Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,013 --> 00:00:22,012
What are you doing?
2
00:00:22,014 --> 00:00:23,680
We have to help.
3
00:00:23,682 --> 00:00:25,015
Somebody might be in there.
4
00:00:25,017 --> 00:00:27,142
We're not supposed
to leave the truck.
5
00:00:45,704 --> 00:00:48,371
Must be my birthday.
6
00:00:48,373 --> 00:00:50,893
We're only here for one thing.
7
00:00:52,127 --> 00:00:54,928
Come on, we've got
a whole armory here.
8
00:01:00,385 --> 00:01:02,603
This is all we need.
9
00:01:03,555 --> 00:01:04,888
Okay, well, uh,
10
00:01:04,890 --> 00:01:06,807
it's been a while since
we've all been together
11
00:01:06,809 --> 00:01:09,851
as a team since Jane
stopped being evil,
12
00:01:09,853 --> 00:01:12,521
and since you stopped
pretending to be evil,
13
00:01:12,523 --> 00:01:14,481
and I thought we should
commemorate this occasion
14
00:01:14,483 --> 00:01:15,824
by unveiling...
15
00:01:17,653 --> 00:01:18,902
"Tattoo Squad"!
16
00:01:18,904 --> 00:01:20,695
The semi-cooperative
European style
17
00:01:20,697 --> 00:01:22,239
worker placement
card drafting game
18
00:01:22,241 --> 00:01:24,658
with bidding elements
and character customization.
19
00:01:24,660 --> 00:01:26,034
You know, to mitigate
the dice rolls.
20
00:01:26,036 --> 00:01:27,577
It's a board game!
21
00:01:27,579 --> 00:01:30,205
Starring us!
Solving complicated mysteries
22
00:01:30,207 --> 00:01:31,581
by completing puzzle tests
23
00:01:31,583 --> 00:01:33,083
on three unique boards!
24
00:01:33,085 --> 00:01:35,168
I'm both impressed
and horrified.
25
00:01:35,170 --> 00:01:40,090
Thank you! And, for the
game pieste de resistance.
26
00:01:40,092 --> 00:01:42,092
Et voila!
Okay.
27
00:01:42,094 --> 00:01:43,593
Now, they're just prototypes,
just keep in mind.
28
00:01:43,595 --> 00:01:44,928
We all get one.
There you go.
29
00:01:44,930 --> 00:01:46,847
There you are.
Right? Okay?
30
00:01:46,849 --> 00:01:49,266
Now, we can play as ourselves,
we can play with each other.
31
00:01:49,268 --> 00:01:51,308
I call Jane, so you get me.
There you go.
32
00:01:52,604 --> 00:01:55,188
Why is mine so much shorter
than Patterson?
33
00:01:55,190 --> 00:01:56,606
It's not supposed
to be to scale.
34
00:01:56,608 --> 00:01:58,191
It's just a prototype.
It's not meant to...
35
00:01:58,193 --> 00:01:59,609
It's cute that way, I think.
36
00:01:59,611 --> 00:02:01,069
Why is my face all melty?
37
00:02:01,071 --> 00:02:02,237
Well, maybe if you'd
invited me to your game nights
38
00:02:02,239 --> 00:02:03,613
you would have had
a better sculpt.
39
00:02:03,615 --> 00:02:05,073
Okay, this just got weird.
40
00:02:05,075 --> 00:02:07,617
I think it's amazing, Rich.
41
00:02:07,619 --> 00:02:09,077
It's a great way
to celebrate the team.
42
00:02:09,079 --> 00:02:10,245
You're right.
43
00:02:10,247 --> 00:02:12,122
We have all been through a lot,
44
00:02:12,124 --> 00:02:14,583
and it's nice to know that
we're on the same side again.
45
00:02:14,585 --> 00:02:16,251
Okay, all right.
So let's see who goes first.
46
00:02:16,253 --> 00:02:17,794
Everybody grab the 20-sided die.
Here we go.
47
00:02:17,796 --> 00:02:19,796
Maybe later.
Jane, they're ready for us.
48
00:02:19,798 --> 00:02:22,257
Okay, yeah.
49
00:02:22,259 --> 00:02:25,635
So our agents brought in
everything they discovered
50
00:02:25,637 --> 00:02:27,971
in the abandoned
Sandstorm safe house.
51
00:02:27,973 --> 00:02:29,598
We thought you could
take a look.
52
00:02:29,600 --> 00:02:31,224
It's nice of Shepherd
to leave us a key to the place
53
00:02:31,226 --> 00:02:33,101
before she died.
54
00:02:33,103 --> 00:02:35,061
Yeah. Key to her old
terror cell hideout.
55
00:02:35,063 --> 00:02:36,563
How parental of her.
56
00:02:36,565 --> 00:02:38,607
So you recognize the key,
57
00:02:38,609 --> 00:02:40,233
but you've never
been there before?
58
00:02:40,235 --> 00:02:42,611
Well, Shepherd had
safe houses and stash sites
59
00:02:42,613 --> 00:02:43,653
all over the place.
60
00:02:43,655 --> 00:02:44,946
It was our job to know
61
00:02:44,948 --> 00:02:47,157
which key unlocked
which site, but...
62
00:02:47,159 --> 00:02:49,576
I was only ever allowed
to go to a few of them,
63
00:02:49,578 --> 00:02:52,245
and never that one, so...
64
00:02:52,247 --> 00:02:55,832
Whatever's behind this door,
she wanted me to find now.
65
00:02:55,834 --> 00:02:58,001
If she had a plan
set in motion before she died,
66
00:02:58,003 --> 00:03:00,837
we should definitely
investigate.
67
00:03:00,839 --> 00:03:03,173
On the other hand,
I guess this could be a trap.
68
00:03:03,175 --> 00:03:07,010
Shepherd doesn't have
any power over us anymore.
69
00:03:07,012 --> 00:03:08,812
None.
70
00:03:10,515 --> 00:03:11,765
You ready?
71
00:03:20,859 --> 00:03:22,192
Kinda looks like Shepherd
72
00:03:22,194 --> 00:03:24,986
was getting ready
for a yard sale.
73
00:03:24,988 --> 00:03:27,030
Does any of this
stuff look familiar to you?
74
00:03:27,032 --> 00:03:28,782
Another win for Remy.
75
00:03:30,702 --> 00:03:33,870
Yeah. Yeah, I recognize
almost all of it.
76
00:03:33,872 --> 00:03:36,331
This triggering any memories?
77
00:03:36,333 --> 00:03:37,874
Yeah.
78
00:03:37,876 --> 00:03:39,960
But it's different
than it used to be
79
00:03:39,962 --> 00:03:41,544
when I couldn't
remember my past.
80
00:03:41,546 --> 00:03:44,047
Those were fragments, flashes.
81
00:03:44,049 --> 00:03:46,007
This is, um...
82
00:03:46,009 --> 00:03:49,052
This is like everything
all at once.
83
00:03:49,054 --> 00:03:51,346
All these old,
fully-formed memories
84
00:03:51,348 --> 00:03:55,317
just leapfrogging to the front
of my brain.
85
00:03:57,020 --> 00:03:59,729
It's just... a lot.
86
00:03:59,731 --> 00:04:01,356
It's not a good feeling
87
00:04:01,358 --> 00:04:03,066
wondering if you can
trust your own daughter.
88
00:04:03,068 --> 00:04:04,693
I'm sorry, Jane.
89
00:04:04,695 --> 00:04:06,069
I don't need you to be sorry.
90
00:04:16,081 --> 00:04:18,081
I need a minute.
Wait... Jane...
91
00:04:18,083 --> 00:04:19,874
Just...
92
00:04:21,878 --> 00:04:23,169
We'll catalogue
this stuff later.
93
00:04:23,171 --> 00:04:25,338
We got a tattoo hit.
94
00:04:25,340 --> 00:04:26,807
Okay.
95
00:04:29,928 --> 00:04:31,594
What do we got?
96
00:04:31,596 --> 00:04:33,763
Uh, you know that armored truck
robbery this morning?
97
00:04:33,765 --> 00:04:35,765
The one that was
hauling an arsenal.
98
00:04:35,767 --> 00:04:38,101
Yes, every delicious
piece of ordinance
99
00:04:38,103 --> 00:04:40,103
is present and accounted for,
except one.
100
00:04:40,105 --> 00:04:42,272
Thieves...
Left one empty crate.
101
00:04:42,274 --> 00:04:44,733
The Hermes
tattoo on Jane's body
102
00:04:44,735 --> 00:04:47,110
contains a serial number
103
00:04:47,112 --> 00:04:49,112
that matches whatever
was stolen during the heist.
104
00:04:49,114 --> 00:04:50,363
"Whatever was stolen"?
105
00:04:50,365 --> 00:04:51,781
What do you mean?
Don't we know?
106
00:04:51,783 --> 00:04:53,408
The company that owns the truck
107
00:04:53,410 --> 00:04:55,952
is being pretty tight-lipped
about whatever was on board.
108
00:04:55,954 --> 00:04:57,287
SilverMark Industries.
109
00:04:57,289 --> 00:04:59,122
Weapons developer
and defense contractor.
110
00:04:59,124 --> 00:05:01,124
FBI's had an eye on them
for a while now.
111
00:05:01,126 --> 00:05:03,043
Aren't they suspected of
supplying the chemical weapons
112
00:05:03,045 --> 00:05:05,253
used in that hotel attack
a few years ago?
113
00:05:05,255 --> 00:05:07,797
Unfortunately, we weren't able
to tie anything to Silver Mark.
114
00:05:07,799 --> 00:05:10,133
All right, so how did they
respond to the robbery?
115
00:05:10,135 --> 00:05:11,968
They'll file a police report
116
00:05:11,970 --> 00:05:14,054
once they've done a full
inventory on it.
117
00:05:14,056 --> 00:05:15,430
Yeah, that sounds super legit.
118
00:05:15,432 --> 00:05:16,806
So they must have been
hauling something
119
00:05:16,808 --> 00:05:18,058
they shouldn't have been.
120
00:05:18,060 --> 00:05:19,100
What about the guards
in the truck?
121
00:05:19,102 --> 00:05:20,477
Are they alive?
122
00:05:20,479 --> 00:05:23,104
Battered and bruised,
but treated and released.
123
00:05:23,106 --> 00:05:25,982
SilverMark doesn't tell their guards
whatever it is that they're transporting.
124
00:05:25,984 --> 00:05:27,817
And I guess they're not as tempted
to steal whatever's on board
125
00:05:27,819 --> 00:05:29,319
if they don't know what it is.
126
00:05:29,321 --> 00:05:30,987
Well, someone knew.
Thieves figured it out.
127
00:05:30,989 --> 00:05:32,749
I'm sure you guys can, too.
128
00:05:35,827 --> 00:05:37,160
Hey.
129
00:05:37,162 --> 00:05:38,328
Just a heads-up, I've been
making rounds again
130
00:05:38,330 --> 00:05:39,496
with my contacts.
131
00:05:39,498 --> 00:05:40,830
Any leads on Madeline?
Not yet.
132
00:05:40,832 --> 00:05:42,165
Her trail's getting cold.
133
00:05:42,167 --> 00:05:43,833
If we don't bring her in,
the CIA will be
134
00:05:43,835 --> 00:05:45,168
highly motivated
to hold you accountable,
135
00:05:45,170 --> 00:05:46,836
whether you deserve it or not.
136
00:05:46,838 --> 00:05:48,838
What did one girl do
to get so lucky?
137
00:05:48,840 --> 00:05:51,007
Hey, look...
138
00:05:51,009 --> 00:05:52,967
I see you pushing yourself,
and that's good.
139
00:05:52,969 --> 00:05:56,137
Just know that while we sort
this whole Madeline thing out,
140
00:05:56,139 --> 00:05:58,815
you got an entire team
you can lean on, all right?
141
00:06:00,185 --> 00:06:02,977
I know.
And I appreciate it.
142
00:06:06,191 --> 00:06:08,742
What is it?
It's Keaton.
143
00:06:10,028 --> 00:06:11,194
So no backup.
144
00:06:11,196 --> 00:06:12,946
Nobody to vouch
145
00:06:12,948 --> 00:06:15,365
you're one of the good guys.
146
00:06:15,367 --> 00:06:18,368
Madeline on your tail.
147
00:06:18,370 --> 00:06:21,454
I'm amazed you're still alive.
148
00:06:21,456 --> 00:06:24,124
I'd hate to be you right now.
149
00:06:24,126 --> 00:06:26,209
Says the guy who just
got out of a coma.
150
00:06:28,296 --> 00:06:30,046
You vouching for Tasha
will go a long way
151
00:06:30,048 --> 00:06:31,506
in clearing her name.
152
00:06:31,508 --> 00:06:34,717
Tasha...
153
00:06:34,719 --> 00:06:38,721
I put you in
an impossible situation,
154
00:06:38,723 --> 00:06:42,725
and I jeopardized the trust
of the people you care about.
155
00:06:42,727 --> 00:06:46,229
Sabrina Larren and the CIA
are still gunning for Tasha.
156
00:06:46,231 --> 00:06:48,398
They're not happy about how
any of this played out.
157
00:06:48,400 --> 00:06:49,899
I will be back later today
158
00:06:49,901 --> 00:06:51,818
with the authority
to take that woman
159
00:06:51,820 --> 00:06:53,361
into CIA custody.
160
00:06:53,363 --> 00:06:55,405
If we want them to back off,
161
00:06:55,407 --> 00:06:57,031
taking down Madeline
and getting her to talk
162
00:06:57,033 --> 00:06:58,366
is pretty much our only hope.
163
00:06:58,368 --> 00:07:01,244
Well, I know you're innocent.
164
00:07:01,246 --> 00:07:03,037
But there's something
at my place
165
00:07:03,039 --> 00:07:05,874
that might help prove it.
166
00:07:05,876 --> 00:07:08,585
A USB drive
in a concealed compartment
167
00:07:08,587 --> 00:07:10,420
in my desk drawer.
168
00:07:10,422 --> 00:07:13,089
Password is "Narcil."
169
00:07:13,091 --> 00:07:16,926
It's a detailed record
of everything I had you do...
170
00:07:16,928 --> 00:07:19,020
What, where, when.
171
00:07:20,849 --> 00:07:22,515
Just get that drive.
172
00:07:22,517 --> 00:07:24,517
Done.
173
00:07:24,519 --> 00:07:26,936
It's good to have you back.
174
00:07:26,938 --> 00:07:29,355
So, I revisited the tattoo
175
00:07:29,357 --> 00:07:32,442
and realized it's not
just a serial number.
176
00:07:32,444 --> 00:07:35,445
By doing a full spectrum
analysis on each digit,
177
00:07:35,447 --> 00:07:37,113
I found these.
Hey, puzzle pieces.
178
00:07:37,115 --> 00:07:38,281
Yeah.
How traditional!
179
00:07:38,283 --> 00:07:39,407
Why don't you try arranging them
180
00:07:39,409 --> 00:07:40,450
in numerical order?
181
00:07:45,123 --> 00:07:46,456
Those look familiar.
182
00:07:46,458 --> 00:07:49,134
They're on
the computer chip tattoo.
183
00:07:52,422 --> 00:07:55,048
So why is the "I" in "ASiA"
184
00:07:55,050 --> 00:07:56,516
the only word
that's not capitalized?
185
00:07:57,469 --> 00:07:58,568
Silicon.
186
00:08:00,138 --> 00:08:02,889
The semiconductor material
used in computer chips.
187
00:08:02,891 --> 00:08:04,474
Big "S," little "I"
on the periodic table.
188
00:08:04,476 --> 00:08:05,475
Okay, so Hermes is not Hermes,
189
00:08:05,477 --> 00:08:06,601
he's Mercury.
190
00:08:06,603 --> 00:08:08,269
Same God, different name.
191
00:08:08,271 --> 00:08:11,397
Okay, so if we add
the atomic numbers...
192
00:08:11,399 --> 00:08:15,068
Mercury is 80.
Silicon is 14, duh.
193
00:08:15,070 --> 00:08:16,486
So that's...
194
00:08:16,488 --> 00:08:18,571
94.
195
00:08:18,573 --> 00:08:20,114
It adds to 94...
196
00:08:20,116 --> 00:08:22,476
Are you having trouble
with simple math?
197
00:08:23,620 --> 00:08:26,162
Oh... 94.
198
00:08:26,164 --> 00:08:29,582
This is bad.
This is very bad.
199
00:08:29,584 --> 00:08:30,833
Whoever robbed that truck,
200
00:08:30,835 --> 00:08:32,001
they just stole
the key component
201
00:08:32,003 --> 00:08:33,336
for a nuclear weapon.
202
00:08:33,338 --> 00:08:35,505
Oh, my God.
203
00:08:35,507 --> 00:08:37,140
They've got plutonium.
204
00:08:56,194 --> 00:08:59,696
Well! This is quite
the pickle, huh?
205
00:08:59,698 --> 00:09:02,198
Most of you know
Dave Kirkpatrick of the DIA.
206
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
Since we're dealing
with missing plutonium,
207
00:09:04,202 --> 00:09:05,702
Director Weitz asked
that he be brought in.
208
00:09:05,704 --> 00:09:07,328
Oh, is this that Dave?
209
00:09:07,330 --> 00:09:10,123
My God, it's like Tintin
joined the debate team.
210
00:09:10,125 --> 00:09:12,375
He's an expert at nuclear
weaponry and tech,
211
00:09:12,377 --> 00:09:14,711
so let's put Agent Kirkpatrick's
skills to good use.
212
00:09:14,713 --> 00:09:16,629
Oh, it's Dave.
213
00:09:16,631 --> 00:09:18,339
Dave. We're all
friends here.
214
00:09:18,341 --> 00:09:21,634
The Defense Intelligence Agency
is, uh, happy to help
215
00:09:21,636 --> 00:09:24,053
get you guys back on track.
Thank you, Dave.
216
00:09:24,055 --> 00:09:26,514
We don't know how much
of the plutonium was stolen.
217
00:09:26,516 --> 00:09:29,726
But even the smallest amount
poses a massive threat.
218
00:09:29,728 --> 00:09:32,020
Oh, yeah.
It's a real humdinger.
219
00:09:32,022 --> 00:09:34,647
One of the most dangerous
substances on Earth.
220
00:09:34,649 --> 00:09:36,399
Depending on
the weaponization method.
221
00:09:36,401 --> 00:09:39,319
Whether it's a dirty bomb,
gun-type casing,
222
00:09:39,321 --> 00:09:41,404
implosion model
on the fission end of things.
223
00:09:41,406 --> 00:09:42,739
There are no good scenarios.
224
00:09:42,741 --> 00:09:44,657
We need to find that plutonium.
225
00:09:44,659 --> 00:09:46,159
Rich, Patterson, I want you guys
226
00:09:46,161 --> 00:09:47,243
to work with Agent Kirkpatrick.
Ah...
227
00:09:47,245 --> 00:09:48,536
Dave.
228
00:09:48,538 --> 00:09:50,079
See if you could find out
who stole the stuff,
229
00:09:50,081 --> 00:09:51,372
and what they plan
on using it for.
230
00:09:51,374 --> 00:09:52,665
I'll check in with SilverMark,
231
00:09:52,667 --> 00:09:54,208
see if I can get them to talk.
232
00:09:54,210 --> 00:09:55,668
Yeah, I'll contact
local law enforcement.
233
00:09:55,670 --> 00:09:57,337
Those burning cars
at the crime scene
234
00:09:57,339 --> 00:09:58,379
must have come from somewhere.
Sounds good.
235
00:09:58,381 --> 00:09:59,505
Let's make it happen.
236
00:09:59,507 --> 00:10:00,682
Okay.
237
00:10:06,598 --> 00:10:10,266
I, uh, found the drive
at Keaton's apartment.
238
00:10:10,268 --> 00:10:11,726
Great. You can start
working on your defense
239
00:10:11,728 --> 00:10:13,528
for when the CIA comes calling.
240
00:10:15,774 --> 00:10:18,691
What's up? It's just strange being
at Keaton's apartment alone.
241
00:10:18,693 --> 00:10:21,110
His wife and his daughter are staying
with family by the hospital.
242
00:10:21,112 --> 00:10:22,203
Something happen?
243
00:10:23,615 --> 00:10:26,532
No, I just...
244
00:10:26,534 --> 00:10:28,654
He's got a really nice home.
245
00:10:30,205 --> 00:10:31,788
Keaton the family man, huh?
246
00:10:31,790 --> 00:10:34,123
So I guess he does have a human side.
I wasn't so sure.
247
00:10:34,125 --> 00:10:36,801
And it all gets destroyed
if we don't clear our names.
248
00:10:38,380 --> 00:10:40,296
Sometimes you forget
how dangerous this can be
249
00:10:40,298 --> 00:10:42,390
for people
you care about the most.
250
00:10:47,639 --> 00:10:49,959
I'm gonna get this checked out.
251
00:10:54,562 --> 00:10:57,480
I'm just gonna say it.
SilverMark Industries?
252
00:10:57,482 --> 00:10:59,399
You guys really should have
kept a closer eye on them.
253
00:10:59,401 --> 00:11:01,234
Thank you, Dave.
That is so helpful.
254
00:11:01,236 --> 00:11:03,569
No, you know what?
I think Clay Aiken's
255
00:11:03,571 --> 00:11:05,321
better-dressed stunt double
has a point.
256
00:11:05,323 --> 00:11:08,783
He does? Who's Clay Aiken again?
Baseball?
257
00:11:08,785 --> 00:11:10,827
We know that SilverMark
keeps their deliveries covert,
258
00:11:10,829 --> 00:11:12,662
so if we can't even figure
out what they're carrying...
259
00:11:12,664 --> 00:11:15,123
How could the robbers know?
Unless it was an inside job.
260
00:11:15,125 --> 00:11:17,625
What if it was an inside job?
261
00:11:17,627 --> 00:11:20,086
It's pretty much always
an inside job, Patterson.
262
00:11:20,088 --> 00:11:22,088
Okay, okay, so we look for
263
00:11:22,090 --> 00:11:25,341
someone on SilverMark's
payroll with a criminal past.
264
00:11:25,343 --> 00:11:26,759
Nothing damning here.
265
00:11:26,761 --> 00:11:29,262
Sam in Accounting
missed an alimony payment,
266
00:11:29,264 --> 00:11:32,598
Charlotte in HR punched a DJ
at a rave in 1998.
267
00:11:32,600 --> 00:11:34,642
Oh, well, I can empathize
with that impulse, huh?
268
00:11:34,644 --> 00:11:36,144
Okay, if it was an employee
269
00:11:36,146 --> 00:11:38,855
they wouldn't have gone
into work on heist day.
270
00:11:38,857 --> 00:11:40,690
Gertrude Simmons,
maintenance worker,
271
00:11:40,692 --> 00:11:43,651
hired in June, swapped shifts
at the last minute.
272
00:11:43,653 --> 00:11:45,778
Wait a minute. I
recognize that face.
273
00:11:45,780 --> 00:11:48,698
That's not Gertrude Simmons.
That's Greta Smalls.
274
00:11:48,700 --> 00:11:50,533
She's been on
the DIA list for a while now.
275
00:11:50,535 --> 00:11:51,701
She's an arms dealer.
276
00:11:51,703 --> 00:11:53,453
If I can bring her in,
277
00:11:53,455 --> 00:11:56,873
this would be a pretty
big win for me.
278
00:11:56,875 --> 00:11:59,625
And obviously for us,
team-wise, right?
279
00:11:59,627 --> 00:12:01,836
Every seller needs a buyer.
280
00:12:01,838 --> 00:12:03,713
I'm gonna look into
last known associates.
281
00:12:03,715 --> 00:12:06,716
DIA's been trying to
access the dark web,
282
00:12:06,718 --> 00:12:08,551
auction sites where
things like this get sold,
283
00:12:08,553 --> 00:12:10,803
but there is absolutely
no way in.
284
00:12:10,805 --> 00:12:14,565
I think you mean there's
absolutely no way in for you.
285
00:12:29,157 --> 00:12:31,240
Thought I'd find you here.
286
00:12:31,242 --> 00:12:32,742
I, um...
287
00:12:32,744 --> 00:12:34,911
I looked into the, uh,
288
00:12:34,913 --> 00:12:36,412
burning cars used in the heist.
289
00:12:36,414 --> 00:12:38,581
It's a dead end.
290
00:12:38,583 --> 00:12:39,707
They were reported
stolen from neighborhoods
291
00:12:39,709 --> 00:12:40,708
miles apart.
292
00:12:40,710 --> 00:12:42,251
No connection.
293
00:12:42,253 --> 00:12:43,586
No luck on my end either.
294
00:12:43,588 --> 00:12:45,213
Mm.
295
00:12:45,215 --> 00:12:46,923
SilverMark is stonewalling us.
296
00:12:46,925 --> 00:12:49,550
Hey, Jane...
297
00:12:49,552 --> 00:12:51,427
What happened?
298
00:12:51,429 --> 00:12:53,949
In that room back there?
299
00:12:55,433 --> 00:12:57,683
It's just us.
300
00:12:57,685 --> 00:12:59,268
Talk to me.
301
00:13:02,774 --> 00:13:04,524
I almost held it together,
302
00:13:04,526 --> 00:13:06,776
until I...
303
00:13:06,778 --> 00:13:08,611
felt that blanket.
304
00:13:08,613 --> 00:13:10,363
What'd you remember?
305
00:13:10,365 --> 00:13:11,697
When I was a kid,
306
00:13:11,699 --> 00:13:15,618
there was this one
really cold morning.
307
00:13:15,620 --> 00:13:18,454
I crawled into Shepherd's bed,
308
00:13:18,456 --> 00:13:21,582
which she never let me do.
309
00:13:21,584 --> 00:13:23,209
But I wrapped up in that blanket
310
00:13:23,211 --> 00:13:25,378
and I... I just...
311
00:13:25,380 --> 00:13:27,296
curled up right next to her.
312
00:13:27,298 --> 00:13:29,549
And it sounds crazy, but, uh,
313
00:13:29,551 --> 00:13:32,602
that was one of the happiest
moments of my life.
314
00:13:34,389 --> 00:13:36,764
She knew how much
that blanket meant to me.
315
00:13:36,766 --> 00:13:39,267
And she put it in there
for a reason.
316
00:13:39,269 --> 00:13:41,394
All of those things.
317
00:13:41,396 --> 00:13:42,979
And I think I know why.
318
00:13:42,981 --> 00:13:44,814
Why?
319
00:13:44,816 --> 00:13:46,566
I think that stash site
was supposed to be
320
00:13:46,568 --> 00:13:48,651
my recovery room.
321
00:13:48,653 --> 00:13:51,487
Touchstones to...
To shock my memory
322
00:13:51,489 --> 00:13:52,822
back into being Remy,
323
00:13:52,824 --> 00:13:54,574
once I had accomplished
my mission.
324
00:13:54,576 --> 00:13:57,493
So, you think...
325
00:13:57,495 --> 00:13:58,744
she thought that
it'd still work?
326
00:13:58,746 --> 00:14:00,329
I don't know.
327
00:14:00,331 --> 00:14:02,248
I mean, either that
or she just did it
328
00:14:02,250 --> 00:14:04,717
to torture me one last time.
329
00:14:09,924 --> 00:14:11,465
Ah! Okay.
330
00:14:11,467 --> 00:14:12,842
Thanks to this DIA list,
331
00:14:12,844 --> 00:14:14,510
and my more important
deep web knowledge,
332
00:14:14,512 --> 00:14:16,762
we find ourselves
at an auction site
333
00:14:16,764 --> 00:14:19,348
with which I have more than
a passing familiarity.
334
00:14:19,350 --> 00:14:21,350
"XR1229."
335
00:14:21,352 --> 00:14:22,935
Greta's used those numbers
before with different letters.
336
00:14:22,937 --> 00:14:24,020
That's gotta be her.
337
00:14:24,022 --> 00:14:25,771
What do we got?
338
00:14:25,773 --> 00:14:27,607
Oh, just an out-of-the-way
corner of the dark web
339
00:14:27,609 --> 00:14:28,941
where our favorite
plutonium thief
340
00:14:28,943 --> 00:14:31,527
is about to do business...
The usual.
341
00:14:31,529 --> 00:14:33,029
All right.
That's Greta.
342
00:14:33,031 --> 00:14:36,374
"Looking to buy."
343
00:14:39,829 --> 00:14:40,870
Great, uh...
344
00:14:40,872 --> 00:14:43,372
"Have funds."
345
00:14:43,374 --> 00:14:46,000
She's not taking the bait.
346
00:14:46,002 --> 00:14:48,628
"I have
what you want to buy."
347
00:14:48,630 --> 00:14:50,671
What?
Greta's buying?
348
00:14:50,673 --> 00:14:52,793
I thought she was selling
the plutonium.
349
00:14:54,385 --> 00:14:55,384
Oh, no.
350
00:14:55,386 --> 00:14:56,719
What do you mean,
"Oh, no?"
351
00:14:56,721 --> 00:14:58,638
If I'm correct,
and I for sure am,
352
00:14:58,640 --> 00:15:00,348
GT and IMP are referring
353
00:15:00,350 --> 00:15:01,807
to different types
of bomb casings.
354
00:15:01,809 --> 00:15:04,852
IMP in this context meaning
implosion device.
355
00:15:04,854 --> 00:15:06,395
That's what you put
the plutonium in
356
00:15:06,397 --> 00:15:07,663
to make a nuclear weapon.
357
00:15:09,817 --> 00:15:11,817
Okay, she made the deal
but they're going private.
358
00:15:11,819 --> 00:15:13,402
Can we still monitor them?
Yes.
359
00:15:13,404 --> 00:15:14,904
I just need to hitchhike
into their private chat.
360
00:15:14,906 --> 00:15:16,072
Shouldn't be an issue.
361
00:15:18,534 --> 00:15:20,826
Okay, that's a bit of an issue.
362
00:15:20,828 --> 00:15:22,578
So now we don't know when
the deal will go down,
363
00:15:22,580 --> 00:15:24,580
where it'll happen,
or who she's gonna buy from.
364
00:15:24,582 --> 00:15:26,999
She's about to become the owner
of a fully functional nuke.
365
00:15:27,001 --> 00:15:28,918
Dave, how bad is this?
366
00:15:28,920 --> 00:15:30,503
Depending on where it goes off,
367
00:15:30,505 --> 00:15:31,671
we're talking about thousands
of people dead.
368
00:15:31,673 --> 00:15:34,507
Hundreds of thousands, millions.
369
00:15:34,509 --> 00:15:37,510
So, Patterson,
it's very, very bad.
370
00:15:46,853 --> 00:15:48,838
Greta's about to take some
very dangerous chocolate
371
00:15:48,840 --> 00:15:50,940
and mix it with some very
radioactive peanut butter.
372
00:15:50,942 --> 00:15:53,401
You see, the plutonium
is our peanut butter,
373
00:15:53,403 --> 00:15:56,570
and the implosion device, that is
our chocolate, and when those...
374
00:15:56,572 --> 00:15:58,447
All right, we... we got it.
375
00:15:58,449 --> 00:16:00,408
We need to figure out how
to get into this private chat
376
00:16:00,410 --> 00:16:01,909
to shut the deal down... tell
me you know something, Rich.
377
00:16:01,911 --> 00:16:03,452
I'm working on it.
378
00:16:03,454 --> 00:16:04,912
You said you knew
the ins and outs of this site.
379
00:16:04,914 --> 00:16:06,789
I used to be able to spy
on everything on this thing,
380
00:16:06,791 --> 00:16:08,591
but, uh...
381
00:16:10,044 --> 00:16:12,920
And we're in! Ta-da!
I still got it.
382
00:16:14,716 --> 00:16:17,091
Thanks to Rich, we
now have a place and time.
383
00:16:17,093 --> 00:16:19,093
Greta will attempt
to buy a device
384
00:16:19,095 --> 00:16:22,596
to weaponize her plutonium
today at the Caris Hotel.
385
00:16:22,598 --> 00:16:23,973
And now we know
who our seller is.
386
00:16:23,975 --> 00:16:26,225
Konstantin Valenov.
387
00:16:26,227 --> 00:16:28,811
A prominent Russian businessman.
388
00:16:28,813 --> 00:16:30,146
We're still working out
the details of the bust,
389
00:16:30,148 --> 00:16:31,731
but, Weller,
you'll run the team.
390
00:16:31,733 --> 00:16:32,815
I have a feeling
this isn't gonna be as easy
391
00:16:32,817 --> 00:16:34,108
as kicking down a door.
392
00:16:34,110 --> 00:16:35,818
No, the bigger threat here
is the plutonium.
393
00:16:35,820 --> 00:16:37,153
If I were Greta,
394
00:16:37,155 --> 00:16:38,612
I wouldn't bring it to the meet.
395
00:16:38,614 --> 00:16:39,655
I'd leave it somewhere safe.
396
00:16:39,657 --> 00:16:41,115
We gotta find it, so...
397
00:16:41,117 --> 00:16:42,783
why don't we let
the deal go through,
398
00:16:42,785 --> 00:16:44,910
and follow Greta
back to the plutonium.
399
00:16:44,912 --> 00:16:46,078
And what if we lose her?
400
00:16:46,080 --> 00:16:47,580
We just hope that Valenov
401
00:16:47,582 --> 00:16:49,081
sells her a bomb casing
that doesn't work?
402
00:16:49,083 --> 00:16:50,833
What if it's not Valenov
403
00:16:50,835 --> 00:16:54,003
selling Greta
the malfunctioning device?
404
00:16:54,005 --> 00:16:56,172
What if it's us?
405
00:16:56,174 --> 00:16:57,590
What do you have in mind?
406
00:16:57,592 --> 00:16:59,133
We intercept the device presale,
407
00:16:59,135 --> 00:17:00,968
tamper with it,
rendering it useless...
408
00:17:00,970 --> 00:17:03,971
Dibs!
That's totally my area.
409
00:17:03,973 --> 00:17:05,181
I mean, that is why I'm here.
410
00:17:05,183 --> 00:17:07,016
Ahem, look, Dave,
we appreciate your help...
411
00:17:07,018 --> 00:17:08,976
Does anybody else here
understand
412
00:17:08,978 --> 00:17:11,771
the technical intricacies
of more than 57
413
00:17:11,773 --> 00:17:13,272
implosion model nuclear devices?
414
00:17:13,274 --> 00:17:14,857
More than 57?
415
00:17:14,859 --> 00:17:16,192
Anybody!
416
00:17:16,194 --> 00:17:18,494
Because I know 58.
417
00:17:22,116 --> 00:17:24,200
Okay, so Dave
disables the device,
418
00:17:24,202 --> 00:17:25,868
and we sell it to Greta.
419
00:17:25,870 --> 00:17:27,828
It probably has
tracking capabilities.
420
00:17:27,830 --> 00:17:30,706
I mean, most nuclear devices do.
421
00:17:30,708 --> 00:17:33,793
Okay, so if Dave
can active the tracker,
422
00:17:33,795 --> 00:17:35,169
the team can lock onto it,
423
00:17:35,171 --> 00:17:36,962
we'll follow that
back to the plutonium.
424
00:17:36,964 --> 00:17:38,714
All sounds well and good.
425
00:17:38,716 --> 00:17:40,633
Can I disable the device?
Sure.
426
00:17:40,635 --> 00:17:43,803
Can I manipulate the tracker?
Of course.
427
00:17:43,805 --> 00:17:45,221
But how do we do this?
428
00:17:45,223 --> 00:17:46,972
I think I know.
429
00:17:46,974 --> 00:17:48,182
If only there was some way
430
00:17:48,184 --> 00:17:51,143
I could demonstrate it visually.
431
00:17:51,145 --> 00:17:53,312
Okay, so there's two rooms
in the hotel.
432
00:17:53,314 --> 00:17:55,523
Downstairs and upstairs.
Okay?
433
00:17:55,525 --> 00:17:57,233
Now we have Patterson and Dave
434
00:17:57,235 --> 00:18:00,194
as Greta and her,
let's say, lackey,
435
00:18:00,196 --> 00:18:01,654
waiting on the second floor.
436
00:18:01,656 --> 00:18:03,072
One floor down
from the real buyer.
437
00:18:03,074 --> 00:18:05,074
Exactly.
Now, why am I a peanut?
438
00:18:05,076 --> 00:18:06,325
Because you're not
part of the team.
439
00:18:06,327 --> 00:18:09,036
Saving me for the expansion.
Heh, smart.
440
00:18:09,038 --> 00:18:11,205
Yeah. Okay.
Now we have Valenov
441
00:18:11,207 --> 00:18:14,041
and the device coming down,
first floor,
442
00:18:14,043 --> 00:18:15,835
pressing the button
for the the third floor,
443
00:18:15,837 --> 00:18:18,045
but thanks to some patented
Rich.com hackery,
444
00:18:18,047 --> 00:18:20,840
they're actually gonna make it
to the second floor,
445
00:18:20,842 --> 00:18:23,217
where all the signs will have been
changed to maintain the deception.
446
00:18:23,219 --> 00:18:25,594
Oh, so basically, "Mission
Impossible: Ghost Protocol."
447
00:18:25,596 --> 00:18:27,096
I don't know what that is.
It's a great film.
448
00:18:27,098 --> 00:18:28,931
Tom Cruise does
all his own stunts.
449
00:18:28,933 --> 00:18:30,599
- Let's stay on track here.
- Okay.
450
00:18:30,601 --> 00:18:32,893
After we arrest Valenov...
451
00:18:32,895 --> 00:18:34,895
"Oh, no, I can't
believe, you'll never take me alive.
452
00:18:34,897 --> 00:18:36,856
All right,
I'll go peacefully."
453
00:18:36,858 --> 00:18:39,191
Dave the Peanut will
tamper with the device,
454
00:18:39,193 --> 00:18:40,734
rendering it useless,
455
00:18:40,736 --> 00:18:42,361
and then he'll bring it
up to the third floor,
456
00:18:42,363 --> 00:18:45,114
where Kurt and Jane
will be waiting.
457
00:18:45,116 --> 00:18:47,283
Now, the meeting's
supposed to start at 3:00,
458
00:18:47,285 --> 00:18:49,785
but, according to the chat, if either
party's late, the deal is off.
459
00:18:49,787 --> 00:18:52,288
All right, so we just have
to buy some more time upstairs,
460
00:18:52,290 --> 00:18:54,248
while Dave brings
the device downstairs.
461
00:18:54,250 --> 00:18:55,291
I know those systems
inside and out.
462
00:18:55,293 --> 00:18:56,750
It'll take me two seconds.
463
00:18:56,752 --> 00:18:58,252
Great, 'cause that's
how many you'll have.
464
00:18:58,254 --> 00:19:00,296
Okay, so that is your mission,
465
00:19:00,298 --> 00:19:03,716
and apparently you have chosen
to accept said mission.
466
00:19:03,718 --> 00:19:04,758
So, good luck.
467
00:19:10,224 --> 00:19:11,307
Are you okay?
468
00:19:11,309 --> 00:19:13,767
Huh? Yeah.
I'm just, uh...
469
00:19:13,769 --> 00:19:15,227
trying to keep my eye on the...
470
00:19:15,229 --> 00:19:16,645
unimaginably dangerous prize
471
00:19:16,647 --> 00:19:18,314
without thinking too much
about the people
472
00:19:18,316 --> 00:19:20,399
who are bringing
said prize to us.
473
00:19:20,401 --> 00:19:23,652
You said... that you were
pretty confident about this.
474
00:19:23,654 --> 00:19:24,987
Do we need to find someone else?
475
00:19:24,989 --> 00:19:26,989
No. No, no, no, no.
476
00:19:26,991 --> 00:19:28,741
This is not my first rodeo.
477
00:19:28,743 --> 00:19:31,911
I've been to numerous rodeos.
478
00:19:31,913 --> 00:19:33,746
Should I close the door?
I'm gonna close the door.
479
00:19:33,748 --> 00:19:35,414
I'm... I'm closing the door.
480
00:19:35,416 --> 00:19:39,001
Okay, our life-size meatballs
are in their starting positions,
481
00:19:39,003 --> 00:19:41,962
and Patterson is in place,
getting her Greta face on.
482
00:19:41,964 --> 00:19:43,884
Weller, Jane,
you guys ready to go?
483
00:19:45,176 --> 00:19:47,009
We're set.
484
00:19:47,011 --> 00:19:48,344
Okay, game on.
485
00:19:48,346 --> 00:19:50,012
Uh, Valenov just got
on the elevator,
486
00:19:50,014 --> 00:19:52,014
and he's pressed the button
for the third floor.
487
00:19:52,016 --> 00:19:54,308
He's coming to you early, Patterson.
Copy that.
488
00:19:54,310 --> 00:19:56,268
Just gonna override
the system here,
489
00:19:56,270 --> 00:19:59,855
and he should get off
on the second floor.
490
00:19:59,857 --> 00:20:01,690
Okay, he got off.
It worked.
491
00:20:04,946 --> 00:20:06,871
You're here early.
I like that.
492
00:20:12,036 --> 00:20:13,786
You're Greta?
493
00:20:13,788 --> 00:20:15,663
Yep.
494
00:20:15,665 --> 00:20:17,164
Who's this?
495
00:20:17,166 --> 00:20:18,874
I wouldn't come
to a meeting like this
496
00:20:18,876 --> 00:20:21,427
without my technical adviser.
Muscle.
497
00:20:22,880 --> 00:20:24,338
Which is it?
498
00:20:24,340 --> 00:20:26,215
He's kidding.
499
00:20:26,217 --> 00:20:28,717
Clearly he's not...
the muscle.
500
00:20:28,719 --> 00:20:30,803
His strength is his knowledge.
501
00:20:30,805 --> 00:20:32,054
Not that I couldn't, of course.
502
00:20:32,056 --> 00:20:34,056
Muscle stuff, that is.
Yeah, sure.
503
00:20:34,058 --> 00:20:36,684
Mostly I'm the, uh,
technical adviser, but, uh,
504
00:20:36,686 --> 00:20:37,685
I do work out.
505
00:20:37,687 --> 00:20:40,688
Hit the gym.
Nasium squats.
506
00:20:40,690 --> 00:20:42,356
Dave, you gotta
keep it together, man.
507
00:20:42,358 --> 00:20:43,899
You'll have
to excuse my associate.
508
00:20:43,901 --> 00:20:47,027
He's aces with
high-tech weaponry.
509
00:20:47,029 --> 00:20:49,405
But he has a little bit
too much of an appetite
510
00:20:49,407 --> 00:20:51,240
for recreational powders.
511
00:20:55,746 --> 00:20:57,413
Greta, I understand
a couple of years ago
512
00:20:57,415 --> 00:20:59,999
you did business with
my old friend Yuri.
513
00:21:00,001 --> 00:21:01,375
Yuri?
514
00:21:01,377 --> 00:21:03,085
Yuri...
515
00:21:03,087 --> 00:21:04,837
I'm searching!
Just a second!
516
00:21:04,839 --> 00:21:06,380
Patterson really needs
the answer now, Rich.
517
00:21:06,382 --> 00:21:10,050
Okay, uh, Yuri, Yuri.
The... Gardener.
518
00:21:10,052 --> 00:21:11,343
No, Butcher!
Yuri the Butcher!
519
00:21:11,345 --> 00:21:13,095
Sorry.
My Russian's a little rusty.
520
00:21:13,097 --> 00:21:16,348
Yuri the Butcher.
521
00:21:16,350 --> 00:21:19,360
Yes. How is Yuri?
522
00:21:20,396 --> 00:21:22,062
Uh, hang on.
523
00:21:22,064 --> 00:21:23,939
Oh, dead! Super dead!
524
00:21:23,941 --> 00:21:27,443
Ha! Okay. Oh, murdered
in a very gruesome fashion.
525
00:21:27,445 --> 00:21:29,403
And, according to
the authorities, his killer
526
00:21:29,405 --> 00:21:30,738
is most likely standing
right in front of you.
527
00:21:30,740 --> 00:21:32,239
So... that's fun.
528
00:21:32,241 --> 00:21:33,907
Why don't you tell me?
529
00:21:33,909 --> 00:21:36,785
You were the last one
to see him alive.
530
00:21:39,415 --> 00:21:42,082
Now, are we gonna
do this or not?
531
00:21:42,084 --> 00:21:43,301
Of course.
532
00:22:00,436 --> 00:22:02,144
It's the real thing.
533
00:22:02,146 --> 00:22:03,145
Alpha Team, move in.
534
00:22:03,147 --> 00:22:04,438
Freeze!
535
00:22:04,440 --> 00:22:05,531
FBI!
536
00:22:08,444 --> 00:22:10,444
Hey, Dave!
537
00:22:10,446 --> 00:22:11,445
Get up!
Get to work!
538
00:22:11,447 --> 00:22:13,887
Two seconds, remember?
539
00:22:18,287 --> 00:22:19,286
Right on time.
540
00:22:19,288 --> 00:22:21,455
My partner likes that.
541
00:22:21,457 --> 00:22:22,998
Uh, your partner?
542
00:22:23,000 --> 00:22:25,520
I'll tell him you're here.
543
00:22:38,974 --> 00:22:42,184
Of all the people who
could have walked in here.
544
00:22:49,944 --> 00:22:52,194
It's good to see you
again, Remi.
545
00:22:52,196 --> 00:22:54,530
Yeah.
546
00:22:55,991 --> 00:22:57,491
Cameron Gibbs.
547
00:22:57,493 --> 00:23:00,002
I wasn't sure you'd remember me.
548
00:23:07,219 --> 00:23:08,869
I can't believe
it's actually you.
549
00:23:08,871 --> 00:23:10,045
This is that hell-raiser
I was telling you about
550
00:23:10,047 --> 00:23:11,213
from when I worked
with Shepherd.
551
00:23:11,215 --> 00:23:12,381
I mean, Remi pulled off
552
00:23:12,383 --> 00:23:13,549
some of the craziest jobs
I've ever seen.
553
00:23:13,551 --> 00:23:15,217
I did my best.
554
00:23:15,219 --> 00:23:16,885
I always wondered
what happened with you
555
00:23:16,887 --> 00:23:18,220
after it all fell apart.
556
00:23:18,222 --> 00:23:20,055
It looks like
you landed on your feet.
557
00:23:20,057 --> 00:23:22,516
There are worse things
than working for Valenov.
558
00:23:22,518 --> 00:23:24,393
I hate to break up this reunion,
559
00:23:24,395 --> 00:23:25,686
but I've gotta say,
560
00:23:25,688 --> 00:23:27,563
I don't like this
coincidence one bit.
561
00:23:27,565 --> 00:23:30,399
I appreciate the concern.
562
00:23:30,401 --> 00:23:32,359
You and I go back four months.
563
00:23:32,361 --> 00:23:34,069
She and I go back years.
564
00:23:34,071 --> 00:23:36,029
Wouldn't be who I am
without Remi.
565
00:23:36,031 --> 00:23:39,241
When I was at my lowest,
when I lost everything...
566
00:23:39,243 --> 00:23:42,161
this woman helped me through.
567
00:23:42,163 --> 00:23:44,413
And I trust her with my life.
568
00:23:44,415 --> 00:23:45,914
And yours.
569
00:23:45,916 --> 00:23:47,666
We should talk
about this in private.
570
00:23:47,668 --> 00:23:48,667
There's nothing to talk about.
571
00:23:48,669 --> 00:23:50,377
No, it... no, no, no.
572
00:23:50,379 --> 00:23:52,171
If she needs to talk things
through to feel good about this,
573
00:23:52,173 --> 00:23:53,714
by all means, go and talk.
574
00:23:53,716 --> 00:23:55,424
Whatever makes this sale happen.
575
00:23:55,426 --> 00:23:58,260
Always the pragmatist.
Okay.
576
00:23:58,262 --> 00:23:59,603
Let's talk.
577
00:24:07,354 --> 00:24:09,754
Do you wanna explain
what's going on?
578
00:24:11,567 --> 00:24:14,610
He used to be army,
just a regular family guy.
579
00:24:14,612 --> 00:24:17,279
But Shepherd had
other plans for him.
580
00:24:17,281 --> 00:24:19,364
And she, uh, needed
someone to set him up
581
00:24:19,366 --> 00:24:21,283
and to manipulate him.
582
00:24:21,285 --> 00:24:22,701
To this day,
he doesn't really know
583
00:24:22,703 --> 00:24:25,037
who was actually
pulling the strings.
584
00:24:25,039 --> 00:24:26,288
Shepherd.
585
00:24:26,290 --> 00:24:28,248
No... me.
586
00:24:28,250 --> 00:24:30,209
Remi.
587
00:24:30,211 --> 00:24:32,252
She turned him into a murderer.
588
00:24:32,254 --> 00:24:34,046
Okay, I can in fact confirm
589
00:24:34,048 --> 00:24:36,089
that this Cameron Gibbs
is a very bad guy.
590
00:24:36,091 --> 00:24:37,966
He's responsible
for a number of attacks
591
00:24:37,968 --> 00:24:39,635
on military targets
all across the country
592
00:24:39,637 --> 00:24:40,969
in the past few years.
593
00:24:40,971 --> 00:24:42,471
So what happened with you two?
594
00:24:42,473 --> 00:24:44,973
Well, when I was Remi,
as part of an op,
595
00:24:44,975 --> 00:24:48,101
I needed access to
confidential military files.
596
00:24:48,103 --> 00:24:49,603
Gibbs was a pencil-pusher
597
00:24:49,605 --> 00:24:51,063
at the Army office
where they were kept,
598
00:24:51,065 --> 00:24:54,983
so I lifted his I.D.
and I stole the files.
599
00:24:54,985 --> 00:24:58,278
He got blamed
and dishonorably discharged.
600
00:24:58,280 --> 00:25:00,489
He never knew it was me.
601
00:25:00,491 --> 00:25:02,324
That's why he hates
the military.
602
00:25:02,326 --> 00:25:04,618
Yeah, but that's not all of it.
603
00:25:04,620 --> 00:25:07,496
After he was discharged,
I recruited him.
604
00:25:07,498 --> 00:25:10,123
I turned his hate
to Sandstorm's advantage.
605
00:25:10,125 --> 00:25:12,793
I created a monster.
606
00:25:12,795 --> 00:25:15,462
Remi may have pushed him.
607
00:25:15,464 --> 00:25:20,008
But at some point...
he made a choice.
608
00:25:22,805 --> 00:25:25,180
Patterson,
what's taking so long?
609
00:25:25,182 --> 00:25:27,015
We've got a problem.
610
00:25:27,017 --> 00:25:28,183
Huh...
611
00:25:28,185 --> 00:25:30,018
This is not the time
for "huh," Dave.
612
00:25:30,020 --> 00:25:31,687
Jane and Weller are
treading water upstairs.
613
00:25:31,689 --> 00:25:33,146
We need to figure this out.
614
00:25:33,148 --> 00:25:35,190
Well, this is not
at all what I was expecting.
615
00:25:35,192 --> 00:25:36,441
It's not one of the 58.
616
00:25:36,443 --> 00:25:39,152
The circuitry is all different.
617
00:25:39,154 --> 00:25:41,613
This must be a... a newer model
618
00:25:41,615 --> 00:25:43,365
than the one they were
talking about in the chat room.
619
00:25:43,367 --> 00:25:44,533
I get the confusion.
620
00:25:44,535 --> 00:25:45,701
Most people don't even know
621
00:25:45,703 --> 00:25:47,327
what generation iPad they have.
622
00:25:47,329 --> 00:25:48,370
Dave!
623
00:25:48,372 --> 00:25:49,705
You need to hurry.
624
00:25:49,707 --> 00:25:52,374
Fine. Jeez. You're not
making it any easier.
625
00:25:52,376 --> 00:25:55,416
Weller, Jane, you
guys are gonna have to stall.
626
00:25:58,215 --> 00:26:01,049
While I appreciate
my partner's concerns,
627
00:26:01,051 --> 00:26:04,052
we have talked it over
and ultimately we have decided
628
00:26:04,054 --> 00:26:06,722
to move forward
with this transaction.
629
00:26:06,724 --> 00:26:08,056
Let's see what ya got.
630
00:26:08,058 --> 00:26:10,225
I appreciate your eagerness,
631
00:26:10,227 --> 00:26:12,060
but it's been a while,
since I've seen you,
632
00:26:12,062 --> 00:26:13,478
and I need to make sure
I'm still dealing with
633
00:26:13,480 --> 00:26:15,147
the same man I used to know.
634
00:26:15,149 --> 00:26:17,316
Sounds like a great
excuse for a drink.
635
00:26:17,318 --> 00:26:18,518
Mm.
636
00:26:21,238 --> 00:26:23,530
That's a fantastic idea.
637
00:26:23,532 --> 00:26:25,574
Can you disable this thing
and activate the tracker or not?
638
00:26:25,576 --> 00:26:28,368
Huh... This is a "no
huh" zone right now!
639
00:26:28,370 --> 00:26:31,079
Sooner or later, those guys upstairs
are gonna wanna see this thing,
640
00:26:31,081 --> 00:26:33,540
and when they do, Jane and
Weller need to be holding it.
641
00:26:33,542 --> 00:26:35,542
To turn off the explosive
ignition element,
642
00:26:35,544 --> 00:26:36,877
I need to disable the tracker.
643
00:26:36,879 --> 00:26:38,170
Or vice-versa.
644
00:26:38,172 --> 00:26:39,421
I can do one,
but I can't do both.
645
00:26:39,423 --> 00:26:41,757
Fine. Disable the tracker.
646
00:26:41,759 --> 00:26:43,550
We'll find Greta's plutonium
another way.
647
00:26:43,552 --> 00:26:47,220
And Remi says, "I told you
it'd cost an arm and a leg."
648
00:26:52,728 --> 00:26:55,437
The look on that guy's face.
649
00:26:57,608 --> 00:26:59,733
All right.
Enough war stories.
650
00:26:59,735 --> 00:27:01,526
We good?
651
00:27:01,528 --> 00:27:03,362
Can we do what
we all came here to do.
652
00:27:03,364 --> 00:27:05,247
I don't see why not.
653
00:27:06,617 --> 00:27:08,742
So what are you planning
to do with that thing, anyway?
654
00:27:08,744 --> 00:27:10,584
None of your business.
655
00:27:11,246 --> 00:27:12,755
Let's see it.
656
00:27:13,749 --> 00:27:15,624
Okay.
657
00:27:15,626 --> 00:27:18,293
Let me, uh, set up the transfer.
658
00:27:18,295 --> 00:27:21,380
Verify that the funds are there.
659
00:27:21,382 --> 00:27:23,465
Yeah. Be my guest.
660
00:27:23,467 --> 00:27:24,633
Let's get it moving.
661
00:27:24,635 --> 00:27:26,802
Great.
662
00:27:26,804 --> 00:27:29,471
It's just...
about done.
663
00:27:29,473 --> 00:27:32,641
Okay, so...
664
00:27:32,643 --> 00:27:36,228
Entering my account details.
665
00:27:36,230 --> 00:27:38,397
Uh, now...
666
00:27:38,399 --> 00:27:39,657
I need yours.
667
00:27:48,283 --> 00:27:50,003
Verifying now.
668
00:27:51,495 --> 00:27:53,578
The Wi-Fi in this place
is terrible.
669
00:27:53,580 --> 00:27:54,746
Wi-Fi. On it.
670
00:27:54,748 --> 00:27:56,248
Okay. Terrible
Wi-Fi connection
671
00:27:56,250 --> 00:27:57,675
coming right up.
672
00:27:59,670 --> 00:28:01,294
Oh...
673
00:28:01,296 --> 00:28:04,339
Sorry, but I think
that's the culprit.
674
00:28:04,341 --> 00:28:07,342
I never know how
to get rid of these things.
675
00:28:07,344 --> 00:28:08,844
Do you guys?
676
00:28:08,846 --> 00:28:10,262
You ever think about getting
677
00:28:10,264 --> 00:28:11,680
a separate computer for work?
678
00:28:11,682 --> 00:28:13,181
The Eagle is about to land.
679
00:28:13,183 --> 00:28:14,683
This is taking too long.
680
00:28:14,685 --> 00:28:16,518
Well, if you were helping me,
681
00:28:16,520 --> 00:28:19,271
I mean, you know, things might
go a little faster. Sorry.
682
00:28:19,273 --> 00:28:21,356
Maybe if you tried
quitting out of everything.
683
00:28:21,358 --> 00:28:22,774
Yep. Good call.
684
00:28:24,319 --> 00:28:26,787
And the moment of truth.
685
00:28:28,532 --> 00:28:30,824
There you go.
Funds are verified.
686
00:28:30,826 --> 00:28:33,377
Let's see the device.
687
00:28:38,959 --> 00:28:41,877
Wow. Hope it works
as good as it looks.
688
00:28:41,879 --> 00:28:43,879
Just a reminder, the
tracking device does not work,
689
00:28:43,881 --> 00:28:45,338
so it won't be able
to track it back
690
00:28:45,340 --> 00:28:47,007
to wherever Gibbs
is keeping the plutonium.
691
00:28:47,009 --> 00:28:49,885
We want in.
692
00:28:49,887 --> 00:28:51,678
What?
693
00:28:51,680 --> 00:28:53,472
Working for
Valenov pays the bills,
694
00:28:53,474 --> 00:28:55,348
but it's been too long
since I've been on a job
695
00:28:55,350 --> 00:28:57,225
that actually meant something.
696
00:28:57,227 --> 00:28:58,894
Whatever you have planned,
697
00:28:58,896 --> 00:29:00,645
I wanna be a part of it.
698
00:29:00,647 --> 00:29:02,397
For old times' sake.
699
00:29:02,399 --> 00:29:04,950
Gibbs... no.
700
00:29:09,698 --> 00:29:12,240
"Old times' sake."
701
00:29:12,242 --> 00:29:15,702
I used to idolize you.
Do you know that?
702
00:29:15,704 --> 00:29:18,497
It would be an honor
to have you along
703
00:29:18,499 --> 00:29:20,379
for what I have planned today.
704
00:29:23,253 --> 00:29:25,504
This is heavy.
705
00:29:25,506 --> 00:29:26,922
Remi, you come with me.
706
00:29:26,924 --> 00:29:31,018
Finish up the transaction.
Meet at the rendezvous.
707
00:29:33,430 --> 00:29:34,763
We'll take the stairs.
708
00:29:34,765 --> 00:29:36,598
Why not the elevator...
It'd be a lot easier
709
00:29:36,600 --> 00:29:37,933
than carrying that thing down.
710
00:29:37,935 --> 00:29:39,017
I never go through
the main lobby.
711
00:29:39,019 --> 00:29:40,769
Too many eyes.
712
00:29:40,771 --> 00:29:42,896
No one ever watches
the service stairs.
713
00:29:42,898 --> 00:29:45,899
Plus, I lifted the keys from the
janitor, so I could slip out.
714
00:29:45,901 --> 00:29:47,609
That being said,
would you check in there?
715
00:29:47,611 --> 00:29:50,695
See if there's a dolly
or a hand cart we could use.
716
00:29:53,742 --> 00:29:54,792
Uhh!
717
00:29:55,744 --> 00:29:56,794
Hey!
718
00:29:58,914 --> 00:30:00,539
What are you doing?
719
00:30:00,541 --> 00:30:01,915
The plan was to kill
720
00:30:01,917 --> 00:30:03,583
whoever showed up
to sell us that thing.
721
00:30:03,585 --> 00:30:05,961
Cleaner that way.
You taught me that.
722
00:30:05,963 --> 00:30:07,754
But I could never kill you.
723
00:30:07,756 --> 00:30:09,589
Yeah, well, let me out.
I can still help.
724
00:30:09,591 --> 00:30:12,717
No. Sorry about your partner.
He seemed nice.
725
00:30:12,719 --> 00:30:13,969
What are you talking about?
726
00:30:13,971 --> 00:30:15,637
Well, I don't know him.
727
00:30:15,639 --> 00:30:16,972
I can't take that risk.
728
00:30:16,974 --> 00:30:18,607
Neither can Greta.
729
00:30:22,479 --> 00:30:25,480
Kurt... Kurt,
Greta's coming for you.
730
00:30:27,442 --> 00:30:28,650
Kurt, can you hear me?
731
00:30:28,652 --> 00:30:30,828
Greta... Kurt...
732
00:30:46,587 --> 00:30:47,836
Gibbs got away.
733
00:30:47,838 --> 00:30:49,504
But Dave sabotaged the device.
734
00:30:49,506 --> 00:30:51,464
So Gibbs doesn't have
a working nuke.
735
00:30:51,466 --> 00:30:52,674
Yeah, he'll figure that out
soon enough, though.
736
00:30:52,676 --> 00:30:54,009
When he realizes
the device doesn't work,
737
00:30:54,011 --> 00:30:55,510
a guy like that'll know
he can make
738
00:30:55,512 --> 00:30:57,596
one heck of a dirty bomb
with all that plutonium.
739
00:30:57,598 --> 00:31:00,140
Can Gibbs really improvise
a dirty bomb that quickly?
740
00:31:00,142 --> 00:31:02,350
I mean, the guy, he likes
exploding things that much,
741
00:31:02,352 --> 00:31:04,436
I'm sure he's got something
on hand to build it with.
742
00:31:04,438 --> 00:31:06,521
We gotta find him... Weller,
you gotta get Greta talking.
743
00:31:06,523 --> 00:31:08,857
All right, so what
is the target?
744
00:31:08,859 --> 00:31:09,983
Go to hell.
745
00:31:09,985 --> 00:31:11,610
Why are you protecting him?
746
00:31:11,612 --> 00:31:13,695
You've only known Gibbs
for a few months.
747
00:31:13,697 --> 00:31:17,115
Gibbs is going to kill
a lot of innocent people.
748
00:31:17,117 --> 00:31:18,992
Do you really want
to be a part of that?
749
00:31:18,994 --> 00:31:20,535
What you do right now
750
00:31:20,537 --> 00:31:22,203
has everything to do
with how you'll be tried
751
00:31:22,205 --> 00:31:23,505
when this is over.
752
00:31:27,878 --> 00:31:28,877
I was just helping
753
00:31:28,879 --> 00:31:30,712
with the deal and the getaway.
754
00:31:30,714 --> 00:31:32,881
What he does in between,
that's on him.
755
00:31:32,883 --> 00:31:34,966
Greta, if you
work with us right now...
756
00:31:34,968 --> 00:31:37,385
the FBI will
take that into account.
757
00:31:37,387 --> 00:31:40,063
This is years of your life
you're playing with, Greta.
758
00:31:41,391 --> 00:31:42,807
We're supposed to meet
759
00:31:42,809 --> 00:31:44,893
in front of the Howard
building in Queens.
760
00:31:44,895 --> 00:31:47,062
Okay, Rich, Gibbs said
the attack is gonna be today
761
00:31:47,064 --> 00:31:48,813
and that he's settling a score.
762
00:31:48,815 --> 00:31:50,065
All right, and we know
that his main beef
763
00:31:50,067 --> 00:31:51,399
is with the military.
764
00:31:51,401 --> 00:31:52,734
Put those two things together
765
00:31:52,736 --> 00:31:54,486
with the rendezvous point
in Queens.
766
00:31:54,488 --> 00:31:55,737
Oh, okay.
I got it! Uh...
767
00:31:55,739 --> 00:31:57,072
There's an event
honoring the military
768
00:31:57,074 --> 00:31:58,531
at the Hutton Center tonight.
769
00:31:58,533 --> 00:32:00,033
It's gonna be packed.
770
00:32:00,035 --> 00:32:01,493
And look who
the guest of honor is.
771
00:32:01,495 --> 00:32:02,827
It's gonna be
Colonel Alan Spiegel.
772
00:32:02,829 --> 00:32:04,579
He's the man who signed
Gibbs' discharge papers.
773
00:32:04,581 --> 00:32:05,914
Oh, and then there's this.
774
00:32:05,916 --> 00:32:07,582
A construction truck
full of debris
775
00:32:07,584 --> 00:32:09,918
was just reported stolen
from right near the venue.
776
00:32:09,920 --> 00:32:12,545
That gives Gibbs everything he
needs to make a dirty bomb.
777
00:32:12,547 --> 00:32:14,089
The event's starting soon.
778
00:32:14,091 --> 00:32:15,757
Wait, the Hutton Center's
just around the corner.
779
00:32:15,759 --> 00:32:17,425
That blast is gonna kill
a lot of people.
780
00:32:17,427 --> 00:32:19,094
There'll be
nuclear fallout for miles.
781
00:32:19,096 --> 00:32:21,176
Let's move.
Frank, you take her in.
782
00:32:26,603 --> 00:32:28,561
I caused this.
783
00:32:28,563 --> 00:32:29,988
This is my fault.
784
00:32:31,608 --> 00:32:34,526
Just... put that
out of your head.
785
00:32:34,528 --> 00:32:36,069
Okay? There's too much
at stake here.
786
00:32:36,071 --> 00:32:38,196
No, I didn't just ruin
one man's life, I've...
787
00:32:39,533 --> 00:32:41,616
I've endangered
thousands of others.
788
00:32:41,618 --> 00:32:43,785
No, Jane, that wasn't you.
789
00:32:43,787 --> 00:32:45,787
If I don't start
taking responsibility
790
00:32:45,789 --> 00:32:48,289
for the things that Remi did,
791
00:32:48,291 --> 00:32:50,509
I don't know what's
going to happen to me.
792
00:32:52,796 --> 00:32:54,963
Just a heads-up, The
Hutton Center will not,
793
00:32:54,965 --> 00:32:56,548
I repeat, will not be evacuated.
794
00:32:56,550 --> 00:32:57,924
Even though the clock's ticking,
795
00:32:57,926 --> 00:32:59,551
local PD doesn't want
to cause mass panic.
796
00:32:59,553 --> 00:33:01,094
Or tip Gibbs off
and detonate the bomb.
797
00:33:01,096 --> 00:33:02,971
And if an explosion
does happen soon,
798
00:33:02,973 --> 00:33:04,973
it won't really matter
if they evacuate or not.
799
00:33:04,975 --> 00:33:06,307
All right,
so we gotta stop him.
800
00:33:06,309 --> 00:33:07,609
Almost there.
801
00:33:12,274 --> 00:33:14,733
We should split up.
802
00:33:14,735 --> 00:33:15,775
Cover more ground.
803
00:33:15,777 --> 00:33:17,077
I'll take upstairs.
804
00:34:03,325 --> 00:34:05,158
Don't move!
805
00:34:05,160 --> 00:34:07,702
Gibbs, just listen.
806
00:34:07,704 --> 00:34:09,037
You sold me a dud!
807
00:34:09,039 --> 00:34:10,872
You played me!
808
00:34:10,874 --> 00:34:13,291
Why are you doing this?
809
00:34:13,293 --> 00:34:15,761
I'm hoping nobody else
has to die today.
810
00:34:17,047 --> 00:34:18,930
What happened to you?
811
00:34:20,008 --> 00:34:21,049
Who are you?
812
00:34:21,051 --> 00:34:22,884
Jane!
Tell me where you are!
813
00:34:22,886 --> 00:34:25,053
Put down the detonator.
814
00:34:25,055 --> 00:34:27,180
Let's leave the service
tunnel and work this out.
815
00:34:27,182 --> 00:34:29,057
Service tunnel.
Got it!
816
00:34:29,059 --> 00:34:31,059
We're not going anywhere.
817
00:34:31,061 --> 00:34:33,228
There's only one way
outta here now.
818
00:34:33,230 --> 00:34:35,063
That's not true.
819
00:34:35,065 --> 00:34:37,232
I know what you're trying
to do and why.
820
00:34:37,234 --> 00:34:39,359
But think about all
the innocent people
821
00:34:39,361 --> 00:34:41,069
that are going to die.
822
00:34:41,071 --> 00:34:43,196
They are not just
collateral damage.
823
00:34:43,198 --> 00:34:46,157
Collateral damage?
824
00:34:46,159 --> 00:34:48,910
The Army didn't care
about collateral damage
825
00:34:48,912 --> 00:34:50,995
when they ruined my life!
826
00:34:50,997 --> 00:34:54,374
The Remi I know would've
cheered me on for this.
827
00:34:54,376 --> 00:34:56,084
You've changed.
828
00:34:56,086 --> 00:34:57,752
So can you, Gibbs.
829
00:34:57,754 --> 00:34:59,420
Army was all that I cared about.
830
00:34:59,422 --> 00:35:00,880
When I got blamed
for everything,
831
00:35:00,882 --> 00:35:03,216
no one, no one,
not even my family
832
00:35:03,218 --> 00:35:06,594
believed that I was innocent,
no one except you.
833
00:35:06,596 --> 00:35:08,263
You gave me a new purpose.
834
00:35:08,265 --> 00:35:11,057
You told me,
"Make them pay."
835
00:35:11,059 --> 00:35:13,184
Would your family want this?
836
00:35:13,186 --> 00:35:16,404
My family!
I'm dead to them already.
837
00:35:24,114 --> 00:35:25,864
You can't detonate that bomb.
838
00:35:25,866 --> 00:35:27,782
Why's that?
839
00:35:27,784 --> 00:35:30,451
Because the Army
didn't do this to you.
840
00:35:30,453 --> 00:35:32,620
Jane, no!
Don't say it!
841
00:35:32,622 --> 00:35:34,297
It was me.
842
00:35:44,142 --> 00:35:46,050
What do you mean,
you did this to me?
843
00:35:46,052 --> 00:35:47,927
I took your access codes.
844
00:35:47,929 --> 00:35:49,470
I stole the classified
documents.
845
00:35:49,472 --> 00:35:51,097
I got you fired.
846
00:35:51,099 --> 00:35:52,974
No.
847
00:35:52,976 --> 00:35:55,310
And when I saw how far
you'd fallen,
848
00:35:55,312 --> 00:35:57,863
I knew you'd be
useful to Shepherd.
849
00:35:59,774 --> 00:36:01,274
You're lying.
850
00:36:01,276 --> 00:36:02,901
I befriended you.
851
00:36:02,903 --> 00:36:05,445
I groomed you.
852
00:36:05,447 --> 00:36:07,405
I recruited you.
853
00:36:07,407 --> 00:36:10,074
I was your problem
and your solution.
854
00:36:10,076 --> 00:36:13,912
I am the one
who ruined your life,
855
00:36:13,914 --> 00:36:15,747
not the Army...
856
00:36:15,749 --> 00:36:20,001
and not those people
at the ceremony upstairs.
857
00:36:20,003 --> 00:36:21,836
Why are you telling me this?
858
00:36:21,838 --> 00:36:25,173
Because I was a different
person back then.
859
00:36:25,175 --> 00:36:28,968
I did terrible things.
860
00:36:28,970 --> 00:36:31,930
And I made a decision to change.
861
00:36:31,932 --> 00:36:33,848
To be better.
862
00:36:33,850 --> 00:36:38,770
Cameron, it is not
too late to be better.
863
00:36:38,772 --> 00:36:41,406
To correct the mistakes
of the past.
864
00:36:45,278 --> 00:36:47,111
You lied.
865
00:36:47,113 --> 00:36:48,988
For years.
866
00:36:48,990 --> 00:36:50,990
You...
867
00:36:50,992 --> 00:36:53,293
You were my friend.
868
00:36:54,955 --> 00:36:57,038
No, I wasn't.
869
00:36:57,040 --> 00:37:00,291
It's me you wanna hurt...
870
00:37:00,293 --> 00:37:01,960
not them.
871
00:37:01,962 --> 00:37:03,169
You're right.
872
00:37:04,506 --> 00:37:06,431
I do wanna hurt you.
873
00:37:10,053 --> 00:37:12,136
And it sounds like
the best way to do that
874
00:37:12,138 --> 00:37:14,055
is for you to die knowing
that you killed me
875
00:37:14,057 --> 00:37:15,390
and all the people
upstairs, too.
876
00:37:15,392 --> 00:37:16,891
No. No, I can help you.
877
00:37:36,997 --> 00:37:38,371
All right.
878
00:37:38,373 --> 00:37:40,581
Okay.
879
00:37:40,583 --> 00:37:42,550
We're good to go.
880
00:37:44,587 --> 00:37:46,346
How you holding up?
881
00:37:50,343 --> 00:37:52,519
I don't know if I can do this.
882
00:37:54,431 --> 00:37:56,514
I thought I could, uh...
883
00:37:56,516 --> 00:37:59,350
close the door on my past.
884
00:37:59,352 --> 00:38:01,436
Quarantine it.
885
00:38:01,438 --> 00:38:02,821
But I can't.
886
00:38:04,190 --> 00:38:07,108
You just gotta keep fighting.
887
00:38:07,110 --> 00:38:08,443
Keep trying.
888
00:38:08,445 --> 00:38:13,197
I'm so tired, Kurt.
889
00:38:13,199 --> 00:38:15,867
I'm tired of fighting.
890
00:38:15,869 --> 00:38:19,546
Tired of trying,
tired of... remembering.
891
00:38:20,915 --> 00:38:23,008
I just wanna forget.
892
00:38:24,127 --> 00:38:26,085
Hey...
893
00:38:28,423 --> 00:38:29,889
Come here.
894
00:38:30,967 --> 00:38:33,310
Shh, shh, shh.
895
00:38:34,596 --> 00:38:36,304
Any new leads
on Madeline's whereabouts
896
00:38:36,306 --> 00:38:38,306
or what she's planning?
Not yet.
897
00:38:38,308 --> 00:38:39,932
But the night is young.
898
00:38:39,934 --> 00:38:41,276
What about Keaton's USB drive?
899
00:38:44,647 --> 00:38:46,481
What's wrong?
900
00:38:46,483 --> 00:38:48,316
The file doesn't exonerate
both of us.
901
00:38:48,318 --> 00:38:50,318
It just clears me.
902
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
I was the one crossing
the lines out there
903
00:38:52,322 --> 00:38:54,655
doing what I thought
I had to for the mission.
904
00:38:54,657 --> 00:38:57,325
But he claims I was
blindly following him,
905
00:38:57,327 --> 00:38:59,577
and he was calling
all the shots.
906
00:38:59,579 --> 00:39:02,455
Why would he fall
on his sword like that?
907
00:39:02,457 --> 00:39:03,915
My guess, maybe he realized
908
00:39:03,917 --> 00:39:05,666
how much damage
he was doing to your life.
909
00:39:05,668 --> 00:39:08,169
He put you through hell.
910
00:39:08,171 --> 00:39:09,504
Maybe that was starting
to weigh on him,
911
00:39:09,506 --> 00:39:11,514
and he wants to make it right.
912
00:39:17,097 --> 00:39:20,264
Okay, pretty sure
visiting hours are over.
913
00:39:20,266 --> 00:39:21,974
Just here to say one thing.
914
00:39:21,976 --> 00:39:23,976
Well, that doesn't sound good.
915
00:39:23,978 --> 00:39:25,978
Thanks, but no thanks.
916
00:39:25,980 --> 00:39:28,272
I won't let you
sacrifice yourself for me.
917
00:39:28,274 --> 00:39:30,483
Look, Tasha, I...
Keaton, shut up!
918
00:39:30,485 --> 00:39:32,151
It was my choice
to go undercover
919
00:39:32,153 --> 00:39:34,487
and work off the books.
920
00:39:34,489 --> 00:39:36,447
You didn't make me do anything.
921
00:39:36,449 --> 00:39:37,990
And I won't be
responsible for you
922
00:39:37,992 --> 00:39:39,992
getting thrown in prison
or somewhere worse.
923
00:39:39,994 --> 00:39:42,295
As if either of you
has much say.
924
00:39:43,665 --> 00:39:45,623
I'm gonna clear
both of our names
925
00:39:45,625 --> 00:39:47,041
by taking Madeline down
926
00:39:47,043 --> 00:39:48,626
and getting the truth
out of her.
927
00:39:48,628 --> 00:39:50,378
So you just focus on resting up
928
00:39:50,380 --> 00:39:52,672
and getting strong.
929
00:39:52,674 --> 00:39:54,632
Good night.
930
00:39:54,634 --> 00:39:57,644
Hey. That was more
than one thing.
931
00:39:58,638 --> 00:39:59,679
You coming?
932
00:39:59,681 --> 00:40:01,147
Give us a minute.
933
00:40:03,726 --> 00:40:06,060
We need to get
something straight.
934
00:40:06,062 --> 00:40:08,396
Okay, this is not restful.
935
00:40:08,398 --> 00:40:11,065
Keeping me in the dark
when Zapata was out there,
936
00:40:11,067 --> 00:40:14,152
lying to my face about it...
937
00:40:14,154 --> 00:40:17,405
I get it's the job,
it's part of the business.
938
00:40:17,407 --> 00:40:19,532
But it felt pretty damn
personal to me.
939
00:40:19,534 --> 00:40:21,576
It was.
940
00:40:21,578 --> 00:40:23,161
Excuse me?
941
00:40:23,163 --> 00:40:25,163
It was personal.
942
00:40:25,165 --> 00:40:27,165
I didn't loop you in
because I knew you,
943
00:40:27,167 --> 00:40:30,042
of all people, would be able
to talk her out of it.
944
00:40:30,044 --> 00:40:32,378
Have you met the woman? No one
can talk her out of anything.
945
00:40:32,380 --> 00:40:35,548
You word carries more weight
than you think.
946
00:40:35,550 --> 00:40:38,143
But I think part of you
probably knows that.
947
00:40:41,598 --> 00:40:43,014
Welcome back, Keaton.
948
00:40:43,016 --> 00:40:44,357
Thank you.
949
00:40:50,440 --> 00:40:52,607
"Very not good.
950
00:40:52,609 --> 00:40:54,108
Ambushed by henchmen."
951
00:40:54,110 --> 00:40:56,027
Better make that roll.
Okay, all right.
952
00:40:56,029 --> 00:40:58,362
Well, what do I need?
Between a 14...
953
00:40:58,364 --> 00:41:01,240
and the symbol for Gemini?
954
00:41:01,242 --> 00:41:02,742
Ah...
Almost.
955
00:41:02,744 --> 00:41:04,535
Wait, okay.
I got a commendation
956
00:41:04,537 --> 00:41:05,703
from the bigwigs card.
957
00:41:05,705 --> 00:41:07,205
It's not enough.
I still get tied up
958
00:41:07,207 --> 00:41:08,623
and lose a turn at the Docks.
959
00:41:08,625 --> 00:41:09,749
Brutal.
Yes!
960
00:41:09,751 --> 00:41:11,050
Okay, your go.
961
00:41:11,961 --> 00:41:13,544
So that is a 14.
962
00:41:13,546 --> 00:41:17,757
And I'm gonna use my "Help
from a Deep-Web contact."
963
00:41:17,759 --> 00:41:20,551
That makes 17.
964
00:41:20,553 --> 00:41:21,719
Did I solve it?
965
00:41:21,721 --> 00:41:23,596
Ah, you cracked the tattoo!
966
00:41:23,598 --> 00:41:25,223
You know what, this is actually
967
00:41:25,225 --> 00:41:27,600
a pretty decent game.
968
00:41:27,602 --> 00:41:29,477
Oh, really?
Um...
969
00:41:29,479 --> 00:41:30,645
I'm impressed.
970
00:41:30,647 --> 00:41:32,396
I will pass that on
to the designer.
971
00:41:32,398 --> 00:41:34,273
Oh, and you know what?
I, uh...
972
00:41:34,275 --> 00:41:36,618
I found this lying around.
I thought you might want it.
973
00:41:38,655 --> 00:41:41,239
Hey, no more melty face.
974
00:41:41,241 --> 00:41:43,324
And you're still
taller than Weller.
975
00:41:46,412 --> 00:41:48,412
NYPD finally gave us access
to the security cam
976
00:41:48,414 --> 00:41:50,164
outside the Sandstorm hideout.
977
00:41:50,166 --> 00:41:51,457
Uh, let me run a program
978
00:41:51,459 --> 00:41:52,750
to see if there's
been any activity
979
00:41:52,752 --> 00:41:54,293
the last few weeks.
980
00:41:55,505 --> 00:41:57,463
Oh, mysterious hooded figure.
981
00:41:57,465 --> 00:41:58,589
Dramatic much?
Who the hell is that?
982
00:41:58,591 --> 00:42:01,175
I don't know.
983
00:42:01,177 --> 00:42:02,802
They must have the same
kind of key
984
00:42:02,804 --> 00:42:04,178
Shepherd gave to Jane.
985
00:42:04,180 --> 00:42:06,347
According to the timestamp,
986
00:42:06,349 --> 00:42:07,807
this was taken just before
we raided the place.
987
00:42:07,809 --> 00:42:09,809
Is that an old member
of Sandstorm?
988
00:42:09,811 --> 00:42:12,779
Whoever it is, we must
have just missed them.
989
00:42:46,514 --> 00:42:48,274
Greg, move your head!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.