03:27,887 - He might need some company. - Since when do you and your dad talk? 76 00:03:27,955 --> 00:03:31,642 Things have changed since... you know. 77 00:03:31,833 --> 00:03:34,862 We're having a family dinner tomorrow night, 78 00:03:34,930 --> 00:03:37,641 celebrating little Sawyer getting into the school play. 79 00:03:37,709 --> 00:03:39,425 He's playing a gallbladder. 80 00:03:39,759 --> 00:03:41,711 We're all very proud. (laughing) 81 00:03:41,779 --> 00:03:43,763 You wanna come? 82 00:03:44,183 --> 00:03:46,671 Ooh, inviting me to meet your dad. 83 00:03:46,739 --> 00:03:48,267 That's a big, big step. 84 00:03:48,335 --> 00:03:50,703 No, it's not. It's just dinner. 85 00:03:50,835 --> 00:03:52,523 - Oh, man. - What? 86 00:03:52,601 --> 00:03:54,040 If I didn't have to leave... 87 00:03:54,108 --> 00:03:55,524 So don't. 88 00:03:55,592 --> 00:03:56,876 Uh-uh. Come here. 89 00:03:56,944 --> 00:03:58,642 No! Uhh! No! 90 00:03:58,710 --> 00:04:01,246 (intercom buzzing) 91 00:04:01,403 --> 00:04:02,736 Oh. 92 00:04:04,507 --> 00:04:05,472 I was asleep! 93 00:04:05,540 --> 00:04:07,806 I'm so sorry. I met you a few times. 94 00:04:07,874 --> 00:04:10,296 I dated David Wagner from 5C. 95 00:04:10,364 --> 00:04:12,107 You mean the kid that just died? 96 00:04:12,175 --> 00:04:14,723 Yes. Yeah, that's him. 97 00:04:14,791 --> 00:04:17,330 Listen, he left something in his apartment 98 00:04:17,397 --> 00:04:19,122 and it's really important that I get it. 99 00:04:19,190 --> 00:04:21,168 Absolutely not. 100 00:04:21,236 --> 00:04:23,850 Show him your badge. 101 00:04:23,918 --> 00:04:28,374 Well, what if I was FBI? 102 00:04:28,790 --> 00:04:30,714 You got a warrant? 103 00:04:30,926 --> 00:04:33,780 - Not yet, but... - Get a warrant. 104 00:04:35,435 --> 00:04:37,536 Badge was probably a mistake. 105 00:04:39,068 --> 00:04:40,268 Yep. 106 00:04:41,088 --> 00:04:42,555 Thanks. 107 00:04:43,989 --> 00:04:47,073 What are you...? I need you to leave. 108 00:04:47,634 --> 00:04:49,707 Well, too bad. You don't get to control everything. 109 00:04:49,775 --> 00:04:51,317 Please don't make this harder than it has to be. 110 00:04:51,394 --> 00:04:54,403 Well, if it's so hard, then why are you doing it? 111 00:04:55,195 --> 00:04:56,945 Look, I know this is about Kurt, okay? 112 00:04:57,013 --> 00:04:59,475 This has nothing to do with him. 113 00:04:59,543 --> 00:05:01,443 Then what is it? 114 00:05:06,396 --> 00:05:10,052 Please, just... go. 115 00:05:10,120 --> 00:05:12,919 - I know that you love me. - No, I don't love you. 116 00:05:14,507 --> 00:05:16,808 How can I make that any clearer? 117 00:05:22,629 --> 00:05:25,731 (overlapping chatter) 118 00:05:33,940 --> 00:05:34,774 (speaking Chinese) 119 00:05:35,107 --> 00:05:38,735 Oh, good, you're a generous addict. 120 00:05:39,131 --> 00:05:41,134 - What are you doing here? - Winning. 121 00:05:41,202 --> 00:05:43,669 That is not the word I'd use. 122 00:05:43,737 --> 00:05:46,417 Ah, I am a little short on cash. 123 00:05:46,524 --> 00:05:49,393 Um, what does this get me? 124 00:05:50,690 --> 00:05:51,557 (speaking Chinese) 125 00:05:51,710 --> 00:05:54,745 (Weitz) Oh, what? Oh, no. 126 00:05:57,764 --> 00:05:59,852 I'm just looking out for my partner. 127 00:05:59,920 --> 00:06:01,304 We're not partners. 128 00:06:01,372 --> 00:06:02,656 No? The deal's off? 129 00:06:02,751 --> 00:06:03,898 Oh, well, I guess I should 130 00:06:03,966 --> 00:06:06,646 just put the bracelets on you, call it a night. 131 00:06:06,714 --> 00:06:10,011 I gave you everything I have on Carter. 132 00:06:10,079 --> 00:06:11,813 I know. I know you did, 133 00:06:11,881 --> 00:06:13,615 but I'm not interested in Carter anymore. 134 00:06:13,683 --> 00:06:16,362 The focus of the investigation has shifted... 135 00:06:16,947 --> 00:06:18,590 to Mayfair. 136 00:06:20,781 --> 00:06:22,915 (jazz playing) 137 00:06:26,052 --> 00:06:27,890 I'd like to close out now, please. 138 00:06:27,961 --> 00:06:28,927 (Alexandra) Let go of me. 139 00:06:28,995 --> 00:06:30,812 (Dennis) At least finish the bottle with me. 140 00:06:30,880 --> 00:06:31,899 Dennis, come on. 141 00:06:31,967 --> 00:06:34,087 It's a $2,000 bottle of wine. 142 00:06:34,155 --> 00:06:35,505 Leave her alone. 143 00:06:35,573 --> 00:06:36,663 Mind your own business. 144 00:06:36,731 --> 00:06:40,477 Let her go and walk away. 145 00:06:44,967 --> 00:06:45,751 Thank you. 146 00:06:45,819 --> 00:06:48,469 - You all right? - Yeah. 147 00:06:50,985 --> 00:06:54,014 Hey, there's still like... 148 00:06:54,082 --> 00:06:57,059 $1,250 of wine left in here. 149 00:06:57,949 --> 00:06:59,884 Can I pour you a glass? 150 00:07:10,766 --> 00:07:12,567 (groaning) 151 00:07:13,382 --> 00:07:15,623 You're a horrible influence. 152 00:07:15,746 --> 00:07:17,127 This was your idea. 153 00:07:17,195 --> 00:07:19,953 I wouldn't be here if you had just told me 154 00:07:20,021 --> 00:07:21,488 which tattoo you'd solved. 155 00:07:21,556 --> 00:07:22,671 That's no fun. 156 00:07:22,739 --> 00:07:23,966 Neither is this! 157 00:07:24,034 --> 00:07:26,182 But, I mean, this is a little fun. 158 00:07:26,280 --> 00:07:28,808 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 159 00:07:30,001 --> 00:07:31,395 Here we go. 160 00:07:35,977 --> 00:07:37,178 (groaning) 161 00:07:46,903 --> 00:07:49,638 (barking) 162 00:07:57,366 --> 00:07:59,259 (screaming) 163 00:07:59,341 --> 00:08:01,842 (groaning) 164 00:08:05,284 --> 00:08:06,977 Oh, my God! 165 00:08:07,113 --> 00:08:10,249 ♪♪ 166 00:08:12,532 --> 00:08:17,532 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 167 00:08:22,001 --> 00:08:24,379 (groaning) Oh, my God! 168 00:08:25,139 --> 00:08:26,406 (grunting) 169 00:08:32,077 --> 00:08:34,446 Hey! What's wrong with you? 170 00:08:34,478 --> 00:08:37,253 - (groaning) - What are you doing? 171 00:08:37,780 --> 00:08:39,565 Are you crazy? 172 00:08:40,328 --> 00:08:42,012 Get off of there! 173 00:08:43,267 --> 00:08:45,074 Sorry. I would have helped, but... 174 00:08:45,076 --> 00:08:46,637 Whoa, are you gonna...? 175 00:08:46,639 --> 00:08:48,929 Yes. Yes, you are. 176 00:08:57,429 --> 00:08:59,336 Why didn't you tell me all your stuff had been moved? 177 00:08:59,371 --> 00:09:01,100 I don't know anything you don't know. 178 00:09:01,157 --> 00:09:03,867 - (groaning) - Wait, wait. Not so fast. 179 00:09:03,869 --> 00:09:07,022 David, look around. The clue is not here. 180 00:09:07,024 --> 00:09:08,192 You don't know that. 181 00:09:08,194 --> 00:09:09,461 (banging on door) 182 00:09:09,463 --> 00:09:11,216 Open up! 183 00:09:12,684 --> 00:09:13,461 We have to get out, David. 184 00:09:13,463 --> 00:09:17,326 Wait, wait. Think sheep. 185 00:09:18,800 --> 00:09:20,105 (banging on door) 186 00:09:20,233 --> 00:09:21,336 (super) Open up! 187 00:09:21,424 --> 00:09:23,661 David, the Agricola box is gone. 188 00:09:23,715 --> 00:09:24,854 All of your stuff has been moved. 189 00:09:24,909 --> 00:09:27,188 Okay, but in that game, what do you do with the sheep? 190 00:09:27,220 --> 00:09:30,920 You cook the sheep in... the fireplace! 191 00:09:31,970 --> 00:09:34,439 (banging continues) 192 00:09:36,562 --> 00:09:38,296 Open up! 193 00:09:42,727 --> 00:09:44,150 Okay. 194 00:09:44,615 --> 00:09:46,606 "Carson Clock Company." What is this? 195 00:09:46,653 --> 00:09:47,450 Let's maybe not figure that out right here. 196 00:09:47,497 --> 00:09:49,253 Okay. Yep, yep, yep, yep, yep. 197 00:09:54,811 --> 00:09:56,136 (jazz playing) 198 00:09:56,204 --> 00:09:57,764 There's always that one straight guy at work 199 00:09:57,824 --> 00:10:00,846 that thinks "You just haven't met the right man." 200 00:10:00,956 --> 00:10:01,950 I had one of those. 201 00:10:02,036 --> 00:10:04,165 Oh, yeah? What did you do? 202 00:10:04,235 --> 00:10:05,393 I married him. 203 00:10:05,471 --> 00:10:07,980 (laughing) How long did that last? 204 00:10:08,073 --> 00:10:09,588 Too long. 205 00:10:10,844 --> 00:10:12,800 I wasn't... 206 00:10:13,689 --> 00:10:16,433 It took me a while to get here. 207 00:10:16,487 --> 00:10:18,722 Well, I'm glad you're here now. 208 00:10:23,122 --> 00:10:26,458 I'm in the city a lot nowadays... 209 00:10:26,711 --> 00:10:28,394 and I think that's probably the last time 210 00:10:28,396 --> 00:10:30,930 I'm gonna let Dennis buy me a drink. 211 00:10:31,737 --> 00:10:35,175 So I was thinking... 212 00:10:38,487 --> 00:10:40,788 - (ringtone chiming) - There you go. 213 00:10:41,028 --> 00:10:43,085 Now you have mine, too. 214 00:10:44,408 --> 00:10:45,586 Alexandra. 215 00:10:45,677 --> 00:10:46,807 Bethany. 216 00:10:47,030 --> 00:10:48,554 Bethany... 217 00:10:49,648 --> 00:10:51,582 very nice to meet you. 218 00:10:52,738 --> 00:10:54,510 (Weitz) Mayfair's dirty. 219 00:10:54,622 --> 00:10:56,323 No, she's not. 220 00:10:56,325 --> 00:10:58,028 Oh, great, there's a PowerPoint. 221 00:10:58,030 --> 00:11:01,792 Exhibit A... Carter visits Mayfair 24 hours before Guerrero is killed. 222 00:11:01,794 --> 00:11:03,684 What if that meeting was about finalizing his hit? 223 00:11:03,686 --> 00:11:04,333 And what if it wasn't? 224 00:11:04,335 --> 00:11:06,392 She was in the prison when Guerrero got shanked! 225 00:11:06,394 --> 00:11:07,853 A federal prosecutor should know the difference 226 00:11:07,901 --> 00:11:09,719 between correlation and causation. 227 00:11:09,721 --> 00:11:11,837 After Guerrero is killed, Carter suddenly disappears, 228 00:11:11,839 --> 00:11:13,235 his car abandoned by a bridge. 229 00:11:13,237 --> 00:11:15,172 Everybody hated Carter, not just Mayfair. 230 00:11:15,174 --> 00:11:17,772 Huh, well, that doesn't explain Sofia Varma. 231 00:11:17,774 --> 00:11:19,810 She and Mayfair were lovers until, you guessed it, 232 00:11:19,892 --> 00:11:22,520 she commits suicide, her car abandoned by a bridge. 233 00:11:22,593 --> 00:11:24,227 Sound familiar? 234 00:11:24,443 --> 00:11:27,591 Everybody Mayfair gets close to winds up dead. 235 00:11:27,593 --> 00:11:29,563 And if you're as smart as you seem, 236 00:11:29,696 --> 00:11:31,828 I know you've had suspicions about her. 237 00:11:31,830 --> 00:11:33,767 I have suspicions about you. 238 00:11:34,167 --> 00:11:36,354 I know you're gunning for a congressional seat. 239 00:11:36,356 --> 00:11:39,759 Come on, Harvard Law, federal clerkship, 240 00:11:39,761 --> 00:11:41,412 and a sudden passion for union meetings? 241 00:11:41,414 --> 00:11:42,553 It's pretty obvious. 242 00:11:42,555 --> 00:11:46,739 Just 'cause I'm ambitious doesn't mean there's not corruption in your Bureau. 243 00:11:46,794 --> 00:11:49,379 And I am going to end it. 244 00:11:49,813 --> 00:11:53,155 So you need to choose what side you wanna be on. 245 00:11:55,533 --> 00:11:59,319 (Patterson) Okay, so what does this key unlock? 246 00:11:59,673 --> 00:12:04,272 Meet Stefan... the Great. 247 00:12:04,326 --> 00:12:06,748 Ah, an automaton. 248 00:12:06,750 --> 00:12:09,510 This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to. 249 00:12:09,577 --> 00:12:12,178 And he's over a hundred years old, so... 250 00:12:12,262 --> 00:12:14,063 unfortunately, he doesn't really work anymore. 251 00:12:14,120 --> 00:12:15,528 But that is what your key is for. 252 00:12:15,530 --> 00:12:17,748 Wow, what did he used to do? 253 00:12:17,855 --> 00:12:19,455 Here, pick one. 254 00:12:20,374 --> 00:12:21,664 All right. 255 00:12:22,660 --> 00:12:23,607 - Remember it? - Yep. 256 00:12:23,652 --> 00:12:25,553 Yep. 257 00:12:26,082 --> 00:12:27,382 (chuckles) 258 00:12:28,873 --> 00:12:30,306 Key? 259 00:12:38,596 --> 00:12:41,231 (mechanical whirring) 260 00:12:59,225 --> 00:13:01,504 - Ta-da. - (chuckling) 261 00:13:01,506 --> 00:13:02,959 Oh, uh, king of hearts? 262 00:13:02,961 --> 00:13:04,997 Yes! How did you know? 263 00:13:05,063 --> 00:13:08,480 Magic. Stefan is supposed to stab the chosen card. 264 00:13:08,536 --> 00:13:12,966 But lately he's being leaving us to pick up the slack. 265 00:13:14,919 --> 00:13:16,854 Well, I gotta get back to the bar. 266 00:13:22,676 --> 00:13:24,753 "I love you to the moon and back." 267 00:13:24,858 --> 00:13:27,604 (David) It's definitely my chicken scratch. 268 00:13:30,095 --> 00:13:32,145 "To the moon and back." 269 00:13:32,157 --> 00:13:34,825 Wait, these holes don't look random. 270 00:13:44,003 --> 00:13:45,798 You see what I see? 271 00:13:45,866 --> 00:13:48,134 It's a constellation. 272 00:13:48,444 --> 00:13:51,471 David, you left me another clue. 273 00:13:51,473 --> 00:13:53,207 (scanner whirring) 274 00:13:53,696 --> 00:13:57,612 Okay, I am 99% sure this is Andromeda, 275 00:13:57,748 --> 00:13:59,471 which is a large northern constell... 276 00:13:59,529 --> 00:14:01,081 I know my constellations. 277 00:14:01,166 --> 00:14:03,268 Okay, of course, of course. 278 00:14:04,629 --> 00:14:07,135 Thank you, space camp. 279 00:14:07,738 --> 00:14:10,148 Huh, there's an extra star here. 280 00:14:10,459 --> 00:14:12,121 Why would you add an extra star? 281 00:14:12,191 --> 00:14:13,571 Okay, okay. 282 00:14:13,573 --> 00:14:16,938 So there are only a few female constellations. 283 00:14:16,940 --> 00:14:19,643 What if the extra star is a marker? 284 00:14:19,645 --> 00:14:21,651 Maybe if I line this up with Jane's body, 285 00:14:21,653 --> 00:14:24,604 it'll pinpoint the tattoo you solved. 286 00:14:25,139 --> 00:14:26,405 The bull! 287 00:14:26,529 --> 00:14:28,780 Wait. 288 00:14:29,042 --> 00:14:31,144 We solved the bull already. 289 00:14:31,562 --> 00:14:33,405 Weeks ago. 290 00:14:33,881 --> 00:14:36,449 (sighs) What am I doing? 291 00:14:36,822 --> 00:14:38,732 Having a romantic adventure? 292 00:14:38,734 --> 00:14:40,608 David... 293 00:14:40,793 --> 00:14:42,355 you're dead. 294 00:14:42,749 --> 00:14:44,987 You solved this tattoo and... 295 00:14:45,089 --> 00:14:46,956 you thought if we... 296 00:14:47,039 --> 00:14:48,673 You know what? 297 00:14:48,873 --> 00:14:50,807 You were probably right. 298 00:14:53,236 --> 00:14:56,803 You probably would have charmed me into getting back together with you. 299 00:14:59,237 --> 00:15:00,971 But you're dead. 300 00:15:02,727 --> 00:15:05,044 I don't get a second chance. 301 00:15:06,525 --> 00:15:08,426 But what if you do? 302 00:15:16,963 --> 00:15:18,464 Second chances. 303 00:15:18,466 --> 00:15:21,064 Some of the tattoos have multiple meanings. 304 00:15:22,922 --> 00:15:25,958 The bull was used in conjunction with another tattoo. 305 00:15:25,960 --> 00:15:29,428 So... maybe it has its own meaning, too. 306 00:15:29,430 --> 00:15:31,951 This could lead to a second totally different case. 307 00:15:32,046 --> 00:15:33,595 We're not done yet. 308 00:15:33,744 --> 00:15:35,253 Ha ha. 309 00:15:48,516 --> 00:15:51,554 Mmm. This is amazing. 310 00:15:51,616 --> 00:15:53,550 It's yakisoba... 311 00:15:53,798 --> 00:15:55,398 your favorite. 312 00:15:58,304 --> 00:16:00,027 Something wrong? 313 00:16:00,697 --> 00:16:02,844 It's just that, um... 314 00:16:05,121 --> 00:16:07,289 you know more about me than I do. 315 00:16:11,082 --> 00:16:14,618 What was I like before all of this? 316 00:16:15,427 --> 00:16:17,394 You were compassionate. 317 00:16:18,267 --> 00:16:21,623 Loyal, patient. 318 00:16:22,832 --> 00:16:25,424 So damn stubborn. 319 00:16:27,886 --> 00:16:29,120 I'm not that stubborn. 320 00:16:29,196 --> 00:16:32,000 Yeah, said every stubborn person ever. 321 00:16:32,680 --> 00:16:34,081 What else? 322 00:16:35,183 --> 00:16:36,550 Wait. 323 00:16:39,309 --> 00:16:42,578 (music playing on phone) 324 00:16:42,897 --> 00:16:44,598 What is this? 325 00:16:46,132 --> 00:16:46,794 Come here. 326 00:16:46,843 --> 00:16:50,697 (woman) ♪ Imagine me ♪ 327 00:16:50,699 --> 00:16:55,509 ♪ Still loving you ♪ 328 00:16:55,633 --> 00:16:59,398 ♪ After all ♪ 329 00:16:59,400 --> 00:17:03,189 ♪ You've put me through♪ 330 00:17:24,968 --> 00:17:27,436 (phone ringing) 331 00:17:32,690 --> 00:17:33,550 Who the hell is this? 332 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 (distorted voice) You haven't followed our instructions. 333 00:17:35,784 --> 00:17:37,985 If you do anything to her, I'll do everything in my power... 334 00:17:37,987 --> 00:17:39,652 You don't get to make the threats. 335 00:17:39,764 --> 00:17:43,169 I told you to stop looking into Tom Carter's disappearance. 336 00:17:43,171 --> 00:17:44,489 I did everything you asked. 337 00:17:44,491 --> 00:17:47,331 Your boss requisitioned the footage. 338 00:17:47,333 --> 00:17:49,601 I had no idea she... 339 00:17:49,817 --> 00:17:51,218 How'd you even know that? 340 00:17:51,554 --> 00:17:55,122 Destroy the file before she sees it. 341 00:17:55,164 --> 00:17:56,965 Wait... 342 00:17:57,157 --> 00:17:59,126 Hello? 343 00:17:59,469 --> 00:18:00,558 Hello? 344 00:18:00,899 --> 00:18:04,282 I mean, it makes sense that it would have something to do with Taurus. 345 00:18:04,399 --> 00:18:06,091 That's why you used the whole constellation theme 346 00:18:06,093 --> 00:18:07,731 when you pre-programmed the automaton. 347 00:18:07,798 --> 00:18:09,232 That does sound like me. 348 00:18:09,300 --> 00:18:13,436 Yeah, but I mean, the Taurus is so general, I could never just... 349 00:18:14,956 --> 00:18:16,623 Here, look. 350 00:18:17,470 --> 00:18:19,709 The bull is solid except for right there. 351 00:18:19,806 --> 00:18:21,700 Oh, yeah, his right eye is blank. 352 00:18:21,775 --> 00:18:23,766 Maybe if we just... 353 00:18:23,936 --> 00:18:26,483 That star lands perfectly in the circle. 354 00:18:26,748 --> 00:18:28,552 And the name of that star is... 355 00:18:28,626 --> 00:18:30,240 Aldebaran. 356 00:18:30,333 --> 00:18:31,984 Oh, we solved it! 357 00:18:32,001 --> 00:18:34,115 Oh, this is great! 358 00:18:34,268 --> 00:18:35,709 What is Aldebaran? 359 00:18:35,767 --> 00:18:39,796 This is the only place within 300 miles with Aldebaran in the name. 360 00:18:39,864 --> 00:18:43,006 I can't imagine why. I mean, it just rolls off the tongue. 361 00:18:43,058 --> 00:18:45,659 The tattoo must point to something in here. 362 00:18:50,044 --> 00:18:52,312 (knocking on window) 363 00:18:55,689 --> 00:18:56,899 Can I help you? 364 00:18:56,971 --> 00:18:59,297 Hi. What time do you open? 365 00:18:59,383 --> 00:19:01,494 - Not for a couple hours. - Okay. 366 00:19:01,525 --> 00:19:05,629 But you're welcome to browse while I set up. 367 00:19:05,684 --> 00:19:08,558 That would be great. Thank you so much. 368 00:19:14,979 --> 00:19:17,168 (sighs) This could take days. 369 00:19:17,238 --> 00:19:18,238 I... 370 00:19:18,656 --> 00:19:21,131 Can you give me a hint or something? 371 00:19:21,572 --> 00:19:22,859 Look for something with a bull? 372 00:19:22,914 --> 00:19:26,343 Oh... (chuckles) Thank you, Professor Helpful. 373 00:19:26,467 --> 00:19:28,399 - Okay. - (man) Excuse me. 374 00:19:29,714 --> 00:19:31,355 I'm just sitting down for tea. 375 00:19:31,406 --> 00:19:33,967 - Do you want some? - Oh, uh, yes. 376 00:19:33,969 --> 00:19:34,688 Thank you. 377 00:19:34,722 --> 00:19:38,074 I could, uh, really use some caffeine. 378 00:19:38,124 --> 00:19:40,239 - Mark Waterman. - Hi. 379 00:19:47,921 --> 00:19:50,462 (distorted voice) You don't get to make the threats. 380 00:19:52,348 --> 00:19:56,229 _ 381 00:20:02,754 --> 00:20:06,511 So... yes, I know... it seems crazy, 382 00:20:06,574 --> 00:20:09,703 but I think this whole treasure hunt he made for me 383 00:20:09,705 --> 00:20:11,105 ends here. 384 00:20:11,229 --> 00:20:16,060 Um, I think it's something about Taurus or constellations 385 00:20:16,123 --> 00:20:18,811 or something I'm supposed to find. 386 00:20:18,859 --> 00:20:25,029 So someone coded messages all over this city sending you to my shop? 387 00:20:25,099 --> 00:20:27,367 Yeah. (chuckling) 388 00:20:27,473 --> 00:20:29,843 Ah... see, it's crazy. 389 00:20:29,845 --> 00:20:31,179 (chuckles) 390 00:20:32,745 --> 00:20:34,215 I mean... 391 00:20:34,302 --> 00:20:37,333 I do have a rather large astrological collection. 392 00:20:37,335 --> 00:20:38,746 Some very rare pieces. 393 00:20:38,748 --> 00:20:39,956 - You do? - Yeah. 394 00:20:39,958 --> 00:20:41,360 Just here in the back. 395 00:20:41,385 --> 00:20:43,422 Let me get them for you. 396 00:20:47,785 --> 00:20:50,114 (glass shattering in distance) 397 00:20:54,913 --> 00:20:56,413 Mark? 398 00:20:58,767 --> 00:21:00,635 Mark? 399 00:21:01,084 --> 00:21:01,890 Aah! 400 00:21:22,031 --> 00:21:23,595 (groaning) 401 00:21:23,671 --> 00:21:25,805 (metal scraping) 402 00:21:38,382 --> 00:21:40,289 I know why they sent you. 403 00:21:42,107 --> 00:21:45,007 No, no. No one's sent me. 404 00:21:45,948 --> 00:21:47,397 I... I'm... 405 00:21:47,448 --> 00:21:48,997 I'm not here in any official way. 406 00:21:49,091 --> 00:21:51,412 I know they've been watching me. 407 00:21:51,573 --> 00:21:52,977 No. 408 00:21:54,024 --> 00:21:55,516 Please. 409 00:21:55,861 --> 00:21:58,596 The FBI is not watching you. 410 00:21:58,859 --> 00:22:00,355 I... I just... 411 00:22:00,396 --> 00:22:04,029 I stumbled in here because of some stupid crossword puzzle. 412 00:22:04,031 --> 00:22:06,333 They've resumed their messages. 413 00:22:07,176 --> 00:22:09,349 No. No. 414 00:22:10,496 --> 00:22:12,430 (panting) 415 00:22:13,174 --> 00:22:14,758 Who's they? 416 00:22:15,575 --> 00:22:17,691 Maybe I can help you. 417 00:22:20,041 --> 00:22:21,078 Mark... 418 00:22:21,250 --> 00:22:24,576 Don't you call me that. 419 00:22:24,609 --> 00:22:27,053 They need a sacrifice under Taurus. 420 00:22:27,055 --> 00:22:28,615 They thirst. 421 00:22:28,683 --> 00:22:30,539 They... 422 00:22:30,617 --> 00:22:31,907 (groaning) Oh, oh. 423 00:22:31,962 --> 00:22:34,799 Patience. Wait for the moon. 424 00:22:36,593 --> 00:22:37,993 Where's Patterson? 425 00:22:38,061 --> 00:22:40,925 She missed her 7:15 with the new recruits. 426 00:22:40,981 --> 00:22:42,626 - That's not like her. - I know. 427 00:22:42,766 --> 00:22:45,000 I tried her, but she's not picking up. 428 00:22:45,700 --> 00:22:47,370 Straight to voice mail. 429 00:22:47,464 --> 00:22:49,611 Tasha, turn it on remotely. 430 00:22:49,721 --> 00:22:52,440 Maybe she's just finally taking time to mourn David. 431 00:22:52,533 --> 00:22:54,490 Patterson's been at the Bureau nine years. 432 00:22:54,568 --> 00:22:56,443 She's been absent never. 433 00:22:56,547 --> 00:22:57,611 The phone's dead. 434 00:22:57,679 --> 00:22:59,480 But you're right, she's not taking time off. 435 00:22:59,590 --> 00:23:01,486 She accessed the building late last night. 436 00:23:01,572 --> 00:23:04,435 Signed in at 2:04 a.m., signed out three hours later. 437 00:23:04,516 --> 00:23:07,885 Why would she come into the office in the middle of the night? 438 00:23:09,190 --> 00:23:11,925 She accessed the tattoo database. 439 00:23:12,078 --> 00:23:14,260 - She went after a tattoo. - By herself? 440 00:23:14,330 --> 00:23:16,535 - She wouldn't do that. - She's done it before. 441 00:23:16,613 --> 00:23:18,375 Reade, put out a BOLO. 442 00:23:18,377 --> 00:23:20,968 Tasha, I want to know everything that she looked at in that database. 443 00:23:21,098 --> 00:23:24,109 We find the tattoo, we find Patterson. 444 00:23:24,459 --> 00:23:26,159 I've got her downstairs. 445 00:23:26,415 --> 00:23:29,027 Healthy blonde, lovely veins. 446 00:23:29,128 --> 00:23:30,329 Yes, FBI. 447 00:23:30,407 --> 00:23:31,974 Yes, I'm sure! 448 00:23:32,029 --> 00:23:35,576 No, listen to me, they left a message in "The New York Times"! 449 00:23:35,638 --> 00:23:37,006 They need it. 450 00:23:37,050 --> 00:23:39,118 They need her. 451 00:23:40,955 --> 00:23:42,392 Why would you send me to this place? 452 00:23:42,394 --> 00:23:44,720 I didn't know it was gonna lead to Buffalo Bill up there. 453 00:23:44,722 --> 00:23:47,465 I figured you'd hand it over to your team once we solved the tattoo, 454 00:23:47,512 --> 00:23:48,695 like you always do. 455 00:23:48,763 --> 00:23:51,766 - I'm so stupid. - Hey, opposite, opposite. 456 00:23:51,852 --> 00:23:53,067 Now focus. 457 00:23:53,134 --> 00:23:54,468 We gotta get you out of here. 458 00:23:54,536 --> 00:23:56,070 (sighs) Okay. 459 00:23:56,230 --> 00:23:58,698 You're right. (exhales sharply) 460 00:24:05,307 --> 00:24:07,742 (panting) 461 00:24:07,912 --> 00:24:09,313 Here, pass me that chair. 462 00:24:09,395 --> 00:24:11,596 How do you imagine I do that? 463 00:24:11,965 --> 00:24:13,266 Right. 464 00:24:15,770 --> 00:24:18,158 This the last tattoo Patterson accessed. 465 00:24:18,226 --> 00:24:19,752 Didn't we already solve the bull? 466 00:24:19,754 --> 00:24:21,445 We did, but Patterson revisited it last night 467 00:24:21,500 --> 00:24:23,419 - for three hours. - There's another case here. 468 00:24:23,489 --> 00:24:25,303 - (Mayfair) Where's it lead? - (sighs) That we don't know. 469 00:24:25,355 --> 00:24:28,100 Patterson conducted all of her research under her secure login. 470 00:24:28,232 --> 00:24:29,450 Well, can't we hack in? 471 00:24:29,571 --> 00:24:31,838 We could if Patterson were here. 472 00:24:31,896 --> 00:24:33,515 Her car just arrived at an impound in midtown. 473 00:24:33,577 --> 00:24:36,252 - Where'd they tow it from? - Tribeca, corner of Murray and Church. 474 00:24:36,341 --> 00:24:37,746 Let's move. 475 00:24:38,893 --> 00:24:41,427 (Patterson grunting) 476 00:24:45,582 --> 00:24:48,042 I know it hurts, but you can't stop. 477 00:24:48,178 --> 00:24:49,803 Hurry. 478 00:24:50,632 --> 00:24:52,833 (grunting) 479 00:25:08,376 --> 00:25:09,787 It's gotta be around here somewhere. 480 00:25:09,837 --> 00:25:12,070 It could be any one of these buildings. 481 00:25:15,651 --> 00:25:20,688 Aldebaran is the brightest star in Taurus, as in the Taurus bull. 482 00:25:21,449 --> 00:25:22,389 What? 483 00:25:22,566 --> 00:25:25,576 I like stars, and I was very unpopular in high school. 484 00:25:28,221 --> 00:25:29,788 (grunting) 485 00:25:41,601 --> 00:25:42,960 Patterson's coat. 486 00:25:43,024 --> 00:25:44,200 (Reade) What you thinking? 487 00:25:44,313 --> 00:25:45,745 (Weller) We're going in. Quietly. 488 00:25:45,786 --> 00:25:47,745 Tasha, unlock that. 489 00:25:53,019 --> 00:25:54,362 In. 490 00:26:04,138 --> 00:26:06,039 (footsteps above) 491 00:26:07,769 --> 00:26:09,937 (floor creaking) 492 00:26:39,457 --> 00:26:40,824 (Weller) Nothing down here. 493 00:26:42,470 --> 00:26:43,870 (grunts) 494 00:26:53,820 --> 00:26:55,812 Where am I? 495 00:27:01,491 --> 00:27:03,625 (bird cawing) 496 00:27:28,244 --> 00:27:32,604 According to the deed, Aldebaran Antiques is owned by a Mark Waterman. 497 00:27:32,606 --> 00:27:33,483 What else do we know? 498 00:27:33,485 --> 00:27:35,804 Aside from buying this place five years ago, the guy's a ghost. 499 00:27:35,860 --> 00:27:40,144 No birth certificate, no driver's license, no tax returns. 500 00:27:40,245 --> 00:27:42,037 IAFIS got a hit off the prints from the cash register. 501 00:27:42,101 --> 00:27:43,924 Former high school history teacher Owen Lyman. 502 00:27:43,926 --> 00:27:44,944 When did he stop teaching? 503 00:27:45,007 --> 00:27:46,596 Six years ago. No record of him since. 504 00:27:46,610 --> 00:27:48,794 So Mark Waterman's a cover for Owen Lyman. 505 00:27:48,874 --> 00:27:50,477 Makes sense. Owen was a prime suspect 506 00:27:50,479 --> 00:27:52,456 in the murder investigation of one of his former students. 507 00:27:52,546 --> 00:27:56,112 She was found in a remote field with a constellation carved into her chest. 508 00:27:56,150 --> 00:27:59,728 He taught at a public school, but he was represented 509 00:27:59,788 --> 00:28:02,378 by one of the best law firms in the state. 510 00:28:02,380 --> 00:28:03,364 Someone else footed the bill. 511 00:28:03,389 --> 00:28:07,364 Owen's brother is Rhode Island State Senator Patrick Lyman. 512 00:28:07,466 --> 00:28:10,851 (Patrick) Do you know what I've done to keep this quiet? 513 00:28:10,936 --> 00:28:14,740 The people that help us, Owen, 514 00:28:14,818 --> 00:28:16,996 they don't do it for free. 515 00:28:19,510 --> 00:28:22,848 This is the last time. 516 00:28:23,199 --> 00:28:24,833 Thank you. 517 00:28:26,179 --> 00:28:27,980 (grunting) 518 00:28:28,501 --> 00:28:30,422 Unh, come on. 519 00:28:42,080 --> 00:28:43,455 (Patrick) She's loose! 520 00:28:43,457 --> 00:28:45,139 I thought you tied her up! 521 00:28:45,279 --> 00:28:47,207 Patrick Lyman has a real rags-to-riches story. 522 00:28:47,249 --> 00:28:50,806 He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, 523 00:28:50,808 --> 00:28:54,048 serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy 524 00:28:54,134 --> 00:28:55,287 of the Democratic Party. 525 00:28:55,375 --> 00:28:57,752 They're priming him for a federal election. 526 00:28:58,719 --> 00:29:03,009 Patrick treated his brother to a one-year stint at McLean Psychiatric Hospital. 527 00:29:03,076 --> 00:29:04,546 So he tried to get Owen help? 528 00:29:04,652 --> 00:29:06,695 By having him chemically castrated. 529 00:29:06,818 --> 00:29:09,598 Trying to stop him from killing anyone else. 530 00:29:12,769 --> 00:29:13,936 (groans) 531 00:29:15,228 --> 00:29:17,129 (grunting) 532 00:29:23,397 --> 00:29:25,631 (Mark wailing) 533 00:29:28,860 --> 00:29:30,237 We're on our way to Owen's apartment. 534 00:29:30,297 --> 00:29:33,318 It looks like the Lyman brothers have three other properties. 535 00:29:33,404 --> 00:29:34,325 Got locations? 536 00:29:34,326 --> 00:29:36,988 Patrick owns places in Boston and Providence, 537 00:29:37,036 --> 00:29:39,209 and they own 30 acres on Long Island. 538 00:29:39,255 --> 00:29:40,723 They share a cabin out there. 539 00:29:40,799 --> 00:29:42,763 Owen's student was found outside in a field. 540 00:29:42,823 --> 00:29:44,835 These guys never change their M.O.'s. 541 00:29:44,894 --> 00:29:46,200 Send us the cabin address. 542 00:29:46,234 --> 00:29:48,146 (Mayfair) Just did. 543 00:29:48,449 --> 00:29:50,650 (siren whooping) 544 00:30:01,280 --> 00:30:03,848 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't do that. 545 00:30:05,253 --> 00:30:07,388 I thought you left. 546 00:30:07,580 --> 00:30:09,615 I'm not letting you give up. 547 00:30:11,334 --> 00:30:12,968 Baby, get up. Stand up. 548 00:30:12,993 --> 00:30:14,741 Shh! Shh! 549 00:30:14,834 --> 00:30:16,701 (Patrick, distant) I found more prints! 550 00:30:18,212 --> 00:30:20,558 Those men are coming for me. 551 00:30:20,634 --> 00:30:22,993 - If they find me... - That's why you need to stay here. 552 00:30:23,016 --> 00:30:24,678 Stay low and stay hidden. 553 00:30:24,680 --> 00:30:26,930 David, I'm so cold. 554 00:30:27,073 --> 00:30:28,628 I know. 555 00:30:39,842 --> 00:30:40,792 (Weller) Team... 556 00:30:40,887 --> 00:30:43,252 you see those footprints? Bare feet! 557 00:30:43,408 --> 00:30:44,865 She might have escaped. 558 00:30:44,959 --> 00:30:46,821 Looks like they went after her. 559 00:30:46,891 --> 00:30:50,755 All right, Tasha, Reade, clear the cabin. 560 00:30:50,837 --> 00:30:52,979 Jane and I will search the woods. 561 00:30:56,869 --> 00:30:57,869 (groans) 562 00:30:59,356 --> 00:31:01,100 Her prints stop here. 563 00:31:01,435 --> 00:31:03,498 She's used that stream to cover her tracks. 564 00:31:03,542 --> 00:31:04,709 We gotta split up. 565 00:31:04,847 --> 00:31:06,647 I'll take the left. 566 00:31:11,458 --> 00:31:13,421 (Weller, distant) Patterson! 567 00:31:14,974 --> 00:31:17,442 (bird cawing) 568 00:31:17,589 --> 00:31:19,289 Patterson! 569 00:31:21,077 --> 00:31:22,786 - Weller? - That's real. 570 00:31:22,859 --> 00:31:25,094 He is real. 571 00:31:25,096 --> 00:31:27,559 Just like you're real, right? 572 00:31:27,715 --> 00:31:29,095 Get up. 573 00:31:29,225 --> 00:31:31,192 You have to get up. 574 00:31:31,276 --> 00:31:33,144 You need to find your team. 575 00:31:33,311 --> 00:31:34,812 Come on. 576 00:31:35,838 --> 00:31:37,063 Go! 577 00:31:37,163 --> 00:31:38,663 (softly) Okay. 578 00:31:40,260 --> 00:31:41,497 (Weller, distant) Patterson! 579 00:31:41,585 --> 00:31:43,420 Weller? 580 00:31:43,816 --> 00:31:45,314 I'm here! 581 00:31:45,416 --> 00:31:47,317 (softly) I'm here. 582 00:31:47,464 --> 00:31:48,931 (Patterson, distant) Weller? 583 00:31:53,609 --> 00:31:55,456 (Weller, distant) Patterson! 584 00:31:56,325 --> 00:31:57,401 That's the feds. 585 00:31:57,626 --> 00:31:58,924 We gotta get out of here. 586 00:31:58,970 --> 00:32:00,804 (quietly) She's so close! 587 00:32:05,245 --> 00:32:06,684 Freeze! 588 00:32:06,762 --> 00:32:07,947 Drop that weapon. 589 00:32:08,018 --> 00:32:09,793 - Put that weapon down. - Easy. 590 00:32:09,856 --> 00:32:11,749 Take it easy. I'm just here to stop... 591 00:32:11,837 --> 00:32:13,288 - Get on your knees. - Let's talk about this. 592 00:32:13,337 --> 00:32:14,948 Get on your knees! 593 00:32:15,055 --> 00:32:17,390 Come on, we can work this out. 594 00:32:17,498 --> 00:32:19,305 - I can get you anything you want. - Shut up! 595 00:32:19,616 --> 00:32:21,504 You tell me where she is. 596 00:32:27,122 --> 00:32:27,975 (Jane, distant) Patterson! 597 00:32:28,038 --> 00:32:29,225 Jane? 598 00:32:32,000 --> 00:32:33,167 Jane? 599 00:32:38,849 --> 00:32:40,149 (gunshot) 600 00:32:43,355 --> 00:32:45,123 (gunshot, grunting) 601 00:32:56,995 --> 00:32:58,887 (Weller, distant) Where is she?! 602 00:33:11,873 --> 00:33:13,543 (loud grunt) 603 00:33:17,837 --> 00:33:19,637 (Patterson grunts, gunshot) 604 00:33:28,667 --> 00:33:29,901 Patterson? 605 00:33:30,048 --> 00:33:31,142 Here. 606 00:33:31,260 --> 00:33:32,816 We need to get you warm, okay? 607 00:33:32,823 --> 00:33:35,677 Everything's gonna be all right. Okay. 608 00:33:35,763 --> 00:33:36,709 You're safe, okay? 609 00:33:36,764 --> 00:33:39,032 Do you hear me? Do you hear me? 610 00:33:42,586 --> 00:33:44,553 (sobs) 611 00:33:50,393 --> 00:33:54,569 Owen Lyman, who was living in New York under the alias Mark Waterman, 612 00:33:54,624 --> 00:33:57,406 not only murdered his former student, 613 00:33:57,442 --> 00:33:59,450 but a dozen other women. 614 00:33:59,553 --> 00:34:04,317 Owen's Brooklyn residence had a stash of mementos that catalogued his kills. 615 00:34:04,390 --> 00:34:07,789 So the people who tattooed Jane knew he was looking to kill under Taurus? 616 00:34:07,791 --> 00:34:09,153 How could they have known that? 617 00:34:09,155 --> 00:34:10,666 They knew about Patrick's cover-up. 618 00:34:10,668 --> 00:34:11,527 (Mayfair) Correct. 619 00:34:11,529 --> 00:34:16,814 Senator Lyman took great strides to keep his brother's crimes a secret. 620 00:34:16,889 --> 00:34:21,152 He cut a deal with DC Littlefield, the powerful pharmaceutical lobby, 621 00:34:21,207 --> 00:34:23,241 after they found out about the murders. 622 00:34:23,327 --> 00:34:25,184 He was their puppet in Providence. 623 00:34:25,215 --> 00:34:26,199 They bought him off. 624 00:34:26,201 --> 00:34:29,464 They covered up his brother's killings, he voted any way they wanted. 625 00:34:29,537 --> 00:34:31,468 And some pretty terrible legislation 626 00:34:31,470 --> 00:34:36,157 that benefited Big Pharma got through again and again. 627 00:34:36,199 --> 00:34:39,482 Senator Lyman has been charged with 13 counts 628 00:34:39,540 --> 00:34:42,382 of accessory to murder and accessory after the fact 629 00:34:42,463 --> 00:34:45,205 for systematically covering up his brother's crimes. 630 00:34:45,249 --> 00:34:49,624 He'll also face a slew of corruption charges, as will DC Littlefield. 631 00:34:49,675 --> 00:34:51,898 So this wasn't just about the two brothers. 632 00:34:51,929 --> 00:34:53,864 It's much deeper than that. 633 00:34:53,932 --> 00:34:56,056 No wonder it was on Jane's body. 634 00:34:57,872 --> 00:34:59,613 Good work today. 635 00:35:10,347 --> 00:35:12,952 If you're having another moment of clarity, 636 00:35:12,954 --> 00:35:15,226 - tell someone else. - I lied. 637 00:35:15,333 --> 00:35:16,262 Someone's been threatening me. 638 00:35:16,264 --> 00:35:18,155 They don't want me to look into Carter's disappearance. 639 00:35:18,157 --> 00:35:19,780 - What? Who? - I don't know. 640 00:35:19,782 --> 00:35:21,595 They wear a mask. They use a voice modulator. 641 00:35:21,674 --> 00:35:25,041 They told me they'd kill Sarah if I didn't delete the D.O.T. files. 642 00:35:25,088 --> 00:35:26,479 I don't understand it. 643 00:35:26,481 --> 00:35:29,083 The footage is a dead end. 644 00:35:29,110 --> 00:35:31,706 It's impossible to I.D. this guy. 645 00:35:33,880 --> 00:35:37,082 - Then why the threats? - That's not your concern anymore. 646 00:35:37,286 --> 00:35:39,414 They've got to have a guy on the inside at the D.O.T. 647 00:35:39,483 --> 00:35:42,418 No more theories. You're off this. 648 00:35:42,431 --> 00:35:44,584 I'm putting a detail on you and Sarah. 649 00:35:44,638 --> 00:35:45,551 You'll tip them off. 650 00:35:45,613 --> 00:35:47,378 They're very discreet. 651 00:35:47,380 --> 00:35:49,483 And I'm not asking. 652 00:35:49,485 --> 00:35:51,548 I've never questioned your judgment. 653 00:35:51,574 --> 00:35:53,783 Don't make me start. 654 00:35:54,230 --> 00:35:56,055 Thank you. 655 00:36:04,045 --> 00:36:05,771 What's up with you and Mayfair? 656 00:36:05,850 --> 00:36:06,992 What, are you spying on me now? 657 00:36:07,069 --> 00:36:09,071 Hey! I'm just asking. 658 00:36:09,110 --> 00:36:10,099 And I'm telling you not to. 659 00:36:10,139 --> 00:36:12,529 So, clearly it's something. 660 00:36:13,338 --> 00:36:14,583 Look, I'm here if you need to talk. 661 00:36:14,623 --> 00:36:16,224 Let it go. 662 00:36:23,660 --> 00:36:25,294 Hello there. 663 00:36:25,518 --> 00:36:26,811 Oh, if I'd known you were coming, 664 00:36:26,813 --> 00:36:29,314 I would have bought more cupcakes. Ah. 665 00:36:29,371 --> 00:36:31,607 I guess we can split half a vanilla... 666 00:36:31,738 --> 00:36:33,531 Thought about what you said... 667 00:36:34,579 --> 00:36:36,346 about Mayfair. 668 00:36:36,813 --> 00:36:40,150 If Mayfair's going down, she goes down alone. 669 00:36:40,363 --> 00:36:43,341 I don't want my friends being dragged down with her. 670 00:36:44,250 --> 00:36:45,904 You got it, partner. 671 00:36:47,232 --> 00:36:48,865 I'm not your partner. 672 00:36:49,342 --> 00:36:50,545 Sarah... 673 00:36:50,701 --> 00:36:52,705 you don't have to move out. 674 00:36:52,791 --> 00:36:55,527 Tonight's about Sawyer, okay? That's it. 675 00:36:55,595 --> 00:36:57,787 Guys, come on, dig in. It's gonna get cold. 676 00:36:57,850 --> 00:37:00,861 - It looks delicious. - Thanks. 677 00:37:06,163 --> 00:37:09,803 I'd like to say, to Sawyer... 678 00:37:09,915 --> 00:37:11,420 our little gallbladder, 679 00:37:11,576 --> 00:37:14,526 if anybody in this family's gonna win "The Voice," 680 00:37:14,672 --> 00:37:16,256 it's you. 681 00:37:17,634 --> 00:37:20,024 And I'd also like to say... 682 00:37:20,219 --> 00:37:21,920 to Dad. 683 00:37:22,538 --> 00:37:26,352 I know there's been some distance between us. 684 00:37:28,120 --> 00:37:31,283 I'm glad that distance is going away. 685 00:37:32,325 --> 00:37:35,700 I'm really happy we're all a family again. 686 00:37:44,465 --> 00:37:46,052 Come here, son. 687 00:37:49,602 --> 00:37:51,536 I love you, Kurt. 688 00:37:57,742 --> 00:38:02,517 I had this memory of us at my memorial service. 689 00:38:03,163 --> 00:38:05,564 I can't make sense of it. 690 00:38:05,797 --> 00:38:08,536 Why were we surveilling Weller? 691 00:38:08,608 --> 00:38:11,793 You wanted to make sure he was still... connected to you. 692 00:38:11,864 --> 00:38:15,167 So we were assessing his vulnerability? 693 00:38:15,349 --> 00:38:17,956 Your coming back has helped him. 694 00:38:18,098 --> 00:38:20,658 We need you to tell Weller you're having memories. 695 00:38:20,683 --> 00:38:23,918 Remembering him. Remembering Clearfield. 696 00:38:24,050 --> 00:38:26,185 But I'm... I'm not. 697 00:38:26,439 --> 00:38:27,826 That's what these are for. 698 00:38:27,897 --> 00:38:30,031 They're from when you were little. 699 00:38:36,596 --> 00:38:38,212 These aren't memories. They're pictures. 700 00:38:38,214 --> 00:38:41,737 Pictures that will help you compose memories that will be familiar to him. 701 00:38:41,739 --> 00:38:43,609 He's mourned you his whole life. 702 00:38:43,702 --> 00:38:47,102 A memory will provide him comfort, keep you close. 703 00:38:49,192 --> 00:38:53,045 Are we just gonna pretend like nothing happened last night? 704 00:38:53,393 --> 00:38:57,982 Well, I think that was, uh, that was probably a mistake. 705 00:38:58,074 --> 00:38:59,718 Right? 706 00:39:00,044 --> 00:39:01,320 Right. 707 00:39:01,436 --> 00:39:02,848 Right. 708 00:39:04,042 --> 00:39:05,893 (bag zipping) 709 00:39:17,760 --> 00:39:18,927 Thank you... 710 00:39:19,048 --> 00:39:20,649 for saying that to Dad. 711 00:39:22,629 --> 00:39:23,723 I meant it. 712 00:39:23,725 --> 00:39:26,440 Look, I shouldn't have blamed you for what happened with Edgar. 713 00:39:26,489 --> 00:39:28,302 I just, um... 714 00:39:29,684 --> 00:39:31,550 I don't know what happened. 715 00:39:31,670 --> 00:39:32,618 - Sarah... - (thudding) 716 00:39:32,685 --> 00:39:35,147 (Sawyer) Mom! Mom! 717 00:39:36,019 --> 00:39:37,249 Oh, my God. 718 00:39:37,864 --> 00:39:39,493 Dad. Dad! 719 00:39:39,778 --> 00:39:41,116 Call an ambulance. 720 00:39:41,284 --> 00:39:42,384 Dad! 721 00:39:49,231 --> 00:39:51,184 - Thank you. - For what? 722 00:39:53,091 --> 00:39:54,626 Everything. 723 00:39:55,727 --> 00:39:58,824 Today and... scavenger hunt. 724 00:39:58,933 --> 00:40:01,867 Have you forgotten that I almost got you killed? 725 00:40:10,031 --> 00:40:11,198 (sniffles) 726 00:40:11,395 --> 00:40:13,464 I'm so sorry. 727 00:40:17,154 --> 00:40:20,473 I... I don't know how I'm ever gonna forgive myself... 728 00:40:20,515 --> 00:40:23,116 You can't blame yourself. 729 00:40:23,647 --> 00:40:25,523 But I do. I... if I hadn't have... 730 00:40:25,601 --> 00:40:28,074 It's not your fault. 731 00:40:31,093 --> 00:40:33,027 You loved me. 732 00:40:33,267 --> 00:40:35,314 I know that. 733 00:40:35,420 --> 00:40:37,107 And I loved you. 734 00:40:37,785 --> 00:40:39,216 You know that. 735 00:40:39,319 --> 00:40:41,818 That won't go away. 736 00:40:41,873 --> 00:40:44,915 I know you think you're never gonna find someone like me again, 737 00:40:45,053 --> 00:40:48,755 and... well, you're right. 738 00:40:48,919 --> 00:40:54,007 It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts. 739 00:40:54,086 --> 00:40:56,394 - (chuckles) - I know it seems impossible, 740 00:40:56,449 --> 00:41:00,439 but one day you're gonna be ready for someone else. 741 00:41:00,607 --> 00:41:02,984 And he's gonna be incredible. 742 00:41:03,676 --> 00:41:06,278 Know who I've always liked? 743 00:41:06,533 --> 00:41:08,688 That Borden guy. 744 00:41:12,260 --> 00:41:14,179 You've never even met him. 745 00:41:14,288 --> 00:41:15,760 Oh, you're right. 746 00:41:15,856 --> 00:41:20,026 It's almost like I'm the manifestation of your subconscious. 747 00:41:24,890 --> 00:41:26,608 I'm gonna go. 748 00:41:30,469 --> 00:41:32,761 I don't want you to. 749 00:41:32,845 --> 00:41:34,359 I know... 750 00:41:35,881 --> 00:41:38,115 but I'm already gone. 751 00:41:54,886 --> 00:41:56,720 Good-bye, David. 752 00:42:08,152 --> 00:42:13,152 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com52058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.